manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Schell
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Schell PETIT SC Guide

Schell PETIT SC Guide

Made in Germany
DMontage- und Installationsanleitung
Selbstschluss-Wandauslauf PETIT SC
Art.-Nr. 02 136 06 99
Art.-Nr. 02 147 06 99 mit Vorabsperrung
OMontage- en installatiehandleiding
Zelfsluitende PETIT SC
Art.-Nr. 02 136 06 99
Art.-Nr. 02 147 06 99 met voorafluiting
FInstructions de montage et d‘installation PETIT SC
Art. no. 02 136 06 99
Art. no. 02 147 06 99 avec vanne de fermeture
GMounting and installation instruction SCHELL
self-closing tap PETIT SC
Item no. 02 136 06 99
Item no. 02 147 06 99 with isolating valve
EInstrucciones de montaje e instalació PETIT SC
N° de art. 25 02 136 06
N° de art. 25 02 147 06 con llave de corte
PInstruções de montagem e instalação PETIT SC
N° do art. 02 136 06 99
N° do art. 02 147 06 99 com pré-bloqueio
bMont
áž
ní a instalaŕní návod PETIT SC
Nŕ. art. 02 136 06 99
Nŕ. art. 02 147 06 99 s předuzávěrem
QInstrukcja montażu i instalacji PETIT SC
Art.-Nr. 02 136 06 99
Art.-Nr. 02 147 06 99 z zaworem odcinajÅcym
HInstrukcja montażu i instalacji PETIT SC
Cikkszám. 02 136 06 99
Cikkszám. 02 147 06 99 elÈelzárással
IIstruzioni per il montaggio e l’installa-zione PETIT SC
Miscelatore a parete con autochiusura a tempo
Cod. art. 02 136 06 99
Cod. art. 02 147 06 99 con rubinetto di arresto
R
Instruct
,iuni de montaj t
,
i instalare Robinet
de perete cu
închidere automatăPETIT SC
Nr.-art. 02 136 06 99
Nr.-art. 02 147 06 99 cu supapăde închidere
Инструкция по монтажу и установке
Самозапирающийся настенный водослив PETIT SC
No арт. 02 136 06 99
No арт. 02 147 06 99 с предустановленной
блокировкой
SCHELL Selbstschluss-Wandauslauf PETIT SC
Maße / Montage / Inbetriebnahme
1 2
3
6
2
5
Art.-Nr.: 02 147 06 99
Zu Auf
4
Maße / Montage / Inbetriebnahme
D1 Maße
2 Zubehör: Verlängerung 60 mm
3 Armatur einhanfen und gut handfest
anziehen
4/5 Vorabsperrung öffnen (Laufzeit bei Erst
inbetriebnahme bis 2 min möglich)
6 Inbetriebnahme
O1 Afmetingen
2 Toebehoren: verlenging 60 mm
3 Armatuur omwikkelen met hennep en goed
handvast aandraaien
4/5 Stopkraan openen (looptijd bij eerste
ingebruikneming tot 2 min mogelijk)
6 Ingebruikneming
F1 Dimensions
2 Accessoires: rallonge de 60 mm
3 Appliquer du chanvre sur le robinet et serrer
à la main.
4/5 Ouvrir l’isolement en amont (une durée
de fonctionnement de jusqu’à 2 minutes est
possible lors de la première mise en service).
6 Mise en service
G1 Dimensions
2 Accessories Extension 60 mm
3 Seal fitting with hemp and tighten well
hand-tight.
4/5 Open isolating valve (flow time during
initial commissioning may by up to 2 min)
6 Commissioning
E1 Medidas
2 Accesorios: Prolongación de 60 mm
3 Hermetizar el grifo con empaquetadura y
apretarlo bien con la mano
4/5 Abrir la llave de paso previa (en la primera
puesta en funcionamiento puede haber un
intervalo de hasta 2 min)
6 Puesta en funcionamiento
P1 Dimensões
2 Acessórios: extensão 60 mm
3 Vedar bem a torneira e apertar
manualmente
4/5 Abrir o pré-bloqueio (tempo de
funcionamento durante a primeira
colocação em funcionamento: possível até
2 min.)
6 Colocação em funcionamento
b1 Rozměry
2 Příslušenství: Prodlužovák 60 mm
3 Omotejte armaturu konopím a dobře ji
rukou utáhněte
4/5 Otevřete uzavírací ventil (doba při uvádění
do provozu až 2 min)
6 Uvedení do provozu
Q1 Wymiary
2 Akcesoria: przedłużka 60 mm
3 Zawiesić armaturę i mocno dokręcić ręcznie
4/5 Otworzyć zawór odcinający (możliwy czas
włączenia podczas pierwszego uruchomienia
do 2 min)
6 Uruchomienie
H1 Méretek
2 TartozékokHosszabbító 60 mm
3 A szerelvényt kenderezze be és kézzel
szorosan húzza meg
4/5 Az előtte lévő elzárót nyissa ki (működési
idő az első üzembe helyezésnél max. 2 perc
lehet)
6 Üzembe helyezés
I1 Dimensioni
2 Accessori: prolunga 60 mm
3 Applicare canapa sul rubinetto e serrarlo
bene a mano
4/5 Aprire il rubinetto di arresto (possibile tempo
di erogazione alla messa in servizio origina
ria fino a 2 min)
6 Messa in servizio
R1 Dimensiuni
2 Accesorii: prelungire 60 mm
3
Armătura se petrece cu cânepă
t
,
i se
strânge
ferm manual
4/5 Robinetul precedent se deschide (durata
de func
t
,
ionare la prima punere în func
t
,
iune
până la 2 min posibilă)
6 Punerea în func
t
,
iune
1 Размеры
2 Принадлежности: удлинение 60 мм
3 Обмотать пенькой арматуру и хорошо
затянуть только усилием руки
4/5 Открыть предустановленную блокировку
(продолжительность работы при
первоначальном вводе в эксплуатацию
возможна до 2 мин)
6 Ввод в эксплуатаци
3
Einstellung / Service
7 8
9
4
Einstellung / Service
D7 - 8 Laufzeit/Wasser sparen
Die Laufzeit ist anhängig vom Fließdruck:
Hoher Fließdruck -> kurze Laufzeit
9 Reinigung Strahlregler
O7 - 8 Looptijd/ water besparen
Looptijd afhankelijk van stroomdruk:
hoge stroomdruk -> korte looptijd
9 Reiniging straalregelaar
F7 - 8 Durée de fonctionnement / Economies
d’eau
Durée de fonctionnement en fonction de
la pression d’écoulement:
Pression d’écoulement plus élevée ->
durée de fonctionnement réduite
9 Nettoyage du système de réglage du jet
G7 - 8 Flow time/ saving water
Flow time dependent on flow pressure:
High flow pressure -> Short flow time
9 Cleaning of jet regulator
E7 - 8 Tiempo de funcionamiento/ ahorro de
agua
Tiempo de funcionamiento en función de
la presión de flujo:
Presión de flujo elevada -> tiempo de
funcionamiento breve
9 Limpieza del regulador de chorro
P7 - 8 Tempo de funcionamento/ poupança de
água
Tempo de funcionamento dependente da
pressão de fluxo:
Alta pressão de fluxo -> curto tempo de
funcionamento
9 Limpeza do regulador de jacto
b7 - 8 Doba / šetření vody
Doba závisí na tlaku vody:
Vysoký tlak vody krátká doba
9 Čištění regulátoru proudění
Q7 - 8 Czas włączenia/ oszczędność wody
Czas włączenia zależny od ciśnienia:
Duże ciśnienie -> krótki czas włączenia
9 Czyszczenie regulatora strumienia
H7 - 8 Működési idő/ víztakarékosság
A működési idő a folyási nyomástól függ
Nagy folyási nyomás -> Rövid működési idő
9 Tisztítás sugárszabályzó
I7 - 8 Tempo di erogazione/ risparmio idrico
Tempo di erogazione in funzione della
pressione idraulica:
Alta pressione idraulica
->
Breve tempo di
erogazione
9 Pulizia regolatore del getto
R7 - 8 Durată func
t
,
ionare/ economie apă
Durata de func
t
,
ionare în func
t
,
ie
de presiunea de curgere
Presiune de curgere ridicată
->
timp de
func
t
,
ionare redus
9 Cură
t
,
are regulator jet
7 - 8 Продолжительность работы / экономия
воды
Продолжительность работы в
зависимости от давления истечения:
Высокое давление истечения
->
небольшая продолжительность работы
9 Очистка регулятора струи
5
Ersatzteile / Pflegehinweise
26
9DErsatzteile
OWisselstukken
FPièces de rechange
GReplacement parts
EPiezas de recambio
PPeças para substi-
tuição
bNáhradní díly
QCzfiści zamienne
HAlkatrészek
IPezzi di ricambio
RPiese de schimb
Запчасти
DPflegehinweise
Zur Reinigung nur milde, seifenhaltige Reini-
gungsmittel verwenden.
Keine kratzenden, scheuernden, alkohol-,
ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure-, essig-
säurehaltige oder lösungsmittelhaltige Reini-
gungs- oder Desinfektionsmittel benutzen.
Keine Reinigung mit Dampfstrahlgeräten!
OOnderhoudvoorschriften
Voor de reiniging alleen milde, zeephoudende
reinigingsmiddelen gebruiken.
Geen krassende, schurende, alcohol-, ammoni-
ak-, zoutzuur-, fosforzuur-, azijnzuur
houdende
of oplossingsmiddel
houdende reinigings- of des-
infectiemiddelen gebruiken.
Geen reiniging met stoomstraalapparaten!
FNotices d’entretien
Utiliser uniquement des produits de nettoyage
doux, à base de savon pour le nettoyage.
Ne pas utiliser de de produits de nettoyage et
désinfectants irritants, abrasifs, ou encore à base
d’alcool, d’ammoniac, d’acide chlorhydrique,
d’acide phosphorique ou d’acide acétique.
Ne pas utiliser de nettoyeurs à jet de vapeur
pour le nettoyage!
GTips for maintenance
Only use mild, soapy cleaning agents for cleaning.
Do not use scratchy, abrasive cleaning and dis-
infecting agents, or agents containing alcohol,
hydrochloric acid,
phosphoric acid, acetic acid or solvents.
Do not clean with steam-jet units!
EInstrucciones de conservación
Para limpiar, usar únicamente un limpiador
suave a base de jabón.
Prohibido emplear productos de limpieza o
desinfección corrosivos ni abrasivos que
contengan alcohol, amoniaco, ácido clorhídrico,
ácido fosfórico o ácido
acético.
¡No limpiar con chorro de agua o vapor a
presión!
PInstrucções para limpeza
Utilizar apenas detergente de limpeza suave à
base de sabão.
Não utilizar detergentes de limpeza ou de
desinfecção abrasivos, com álcool, amoníaco,
ácido clorídrico, ácido fosfórico, ácido acético ou
solventes.
Não limpar com aparelho de jacto de vapor!
6
Pflegehinweise
b
Pokyny pro údržbu
Pro čištění používejte jen jemné, mýdlové
čisticí prostředky. Nepoužívejte čistící nebo
desinfekční prostředky škrábavé, drhnoucí,
obsahující alkohol, amoniak, kyselinu solnou,
fosforovou nebo octovou.
Nečistěte vysokotlakými a paroproudými
přístroji!
QWskazówki pielęgnacji
Do czyszczenia stosować tylko łagodne środki
czyszczące na bazie mydła.
Nie stosować środków czyszczących lub
dezynfekujących ścierających, szorujących, lub
zawierających alkohol, amoniak, rozpuszczalni-
ki, kwas solny, fosforowy lub octowy.
Nie czyścić urządzeniami czyszczącymi strumie-
niem gorącej pary!
H
Ápolási útmutató
A tisztításhoz kizárólag lágy, szappantartalmú
tisztítószereket használjon!
Ne alkalmazzon karcoló, dörzsölő, alko-
hol-, ammónia-, sósav-, foszforsav-, ecet-
sav- vagy oldószertartalmú tisztító- vagy
fertőtlenítőszereket! Ne használjon a tisztításhoz
gőzborotvás készülékeket!
IAvver
tenze per la pulizia
Per la pulizia utilizzare solo detergenti delicati,
contenenti sapone.
Non utilizzare detersivi o disinfettanti abrasivi,
contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico,
acido fosforico, acido acetico o solvente.
Non utilizzare apparecchi a getto di vapore per
la pulizia!
R
Indica
t
,
ii de îngrijire:
Pentru cură
t
,
are se utilizează numai solu
t
,
ii de
cură
t
,
are medii, cu con
t
,
inut de săpun:
Nu utiliza
t
,
i solu
t
,
ii de cură
t
,
are sau dezinfec-
tare care pot zgâria, pot fi abrazive, pe bază
de alcool, amoniac, acid clorhidric, acid fos-
foric. Nu cură
t
,
a
t
,
i cu aparate cu jet de abur.
Указание по уходу
Для очистки использовать только мягкие,
мыльные средства для очистки:
Не использовать царапающие, трущие,
спиртосодержащие, аммиаксодержащие или
содержащие соляную, фосфорную или
уксусную кислоту средства для очистки или
дезинфицирующие средства.
Не очищать с помощью пароструйных
устройств.
7
90 303 33 00 b
SCHELL GmbH & Co. KG
Armaturentechnologie
Raiffeisenstraße 31
57462 Olpe
Germany
Telefon +49 (0) 27 61 / 8 92-0
Telefax +49 (0) 27 61 / 8 92-199
[email protected]
www.schell.eu

Other Schell Bathroom Fixture manuals

Schell SCHELLOMAT ECO Operating instructions

Schell

Schell SCHELLOMAT ECO Operating instructions

Schell COMPACT VERONA 01 122 06 99 Guide

Schell

Schell COMPACT VERONA 01 122 06 99 Guide

Schell POLAR II Manual

Schell

Schell POLAR II Manual

Schell DP-SC-T User manual

Schell

Schell DP-SC-T User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Pulse Shower Spas Bonzai 1017-B owner's manual

Pulse Shower Spas

Pulse Shower Spas Bonzai 1017-B owner's manual

VALVEX CARRE 2449980 Assembly and operation instructions

VALVEX

VALVEX CARRE 2449980 Assembly and operation instructions

Peerless Faucet Core PTT188743 quick start guide

Peerless Faucet

Peerless Faucet Core PTT188743 quick start guide

Helvex Nuva RM-22 installation guide

Helvex

Helvex Nuva RM-22 installation guide

Helvex Kubica E-3005 General Instruction

Helvex

Helvex Kubica E-3005 General Instruction

Graff SADE G-1835-LM36W installation instructions

Graff

Graff SADE G-1835-LM36W installation instructions

Acorn Safety S1360-HT Installation, operation and maintenance instructions

Acorn Safety

Acorn Safety S1360-HT Installation, operation and maintenance instructions

Toto Ethos Design NI L670DD Installation and owner's manual

Toto

Toto Ethos Design NI L670DD Installation and owner's manual

ZURN Alamere Z6954-XL Installation, operation, maintenance and parts manual

ZURN

ZURN Alamere Z6954-XL Installation, operation, maintenance and parts manual

THE SHOWER LAB VIEW 19H manual

THE SHOWER LAB

THE SHOWER LAB VIEW 19H manual

Toto Aquia TB416DD Installation and owner's manual

Toto

Toto Aquia TB416DD Installation and owner's manual

BELLOSTA M-Uno 8811/1A Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA M-Uno 8811/1A Installation instruction

Imperial Attica XM83400100 Mounting instructions

Imperial

Imperial Attica XM83400100 Mounting instructions

Geberit Chicago Faucets 201 installation instructions

Geberit

Geberit Chicago Faucets 201 installation instructions

Jula 432-008 installation instructions

Jula

Jula 432-008 installation instructions

glass 1989 metis S 140 manual

glass 1989

glass 1989 metis S 140 manual

KEUCO Plan 14983 0100 Series Mounting instruction

KEUCO

KEUCO Plan 14983 0100 Series Mounting instruction

EQUATION BH-1401E Assembly, Use, Maintenance Manual

EQUATION

EQUATION BH-1401E Assembly, Use, Maintenance Manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.