
67
Montage / Assembly / Montaggio
1. Einbautiefe beachten.
2. Modulbefestigung bei Vorwandmontage (Ummauerung)*.
3. Modulbefestigung bei Wandschlitzmontage*.
4. Einstellung: Höhe Wasserzulauf**.
5. Einstellung: Höhe Ablauf**.
6. Wasseranschluss herstellen, Vorabsperrung öffnen
und Druckprobe durchführen, Leitung spülen.
7. Ggf. Netzanschluss herstellen (Bei Elektronik-Steuerung).
8. Befestigung der eramik**.
* Trägfähiges Mauerwerk vorsehen (Befestigungspunkte der eramik)
** Herstellerangaben beachten.
1. Inbouwdiepte in acht nemen.
2. Modulebevestiging bij voorwandmontage (ommetseling)*.
3. Modulebevestiging bij wandsleufmontage*.
4. Instelling: hoogte watertoevoer**.
5. Instelling: hoogte afvoer**.
6. Wateraansluiting monteren, voorafsluiting openen en drukproef
uitvoeren, leiding spoelen
7. Evt. netaansluiting monteren (bij elektronische besturing).
8. Bevestiging van de keramiek**.
* Draagvermogen metselwerk inplannen (bevestigingspunten
keramiek)
** Fabrikantgegevens in acht nemen.
1. Observer la profondeur de montage.
2. Fixation du module en cas de montage en saillie (à emmurer)*.
3. Fixation du module en cas de montage encastré*.
4. Réglage: hauteur d’arrivée d’eau**.
5. Réglage: hauteur d’évacuation**.
6. Faire le raccordement d’eau, ouvrir l’isolement en amont et faire
un essai de pression, rincer la conduite.
7. Effectuer le branchement sur le secteur le cas échéant (en cas de
commande électronique).
8. Fixation de la céramique**.
* Prévoir une maçonnerie solide (points de fixation de la céramique).
** Observer les indications du fabricant.
1. Observe installation depth.
2. Module mounting with a wall mounting installation (walling in)*.
3. Module mounting with cut-off wall installation*.
4. Setting: High water supply**.
5. Setting: High drain**.
6. Connect the water, open the isolating valve and carry
out a pressure test; flush the line through.
7. If necessary, connect to the mains (with electronic control).
8. Mounting the ceramic unit**.
* Provide walling with load bearing capacity
(Mounting points for the ceramic unit)
** Observe information from the manufacturer.
I
1. Rispettare la profondità d’incasso.
2. Fissaggio del modulo con montaggio davanti alla parete
(circondato da muro)*.
3. Fissaggio del modulo con montaggio a fessure nel muro*.
4. Regolazione: Altezza adduzione idrica**.
5. Regolazione: Altezza scarico**.
6. Realizzare l’attacco idrico, aprire il rubinetto di arresto ed eseguire la
prova di pressione, lavaggio condotta.
7. Se necessario, realizzare l’attacco alla rete (Con controllo elettronico).
8. Fissaggio dell’orinatoio**.
* Provvedere un muro portante (Punti di fissaggio dell’orinatoio).
** Rispettare le indicazioni del produttore di ceramica sanitari.
1
23
4
8
5
D = Für Fabrikate ≥180 mm!
D = voor producten ≥180 mm!
D = pour les produits ≥180 mm!
D = for makes ≥180 mm!
ID = Per prodotti ≥180 mm!
➀
➀Tegels met frontplaat / Carrelage avec plaque avant / Tile with front-facing panel / Piastrelle c. frontalino
➁Tegelbedekking / Recouvrement du carrelage / Tile covering / Piastrellatura
➂Ruwbouwset / it de construction brute / Roughing-in set / Set per l’incassatura sotto traccia
➃Styropor-pleisterdeksel / Cache en plystérène sur enduit / Styropor protective cover / Coperchio di polistorolo
➃
➂
➁
4
903036100_903013100_NEU 19.01.10 14:38 Seite 6