SCHOLTES RCB 3x AA F User manual

Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Energy Saving, 11
Beschreibung Ihres Gerätes, 14
Installation, 30
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pege, 32
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 32
Störungen und Abhilfe, 33
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Energy Saving, 11
Description of the appliance, 11
Installation, 22
Start-up and use, 22
Maintenance and care, 24
Precautions and tips, 24
Troubleshooting, 25
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Energy Saving, 11
Description de l’appareil, 14
Installation, 26
Mise en marche et utilisation, 26
Entretien et soin, 28
Précautions et conseils, 28
Anomalies et remèdes, 29
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Energy Saving, 11
Beschrijving van het apparaat, 15
Installatie, 34
Starten en gebruik, 34
Onderhoud en verzorging, 36
Voorzorgsmaatregelen en advies, 36
Storingen en oplossingen, 37
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Energy Saving, 11
Descrizione dell’apparecchio, 13
Installazione, 18
Avvio e utilizzo, 18
Manutenzione e cura, 20
Precauzioni e consigli, 20
Anomalie e rimedi, 21
RCB 3x AA F
RCB 3x AAA F C OT

Español
Manual de instrucciones
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Energy Saving, 12
Descripción del aparato, 15
Instalación, 38
Puesta en funcionamiento y uso, 38
Mantenimiento y cuidados, 40
Precauciones y consejos, 40
Anomalías y soluciones, 41
Portuges
Instruções para a utilização
COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR
Índice
Instruções para a utilização, 2
Assistência, 5
Descrição do aparelho, 9
Energy Saving, 12
Descrição do aparelho, 16
Instalação, 42
Início e utilização, 42
Manutenção e cuidados, 44
Precauções e conselhos, 44
Anomalias e soluções, 45
Polski
Instrukcja obsługi
LODÓWKO - ZAMRAŻARKA
Spis treści
Instrukcja obsługi, 2
Serwis Techniczny, 5
Opis urządzenia, 9
Energy Saving, 12
Opis urządzenia, 16
Instalacja, 46
Uruchomienie i użytkowanie, 46
Konserwacja i utrzymanie, 48
Zalecenia i środki ostrożności, 48
Anomalie i środki zaradcze, 49
Română
Instrucţiuni de folosire
COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR
Sumar
Instrucţiuni de folosire, 2
Asistenţă, 5
Descriere aparat, 10
Energy Saving, 12
Descriere aparat, 17
Instalare, 50
Pornire şi utilizare, 50
Întreţinere şi curăţire, 52
Precauţii şi sfaturi, 52
Anomalii şi remedii, 53

3
Assistenza
Prima di contattare l’Assistenza:
• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente
(vedi Anomalie e Rimedi).
• Incasonegativo,contattareilNumero Unico Nazionale
199.199.199.
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodellamacchina(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra.
Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre
l’installazione di pezzi di ricambio non originali.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Senasceilbisognodiassistenzaomanutenzionebastachiamare
ilNumeroUnicoNazionale199.199.199*peresseremessisubito
incontattoconilCentroAssistenzaTecnicapiùvicinoalluogo
dacuisichiama.
Èattivo7giornisu7,sabatoedomenicacompresi,enonlascia
maiinascoltataunarichiesta.
*Alcostodi14,25centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dal
Lun.alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00
edi5,58centesimidiEuroalminuto(ivainclusa)dalLun.alVen.
dalle18:30alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00eigiornifestivi,
perchichiamadaltelefonofisso.
Perchi chiama da radiomobile letariffe sono legate al piano
tariffariodell’operatoretelefonicoutilizzato.
Lesuddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione
daparte dell’operatore telefonico; permaggiori informazioni
consultareilsitowww.indesit.com.
Assistance
Before calling for Assistance:
• Check if the malfunction can be solved on your own (see
Troubleshooting).
• Ifafterallthechecks,theappliancestilldoesnotoperateor
theproblempersists,callthenearestServiceCentre
Communicating:
• typeofmalfunction
• appliancemodel(Mod.)
• serialnumber(S/N)
Thisinformationcanbefoundonthedataplatelocatedonthe
bottomleftsideoftherefrigeratorcompartment.
Never call on unauthorized technicians and always refuse
spare parts which are not originals.
Assistance
Avant de contacter le centre d’Assistance :
• Vérifiezsivouspouvezrésoudrel’anomalievous-même(voir
Anomalies et Remèdes).
• Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonctionnetoujours
pasetsi l’inconvénientpersiste,appelezleserviceaprès-
venteleplusproche.
Signalez-lui :
• letyped’anomalie
• lemodèledel’appareil(Mod.)
• lenumérodesérie(S/N)
Voustrouverez tous ces renseignementssur l’étiquette
signalétiqueplacéedanslecompartimentréfrigérateurenbas
àgauche.
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie

4
Kundendienst
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe
Störungen und Abhilfe).
• SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund
dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben,
dannfordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen
Kundendienstanund teilen Sie dort zusammenmit Ihrer
FehlerbeschreibungfolgendeDatenmit:
Geben Sie bitte Folgendes an:
• dieArtderStörung
• dasGerätemodell(Mod.)
• dieModellnummer(S/N).
EntnehmenSiedieseDatenbittedemTypenschild(befindlichim
Kühlraumuntenlinks).
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
Service
Voordat u de Servicedienst belt:
• Controleerofudestoringnietzelfkuntoplossen(zie Storingen
en oplossingen).
• Indien,ondanksallecontroles,hetapparaatnietgoedwerkt
endestoringblijftbestaan,kuntuzichtotdedichtstbijzijnde
TechnischeDienstwenden.
U moet doorgeven:
• hettypestoring
• hetmodelapparaat(Mod.)
• hetserienummer(S/N)
Dezeinformatiebevindtzichophettypeplaatjelinksonderinhet
koelgedeelte.
Wendt u zich nooit tot onbevoegde installateurs en weiger
altijd de installatie van niet originele onderdelen.
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• VerifiquesilaanomalíapuedeserresueltaporUd.mismo
(ver Anomalías y Soluciones).
• Si,noobstantetodosloscontroles,elaparatonofuncionay
elinconvenienteporUddetectadocontinúa,llamealCentro
deAsistenciaTécnicomáscercano.
Comunique:
• eltipodeanomalía
• elmodelodelamáquina(Mod.)
• elnúmerodeserie(S/N)
Estainformación se encuentra en laplaca de características
ubicadaenelcompartimentofrigoríficoabajoalaizquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre
la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llameal902.363.539 yleinformaremossobreelfantásticoplan
deampliacióndegarantíahasta5años.
Consigaunacoberturatotaladicionalde
• Piezasycomponentes
• Manodeobradelostécnicos
• Desplazamientoasudomiciliodelostécnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condicionesóptimasdefuncionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodomésticoaprecioscompetitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie

5
Assistência
Antes de contactar a Assistência técnica:
• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as
Anomalias e Soluções).
• Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionare
oinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentrode
Assistênciamaispróximo.
Comunique:
• otipodeanomalia
• omodelodamáquina(Mod.)
• onúmerodesérie(S/N)
Estasinformaçõesencontram-senaplacadeidentificaçãosituada
nocompartimentofrigoríficoembaixoàesquerda.
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar sempre
a instalação de peças sobresselentes não originais para
reposição.
Serwis Techniczny
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
• Sprawdzić, czy anomalia może być usunięta samodzielnie (I>
patrz Anomalie i ich usuwanie).
• Jeśli, pomimo wszystkich kontroli, urządzenie nie działa,
a usterka nie została wykryta i dalej występuje, wezwać
najbliższy serwis Techniczny.
Należy podać:
• rodzaj anomalii
• model urządzenia (Mod.);
• numer seryjny (S/N);
Te dane znajdują się na tabliczce znamionowej w lodówce, po
lewej stronie w dolnj jej części.
Zwracajcie się wyłącznie do upoważnionego Serwisu
Technicznego i domagajcie się zainstalowania tylko i
wyłącznie oryginalnych części zamiennych:
Asistenţă
Înainte de a apela Asistenţa:
• Vericaţi dacă puteţi remedia singuri anomalia (vezi Anomalii
şi remedii).
• Dacă, în ciuda tuturor controalelor, aparatul nu funcţionează
şi problema observată de dumneavoastră persistă, chemaţi
centrul de asistenţă autorizat cel mai apropiat.
Comunicaţi:
• tipul de anomalie;
• modelul maşinii (Mod.);
• numărul de serie (S/N).
Aceste informaţii se găsesc pe plăcuţa de caracteristici din frigider,
în partea de jos, în stânga.
Nu apelaţi niciodată la persoane neautorizaţi şi refuzaţi
instalarea de piese de schimb care nu sunt originale.
- modello
- model
- modèle
- modell
- model
- modelo
- modelo
- model
- model
-numero di serie
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie

6
Descrizione dell’apparecchio
Pannello di controllo
1. ON/OFF
Premendoquestotastoèpossibileaccenderel’interoprodotto(sia
vanofrigochevanofreezer).
Laspia indicacheilprodottoèspentoanchesealimentato.
Unavoltaaccesoilprodottotalespianonsaràvisualizzata.
2. Regolazione Temperatura FRIGORIFERO - e +
Consentonolamodificadell’impostazionedella temperatura del
frigorifero, con relativa conferma sul display della temperatura
selezionata.
3. Display FRIGORIFERO
Indicalatemperaturaimpostatanelvanofrigo.
4. Allarme Temperatura CONGELATORE
Latemperaturadelcongelatorehasuperatolasogliadisicurezza
perlaconservazioneottimaledeicibi(vedisez.Anomalieerimedi).
5. Allarme Porta Aperta
Laportadelfrigoriferoèrimastaapertaperpiùdidueminuti(vedi
sez.Anomalieerimedi).
6. Regolazione Temperatura CONGELATORE - e +
Consentonolamodificadell’impostazionedella temperatura del
congelatore,conrelativaconfermasul display della temperatura
impostata.
7. Display CONGELATORE
Indicalatemperaturaimpostatanelvanocongelatore.
8. SPEED COOL
ConsentediattivareodisattivarelafunzioneSPEEDCOOL
(raffreddamentorapido).Suldisplayvienevisualizzato
9. QUICK FREEZE
ConsentediattivareodisattivarelafunzioneQUICK FREEZE
(congelamentorapido).Suldisplayvienevisualizzato
10. HOLIDAY
ConsentediattivareodisattivarelafunzioneHOLIDAY(sullatastiera
siaccendeilLEDHOLIDAY)e sul display del frigorifero e del
congelatore vengono visualizzate rispettivamente le temperature
+12°Ce-18°C.Dopodieciminutidall’ultimainterazioneconl’utente,
ildisplayentrainmodalitàrisparmioenergetico
Description of the appliance
Control panel
1. ON/OFF
Theentireproduct(boththerefrigeratorandfreezercompartments)
maybeswitchedonbypressingthisbutton.
Theindicatorlight indicates thattheproduct isoff,even ifitis
stillreceivingpower.Oncetheproducthasbeenswitchedon,this
indicatorlightwillnolongerbevisible.
2. REFRIGERATOR - and + temperature adjustment
Usedtomodifythetemperaturesettingoftherefrigerator;confirmation
correspondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.
3. Refrigerator display
Showsthesettemperaturefortherefrigeratorcompartment.
4. FREEZER TEMPERATURE ALARM
Thetemperatureofthefreezerhasexceededthesafetythresholdfor
optimalfoodstorage(seeTroubleshootingsection)
5. DOOR OPEN ALARM
Therefrigeratordoorhasbeenopenformorethantwominutes(see
Troubleshootingsection)
6. FREEZER - and + temperature adjustment
Usedtomodifythetemperaturesettingofthefreezer;confirmation
correspondingtotheselectedtemperatureappearsonthedisplay.
7. FREEZER display
Showsthesettemperatureforthefreezercompartment.
8. SPEED COOL
ActivatesordeactivatestheSPEEDCOOLfunction(rapidcooling).
willappearonthedisplay
9. QUICK FREEZE
ActivatesordeactivatestheQUICKFREEZEfunction(rapidfreezing).
willappearonthedisplay
10. HOLIDAY
ActivatesordeactivatestheHOLIDAYfunction(theHOLIDAYLED
onthekeypadlightsup),whilethetemperaturevalues+12°Cand
-18°Cappearontherefrigeratorandfreezerdisplaysrespectively.
Tenminutesafterthemostrecentuserinteraction,thedisplayenters
itsenergysavingmode

7
Description de l’appareil
Tableau de bord
1. ON/OFF
Cettetouchesertàallumerl’appareiltout entier (compartiment
réfrigérateuretcompartimentfreezer).
Levoyant indiquequeleproduitestéteintbienquesoustension.
Unefoisqueleproduitestallumé,cevoyantn’estplusvisible.
2. Réglage de la température du RÉFRIGÉRATEUR - et +
Ellespermettentdemodifierleréglagede la température du
réfrigérateur, avec affichage de confirmation de la température
sélectionnée.
3. Afficheur RÉFRIGÉRATEUR
Ilindiquelatempératuresélectionnéedanslecompartimentfrigo.
4. ALARME TEMPÉRATURE CONGÉLATEUR
Latempératureàl’intérieurducongélateuradépassélavaleurlimite
requisepouruneconservationoptimaledesaliments(voirsection
Anomaliesetremèdes).
5. ALARME PORTE OUVERTE
Laporteduréfrigérateurestrestéeouverteplusdedeuxminutes(voir
sectionAnomaliesetremèdes).
6. Réglage de la température du CONGÉLATEUR - et +
Ellespermettentdemodifierleréglagede la température du
congélateur,avecaffichagedeconfirmationdelatempérature
sélectionnée.
7. Afficheur C0NGÉLATEUR
Affichelatempératuresélectionnéedanslecompartimentcongélateur.
8. SPEED COOL
PouractiveroudésactiverlafonctionSPEEDCOOL(réfrigération
rapide).
L’écranaffiche
9. QUICK FREEZE
PouractiveroudésactiverlafonctionQUICKFREEZE(congélation
rapide).
L’écranaffiche
10. HOLIDAY
PouractiveroudésactiverlafonctionvacancesHOLIDAY(laLED
HOLIDAYs’allumesurletableaudebord),l’afficheurduréfrigérateur
etceluiducongélateuraffichentrespectivement les températures
+12°Cet-18°C.Dixminutesaprèsladernière interaction avec
l’utilisateur,l’afficheursemetenmodeéconomied’énergie
Beschreibung Ihres Gerätes
Bedienblende
1. ON/OFF-TASTE
DurchDrückendieserTastekanndasgesamteGerät(Kühlzoneund
Gefrierzone)eingeschaltetwerden.
DieKontrollanzeige zeigtan,dassdasProduktzwarmitStrom
versorgt,jedochausgeschaltetist.Nachdem Einschalten des
ProduktswirddieseKontrollanzeigenichtmehrangezeigt.
2. Einstellung der KÜHLZONEN-Temperatur - und +
MittelsdieserTastenkanndieEinstellungderKühlzonentemperatur
geändertwerden,mitentsprechenderBestätigungdereingestellten
TemperaturaufdemDisplay.
3. KÜHLZONEN-Display
ZeigtdiefürdieKühlzoneeingestellteTemperaturan.
4. ALARM TEMPERATUR GEFRIERZONE
Die Temperatur der Gefrierzone hat die Sicherheitsschwelle zur
optimalenAufbewahrungvonLebensmittelnüberschritten(siehe
StörungenundAbhilfe).
5. ALARM OFFENSTEHENDE TÜR
DieKühlzonentüristlängeralszweiMinutenoffengeblieben(siehe
StörungenundAbhilfe).
.6. Einstellung der GEFRIERSCHRANK-Temperatur - und +
MittelsdieserTastenkanndieEinstellungderGefrierzonentemperatur
geändertwerden,mitentsprechenderBestätigungdereingestellten
TemperaturaufdemDisplay.
7. Display GEFRIERZONE
ZeigtdiefürdieGefrierzoneeingestellteTemperaturan.
8. SPEED COOL
MittelsdieserTasteaktivierenbzw.deaktivierenSiedieFunktion
SPEEDCOOL(Schnellkühlen).
AufdemDisplayerscheint
9.QUICK FREEZE
MittelsdieserTasteaktivierenbzw.deaktivierenSiedieFunktion
QUICKFREEZE(Schnellgefrieren).
AufdemDisplayerscheint
10. HOLIDAY
MitdieserTastekanndieFunktionHOLIDAYein-oderausgeschaltet
werden(aufdemKeyboardschaltetsichdieLEDHOLIDAYein)und
auf dem Display werden respektive die Temperaturen +12°C und
-18°Cangezeigt.ZehnMinutennachderletztenInteraktionmitdem
BedienergehtdasDisplayindenEnergiesparmodusüber

8
Beschrijving van het apparaat
Bedieningspaneel
1. ON/OFF
Dooropdezeknoptedrukkenkuntuhetheleapparaataanzetten
(zowelkoelkastalsfreezer).
Hetaanwijslampje geeftaandathetapparaatuitstaatondanks
hetfeitdathetelektrischgevoedwordt.Alshetapparaataanwordt
gezet,staathetaanwijslampjenietmeeraan.
2. Regelen Temperatuur KOELKAST - en +
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de koelkast,
metbetreffendebevestiging ophetdisplayvan degeselecteerde
temperatuur.
3. Display KOELKAST
Toontdeingesteldetemperatuurinhetkoelgedeelte.
4. ALARM VRIEZERTEMPERATUUR
Detemperatuurvandevriezerheeftdeveiligheidsdrempelvooreen
optimaleconserveringvanetenswarenoverschreden(zieStoringen
enoplossingenhieronder)
5. OPEN DEUR-ALARM
Dedeurvandekoelkastismeerdantweeminutenopengeweest(zie
par.Storingenenoplossingen)
6. Regelen Temperatuur VRIEZER - en +
Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de vriezer, met
betreffendebevestigingophetdisplayvandeingesteldetemperatuur.
7. Display VRIEZER
Toontdeingesteldetemperatuurinhetvriesgedeelte.
8. SPEED COOL
HiermeekandefunctieSPEEDCOOL(snellekoeling)worden
ingeschakeld.Ophetdisplaywordtgetoond
9. QUICK FREEZE
HiermeekandefunctieQUICKFREEZE(snelinvriezen)worden
ingeschakeld.Ophetdisplaywordtgetoond
10. HOLIDAY
HiermeekandefunctieHOLIDAYwordenin-ofuitgeschakeld(op
hettoetsenbordgaatdeLEDHOLIDAYaan)enopdedisplayvande
koelkastendevriezerwordenrespectievelijkdetemperaturen+12°C
en-18°Cweergegeven.Tienminutennadelaatstehandelingvande
gebruiker,gaatdedisplayoverindespaarstand
Descripción del aparato
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionandoestebotónesposibleencendertodoelaparato(tanto
elcompartimentofrigoríficocomoelcongelador).
Laluztestigoindicaqueelproductoestáapagadoperoconectado
alaalimentacióneléctrica.Unavezencendidoelproducto,dicha
luzseapagará..
2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO - y +
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadelfrigorífico,
conlacorrespondienteconfirmaciónenlapantalladelatemperatura
seleccionada.
3. Pantalla del FRIGORÍFICO
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimentofrigorífico.
4. ALARMA TEMPERATURA CONGELADOR
Latemperaturadelcongeladorhasuperadoelumbraldeseguridad
paralaconservaciónóptimadelosalimentos(versec.Anomalíasy
soluciones).
5. ALARMA PUERTA ABIERTA
Elfrigoríficohaquedadoabiertodurantemásdedosminutos(ver
sec.Anomalíasysoluciones).
6. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR - y +
Permitenlamodificacióndelosvaloresdetemperaturadel
congelador,conlacorrespondienteconfirmaciónenlapantallade
latemperaturaseleccionada.
7. Pantalla CONGELADOR
Indicalatemperaturaseleccionadaenelcompartimentocongelador.
8. SPEED COOL
PermiteactivarodesactivarlafunciónSPEEDCOOL(enfriamiento
rápido).Enlapantallasevisualiza
9. QUICK FREEZE
PermiteactivarodesactivarlafunciónQUICKFREEZE(congelamiento
rápido).Enlapantallasevisualiza
10. HOLIDAY
PermiteactivarodesactivarlafunciónHOLIDAY(enel panel de
controlseenciendeelLEDHOLIDAY),enlapantalladelfrigoríficose
visualiza+12ºCyenladelcongelador-18°CCuandohanpasado
diezminutosdespuésdelaúltimainteracciónconelusuario,la
pantallaentraenlamodalidadahorroenergético

9
Descrição do aparelho
Painel de comandos
1. ON/OFF (liga/desliga)
Pressionandoestateclaépossívelligaredesligarointeiroaparelho
(querocompartimentofrigorífico,querocompartimentocongelador).
Oindicadorluminoso indicaqueoprodutoestádesligadomas
queaalimentaçãoestáligada.Depoisdeacesooproduto,oindicador
luminosodesliga-se.
2. Regulação da Temperatura do FRIGORÍFICO - e +
Possibilitammodificaraconfiguraçãodatemperaturadofrigorífico,
comarespectivaconfirmaçãonodisplaydatemperatura
seleccionada.
3. Display FRIGORÍFICO
Visualizaatemperaturadefinidaparaocompartimentofrigorífico.
4. ALARME TEMPERATURA CONGELADOR
Atemperaturadocongeladorsuperouolimitedesegurançapara
aconservaçãoidealdosalimentos(vejaoparágrafoAnomaliase
soluções).
5. ALARME PORTA ABERTA
Aportadofrigoríficopermaneceuabertamaisdoquedoisminutos
(vejaoparágrafoAnomaliasesoluções)..
6. Regulação da Temperatura do CONGELADOR - e +
Possibilitammodificaraconfiguraçãodatemperaturadocongelador,
comarespectivaconfirmaçãonodisplaydatemperaturaconfigurada.
7. Display CONGELADOR
Visualizaatemperaturadefinidaparaocompartimentocongelador.
8. SPEED COOL
PossibilitaactivaroudesactivarafunçãoSPEEDCOOL(arrefecimento
rápido).Noecrãévisualizado
9. QUICK FREEZE
PossibilitaactivaroudesactivarafunçãoQUICK FREEZE
(congelamentorápido).
Noecrãévisualizado
10. HOLIDAY
PossibilitaactivaroudesactivarafunçãoHOLIDAY (no teclado
acende-seoLEDHOLIDAY)enovisordofrigoríficoedocongelador
aparecemrespectivamenteastemperaturas+12°Ce-18°C.Apósdez
minutosdesdeaúltimainteracçãocomousuário,odisplayentrará
namodalidadedeeconomiaenergética.
Opis urządzenia
Panel kontrolny
1. ON/OFF
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie całego urządzenia
(zarówno komory lodówki, jak i komory zamrażarki). Kontrolka
informuje, e urządzenie jest wyłączone, przy równoczesnym
podłączeniu do zasilania. Po włączeniu urządzenia, kontrolka ta nie
będzie widoczna.
2. Regulacja temperatury LODÓWKI - i +
Umożliwiają zmianę ustawienia temperatury lodówki, przy czym
wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyświetlaczu.
3. Ekran LODÓWKI
Wyświetla temperaturę ustawioną dla komory lodówki.
4. ALARM TEMPERATURY ZAMRAŻARKI
Temperatura zamrażarki przekroczyła próg bezpieczeństwa
gwarantujący optymalne warunki przechowywania żywności (patrz
Anomalie i ich usuwanie)
5. ALARM OTWARTYCH DRZWI
Drzwi lodówki były otwarte dłużej niż dwie minuty (patrz Anomalie i
ich usuwanie)
6. Regulacja temperatury ZAMRAŻARKI -i +
Umożliwiają zmianę ustawienia temperatury zamrażarki, przy czym
wybrana temperatura zostaje potwierdzona na wyświetlaczu.
7. Ekran ZAMRAŻARKI
Wyświetla temperaturę ustawioną dla komory zamrażarki.
8. SPEED COOL
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji SPEED COOL (szybkie
chłodzenie). Na wyświetlaczu zostaje wyświetlone
9. QUICK FREEZE
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji QUICK FREEZE (szybkie
zamrażanie). Na wyświetlaczu zostaje wyświetlone
10. HOLIDAY
Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji HOLIDAY (na klawiaturze
zaświeca się kontrolka HOLIDAY). Na ekranie lodówki i zamrażarki
zostają wyświetlone temperatury +12°C (dla lodówki) i -18°C (dla
zamrażarki). Po upływie dziesięciu minut od ostatniej interwencji
użytkownika, wyświetlacz przechodzi w tryb oszczędności energii.

10
Descriere aparat
Panoul de control
1. ON/OFF
Apăsând această tastă puteţi porni şi opri întreg aparatul (atât frigiderul
cât şi congelatorul).
Indicatorul arată că produsul este stins chiar dacă este alimentat.
După ce produsul a fost aprins, acest indicator nu va mai vizualizat.
2. Reglarea Temperaturii în FRIGIDER + şi -
Permite modicarea temperaturii din frigider şi vă arată, pe display,
temperatura pe care aţi selectat-o.
3. Display FRIGIDER
Vizualizează temperatura din frigider.
4. ALARMĂ TEMPERATURĂ CONGELATOR
Temperatura congelatorului a depăşit pragul de siguranţă pentru
păstrarea optimă a alimentelor (vezi secţiunea Anomalii şi remedii)
5. ALARMĂ UŞĂ DESCHISĂ
Uşa frigiderului a rămas deschisă mai mult de două minute (vezi
secţiunea Anomalii şi remedii).
6. Reglarea Temperaturii în CONGELATOR + şi -
Permite modicarea temperaturii din congelator şi vă arată, pe displaz,
temperatura selectată.
7. Display CONGELATOR
Vizualizează temperatura din congelator.
8. SPEED COOL
Permite activarea sau dezactivarea funcţiei SPEED COOL (răcire
rapidă
Pe display se vizualizează
9. QUICK FREEZE
Permite activarea sau dezactivarea funcţiei QUICK FREEZE
(congelare rapidă).
Pe display se vizualizează.
10. HOLIDAY
Permite activarea sau dezactivarea funcţiei HOLIDAY (la tastatură se
aprinde led-ul HOLIDAY) şi pe display-ul frigiderului şi al congelatorului
se aşează respectiv temperaturile +12°C şi -18°C. După zece minute
de la prima interacţiune cu utilizatorul, aşajul intră în modalitatea de
economie de energie

11
Funzione Energy Saving
Alfinediottimizzareilconsumoenergeticomantenendoleperformance
ditemperaturadelprodotto,sipuòattivarelafunzioneEnergySaving.
Questafunzionepermetteilmassimorisparmioenergetico.
InquestecondizioniIldisplayrestaspentoancheall’aperturaporta.
Talefunzionesiattivatenendopremutocontemporaneamenteperalme-
no6secondiiltastosuperfreezereiltastoFRZ(+).Unavoltaattivatala
funzionetuttii led saranno accesiper2seccome conferma dellasua
attivazione,everràvisualizzatosuldisplayl’impostazioneditemperatura
ugualea+5,-18.
Dopo5sdall’attivazioneildisplaysispegne.Pereffettuarevariazionidi
temperatura è sufficiente premere i tasti + e – fino al raggiungimento
dellatemperaturadesiderata.
LafunzioneEnergySavingpuòesserecomunquedisattivata,spegnen-
doilprodottotramitepulsantediON/OFF.Allariaccensionesuccessiva
delprodottolafunzioneEnergySavingsaràdisattiva.
Energy Saving function
TheEnergySavingfunctioncanbeactivatedtooptimiseenergycon-
sumptionwhilemaintainingthecoolingperformanceoftheproduct.
This function maximises the amount of energy saved. Under these
conditions, the display remains off even when the door is opened.
Thefunctionisactivatedbypressingandholdingthequickfreezer
andFRZ(+)buttonssimultaneouslyforatleast6seconds.Oncethe
functionhasbeen activated,allLEDs willlightup for2seconds to
confirmactivation,andthetemperaturesettingof+5,-18willappear
onthedisplay.Thedisplayswitchesoffafter5seconds.Tochange
thetemperature,simplypressthe+and–buttonsuntilyouhaverea-
chedthedesiredtemperature.
However, the Energy Saving function can also be disabled by
switchingtheproductoffusingtheON/OFFbutton.Whenitisswitched
backon,theEnergySavingwillbedisabled.
Fonction Energy Saving
L’activationdelafonctionEnergySavingpermetd’optimiserla
consommationd’énergietoutenmaintenantlesperformancesde
températuredel’appareil.
Cettefonctionpermetunmaximumd’économied’énergie.Dansces
conditionsl’afficheurresteéteintmêmeencasd’ouverturedelaporte.
Pouractivercettefonction,appuyerenmêmetempsetpendantau
moins6secondessurlestouchessuperfreezeretFRZ(+).Unefois
lafonctionactivée,touslesvoyantss’allumentpendant2secondes
pourconfirmerl’activationetl’afficheurindiqueunetempérature
sélectionnéeégaleà+5,-18.Auboutde5secondesaprèsl’activa-
tionl’’afficheurs’éteint.Poureffectuerdesvariationsdetempératureil
suffitd’appuyersurlestouches+et–jusqu’àobtenirlatempérature
souhaitée.
PourdésactiverlafonctionEnergySaving,ilsuffitd’éteindrel’appa-
reilàl’aidedelatoucheON/OFF.Alaremiseenmarchesuivantela
fonctionEnergySavingseradésactivée.
.
Funktion Energy Saving
ZurOptimierungdesEnergieverbrauchsbeigleicherKühlleistungdes
GerätskanndieFunktionEnergySavingaktiviertwerden.
MitdieserFunktionisteinemaximaleEnergieeinsparungmöglich.Bei
dieserEinstellungbleibtdasDisplayauchbeigeöffneterTürausge-
schaltet.DieFunktionwirddurchgleichzeitigesDrückenderTasten
SuperfreezerundFRZ(+)währendmehrals6Sekundenaktiviert.
BeimEinschaltenderFunktionleuchtenalsBestätigungallaLEDsfür2
SekundenaufundaufdemDisplaywirddieTemperatureinstellungvon
+5,-18angezeigt.Nach5SekundenerlischtdasDisplay.ZumÄndern
derTemperaturdieTasten+und–biszumErreichendergewünschten
Temperaturdrücken.
DieFunktionEnergySavingkanndeaktiviertwerden,indemdasGerät
mitdemON/OFF-Schalterausgeschaltetwird.BeimerneutenEinschal-
tendesGerätskanndieFunktionEnergySavingdeaktiviertwerden.
Functie Energy Saving
Alsuhetenergieverbruikwiltoptimaliserenterwijludetemperatuu-
prestatiesvanhetproductintacthoudt,kuntudefunctieEnergySa-
vingactiveren.
Metdezefunctiebereiktudemaximaleenergiebesparing.Alsdeze
functieactiefis,blijfthetdisplayookuitalsdedeuropengaat.Om
dezefunctieteactiverendruktutegelijkertijdminstens6secondenop
detoetssupervriezenendetoetsFRZ(+).Zodradefunctiegeactive-
erdiszullenallenledsvoor2secondenaangaanomdeactiveringte
bevestigen.Ophetdisplayverschijntdeinstellingvandetemperatuur
van+5,-18.5secondennadeactiveringgaathetdisplayuit.Omde
temperatuurtewijzigenishetvoldoendeomopdetoetsen+of-te
drukkentotdatdegewenstetemperatuurbereiktis.
DefunctieEnergySavingkanaltijdwordenuitgeschakelddooropde
knopON/OFFtedrukken.Alsuhetapparaatnogmaalsaanzetzalde
functieEnergySavingzijnuitgeschakeld.
.
Función Energy Saving
Conlafinalidaddeoptimizarelconsumoenergéticomanteniendola
temperaturadelproducto,sepuedeactivarlafunciónEnergySaving.
Esta función permite lograr el máximo ahorro energético. En estas
condiciones,lapantallapermaneceapagadaaúncuandoseabrela
puerta.Dichafunciónseactivamanteniendopresionadossimultáne-
amenteelbotónQuickFreezeryelbotónFRZ(+),duranteunmínimo
de6segundos.Unavezactivadalafunciónseencenderántodoslos
leddurante2seg.comoconfirmacióndesuactivaciónyenlapantal-
lasevisualizaráelvalordetemperaturaiguala+5,-18.Despuésde
5seg.lapantallaseapaga.Paraefectuarvariacionesdetemperatura
bastapresionarlosbotones+y–hastaquesealcancelatempera-
turadeseada.
LafunciónEnergySavingsepuededesactivarapagandoelaparato
con el botón ON/OFF. Cuando se vuelva a encender el aparato la
funciónEnergySavingestarádesactivada.

12
Função Energy Saving
Paraoptimizaroconsumoenergético,mantendoaperformancede
temperaturadoproduto,épossívelactivarafunçãoEnergySaving.
Esta função permite a máxima poupança energética. Nestas con-
dições, o ecrã permanece desligado mesmo com a porta aberta.
Estafunçãoéactivadamantendopremidassimultaneamente,duran-
tepelo menos6 segundos,a teclasuperfreezer ea teclaFRZ (+).
Depoisdeactivadaafunção,todososLEDspermanecerãoacesos
durante2segundosparaconfirmarasuaactivação,eserávisuali-
zadano displayuma configuraçãode temperaturaiguala+5,-18.
5segundosapósaactivação,odisplayapaga-se.Paraefectuaral-
teraçõesdetemperatura,ésuficientepressionarasteclas+e-até
atingiratemperaturapretendida.
AfunçãoEnergySavingpodeserdesactivadadesligandooproduto
atravésdobotãoON/OFF.Quando oprodutovoltaraser ligado,a
funçãoEnergySavingestarádesactivada.
Funkcja Energy Saving
W celu optymalizacji zużycia energii przy zachowaniu poziomu tem-
peratury produktu, można włączyć funkcję Energy Saving.
Funkcja ta zapewnia maksymalną oszczędność energii. W takich
warunkach wyświetlacz pozostaje zgaszony również po otworzeniu
drzwi. Funkcję tę włącza się po przytrzymując wciśnięty przez co
najmniej 6 sekund równocześnie przycisk superfreezer oraz przycisk
FRZ (+). Jako potwierdzenie włączenia funkcji wszystkie diody zapalą
się na 2 sekundy, a na wyświetlaczu zostanie wyświetlone ustawienie
temperatury równe +5, -18. Po 5 sekundach od włączenia wyświetlacz
gaśnie. W celu zmiany temperatury, wystarczy nacisnąć przyciski +
i – aż do osiągnięcia żądanej temperatury.
Funkcja Energy Saving można wyłączyć, wyłączając urządzenie
przy użyciu przycisku ON/OFF. Po ponownym włączeniu urządzenia,
funkcja Energy Saving będzie wyłączona.
Funcţia Energy Saving
Dacă doriţi să reduceţi consumul de energie, menţinând performanţele
de temperatură ale produsului, puteţi activa funcţia Energy Saving.
Această funcţie permite cea mai mare economie de energie. În aceste
condiţii, display-ul rămâne stins şi la deschiderea uşii. Această funcţie
se activează ţinând apăsate simultan timp de cel puţin 6 secunde tasta
superfreezer şi tasta FRZ (+). După activarea funcţiei, toate ledurile vor
aprinse timp de 2 sec pentru a conrma activarea acesteia, iar pe display
se va aşa reglarea temperaturii egală cu +5, -18. După 5 sec de la
activare, display-ul se stinge. Pentru a efectua modicări ale temperatu-
rii, este sucient să apăsaţi tastele + şi – până la obţinerea temperaturii
dorite.
Funcţia Energy Saving poate oricum dezactivată, stingând produsul de
la butonul ON/OFF. La aprinderea ulterioară a produsului, funcţia Energy
Saving va dezactivată.

13
Descrizione dell’apparecchio
Vista d’insieme
Leistruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è
possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a
quellidell’apparecchioacquistato.Ladescrizionedeglioggetti
piùcomplessisitrovanellepagineseguenti.
1 VanoCONSERVAZIONE *
2 VanoCONGELAMENTOeCONSERVAZIONE
3 CassettoFRUTTAeVERDURA *
4Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5WINE RACK*
6RIPIANO *
7LAMPADINA(vediManutenzione)*
8 BalconcinoestraibilePORTAOGGETTI *
9 BalconcinoBOTTIGLIE
10FRESH BOX *
11OXY TECH *
12AIR *
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcuni
modelli.
Description of the appliance
Overall view
Theinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferent
modelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectlyrepresentthe
appliancepurchased.For more complex features, consult the
followingpages.
1STORAGEcompartment*
2FREEZERandSTORAGEcompartment
3FRUITandVEGETABLEbin *
4Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5WINERACK *
6SHELVES *
7LAMP(seeMaintenance).*
8 RemovablemultipurposeSHELVES *
9BOTTLEshelf
10FRESH BOX *
11OXY TECH *
12AIR *
*Varies by number and/or position, available only oncertain
models.

14
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
Cesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,
ilse peut donc que les composants illustrés présentent des
différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavezacheté.
Voustrouverezdanslespagessuivantesladescriptiondesobjets
pluscomplexes.
1 CompartimentCONSERVATION *
2 CompartimentCONGELATIONetCONSERVATION
3 BacFRUITSetLEGUMES *
4Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5WINE RACK *
6CLAYETTE *
7ECLAIRAGE(voirEntretien)*
8 BalconnetamoviblePORTE-OBJETS *
9 BalconnetBOUTEILLES
10FRESH BOX *
11OXY TECH *
12AIR *
*Leurnombreet/ouleuremplacementpeutvarier,n’existeque
surcertainsmodèles.
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
DieGebrauchsanleitungengelten für mehrere Gerätemodelle.
Demnachist es möglich, dass die Abbildung Details enthält,
über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer
KomponentenersehenSieaufnachfolgenderSeite.
1 FachzumLAGERN *
2 FachzumGEFRIERENundLAGERN
3 SchalefürOBSTundGEMÜSE *
4Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5WINE RACK*
6ABLAGE *
7LAMPE(sieheWartung)*
8 AbnehmbareAblagefürTUBEN UND DOSEN *
9 AblagefürFLASCHEN
10FRESH BOX *
11OXY TECH *
12AIR *
*Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht beiallen
Modellen.

15
Descripción del aparato
Vista en conjunto
Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelos
yporlotantoesposiblequelafigurapresentedetallesdiferentes
alosdelaparatoqueUd.haadquirido.Ladescripcióndelas
piezasmáscomplejasseencuentraenlaspáginassucesivas.
1 CompartimientoCONSERVACIÓN *
2 CompartimientoCONGELAMIENTOyCONSERVACIÓN
3 RecipienteFRUTAyVERDURA*
4Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5WINE RACK *.
6BANDEJAS *.
7BOMBILLA(verMantenimiento)*
8 BalconcitoextraíblePORTAOBJETOS *
9 BalconcitoBOTELLAS
10FRESH BOX *
11OXY TECH *
12AIR *
*Lacantidady/osuubicaciónpuedenvariar,seencuentrasolo
enalgunosmodelos
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
Dezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellen
enhetisdaarommogelijkdatdefiguuranderedetailsafbeeldt
danhetdooruaangeschafteapparaat.Debeschrijvingvande
meestcomplexeelementenvinduterugindevolgendepagina’s.
1BEWAARGEDEELTE.*
2INVRIES-enBEWAARGEDEELTE
3GROENTE-enFRUITLADE *
4Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5WINE RACK *
6DRAAGPLATEAU *
7LAMPJE(zieOnderhoud)*
8 UitneembaarvakvoorVARIA *
9 VakvoorFLESSEN
10FRESH BOX *
11OXY TECH *
12AIR *
*Dezekunnenvariërenvoorwatbetreftaantalofpositie,alleen
openkelemodellenaanwezig.

16
Descrição do aparelho
Visão geral
Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,
portantoépossívelquenafigurahajapormenoresdiferentesdo
aparelhoque adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais
complexosnaspáginasseguintes.
1 CompartimentoparaCONSERVAÇÃO *
2 CompartimentoparaCONGELAÇÃOeCONSERVAÇÃO
3 GavetaparaFRUTASeHORTALIÇAS *
4Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5WINE RACK *.
6PRATELEIRA *.
7LÂMPADA(vejaaManutenção)*
8 PrateleiraextraíveldaportaVÃO PARA GUARDAR OBJECTOS *
9 PrateleiraparaGARRAFAS
10FRESH BOX *
11OXY TECH*
12AIR *
*Variáveisemnúmeroe/ounaposição,presentesomenteem
algunsmodelos.
Opis urządzenia
Widok ogólny
Instrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych
modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły
niż w zakupionym urządzeniu. Opis bardziej skomplikowanych
elementów znajduje się na następnych stronach.
1Komora PRZECHOWYWANIE *
2Komora ZAMRAŻANIE i PRZECHOWYWANIE
3 Szuadka OWOCE i WARZYWA *
4Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5WINE RACK *
6PÓŁKI *.
7Żarówka (patrz Konserwacja) *
8 Wyjmowalna półeczka NA ROŻNE PRZEDMIOTY *
9 Specjalna półka na BUTELKI
10FRESH BOX *
11OXY TECH*
12AIR *
* Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych
modelach.

17
Descriere aparat
Vedere de ansamblu
Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele,
deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului
pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia
este cuprinsă în paginile următoare.
1 Compartimentul CONSERVARE *
2 Compartimentul CONGELARE şi CONSERVARE
3 Caseta FRUCTE şi VERDEŢURI *
4Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
5WINE RACK *
6RAFT *
7BECUL (vezi Întreţinere) *
8 Raft de obiecte detaşabil *
9 Raft STICLE.
10FRESH BOX *
11OXY TECH *
12AIR *
* Variază ca număr sau ca poziţie, numai pe anumite modele.

18
IT
Installazione
!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare
inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,
assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareilnuovo
proprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertimenti.
! Leggereattentamenteleistruzioni:cisonoimportantiinformazioni
sull’installazione,sull’usoesullasicurezza.
Posizionamento e collegamento
Posizionamento
1.Posizionarel’apparecchioinunambientebenaeratoenon
umido.
2.Nonostruirelegriglieposterioridiventilazione:compressore
econdensatoreemettonocaloreerichiedonounabuona
aerazioneperfunzionarebeneecontenereiconsumielettrici.
3.Lasciarel’apparecchiolontanodafontidicalore(laluce
solarediretta,unacucinaelettrica).
Collegamento elettrico
Dopoil trasporto, posizionare l’apparecchio verticalmente e
attenderealmeno3oreprimadicollegarloall’impiantoelettrico.
Primadiinserirelaspinanellapresadellacorrente,accertarsiche:
• lapresaabbialamessaaterraesiaanormadilegge;
• lapresasiaingradodisopportareilcaricomassimodipotenza
dellamacchina,indicatonellatarghettacaratteristicheposta
nelvanofrigoriferoinbassoasinistra(es150W);
• latensionedialimentazionesiacompresaneivaloriindicatinella
targhettacaratteristiche,postainbassoasinistra(es220-240V);
• lapresasiacompatibileconlaspinadell’apparecchio.
Incaso contrario richiedere la sostituzione della spina a un
tecnicoautorizzato(vedi Assistenza);nonusareprolunghee
multiple.
!Ad apparecchio installato, ilcavo elettrico e lapresa della
correntedevonoesserefacilmenteraggiungibili.
!Ilcavonondevesubirepiegatureocompressioni.
!Ilcavodeveesserecontrollatoperiodicamenteesostituitosolo
datecniciautorizzati(vediAssistenza).
! L’azienda declina ogni responsabilità qualora queste
norme non vengano rispettate.
Avvio e utilizzo
Avviare l’apparecchio
! Prima di avviare l’apparecchio, seguire le istruzioni
sull’installazione(vediInstallazione).
! Primadicollegarel’apparecchiopulirebeneivaniegliaccessori
conacquatiepidaebicarbonato.
! L’apparecchio è provvisto di un controllo salvamotore
che fa avviare il compressore solo dopo circa 8 minuti
dall’accensione.Questoaccadeanchedopoogniinterruzione
dell’alimentazioneelettrica,volontariaoinvolontaria(blackout).
Scomparto congelatore
Allaprima accensione del prodotto, dopo aver impostato la
temperaturadesiderata,siconsigliadiattivarelafunzioneQUICK
FREEZE perraffreddareilvanopiùvelocemente.Soloall’uscita
dellafunzioneQUICK FREEZEèconsigliabileintrodurreicibi
all’internodelloscomparto.
Scomparto frigorifero
Allaprima accensione del prodotto, dopo aver impostato la
temperaturadesiderata,siconsigliadiattivarelafunzioneSPEED
COOL perraffreddareilvanopiùvelocemente.Soloall’uscitadella
funzioneSPEED COOLèconsigliabileintrodurreicibiall’interno
delloscomparto.
Come muoversi nel display
Impostazione delle temperature:
Seilprodottoèacceso,idisplaydelfrigoriferoedelcongelatore
visualizzerannoletemperatureimpostateinquelmomento.Per
modificarleèsufficientepremereitasti-e+relativialvanoincui
sivuolcambiarelatemperatura.In particolare ogni pressione
deitastiincrementaodiminuiscelatemperaturaedinmaniera
equivalenteanchelaquantitàdifreddogeneratoall’internodel
vano.Letemperaturedelvanofrigoselezionabilisono+8°,+7°,
+6°,+5°,+4°,+3°,+2°,quelledelcongelatoresono–18°,-19°,
-20°,-21°,-22°,-24°,-26°.
QuandoèattivalafunzioneHOLIDAYnonsonopossibiliregolazioni
ditemperatura,mailprodottosiposizionaautomaticamentealla
regolazioneottimale per la situazione:+12°C per il comparto
frigoriferoe-18°Cperilcompartocongelatore,talecondizioneè
inoltresegnalatadall’accensionedelLED HOLIDAY.
Perattivareedisattivarelefunzionièsufficientepremereilrelativo
tastoe l’accensione o lo spegnimento del relativo LED sulla
tastiera,segnaleràlostatodellafunzione.
Alcunefunzioni (SPEED COOL, QUICK FREEZE) sono
incompatibiliconaltre(HOLIDAY,..),inquestocasositieneconto
diunaprioritàgiàstabilitainmododaaiutarvinellagestionedel
prodotto.
AIR*
È riconoscibile dalla presenza del dispositivo sulla parete
superioredelvanofrigorifero(vedifigura).
A
B
AIR consente un’ottima conservazione degli alimenti perché
ripristinavelocementelatemperaturadopol’aperturadellaporta
edistribuisceomogeneamentelatemperatura:l’ariasoffiata(A)
siraffreddaacontattodellaparetefredda,mentrel’ariapiùcalda
(B)vieneaspirata(vedifigura).
OXY TECH*
Questodispositivorilasciaall’internodelfrigomolecolediozono,
una sostanza presente in natura in grado di attaccare batteri
e microrganismi, riducendo la proliferazione all’interno del
frigorifero,edicontenereicattiviodori.
Definisceautomaticamentelaquantitàdiozononecessariaalfine
diprolungarelafreschezzadeglialimenti,abbatteregliodorie
prevenirelaformazionedeibatteri.
All’internodelfrigo potrebbe essere percepibile un lieve
caratteristico odore, lo stesso che accompagna talvolta i
temporali,dovutoproprioall’ozonoprodottodallescarichedei
fulmini;ciòèassolutamentenormale.La quantitàprodottadal
dispositivoèmoltopiccolaedecaderapidamenteconl’azione
antibatterica.
Ildispositivo si attiva premendo l’appositotastinosituato sul
coperchiodeldispositivo(vanofrigo).
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.

IT
19
AfunzioneOXYTECHattiva,ildispositivoeffettueràciclicamente,
(edinmanieraripetitivafinoadisattivazionedellafunzione)una
emissionediOzonosegnalatadall’accensionedelledverdesul
dispositivopostoall’internodelvanofrigoedunciclodistand-by
(senzaemissionediOzono)identificabilegrazieallapresenza
delledblu
Utilizzare al meglio il frigorifero
•Regolarelatemperaturatramiteildisplay.
•PremereiltastoSPEEDCOOL(raffreddamentorapido)per
abbassarelatemperaturainpocotempo,peresempioquando
ilvanovieneriempitodopounagrossaspesa.Lafunzionesi
disattivaautomaticamentetrascorsoiltemponecessario.
•Inseriresoltantoalimentifreddioappenatiepidi,noncaldi(vedi
Precauzionieconsigli).
•Ricordarsicheglialimenticottinonsimantengonopiùalungo
diquellicrudi.
•Noninserireliquidiinrecipientiscoperti:provocherebberoun
aumentodiumiditàconconseguenteformazionedicondensa.
RIPIANI:pienioagriglia.
Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide
(vedifigura),perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevole
dimensione.Per regolare l’altezza non ènecessario estrarre
completamenteilripiano.
FRESH BOX *
Èilnuovocontenitoreideatoperconservarealungovarialimenti
(peresempioformaggiesalumi).Senonènecessario,puòessere
comodamenteestrattodalvanofrigo.Ovepresenteildispositivo
Portabottiglieèpossibileguadagnarespaziointernoapponendo
direttamentelaFreshBoxalsuointerno.
Food Care Zone *
Zonadedicataallaconservazionedialimentifreschiqualicarnee
pesce.Grazieallabassatemperaturaall’internodelloscomparto,
laFoodCareZoneconsentediallungareitempidiconservazione
finoadunasettimana.
Food Care Zone 0°C / Safe Defrost*
Unvanoprogettatopermantenerelafreschezzadicibidelicati
comecarneepesce. Grazieallabassatemperaturadelvano
glialimentipossonoessereconservatifinoaunasettimana(test
effettuatosuprodotticarnei)mantenendoinalteraticomponenti
nutrizionali,aspettoearoma.
Questovanoè inoltreparticolarmenteindicatoper scongelare
icibi in modo salutare, in quanto, lo scongelamento a bassa
temperatura inibisce la proliferazione di microrganismi,
preservandoilgustoeleproprietàorganolettichedelcibo.
Nonèadattoperfrutta,verduraeinsalate,mapuòessereadatto
per:latteelatticinifreschiofreschissimi,pastafresca,pastafresca
ripiena(volendoancheicibicottiogliavanzi).
.Indicatore TEMPERATURA*:perindividuarelazonapiùfredda
delfrigorifero.
1. Controllare che sull’indicatore risulti ben evidente OK (vedi
figura).
2. Se non compare la scritta OK significa che la temperatura
è troppo elevata: regolare la manopola FUNZIONAMENTO
FRIGORIFEROsu una posizione più alta(più freddo) e
attenderecirca10hfinchélatemperaturasisiastabilizzata.
3. Controllarenuovamentel’indicatore:senecessario,procedere
conuna nuova regolazione. Se si sono introdotte grosse
quantitàdialimentiosièapertafrequentementelaportadel
frigorifero,ènormalechel’indicatorenonsegniOK.Attendere
almeno10hprimadiregolarelamanopolaFUNZIONAMENTO
FRIGORIFEROsuunaposizionepiùalta.
LED *
Lanuova illuminazione a led, grazie alla potente luce diffusa,
permetteunachiaravisionediognialimentosenzaalcunazona
d’ombra. Nel caso sia necessario sostituire i led, rivolgersi al
serviziodiAssistenzaTecnica.
Utilizzare al meglio il congelatore
•Regolarelatemperaturatramiteilpannellodicontrollo.
•Glialimentifreschidacongelarenondevonoessereposti
acontattoconquelligiàcongelati;vannosistematinelvano
superioreCONGELAMENTOeCONSERVAZIONEdovela
temperaturascendesottoi-18°Cegarantisceunabuona
velocitàdicongelamento.
•Percongelareicibinelmodopiùcorrettoesicuro
occorreattivarelafunzioneQUICKFREEZE24oreprima
dell’inserimentodelcibo.Dopoaverintrodottoilciboè
necessarioattivarenuovamentelafunzioneQUICKFREEZE
chesidisattiveràautomaticamentetrascorse24ore.
•Nonricongelarealimentichestannoperscongelarsio
scongelati;talialimentidevonoessereconsumatientro24ore
oricongelatipreviacottura.
•Nonmetterenelcongelatorebottigliedivetrocontenenti
liquidi,tappateochiuseermeticamente,perchépotrebbero
rompersi.
•Laquantitàmassimagiornalieradialimentidacongelareè
indicatasullatarghettacaratteristiche,postanelvano
frigoriferoinbassoasinistra(esempio:Kg/24h4).
!Duranteilcongelamentoevitarediaprirelaporta.
!Incasodiinterruzionedicorrenteodiguasto,nonaprirela
portadelcongelatore:inquestomodocongelatiesurgelatisi
conserverannosenzaalterazionipercirca9-14ore.
!
Alfinediottenereunospaziomaggiorenelcongelatore,
potetetogliereglieventualicassettidallelorosedi,sistemando
glialimentidirettamentesullegriglie/vetriindotazione[dovepresenti].
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.

20
IT
Manutenzione e cura
Escludere la corrente elettrica
Duranteilavoridipuliziaemanutenzioneènecessarioisolare
l’apparecchiodallaretedialimentazione:
1.TenerepremutoiltastoON/OFFperspegnerel’apparecchio.
2.Staccarelaspinadallapresa.
! Se non si segue questa procedura può scattare l’allarme:
essonon è sintomo di anomalia.Per ripristinare il normale
funzionamentoèsufficientetenerepremutoiltastoON/OFFper
piùdiduesecondi.Perisolarel’apparecchioprocedereseguendo
ipunti1e2.
Pulire l’apparecchio
• Lepartiesterne, le parti interne ele guarnizioni in gomma
possonoesserepuliteconunaspugnettaimbevutadiacqua
tiepidaebicarbonatodisodioo saponeneutro.Nonusare
solventi,abrasivi,candegginaoammoniaca.
• Gliaccessoriestraibilipossonoesseremessiabagnoinacqua
caldaesaponeodetersivoperpiatti.Sciacquarlieasciugarlicon
cura.
• Ilretrodell’apparecchiotendeacoprirsidipolvere,chepuò
essereeliminatautilizzandocondelicatezza,dopoaverspento
l’apparecchioestaccatolapresadicorrente,labocchettalunga
dell’aspirapolvere,impostatosuunapotenzamedia.
Evitare muffe e cattivi odori
• L’apparecchioè fabbricato con materiali igienici che non
trasmettono odori. Per mantenere questa caratteristica è
necessariocheicibivenganosempreprotettiechiusibene.
Ciòeviteràanchelaformazionedimacchie.
• Nel casosi voglia spegnere l’apparecchioper un lungo
periodo,pulirel’internoelasciareleporteaperte
Sbrinare il vano frigorifero
Ilfrigoriferoèdotatodisbrinamentoautomatico:l’acquaviene
convogliataverso la parte posteriore daun apposito foro di
scarico(vedifigura)doveilcaloreprodottodalcompressorelafa
evaporare.L’unicointerventodafareperiodicamenteconsistenel
pulireilforodiscaricoaffinchél’acquapossadefluireliberamente.
Sbrinare il vano congelatore
Selo strato di brina è superiore ai 5 mmè necessario effettuare lo
sbrinamentomanuale:
1.ilgiornoprecedente,premereiltastoQUICKFREEZEperraffreddare
ulteriormenteglialimenti.
Lafunzione si disinserisce in automatico dopo 24 ore, oppurepuò
esseredisinserita in qualsiasi momento premendo di nuovo il tasto
QUICKFREEZE.
PremereiltastoON/OFFperspegnerel’apparecchio..
2.Avvolgeresurgelatiecongelatiincartadagiornaleemetterliinun
altrocongelatoreoinunluogofresco.
3.Lasciareapertalaportafinchélabrinanonsisiascioltacompletamente;
facilitarel’operazionesistemandonelvanocongelatorecontenitoricon
acquatiepida.
4.Pulireeasciugareconcurailvanocongelatoreprimadiriaccendere
l’apparecchio.
Sostituire la lampadina *
Persostituirelalampadinadiilluminazionedelvanofrigorifero,
staccarelaspinadallapresadicorrente.Seguireleistruzioni
riportatequisotto.Accedereallalampadatogliendolaprotezione
comeindicatoinfigura.Sostituirlaconunadipotenzaanalogaa
quellaindicatasullaprotezione.
Precauzioni e consigli
!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàalle
normeinternazionalidisicurezza.
Questeavvertenzesonoforniteperragionidisicurezzaedevono
essereletteattentamente.
Questaapparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive
Comunitarie:
-73/23/CEE del 19/02/73 (BassaTensione) e successive
modificazioni;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e
successivemodificazioni.
-2002/96/CE.
Sicurezza generale
• L’apparecchioè stato concepito per un usodi tipo non
professionaleall’internodell’abitazione.
• L’apparecchiodeveessereusatoperconservareecongelare
cibi,solodapersoneadulteesecondoleistruzioniriportatein
questolibretto.
• L’apparecchio non va installato all’aperto, nemmeno se lo
spazioèriparato,perchéèmoltopericolosolasciarloesposto
apioggiaetemporali.
• Nontoccarel’apparecchioapiedinudioconlemanioipiedi
bagnatioumidi.
• Nontoccare le parti interne raffreddanti: c’è pericolo di
ustionarsioferirsi.
• Nonstaccarelaspinadallapresadellacorrentetirandoilcavo,
bensìafferrandolaspina.
• Ènecessariostaccarelaspinadallapresaprimadieffettuare
operazionidipuliziaemanutenzione.Nonèsufficientepremere
perpiùdiduesecondiiltastoON/OFFsuldisplaypereliminare
ognicontattoelettrico.
• Incasodiguasto,innessuncasoaccedereaimeccanismi
internipertentareunariparazione.
• Nonutilizzare,all’internodegliscomparticonservatoridicibi
congelati,utensilitaglientiedappuntitioapparecchielettrici
senonsonodeltiporaccomandatodalcostruttore.
• Nonmettereinboccacubettiappenaestrattidalcongelatore.
• Questoapparecchionon è da intendersi adatto all’uso da
partedipersone(inclusobambini)conridottecapacitàfisiche,
*Variabilipernumeroe/operposizione,presentesoloinalcunimodelli.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other SCHOLTES Refrigerator manuals

SCHOLTES
SCHOLTES RCB 3xx AAA xx User manual

SCHOLTES
SCHOLTES RU 3032 NF User manual

SCHOLTES
SCHOLTES RT 19 AAI User manual

SCHOLTES
SCHOLTES RCB 3 AA E Series User manual

SCHOLTES
SCHOLTES RCB 333 AVEI FF User manual

SCHOLTES
SCHOLTES RS 3032 V L User manual

SCHOLTES
SCHOLTES SORL1300F User manual

SCHOLTES
SCHOLTES SC09ULAAI User manual

SCHOLTES
SCHOLTES RS 1931 User manual

SCHOLTES
SCHOLTES RCB 3x AAA F C OT User manual