Schou DAY 71824 User manual

DE:
Makeup
-
Spiegel mit Beleuchtung
1. Legen Sie den Spiegel auf einen Tisch.
2. Drehen Sie den vorderen Spiegel (3) in die
Stellung „OP N“.
3. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung (4) ab
und legen Sie 4x1,5 V AAA-Batterien ein. Achten
Sie darauf, dass die Batteriepole richtig liegen.
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder
auf.
4. Bringen Sie den vorderen Spiegel (3) im
Rahmen an und drehen Sie ihn in die Stellung
„CLOS “.
5. Stellen Sie den Spiegel auf den Fuß (5).
6. Schalten Sie die Leuchtdioden (2) im Spiegel
mithilfe des in-/Aus-Schalters (1) ein und aus.
DK: Makeup
-
spejl med lys
1. Læg spejlet på et bord.
2. Drej det forreste spejl (3) til positionen "OP N".
3. Tag batteridækslet (4) af, og isæt 4×1,5 V AAA-
batterier. Sørg for, at batteriernes poler vender
korrekt. Sæt batteridækslet på igen.
4. Sæt det forreste spejl (3) i rammen, og drej det
til positionen "CLOS ".
5. Stil spejlet på foden (5).
6. Tænd og sluk for lysdioderne (2) i spejlet ved
hjælp af tænd/sluk-knappen (1).
FI: Meikkipeili, jossa on valo
1. Aseta peili pöydälle.
2. Kierrä etupeili (3) auki (OP N-asento).
3. Irrota paristolokeron kansi (4) ja aseta lokeroon
4 x 1,5 V:n AAA-paristoa. Tarkista, että
paristojen napaisuus on oikein. Aseta
paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
4. Aseta etupeili (3) kehykseen ja kierrä se kiinni
(CLOS -asento).
5. Asettele peili jalustalle (5).
6. Sytytä ja sammuta peilin valodiodit (2)
Käynnistä-/Sammuta-painikkeen (1) avulla.
O: Sminkespeil med lys
1. Legg speilet på et bord.
2. Drei det fremste speilet (3) til posisjonen
"OP N".
3. Ta av batteridekselet (4), og sett i 4×1,5 V AAA-
batterier. Sørg for at batteriets poler ligger
riktig vei. Sett batteridekselet på igjen.
4. Sett det fremste speilet (3) inn i rammen, og
drei det til posisjonen "CLOS ".
5. Plasser speilet på foten (5).
6. Slå på og av lysdiodene (2) i speilet ved hjelp av
av/på-knappen (1).
GB: Make
-
up mirror with lights
1. Place the mirror on a table.
2. Turn the front mirror (3) to the “OP N”
position.
3. Remove the battery cover (4) and insert 4x1.5 V
AAA batteries. Check that the batteries are the
correct way round. Replace the battery cover.
4. Replace the front mirror (3) in the frame and
turn to the “CLOS ” position.
5. Place the mirror on the stand (5).
6. Turn the L Ds (2) in the mirror on and off using
the on/off button (1).
SE:
Sminkspegel med ljus
1. Lägg spegeln på ett bord.
2. Vrid den främre spegeln (3) till läget "OP N".
3. Ta av batteriluckan (4) och sätt i 4×1,5 V AAA-
batterier. Se till att batterierna är vända åt rätt
håll. Sätt på batteriluckan igen.
4. Sätt den främre spegeln (3) i ramen och vrid
den till läget "CLOS ".
5. Ställ spegeln på foten (5).
6. Tänd och släck lysdioderna (2) i spegeln med
hjälp av strömbrytaren (1).
PL:
Lustro do makijażu z
oświetleniem
1. Ustawić lustro na stole.
2. Obrócić lustro przednie (3) w pozycję „OP N”.
3. Zdjąć pokrywę komory na baterie (4) i włożyć
cztery baterie AAA 1,5 V. Baterie wkładać
z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
Założyć pokrywę komory na baterie.
4. Włożyć lustro przednie (3) do ramki i obrócić je
w pozycję „CLOS ”.
5. Umieścić lustro w stojaku (5).
6. Włączać i wyłączać światło L D (2) w lustrze,
używając przycisku wł./wył. (1).

ET:
Valgustusega meigipeegel
1. Asetage peegel lauale.
2. Pöörake esipeegel (3) AVATUD asendisse.
3. emaldage patareikate (4) ja sisestage 4x1,5 V
AAA patareid. Veenduge, et patareid on
sisestatud õiget pidi. Pange patareikate tagasi
oma kohale.
4. Pange esipeegel (3) raami sisse ja pöörake
asendisse SUL TUD.
5. Asetage peegel alusele (5).
6. Lülitage peeglis olevad L Did (2) sisse/välja
lülitiga (1) sisse ja välja.
ES:
Espejo de maquillaje con luces
1. Coloque el espejo en una mesa.
2. Gire el espejo delantero (3) hasta la posición
«OP N».
3. Retire la tapa del compartimento de las pilas
(4) e introduzca 4 pilas AAA de 1,5 V.
Asegúrese de que los polos estén en la
posición correcta. Vuelva a colocar la tapa del
compartimiento para pilas.
4. Vuelva a colocar el espejo delantero (3) en el
marco, y gírelo hasta la posición «CLOS ».
5. Coloque el espejo en el soporte (5).
6. ncienda y apague los L Ds (2) del espejo
pulsando el botón on/off (1).
IT: Specchio per il trucco con luci
1. Mettere lo specchio su un tavolo.
2. Girare lo specchio anteriore (3) in posizione
«AP RTO».
3. Rimuovere il coperchio delle batterie (4) e
inserire 4 batterie AAA da 1,5 V. Controllare
che le batterie siano inserite nel verso giusto.
Rimontare il coperchio delle batterie.
4. Rimettere lo specchio anteriore (3) nella
cornice e girarlo in posizione «CHIUSO».
5. Mettere lo specchio sul supporto (5).
6. Accendere e spegnere i L D (2) dello specchio
con il pulsante di accensione/spegnimento
(ON/OFF) (1).
L: Opmaakspiegel met verli
chting
1. Zet de spiegel op een tafel.
2. Draai de voorste spiegel (3) naar de OP N-
positie.
3. Open het batterijklepje (4) en plaats vier 1,5 V
AAA-batterijen. Controleer of de batterijen
juist zijn geplaatst. Plaats het batterijklepje
terug op het apparaat.
4. Plaats de voorste spiegel (3) terug in het frame
en draai naar de SLUIT-positie.
5. Zet de spiegel op de standaard (5).
6. Schakel de leds (2) in de spiegel aan en uit
door op de aan/uit-knop te drukken (1).
FR: Miroir de maquillage avec éclairage
1. Placez le miroir sur une table.
2. Tournez le miroir sur le devant (3) sur la
position « OUV RT ».
3. Retirez le couvercle du compartiment à piles
(4) et insérez 4 piles AAA de 1,5 V. Veillez à
respecter la polarité des piles. Fermez le
couvercle du compartiment à piles.
4. Remettez le miroir de devant (3) dans le cadre
et tournez-le sur la position « F RMÉ ».
5. Placez le miroir sur le support (5)
6. Allumez et éteignez les L D (2) dans le miroir
au moyen du bouton Marche/Arrêt (1).
Art.-nr. 71824
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Environmental information
lectrical and electronic equipment ( )
contains materials, components and
substances that may be hazardous and
harmful to human health and the environment if
waste electrical and electronic equipment (W )
is not disposed of correctly. Products marked with
a crossed-out wheeled bin are electrical and
electronic equipment. The crossed-out wheeled
bin indicates that waste electrical and electronic
equipment must not be disposed of with unsorted
household waste, but must be collected
separately.