Schulke touchless D1 User manual

EN: Instruction manual for a Electric Dispenser
DE: Bedienungshandbuch für einen Berührungslosen Spender
FR: Manuel d’emploi pour un Distributeur sans contact
IT: Manuale per l’utente per un Erogatore senza contatto
NL: Handleiding voor een automatische dispenser
PL: Instrukcja obsługi dozownika elektrycznego
touchless D1

EN Table of Contents Page
1
2
2.1
3
4
Box includes
Installation Guide
Installation Guide for touchless D1
Simple Trouble-Shooting Guide for touchless D1
Dispenser Installation Template
3
4
6
7
8
DE Inhaltsverzeichnis Seite
1
2
2.1
3
4
Verpackungsinhalt
Montageanleitung
Montageanleitung bebildert
Anleitung zur Fehlersuche und-beseitigung für touchless D1
Spender Installationsanweisung
9
10
12
13
14
FR Sommaire Page
1
2
2.1
3
4
Contenu du conditionnement
Instructions de montage
Instructions de montage illustrées
Guide de recherche et d‘élimination des erreurs pour le touchless D1
Instruction d‘installation du distributeur
15
16
18
19
20
IT Elenco Pagina
1
2
2.1
3
4
Contenuto della confezione
Istruzioni per il montaggio
Istruzioni per il montaggio illustrate
Istruzioni per l‘individuazione ed eliminazione dei guasti per touchless D1
Istruzioni per l‘installazione dell‘erogatore
21
22
24
25
26
NL Inhoudsopgave Zijde
1
2
2.1
3
4
Verpakkingsinhoud
Verkorte montage handleiding
Montage handleiding voor de touchless D1
Eenvoudige probleem oplossingen
Dispenser bevestiging mal
27
28
30
31
32
PL Spis treści Strona
1
2
2.1
3
4
Zawartość pudełka
Uproszczona instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi dozownika touchless D1
Przykład instalacji dozownika
Szablon do montażu dozownika
33
34
36
37
38
Page 2 of 50 touchless D1 Instruction manual for a Electric Dispenser www.schuelke.com
04.14/A/RAKO

Box includes:
dispenser cover x 1
dispenser wall plate x 1
gear x 1
batteries x 4
screws + plugs x 4
user manual x 1
key x 1
drip cup x 1
touchless D1
Electric Dispenser
touchless D1 Instruction manual for a Electric Dispenser www.schuelke.com Page 3 of 38
Schülke & Mayr Ges.m.b.H
Seidengasse 9
1070 Wien, Austria
Phone +43 (0) 1- 523 25 01 - 0
Fax
+43 (0) 1- 523 25 01 - 60
Schülke & Mayr AG
Sihlfeldstrasse 58
8003 Zürich, Schweiz
Phone +41 (0) 44 - 466 55 44
Fax
+41 (0) 44 - 466 55 33
Schülke & Mayr UK Ltd.
1 Jenkin Road
GB-Sheeld S9 1AT
Phone +44 (0) 1142 - 54 35 - 00
Fax
+44 (0) 1142 - 54 35 - 01
Schülke & Mayr GmbH
22840 Norderstedt, Germany
Phone
+49 (0) 40 - 521 00 - 0
Fax
+49 (0) 40 - 521 00 - 318
www.schuelke.com
EN
FR
DE
IT
NL
PL

Package includes
Notes
Ø 6 mm
minimum 150 mm
Installation tools
Ø 6 mm Ø 4,8 mm
Installation Guide
EN
FR
DE
IT
NL
PL
Page 4 of 38 touchless D1 Instruction manual for a Electric Dispenser www.schuelke.com

Backup keys
WORKING
BLUE LED LIGHT
LOW BATTERY
RED LED LIGHT
touchless D1 Instruction manual for a Electric Dispenser www.schuelke.com Page 5 of 38
EN
FR
DE
IT
NL
PL

6
7
Installation Guide for touchless D1
1
Take out the dispenser
and use a key to open
the cover
2
After opening the
dispenser casing, press
here with nger and then
you can take o the gear
8
Fasten the gear to
the back board and
x it well
Close the
battery cover
Put the batteries into the
battery case of the gear
4
There are 4 marks
on the wall
3
Put the back board on the
wall. Use a pen to mark the
position of 4 holes (see red
circle) on the wall
5
9
Page 6 of 38 touchless D1 Instruction manual for a Electric Dispenser www.schuelke.com
EN
FR
DE
IT
NL
PL

No. Situation Possible reason Solution
1The engine creaks and weak. red/
blue light ashes.
1. Battery is in low power
2. Voltage dierence between
batteries‘ is too big even though
they are not below low voltage
setting (5V).
Change and try new batteries.
2
Engine does not work after inserting
the batteries. Red light ashes.
Batteries are nearly empty o and
the voltage is below the specied
minimum of 5 V.
Batteries have to be changed as the voltage of battery is too
low to work.
3The LED of the gear ashes purple. The plunger is blocked by an
incorrectly inserted bottle.
Reset the gear by opening the battery box and insert the
bottle correctly.
Simple Trouble-Shooting Guide
for touchless D1 EN
FR
DE
IT
NL
PL
touchless D1 Instruction manual for a Electric Dispenser www.schuelke.com Page 7 of 38

1. Cut along broken line
2. Moisten and pafte onto wall
3. Drill holes (Circles indicate screw position)
Dispenser Installation Template
EN
FR
DE
IT
NL
PL
Page 8 of 38 touchless D1 Instruction manual for a Electric Dispenser www.schuelke.com

Verpackungsinhalt:
Spendergehäuse x 1
Spender Rückwand x 1
Antrieb x 1
Batterien x 4
Schrauben und Dübel x 4
Montageanleitung x 1
Schlüssel x 1
Tropfschale x 1
touchless D1
Berührungsloser Spender
Bedienungshandbuch für einen Berührungslosen Spender www.schuelke.com Seite 9 von 38
Schülke & Mayr Ges.m.b.H
Seidengasse 9
1070 Wien, Austria
Telefon+43 (0) 1- 523 25 01 - 0
Telefax
+43 (0) 1- 523 25 01- 60
Schülke & Mayr AG
Sihlfeldstrasse 58
8003 Zürich, Schweiz
Telefon+41 (0) 44 - 466 55 44
Telefax
+41 (0) 44 - 466 55 33
Schülke & Mayr GmbH
22840 Norderstedt
Telefon
+49 (0) 40 - 521 00 - 0
Telefax
+49 (0) 40 - 521 00 - 318
www.schuelke.com
EN
FR
DE
IT
NL
PL

Verpackung beinhaltet
Hinweise
Ø 6 mm
minimum 150 mm
Zur Montage benötigtes Werkzeug
Ø 6 mm Ø 4,8 mm
Montageanleitung
Seite 10 von 38 Bedienungshandbuch für einen Berührungslosen Spender www.schuelke.com
EN
FR
DE
IT
NL
PL

Bedienungshandbuch für einen Berührungslosen Spender www.schuelke.com Seite 11 von 38
EN
FR
DE
IT
NL
PL
IN BETRIEB
BLAUES LED-LICHT
SCHWACHE BATTERIE
ROTES LED-LICHT
Ersatzschlüssel

6
Montageanleitung bebildert
1
Nehmen Sie den
Präparatespender heraus und
verwenden Sie den beigefügten
Schlüssel, um die Abdeckung
zu önen
2
Nach dem Önen des
Spendergehäuses hier mit
dem Finger drücken und den
Antrieb abnehmen
8
Befestigen Sie den
Antrieb an der
Spenderrückwand
7
Schließen Sie die
Abdeckung des
Batteriefachs
4
An der Wand sind 4
Markierungen
3
Halten Sie die
Spenderrückwand an die
Wand. Markieren Sie mit einem
Stift an der Wand die Position
der 4 Löcher (siehe rote Kreise)
5
9
Seite 12 von 38 Bedienungshandbuch für einen Berührungslosen Spender www.schuelke.com
EN
FR
DE
IT
NL
PL
Legen Sie die Batterien in das
Batteriefach des Antriebs ein

Nr. Situation Mögliche Ursache Lösung
1Der Pumpantrieb quietscht und
lässt in der Leistung nach. Das rote/
blaue Licht leuchtet auf.
1. Batterie wird schwach
2. Die Spannungsdierenz zwischen
den einzelnen Batterien ist zu groß,
auch wenn diese nicht unter einer
Niederspannung laufen (5V).
Batterien auswechseln und neue einlegen.
2Gerät funktioniert nach dem
Einlegen der Batterien nicht. Das
rote Licht leuchtet.
Die Batterien sind fast leer und die
Mindestspannung von 5 V wird
unterschritten.
Batterien müssen ausgewechselt werden, da die Spannung
für den Betrieb zu gering ist.
3Die LED des Antriebes blinkt Lila. Der Kolben ist durch eine falsch
eingelegte Flasche blockiert.
Den Antrieb durch das Önen des Batteriefachs zurücksetzen
und die Flasche korrekt einlegen.
Anleitung zur Fehlersuche und -
beseitigung für touchless D1
EN
FR
DE
IT
NL
PL
Bedienungshandbuch für einen Berührungslosen Spender www.schuelke.com Seite 13 von 38

1. Schneiden Sie entlang der gestrichelten Linie
2. Anfeuchten und an die Wand kleben
3. Löcher bohren (die Kreise markieren die Position der Schrauben)
Spender Installationsanweisung
EN
FR
DE
IT
NL
PL
Seite 14 von 38 Bedienungshandbuch für einen Berührungslosen Spender www.schuelke.com

Manuel d’emploi pour un Distributeur sans contact www.schuelke.com Page 15 de 38
Schülke & Mayr Ges.m.b.H
Seidengasse 9
1070 Wien, Austria
Phone +43 (0) 1- 523 25 01 - 0
Fax
+43 (0) 1- 523 25 01 - 60
Schülke & Mayr AG
Sihlfeldstrasse 58
8003 Zürich, Schweiz
Phone +41 (0) 44 - 466 55 44
Fax
+41 (0) 44 - 466 55 33
Schülke France SARL
8 rue d‘Arcueil
94250 Gentilly, France
Phone +33 1 49 69 83 78
Fax +33 1 49 69 83 85
Schülke & Mayr GmbH
22840 Norderstedt, Germany
Phone
+49 (0) 40 - 521 00 - 0
Fax
+49 (0) 40 - 521 00 - 318
www.schuelke.com
Contenu du conditionnement:
Boîtier du distributeur x 1
Panneau arrière du distributeur x 1
Mécanisme de commande x 1
Piles x 4
Vis et chevilles x 4
Instructions de montage x 1
Clé x 1
Bac égouttoir x 1
touchless D1
Distributeur sans contact
EN
FR
DE
IT
NL
PL

Contenu du conditionnement
Observations
Ø 6 mm
minimum 150 mm
Outils requis pour le montage
Ø 6 mm Ø 4,8 mm
Instructions de montage
Page 16 de 38 Manuel d’emploi pour un Distributeur sans contact www.schuelke.com
EN
FR
DE
IT
NL
PL

Manuel d’emploi pour un Distributeur sans contact www.schuelke.com Page 17 de 38
EN
FR
DE
IT
NL
PL
EN MARCHE
DEL BLEUE BRILLE
BATTERIE FAIBLE
DEL ROUGE BRILLE
Clé de remplacement

6
7
Instructions de montage illustrées
1
Retirez le distributeur de la
préparation du boîtier et
servez-vous de la clé jointe
pour ouvrir le cache.
2
Une fois le boîtier du
distributeur ouvert, appuyer
ici avec le doigt et retirer la
commande
8
Fixez la commande
à la partie arrière du
distributeur
Fermez le cache
du compartiment
à piles
Placez les piles dans le
compartiment à piles de
la commande
4
Le mur est
dorénavant doté de
4 repères.
3
Placez la partie arrière du
distributeur contre le mur.
Marquez les endroits pour le
perçage des 4 trous avec un crayon
sur le mur (voir les cercles ronds)
5
9
Page 18 de 38 Manuel d’emploi pour un Distributeur sans contact www.schuelke.com
EN
FR
DE
IT
NL
PL

No. Situation Cause possible Remède
1Le dispositif de pompage grince
et ne semple plus si puissant. La
lampe rouge / bleue brille.
1. Piles trop faibles
2. La diérence de tension entre les
piles est trop importante, même si
elles ne fonctionnent pas à basse
tension (5 volts).
Remplacez les piles et insérez des piles neuves.
2L‘appareil ne fonctionne pas après
l‘insertion des piles. La lumière
rouge brille.
Les piles sont presque vides et la
tension est en dessous du minimum
spécié de 5 V.
Remplacez les piles étant donné qu‘elles ne fournissent pas
susamment de tension d‘utilisation.
3La LED de la commande clignote
en lilas.
Le piston est bloqué par un acon
mal inséré.
Replacer la commande en ouvrant le compartiment à piles et
insérer le acon correctement.
Guide de recherche et d‘élimination
des erreurs pour le touchless D1 EN
FR
DE
IT
NL
PL
Manuel d’emploi pour un Distributeur sans contact www.schuelke.com Page 19 de 38

1. Coupez le long de la ligne interrompue
2. Humidiez et collez au mur
3. Percez les trous (les cercles marquenl la position de vis)
Instruction d‘installation du distributeur
EN
FR
DE
IT
NL
PL
Page 20 de 38 Manuel d’emploi pour un Distributeur sans contact www.schuelke.com
Other manuals for touchless D1
1
Table of contents
Languages: