Scolaro NAPOLI BRACCIO User manual

NAPOLI BRACCIO
RIMINI BRACCIO
TORINO BRACCIO
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLING INSTRUCTION
MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
OPBOUWINSTRUCTIE
13
12
14 10
5
6

NAPOLI BRACCIO
RIMINI BRACCIO
TORINO BRACCIO
1I
Vi ringraziamo per aver scelto i nostri prodotti.
Avete acquistato un articolo frutto di un’esperienza di
oltre 40 anni nella produzione di ombrelloni e di un pro-
cesso produttivo 100% Made in Italy e interamente in-
terno alla ditta Scolaro.
I ns prodotti sono venduti in più di 70 Paesi in tutto il
mondo e sono adatti a resistere nelle più diverse condi-
zioni atmosferiche e climatiche come, pioggia, umidità,
vento, sole, ecc.
Di seguito Vi comunichiamo le istruzioni per un corretto
assemblaggio e alcuni consigli per un utilizzo e una ma-
nutenzione corretta per assicurare una lunga durata e
una migliore funzionalità dell’ombrellone.
1u k
Many thanks for your choice and trust.
You have bought an item fruit of an experience gathered in
40 years parasol production and of a 100% Made in Italy,
inside Scolaro’s factory, production process.
Our items are sold in over 70 countries and are suitable
to resist and long last in different climatic and atmos-
pheric condition like rain, moisture, wind, sun and so on.
Hereinafter the instruction for a correct assembling and
some advices for the correct employ and maintenance that
will grant long lasting and a better functionality of the parasol.
1D
Vielen Dank fuer Ihre Wahl und Ihr Vertrauen.
Unser Schirm ist Ergebnis einer 40 jaehrigen Erfahrung
und eines 100% Made in Italy Produktionsprozesses.
Unsere Artikel werden in ueber 70 Laendern verkauft,
sind widerstandsfaehig und koennen in verschiedenen
klimatischen und atmosphaerischen Konditionen wie
Regen, Feuchtigkeit, Wind, Sonne, eingesetzt werden.
Nachstehend unterbreiten wir Montageanleitungen und
Hinweise fuer eine korrekte Verwendung und Wartung
um eine lange Dauer und eine bessere Zweckdienlichkeit
zu gewaehrleisten.
1F
Merci pour avoir acheté nos produits.
Vous avez acheté un produit, fruit d’une expérience de
40 ans dans la production de parasols et d’un procédé
de fabrication «100% Made in Italy» entièrement réalisé
dans l’usine de la société Scolaro.
Nos produits sont vendu dans plus de 70 pays et sont
aptes pour résister aux différentes conditions climatiques
et atmosphériques comme pluie, humidité, vent, soleil, etc.
Nous vous transmettons ci-joint les instructions de mon-
tage correct ainsi que des conseils sur le mode d’utilisa-
tion et d’entretien pour assurer une durée plus longue
et un meilleur fonctionnement du parasol.
1E
Le agradecemos por haber elegido nuestros productos.
Han adquirido un artículo fruto de la experiencia de más
de 40 años en la fabricación de parasoles, con una fabri-
cación 100% italiana y totalmente producidos en nuestras
instalaciones de Scolaro.
1
6 8 9
10
11
7
13
2
3
4
5
12
Firenze - Torino
Napoli braccio

Nuestros productos se venden en más de 70 paises en
todo el mundo, adaptándose a las diferentes condiciones
atmosféricas y climatológicas como la lluvia, la humedad,
el viento, el sol, ect.
A continuación le informamos de las instrucciones para
un correcto montaje y algunos consejos para la correcta
utilización y mantenimiento, asegurando de esta manera
una larga duración y mejor funcionamiento del parasol.
1n l
Hartelijk dank voor uw keuze voor een parasol uit het
SCOLARO assortiment.
U heeft hiermee een parasol gekocht die het resultaat
is van meer dan 40-jaar ervaring en die volledig in onze
eigen fabriek in Italië is geproduceerd.
Onze parasols worden wereldwijd in meer dan 70 landen
verkocht. Zij zijn zeer stabiel en bestand tegen verschil-
lende weersomstandigheden zoals regen, vocht, wind
en zonneschijn.
Voor een juist gebruik en om gedurende lange tijd plezier
van uw parasol te hebben verwijzen wij u naar de hierbij
ingesloten gebruiks- en onderhoudsvoorschriften.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1I
A Aprire tutti i cartoni, posizionare la base (1) a
terra e fissare con le apposite viti (5) il tubo (2).
Posizionare la zavorra o mattonelle in cemento (3)
negli appositi alloggiamenti della base (1).
B Sollevare il braccio orizzontale (7) fino a creare un
angolo di 90° con il sostegno (4) e bloccarlo inse-
rendo e avvitando la vite (6).
C Inserire il sostegno (4), già completo di tubo di ferro
quadrato nella parte inferiore, nel tubo rotondo (2)
e fissare con le viti (12).
D Agganciare il moschettone (8) collocato alla fine del
cavo in acciaio all’anello (9).
E Agganciare l’ombrellone (11) all’estremità del braccio
orizzontale (7) e inserire la vite di fissaggio (10).
F Avvitare e stringere forte le viti nere (12).
MANUALE D’USO
I Prima di aprire l’ombrellone togliere il legaccio (cin-
turino) e muovere le stecche per facilitare l’apertura.
II Inserire la manovella (13) nell’apposita feritoia del
meccanismo e ruotare lentamente per aprire facendo
attenzione a non forzare in caso di attrito.
III Agganciare la stecca blocco antivento e fissarla con
la vite (14) negli appositi alloggiamenti predisposti
nel sostegno (4).
IV Quando l’ombrellone sarà perfettamente aperto,
agganciare l’apposito cordino posto all’interno in-
serendola nello strozzatore di sicurezza.
V Per la chiusura invertire le operazioni. Prima di tutto
sganciare la corda di sicurezza e la stecca blocco
antivento. Soltanto dopo aver eseguito queste opera-
zioni iniziare a girare la manovella verificando che non
vi siano impedimenti alla chiusura. Fare attenzione
che la manovella venga ruotata molto lentamente,
affinché il filo in acciaio resti in tensione. Questa
operazione va eseguita con la massima attenzione
onde evitare di rompere il meccanismo manovella.
VI Per l’ombrellone è necessaria una zavorra minima
di 130 kg composta da mattonelle in cemento fa-
cilmente reperibili o eventualmente dai ns articoli:
BC5050
BC5151 – BC5151G
BV5050G – BV5050B
In caso di particolari ambienti o situazioni atmosferi-
che potrebbe essere necessario aggiungere maggior
peso. ULTERIORI INFORMAZIONI NELLA SEZIONE
DEDICATA DEL CATALOGO. L’azienda Scolaro, i no-
stri collaboratori e rivenditori sono a disposizione
per consigli ed eventuale supporto tecnico.
VII L’ombrellone da Voi acquistato è girevole 360° sia
da chiuso che da aperto. Per effettuare tale opera-
zione svitare le viti nere (12) alla base del sostegno
e agire su di esso per farlo ruotare.
VIII L’ombrellone inoltre può essere inclinato. Per effet-
tuare tale operazione svitare la vite (14) o volantino
nero che fissa la stecca blocco antivento nel soste-
gno (4) e posizionare la stecca blocco antivento nelle
altre posizioni già predisposte.
AVVERTENZE
• Leggere attentamente e conservare le istruzioni di
montaggio e il manuale d’uso.
• La base va zavorrata con il peso indicato. L’insuffi-
cienza di peso sulla base compromette seriamente
la stabilità dell’ombrellone.
• Rimuovere sempre la manovella quando non utiliz-
zata. Tenere lontana dalla portata dei bambini.
• In caso di vento chiudere sempre l’ombrellone e rimuo-
verlo dalla struttura. Non lasciare mai l’ombrellone
incustodito aperto. Improvvisi colpi di vento posso-
no danneggiare o rovesciare l’ombrellone. Ricordare
sempre che l’ombrellone non è una struttura fissa.
La ditta Scolaro non potrà essere ritenuta responsabile
per danni ai prodotti forniti, cose o persone derivanti
da un utilizzo scorretto e dal mancato rispetto delle
istruzioni e direttive su riportate.
MANUTENZIONE
LEGNO
Dove il modello scelto presenti componenti o parti in legno:
•
il legno è un’essenza naturale e come già menzionato
è trattato superficialmente con impregnante ecologi-
co. È quindi da considerarsi naturale che nell’utilizzo
all’esterno possa cambiare colore e sbiadirsi. Per ot-
tenere nuovamente l’originale brillantezza è sufficiente
trattare nuovamente le parti in legno con impregnante
adatto, facile da trovare nei negozi specializzati.
TESSUTO
• Il tessuto impiegato è trattato antimuffa ed imper-
meabilizzato per respingere al massimo l’acqua e
le macchie mantenendone la traspirabilità.
Si raccomanda di seguire le istruzioni seguenti di ma-
nutenzione per rendere ottimale la durata del tessuto:
– Togliere periodicamente depositi di polvere, macchie
e altro tipo di sporco per evitare che anche dopo la
pulizia rimangano tracce visibili.
– È importantissimo assicurarsi che la copertura sia
perfettamente asciutta prima di chiudere l’ombrello-
ne. Durante i mesi di non utilizzo l’ombrellone deve
essere riposto in un ambiente asciutto.
COMPONENTI
• Le parti in acciaio, la viteria e gli accessori sono
zincati antiruggine. Per garantire e assicurare una
maggiore durata del prodotto è consigliabile comun-
que porre l’ombrellone e la base al riparo durante i
mesi invernali o durante i periodi di non utilizzo.

•
Durante ogni stagione verificare periodicamente lo stato
e la funzionalità dei componenti soprattutto dopo un
periodo lungo dove l’ombrellone non sia stato utilizzato.
MECCANISMO MANOVELLA
• Periodicamente e comunque almeno una volta all’an-
no, è opportuno applicare olio lubrificante negli ingra-
naggi del meccanismo manovella. Tale operazione è
particolarmente consigliata dopo un periodo lungo
di non utilizzo o comunque all’inizio di ogni stagione
dopo il ricovero invernale.
Per ogni eventualità ribadiamo che la ditta Scolaro è a
vostra disposizione per ogni supporto tecnico.
ASSISTENZA + GARANZIA
• Durante il periodo di garanzia, in caso di danno de-
rivante da difetto di fabbricazione, la ditta Scolaro
fornisce assistenza, fornitura pezzi di ricambio gra-
tuitamente oppure, dove necessario, la sostituzione
dell’ombrellone completo.
• Trascorso il periodo di garanzia, la ditta Scolaro può
fornire un servizio di assistenza attraverso i nostri
rivenditori di zona o direttamente per molti anni suc-
cessivamente alla vendita, quale fornitura prezzi di
ricambio e possibilità di eseguire riparazioni.
• Per maggiori informazioni su garanzia o ma-
teriali vi preghiamo di vistare il nostro sito web
(www.scolaro-parasol.it) oppure consultare il catalogo.
ASSEMBLING INSTRUCTION 1u k
A Open all carton boxes, position the base (1) on the
floor and fix the tube (2) with its screws (5). Put into
the spaces (1) the cement plates (3).
B Lift up and stop the horizontal arm (7) forming a 90°
corner with the side post (4) and fix it putting into
and screwing the screw (6).
C Put into the round tube (2) of the base the parasol
wooden post (4) at which the square iron tube that
has to go into the base, is already fixed. Fasten with
the screws (12).
D Unhook the holdfast (8) that is positioned at the end
of the metallic wire, and fasten with the ring (9).
E Hook now the parasol (11) at the upper end of the
arm (7) and put into the screw for the fastening (10).
F Screw and fasten strongly the black screws (12).
DIRECTIONS FOR USE
I Take the parasol string away, move the ribs to make
easier the opening.
II Put the crank (13) into the proper loophole of the
mechanism and turn slowly to open paying attention
that there are no obstacles for the closing.
III Fasten the windstop rib at the side post (4) with the
screw (14).
IV When the parasol will be perfectly opened, fix it with
the proper safety rope and put it into the rope stop
V
To close the parasol unhook the safety rope and the
wind stop rib. Only after this steps, turn slowly the hand
crank paying attention that there are no obstacles for
the closing. Attention!!! the crank has to be turned
slowly, as the iron wire has always to be strained.
This step has to be done with the utmost attention
in order to avoid to break the winding mechanism.
VI For this parasol a ballast of 130 kg is required. The
cement plates or pots can be found easily or are
available in our range of optional items. See Art
BC5050
BC5151 – BC5151G
BV5050G – BV5050B.
In case of particular environments or special atmos-
pheric condition it could be necessary to increase
the ballast. ADDITIONAL INFORMATION IN THE DEDI-
CATED BROCHURE SECTION. The company Scolaro,
its staff and all retailers are at your disposal for any
further information and technical assistance.
VII The parasols you have bought is revolving 360°
whether closed or opened. Revolving is possible by
unscrewing the black screws (12) at the end of the
side post and by turning it.
VIII
The parasol can be inclined. This is possible by unscrew-
ing the black screw (14) that fastens the wind stop ribs
at the side post (4) and then by fasten the same wind
stop ribs in another of the possible position.
ATTENTION
• Before use, directions and assembling instructions,
which are inside the package, have to be kept and
read carefully.
•
The base has to be ballasted. An insufficient weight
will seriously compromise the stability of the parasol.
• Always remove crank when not in use and keep out
of reach of children.
• To avoid damage or personal injury, parasol must
be closed and removed from the support when un-
attended and/or in windy conditions. Remember
always that the parasol is not a fixed construction.
The company Scolaro cannot be held responsible for
damage to goods supplied, persons or property result-
ing from misuse and failure to follow instructions and
guidelines on indications.
MAINTENANCE
WOOD
• Referring to wooden components employed for the
production of the parasol we remind that wood is a
natural essence and treated with an ecologic var-
nish. It is therefore obvious that due to an employ
outside the colour looses its brightness and fades.
The parasol can be restored by a new treatment with
proper products easy to find in specialized shops.
FABRIC
• The fabric is waterproof and anti mould treated to
reject water, spots and grant transpiration. Please
follow our maintenance instruction to grant the long
lasting of the fabric:
– Remove often dust deposits, spots and any type of
dirt in order to avoid trails after cleaning.
–
It’s very important to close the parasol only when it is
perfectly dry. During the winter and when the parasol is
not employed, it has to be stored in dry environment.
COMPONENTS
•
The steel components, screws and accessories are
anti rust treated. Anyway for a long lasting of the para-
sol, during the winter and when the it is not employed,
the parasol has to be stored in dry environment.
• During every season it is necessary to check the
functionality of all components, especially after a
long period of non-employ.
WINDING MECHANISMUS
• Periodically and at least once a year, you should
apply lubricating oil in the crank gear mechanism.

This is especially recommended after a long period
of inactivity at the beginning of each season after
the winter shelter.
The company Scolaro is at your disposal for technical
assistance.
ASSISTANCE + WARRANTY
•
During the warranty period, in case of damages caused
by production faults, the company Scolaro grants as-
sistance, supplies spare parts without any charge,
or, if necessary, replaces the complete parasol.
• After the warranty period, the company Scolaro can
grant assistance through its resellers or also directly
for many years after the sale, by supplying spare
parts or repairing the parasol.
• For further information about warranty or materials,
please visit our website (www.scolaro-parasol.it) or
consult our catalog.
MONTAGEANLEITUNG 1D
A Zunaechst alle Kartons oeffnen. Staender (1) auf den
Boden legen und das Rohr (2) mit den Schrauben (5)
befestigen. Kiesbetonplatten (3) in den Staender (1)
einlegen.
B Der waagerechte Arm (7) wird aufgestellt. Es ergibt
sich somit ein 90° Winkel. Anhand der Schraube (6)
wird der Arm mit dem Mast (4) verbunden.
C Nun wird der Mast (4), der bereits mit einem quadra-
tischen Eisenrohr ausgestattet ist, in das runde Rohr
(2) des Staenders eingefuegt. Mit dazu bestimmten
Schrauben (12) befestigt.
D Klammer (8) am Ring (9) befestigen.
E Schirm (11) am Endteil des Armes (7) einhaengen.
Schraube zur Befestigung einfuegen (10).
F Schwarze Schrauben (12) werden nun fest ange-
schraubt.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
I Schirmbaendel abnehmen und Holzstreben bewegen
um die Oeffnung zu erleichtern.
II Kurbel (13) in den Schlitz einfuegen, langsam drehen
und den Schirm oeffnen. Vermeiden, dass Hinder-
nisse die Schliessung nicht ermoeglichen.
III Windstopstrebe mit dazu bestimmter Schraube (14)
am Mast (4) befestigen.
IV Nach der Oeffnung des Schirmes Sicherheitsschnur
mit dem Sicherheitswuerger befestigen.
V
Um den Schirm zu schliessen zunaechst die Sicher-
heitsschnur und die Windstopstrebe abmachen. Nur
danach langsam die Kurbel drehen. Bitte vermeiden,
dass Hindernisse die Schliessung nicht ermoeglichen.
Achtung!!! die Kurbel sehr langsam drehen. Der
Stahldraht muss immer gespannt bleiben. Der Kur-
belmechanismus koennte sonst beschaedigt werden.
VI Fuer die Schirm eist ein Ballast con 130 Kg erfor-
derlich. Es koennen Kiesbetonplatten oder Beton-
toepfe eingesetzt werden, die leicht auffindbar sind
oder, die auch wir als Optional anbieten. Siehe Art
BC5050
BC5151 – BC5151G
BV5050G – BV5050B.
Bei besonderen Einsaetzen oder klimatischen Fak-
toren koennte es notwendig sein den Ballast zu
verstaerken. ZUSAETLICHE INFORMATIONEN IM
PROSPEKTABSCHNITT. Die Firma Scolaro, ihre Mitar-
beiter und Fachhaendler stehen jederzeit fuer weitere
Informationen und technische Hilfe zur Verfuegung.
VII Dieser Schirm ist 360° schwenkbar. Um den Schirm
zu schwenken muss man die schwarzen Schrauben
(12), die am unteren Ende des Mastes befestigt sind
abschrauben und dann den Mast drehen.
VIII Die Neigung dieses Schirmes ist verstellbar. Man
muss die schwarze Schraube (14), die die Windstop-
strebe am Mast (4) befestigt, abschrauben und in
einer der moeglichen Positionen wieder befestigen.
ANWEISUNGEN
• Vor dem Gebrauch, Gebrauchsanweisungen und
Montageanleitungen, die in der Verpackung enthalten
sind, aufmerksam lesen und danach aufbewahren.
•
Der Staender muss mit dem empfohlenen Ballast be-
schwert werden. Falls unzureichend beschwert, wird
die Stabilitaet des Schirmes ernsthaft gefaehrdet.
• Nach Gebrauch Kurbel immer entfernen und von
Kindern fernhalten.
• Um Schaden und Verletzungen zu vermeiden, muss
der Schirm bei starkem Wind immer geschlossen
und vom Gestell abgenommen werden. Schirm nie
unbeaufsichtigt geoeffnet lassen. Immer bedenken,
dass der Schirm keine feste Konstruktion ist.
Die Firma Scolaro ist bei Missbrauch und Nichtbefolgung
der Anleitungen und Anweisungen nicht fuer Schaeden
an Eigentum und Personen verantwortlich.
WARTUNG
HOLZ
• Die Holzbestandteile des Schirmes sind mit einer
umweltfreundlichen Schutzlasur behandelt. Holz ist
eine natuerliche Essenz, die bei Einsatz im Freien
ihren Glanz verliert. Man kann alle Holzbestandteile
mit speziellen Mitteln, die Sie im Fachhandel finden
koennen, neu lackieren und behandeln.
STOFF
• Der Stoff ist wasser- und schimmelfest behandelt,
ist schmutzabweisend und luftdurchlaessig. Bitte
nachstehend aufgefuehrte Hinweise befolgen:
– Entfernen Sie oefters Staub, Flecken und jeglichen
Schmutz damit keine Spuren nach der Reinigung
uebrigbleiben.
– Bitte schliessen Sie den Schirm nur wenn der Stoff
vollkommen trocken ist. Waehrend der Wintermonate
und wenn nicht eingesetzt, muss der Schirm trocken
aufbewahrt werden.
BESTANDTEILE
• Stahlbestandteile, Schrauben und Zubehoer sind
rostfrei behandelt. Um eine lange Dauer des Pro-
duktes zu gewaehrleisten empfehlen wir allerdings
den Schirm waehrend der Wintermonaten und wenn
nicht eingesetzt trocken aufzubewahren.
• In jeder Saison und vor allem wenn der Schirm seit
langem nicht verwendet wird, muessen alle Bestand-
teile vor dem Einsatz kontrolliert werden.
KURBELMECHANISMUS
• Regelmaessig und mindestens einmal im Jahr ist es
notwendig das Getriebe mit Schmieroel einzuoelen.
Dies ist besonders empfohlen wenn der Schirm fuer
einen langen Zeitraum nicht eingesetzt worden ist
und nach der Winterunterbringung.
Die Firma Scolaro steht fuer technische Informationen
zur Verfuegung.

KUNDENDIENST+GARANTIEN
• Waehrend der Garantiefrist und im Falle von Bescha-
edigungen, die von Herstellungsfehlern abhaengen,
liefert die die Firma Scolaro kostenlos Ersatzteile
oder, falls noetig, ersetzt den kompletten Schirm.
• Nach Ablauf der Garantiefrist kann die Firma Scolaro
direkt oder durch Fachhaendler Kundendienst anbie-
ten. Ersatzteile koennen auch nach vielen Jahren
geliefert werden. Es besteht auch die Moeglichkeit
die Schirme zu reparieren.
• Für weitere Informationen zu Garantie oder Ma-
terial besuchen Sie bitte unsere Website
(www.scolaro-parasol.it) oder befragen Sie unseren
Katalog.
INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE 1F
A
Ouvrir tous les cartons. Positionner le pietement (1)
par terre et fixer le tube (2) avec les vis (5). Inserer
les dalles en ciment (3) sur le pietement (1).
B Lever et bloquer le bras horizontal (7) afin de former
un angle 90° avec le mat (4). Revisser la vis (6).
C Inserer le mat de bois (4) du parasol dans le tube
ronde (2) du pied. le mat est deja avec tube en fer
carre. Fixer avec les vis (12).
D
Decrocher l’etau (8) positionne à la fin du fil d’acier
et fixer sur le bague (9).
E
Accrocher le parasol (11) sur l’extremite superieure
du bras (7) et inserir la vis pour le fixage (10).
F Reviser les vis fortement.
MODE D’EMPLOI
I Oter le cordon du parasol et mouvoir les baleines
pour faciliter l’ouverture du parasol.
II
Inserer la manivelle (13) dans la fente speciale du
mecanisme, tourner lentement pour ouvrir et preter
attention que la fermeture n’ait pas des obstacles.
III Fixer la baleine bloque anti vent fixer avec la vis (14)
dans les fentes prévues sur le mat.
IV Quand le parasol sera ouvert, pourvoir a le bloquer
avec la corde au dedans du parasol, qui doit etre
fixee au crochet de surete.
V
Pour fermer le parasol decrocher la corde de surete et
la baleine windstop. Tourner la manivelle lentement.
preter attention que la fermeture n’ait pas des obs-
tacles. Attention!!! Tourner la manivelle lentement,
le fil d’acier doit rester toujours tendu. Preter particu-
laire attention pour eviter la rupture du mechanisme.
VI Pour ce parasol il faut un ballast de 130 Kg. Il s’agit
de dalles en ciment ou vases qu on peut trouver
facilement ou aussi acheter chez nous. Voire Art
BC5050
BC5151 – BC5151G
BV5050G – BV5050B.
En cas de milieux ou conditions atmospheriques
particulaires il faut augmenter le ballast. INFOR-
MATIONS SUPPLÉMENTAIRES DANS LA SECTION
DU CATALOGUE DÉDIÉ. La maison Scolaro, nos col-
laborateurs et revendeurs sont à votre disposition
pour tous renseignements et assistance technique.
VII Le parasol peut tourner 360°. Il faut devisser les vis
noires (12) et agir sur le mat.
VIII Le parasol peut etre incliné. Il faut devisser la vis
(14) noire que fixe le bloque antivent au mat (4) et
revisser le bloque dans une autre possible position.
INSTRUCTIONS
• Lire attentivement les instructions et le mode d’em-
ploi et les conserver.
• Le pietement doit etre lesté come par nos instruc-
tions. L’insuffisance de poids peut compromettre
sévèrement la stabilité du parasol.
• La manivelle doit etre toujours enlevé quand le para-
sol n’est pas utilisé. Tenir lointain de la portée des
enfants.
• En cas de vent fort le parasol doit etre fermé et
enlevé. Le parasol doit jamais etre laissé sans sur-
veillance. Coup de vent pouvons endommager ou se
renverser. Se rappeler que le parasol n’est pas une
construction fixe.
La societé Scolaro ne peut pas etre responsable pour
dommages à personnes ou choses en cas de incorrect
emploi ou inobservation des instructions.
ENTRETIEN
BOIS
• Les composantes en bois sont traités avec une vernis
protecteur. Bois est une essence naturele et du à un
emploi à l’éxterieur elle peut perdre sa brilliant. On
peut retraiter le parasol avec des produits specials
achetable chez revendeurs spécialisés.
TISSU
• Le tissu est traité anti-tâches et imperméabilisé.
Nous vous recommandons de suivre les instructions
d’entretien pour garantir la durée optimale du tissu:
– Enlever périodiquement poussières, tâches et autres
types de salissures pour éviter toutes traces après
le nettoyage.
– Il est tres important de fermer le parasol seulement
quand il est sec. Pour garantir et assurer une plus
longue durée d’utilisation, il est conseillé de mettre
le parasol à l’abri dans un endroit sec pendant l’hi-
ver ou quand il n’est pas utilisé.
COMPOSANTS
• Les composants en acier, la visserie et les acces-
soires sont zingués antirouille. Pour garantir et assu-
rer une plus longue durée d’utilisation, il est conseillé
de mettre le parasol à l’abri dans un endroit sec
pendant l’hiver ou quand il n’est pas utilisé.
• A chaque saison il faut contrôler tous les composants
surtout si le parasol n’a été pas utilisé pendant long-
temps.
MECANISME MANIVELLE
• Périodiquement et au moins une fois par an, vous
devez appliquer de l’huile de graissage dans le méca-
nisme. Ceci est particulièrement recommandé après
une longue période d’inactivité ou tous au moins au
début de la saison, après le refuge d’hiver.
La societé Scolaro reste à votre disposition pour rensei-
gnements techniques
ASSISTANCE+GARANTIE
• Pendant la période de garantie la societé SCOLARO
peut fournir des pièces détachées ou remplacer le
parasol si le dommage dépend uniquement d’un
défaut de fabrication.
• Après la période de garantie le service d’assistance
est donné par nos revendeurs ou directement par la
societé Scolaro. Les pièces détachées sont dispo-
nibles plusieurs années après la vente du parasol et
la Société SCOLARO peut également effectuer des
réparations avec refacturation du coût.

• Pour plus d’informations sur la garantie ou les
matériaux, s’il vous plaît visitez notre site Web
(www.scolaro-parasol.it) ou consultez notre catalogue.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1E
A Abra todas las cajas. Posicione la base (1) en el sue-
lo y fije con los tornillos (2) el tubo (5) con la base.
Coloque las losas de cemento (3) en el alojamiento
de la base (1).
B
Levante el brazo horizontal (7) al fin de formar un ángulo
de 90° con el soporte (4) inserte y apriete el tornillo (6).
C Inserte el soporte (4) ya completo de un tubo de hie-
rro cuadrado en la parte inferior, en el tubo redondo
(2) y fijelo con los tornillos (12).
D Enganche el mosquetón (8) colocado al final del ca-
ble de acero, a la anilla (9).
E Enganche el parasol (11) a la extrmidad del brazo
horizontal (7) e inserte el tornillo de fijación (10).
F
Atornille y apriete fuertemente los tornillos negros (12).
INSTRUCCIONES DE USO
I Antes de abrir el parasol, quite la cinta y mueva las
varillas para facilitar la apertura.
II Inserte la manivela (13) en el orificio del mecanismo
y gire lentamente para abrir el parasol, prestando
atención de no forzar en caso de roce.
III Enganche la varilla de bloqueo antiviento y fìjela con
el tornillo (14) en los orificios predispuestos en el
soporte (4).
IV Cuando el parasol esté completamente abierto, en-
ganche el cable apropriado que se encuantra por la
parte interior y insertálo en la brida de seguridad.
V
Para cerrar el parasol invertas las operaciones. Prime-
ro desenganche el cable de seguridad y la varilla de
bloqueo antiviento. Sólo después de haber realizado
esta operación, girar la manivela verificando que no
haya impedimento para el cierre. Prestar atención y
girar muy lentamente la manivela, para que el cable
de acero vaya destensándose. Esta operación debe
de ser realizada con la máxima precaución para evitar
que se rompa el mecanismo de la manivela.
VI Es necesario el uso de losas de cemento con un
mínimo peso de 130 kg, que tenemos disponibles
y sirven para nuestros articulos.
BC 5050
BC 5151 – BC 5151G
BV5050G – BV5050B
En algunos casos por situaciones atmosféricas será
necesario poner más peso. INFORMACIÓN ADICIO-
NAL EN LA SECCIÓN DE CATÁLOGO DEDICADA. La
firma Scolaro así como sus colaboradores y distri-
buidores, está a su disposición para aconsejarle y
darle soporte técnico.
VII El parasol se puede girar hasta 360º, tanto cerrado
como abierto. Para hacer esta operación tienes que
desatornillar los tornillos negros (12) en la base del
soporte y hacerlo girar.
VIII El parasol también puede inclinarse. Para ello, des-
atornille el tornillo (14) que sujeta la varilla negra
antiviento al suporte (4), y ponga la misma varilla
antiviento en unas de las otras posiciones posibles.
ADVERTENCIAS
• Leer con cuidado y conservar las instrucciones de
montaje y el manual de uso.
• La insuficiencia de peso en la base compromete
seriamente la estabilidad del parasol.
• Quite la manivela del mecanismo si no va a ser uti-
lizada y no dejarla al alcance de los niños.
• En caso de viento cierre siempre el parasol y quítelo
de la base o estructura. No deje nunca el parasol
abierto sin presencia de alguien. Fuertes golpes de
viento pueden dañar o derribar el parasol. Recuerde
que el parasol no es una estructura fija.
La firma Scolaro no se hace responsable por daños al
producto, cosas o personas, derivadas de un mal uso
o por no seguir las instrucciones indicadas.
MANTENIMIENTO
MADERA
• El modelo escogido tiene componentes o partes en
madera. La madera es un producto totalmente natural
y, como dicho antes, está tratada superfcialmente
con una impregnación ecológica. Entonces hay que
tener en consideración que la utilización al exterior
puede cambiar el color de la madera. Para obtener
nuevamente el brillo y color, es suficiente tratar las
partes en madera con la impregnación correspon-
diente, que fácilmente encontrará en los comercios
especializados.
TEJIDO
• El tejido está tratado contra la humedad e imper
-
meabilizado para repeler el agua y las manchas y
mantener la transpiración. Se recomienda seguir
las siguientes intruciones de mantenimiento para
obtener una mayor durabilidad del tejido.
– Quitar periodicamente el polvo depositado o cual-
quier tipo de suciedad para que después de llover
no deje rastros visibles.
– Es importantísimo asegurarse que la lona esté per-
fectamente seca antes de cerrar el parasol. Durante
los meses de no utilización guardar el parasol en un
lugar seco.
COMPONENTES
• Las partes de acero, la tornilleria y los accesorios,
están zincados para que no se oxiden. Para garan-
tizar y asegurar una mayor durabilidad del producto,
se aconseja que durante el tiempo de no utilización,
revisen el parasol y la base para evitar roturas y lo
depositen en un lugar seco.
• Además de comprobar periodicamente el funciona-
miento de todos los componentes, sobre todo des-
pués de largos periodos de no utilización.
MECANISMO DE LA MANIVELA
•
Periodicamente o por lo mismo una vez al año es indis-
pensable aplicar el acite de lubricación en los engrana-
jes de la manovela. Se aconseja hacer esta operación
antes de un perÍodo de no utilzación o por lo menos al
comienzo de cada estación despues del invierno.
Para cualquier eventualidad le recordamos que la firma Sco-
laro esta a su disposición para cualquier consulta técnica.
ASISTENCIA Y GARANTÍA
• Durante el período de garantía, en caso de daños
derivados por defecto de fabricación, la firma Scolaro
le ofrece asistencia, así como piezas de recambio
de forma gratuita, o si es necesario el cambio del
parasol completo.
• Tras el período de garantía, la firma Scolaro le ofrece
asistencia tanto a través de nuestros distribuidores

como directamente de fabrica, para el suministro de
piezas o reparaciones.
• Para obtener más información sobre la garan-
tía o los materiales, visite nuestro sitio web
(www.scolaro-parasol.it) o consulte el catálogo.
OPBOUWINSTRUCTIE 1n l
A Open alle dozen, zet de voet (1) op de vloer en mon-
teer de buis (2) daarop met behulp van de schroe-
ven (5). Leg in de daarvoor bestemde ruimten (1)
de (optioneel leverbare) betonnen tegels (3).
B Monteer nu de horizontale arm (7) in een hoek van
90° t.o.v. de mast. Met de schroef (6) wordt de arm
met de mast (4) verbonden.
C Plaats nu de vierkante metalen mast (4) over de
ronde buis (2) van de staander. Draai de schroeven
(12) licht aan.
D Bevestig nu de haak (8) van de opwindkabel aan de
ring (9) van de parasol.
E Hang de parasol (11) in de daarvoor bestemde beu-
gel aan het einde van de horizontale arm (7) en borg
die met de schroef (10).
F Draai de zwarte schroeven (12) nu vast.
GEBRUIKSAANWIJZING
I Verwijder de band waarmee de parasol dicht gebon-
den is. Schud de baleinen “los” om het opendraaien
daarna te vergemakkelijken.
II Plaats de slinger (13) in het opwindmechanisme en
draai de parasol rustig open totdat deze “blokkeert”.
Let er op dat er niets in de weg staat dat het openen
van de parasol verhindert.
III Bevestig de windstop met de daarvoor bestemde
schroef (14) aan de mast (4).
IV Als de parasol geopend is dient u deze te vergrende-
len met het veiligheidskoord of de veiligheidsketting.
V Om de parasol te sluiten dient u eerst de vergren-
deling en de windstop los te maken. Draai nu met
de slinger de parasol in. Let er op dat er niets in de
weg staat bij het indraaien. ATTENTIE!!!! De slinger
altijd rustig draaien omdat de staaldraad altijd strak
gespannen moet blijven. Deze handeling dient altijd
zorgvuldig uitgevoerd te worden om beschadigingen
aan en in het opwindmechanisme te voorkomen.
VI Voor deze parasol is een contragewicht van minimaal
130 kilo noodzakelijk. Betontegels zijn optioneel door
ons leverbaar.
Art. BC5050
BC5151 – BC5151G
BV5050G – BV5050B
In een winderige omgeving (b.v. aan de kust) kan
een zwaarder contragewicht noodzakelijk zijn. AAN-
VULLENDE INFORMATIE IN HET HOOFDSTUK SPE-
CIFICATIES.
VII Deze parasol is 360° draaibaar. Om de parasol te
draaien dient men eerst de zwarte schroeven(12),
die zich onderaan de mast bevinden, los te draaien,
daarna de mast in de gewenste stand te draaien en
de schroeven weer vast te draaien.
VIII
Met behulp van de windstop is de parasol in verschil-
lende posities te plaatsen. Draai daarvoor de zwarte
schroef (14) waarmee de windstop aan de mast (4) be-
vestigd is los en kies een nieuwe positie. Draai daarna
de schroef weer vast om de nieuw positie te fixeren.
OPBOUW EN ONDERHOUDSADVIES
• Lees voor het gebruik altijd eerst de gebruiksaan-
wijzing en opbouwinstructies die in de verpakking
ingesloten zijn en bewaar deze daarna zorgvuldig.
•
De staander moet met het aangegeven gewicht ver-
zwaard worden. Indien onvoldoende verzwaard wordt
de stabiliteit van de parasol ernstig in gevaar gebracht.
• Verwijder na het opendraaien of sluiten van de para-
sol altijd de slinger en bewaar deze buiten het bereik
van kinderen.
• Om schade aan materiaal en personen te voorko-
men moet de parasol bij harde wind altijd gesloten
worden en uit de voet gehaald worden. Onverwachte
windstoten kunnen een parasol beschadigen of om
laten vallen. Laat een parasol nooit onbeheerd ach-
ter. Hou er rekening mee dat een parasol altijd een
mobiele constructie is.
De firma SCOLARO is niet aansprakelijk voor schade
aan goederen of personen ten gevolge van oneigenlijk
gebruik en/of het niet opvolgen van de instructies.
HOUT
• De houten delen van deze parasol zijn met een mi-
lieuvriendelijke beschermlaag behandeld. Hout is een
natuurlijk product, dat bij gebruik in de buitenlucht
haar glans verliest. Men kan alle houten delen met
een daarvoor geschikt materiaal, verkrijgbaar bij de
vakhandel, regelmatig opnieuw behandelen.
HET DOEK
• Het doek is rot- en schimmelwerend behandeld. Is
waterafstotend en luchtdoorlatend. Voor een langdu-
rig gebruik adviseren wij u de volgende onderhouds-
voorschriften nauwkeurig op te volgen:
–
Regelmatig dienen stof, vlekken, waaronder vogeluit-
werpselen, etc. verwijderd te worden zodat deze bij het
nat worden geen sporen meer achter kunnen laten.
– De parasol mag nooit nat ingevouwen worden en
dient bij langere afwezigheid en buiten het sei-
zoen schoon en droog opgeborgen te worden.
Alle metalen delen zijn roestvrij. Voor een lange levens
-
duur adviseren wij u te allen tijde om uw parasol bui-
ten het zomerseizoen en als u uw parasol gedurende
langere tijd niet gebruikt schoon en droog te bewaren.
– Aan het begin van het zomerseizoen en als uw para-
sol gedurende langere tijd niet gebruikt is, adviseren
wij u altijd om voor het gebruik alle bewegende delen
te controleren op een goed functioneren.
OPWINDMECHANISME
• Regelmatig, maar minstens eenmaal per jaar, na het
winterseizoen of als de parasol gedurende langere
tijd niet gebruikt is, is het noodzakelijk om het op-
windmechanisme met een smeerolie te behandelen.
SERVICE EN GARANTIE
• Tijdens de garantieperiode en in geval van beschadi-
gingen, die door productiefouten ontstaan zijn, levert
SCOLARO gratis vervangende onderdelen. Indien
noodzakelijk, ter beoordeling door SCOLARO, wordt
de hele parasol vervangen.
•
Onderdelen zijn ook na vele jaren nog leverbaar.
Voor technische informatie is SCOLARO altijd bereikbaar.
• Uitgebreide informatie over garantie en materialen
vindt u op onze website: www.scolaro-parasol.it.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Scolaro Patio Furniture manuals
Popular Patio Furniture manuals by other brands

Seasons Sentry
Seasons Sentry UMB-633130I Assembly, care & use manual

Atleisure
Atleisure UMB-922115 Assembly and user's manual

Treasure Garden
Treasure Garden AG25T Assembly and operation guide

PURPLE LEAF
PURPLE LEAF CLASSIC Assembly and operation manual

Bambrella
Bambrella HURRICANE SIDE WIND Assembly instructions

Hartman
Hartman 69019012 Assembly instructions