SDI RADII-CAL CX User manual

UNPACKING AND INITIAL CHARGING
The Radii-Cal CX has been carefully packed to withstand reasonable damage during
transit. Ensure all parts contained within the box match the product contents list
above.
1) Remove all parts from the box.
2) Place the plug pack cable into the charger.
3) Plug the plug pack into an available power outlet and turn power outlet on. The
charger will conduct a brief LED test: the charge light LED should momentarily show
red/green and the 5 blue radiometer LEDs should turn on/off.
4) Place the curing light handpiece into the charger. The handpiece can be rotated
360º in the charger. Depending on the length of time from manufacture to package
opening, the charge remaining in the battery can vary. The charge light will show the
below three conditions.
Charge Light Color Battery condition
Red discharged
Flashing Green charging (OK to use)
Green charged
To ensure the highest level of performance, allow the Radii-Cal CX to fully charge
prior to first use. On average, it will take approximately 1-3 hours to initially charge
the Radii-Cal CX.
OPERATION
• Turning unit on and off
Simply pick up the curing light handpiece, press the on/off button once to activate
and de-activate the light. Audible beep facilitate accurate time measurement of
curing. Replace the Radii-Cal CX back in the charger when not in use.
• Audible beeps
An audible beep will be heard after the first 15 seconds (5 second ramp, 10 seconds
full cure) one audible beep after a further 10 seconds. The full cycle will continue as
follows;
Audible beeps Time between beeps Total elapsed time
(seconds) (seconds)
1 short beep 15 sec 15 sec
2 short beeps 10 sec 25 sec
At the end of 25 seconds one beep will be heard before the blue LED is
automatically switched off.
• Lens Cap
The Radii-Cal CX has been supplied with a lens cap fitted. The lens cap should be
inspected prior to each use for scratches, cracks or foreign matter that may reduce
the effectiveness of the LED light source. Generally lens caps should be replaced every
2 weeks. To remove the lens cap carefully unscrew the old lens cap counter-clockwise
and fit the new lens cap by tightening clockwise.
• Built in Radiometer
The Radii-Cal CX’s built-in radiometer provides a simple test to check the
functionality of the unit. The radiometer is calibrated for the Radi-Cal CX’s power and
collimated lens. With the Radii-Cal CX on, carefully position the lens
cap on the built-in radiometer. 4 or 5 lights should illuminate indicating a
fully functional unit. If only 1,2 or 3 lights illuminate, it could be due
to the following reasons:
1) There could be some material on the lens cap such as composite: - the
lens cap should be replaced.
2) The lens cap could be damaged or cracked: - it should be replaced.
3) The battery could be extremely low - the unit should be recharged.
4) In a severe case the light could be malfunctioning: - the unit should be serviced.
Note: Portable radiometers can give inaccurate and inconsistent results. These results
can vary by as much as 300 mW/cm2or more.
• Disposable barrier sleeves
Transparent, disposable barrier sleeves are supplied to protect the handpiece and
prevent cross contamination. Testing showed no significant difference in spectral and
energy output when operating with or without a barrier sleeve in place.
Slide the barrier sleeve over the end of the handpiece before placing the orange light
shield on the end of the handpiece.
It is essential to use disposable barrier sleeves to prevent any liquids getting
on the handpiece. Evidence of liquids entering handpiece causing damage
due to not using barrier sleeves will void warranty.
• Automatic shut off function
Should the Radii-Cal CX LED become too hot due to excessive use (after about
4 minutes of continuous irradiation), the unit will automatically shut off and be
un-usable for about 1 minute until it cools down.
• Changing the battery pack
Carefully unscrew the battery pack counter-clockwise to remove and replace. A single
beep will be heard when the battery pack is successfully connected.
• Cleaning the Radii-Cal CX:
The ideal way to protect patients from cross-infection is to utilise Radii-Cal CX barrier
sleeves. Barrier sleeves are also essential to keep the Radii-Cal CX clean. When
cleaning the Radii-Cal CX handpiece, ensure control section, lens cap and battery
pack are connected as one unit.
Thank you for purchasing the Radii-Cal CX LED curing light. The Radii-Cal
CX is a powerful, collimated cordless, lightweight curing light using an
LED for the polymerization of restorative materials that contain the photo-
initiator Camphorquinone. The Radii-Cal CX produces a strong blue light in
the wavelength range of 440 – 480 nm, the relevant range for Camphorquinone
containing products.
PRODUCT CONTENTS LIST
• Handpiece
• Charger
• Plug pack
• 100 barrier sleeves
• 3 lens caps
• Light shields (5 Pack)
INSTRUCTIONS FOR USE
• LIQUID CONTACT WITH TERMINALS OF
HANDPIECE AND CHARGER WILL CAUSE
DAMAGE VOIDING WARRANTY.
• LIQUID CONTACT WITH LED WILL CAUSE
DAMAGE VOIDING WARRANTY.
• LIQUIDS MUST NOT ENTER ANY PART OF THE
HANDPIECE OR CHARGER.
• DO NOT SPRAY LIQUIDS DIRECTLY ONTO, OR
APPLY COPIOUS AMOUNTS OF LIQUIDS TO
THE RADII-CAL CX.
• DO NOT AUTOCLAVE THE RADII-CAL CX.
General Surface Cleaning
General surface cleaning can be conducted with anti-microbial surface disinfectant
such as Glutaraldehyde, Chlorhexidine gluconate, and 70% Isopropyl alcohol. When
applying the disinfectant to any component of the device, spray the disinfectant
agent onto a piece of cloth and wipe over the external areas to be cleaned.
• Curing Times
Curing times will differ for different formulations of restorative materials. Follow the
manufacturers instructions for recommended curing times. Always bench test new
materials before use in-vivo.
RADII-CAL CX
PAK41422 B
Transport and storage environment:
Ambient temperature: 0˚C - 40˚C (32˚F - 104˚F)
Relative humidity: 10% - 85%
Atmospheric pressure: 0.5 atm - 1.0 atm (500 hPa to 1060 hPa)
Charger
Radiometer
indicators
Charge light
Lens cap
Control section
On/off button
Handpiece
Battery pack
Radiometer
Made in Australia by SDI Limited
3-15 Brunsdon Street
Bayswater, Victoria 3153, Australia
Australia 1 800 337 003
Austria 00800 0225 5734
Brazil 0800 770 1735
France 00800 0225 5734
Germany 0800 1005759
Italy 00800 0225 5734
Spain 00800 0225 5734
United Kingdom 00800 0225 5734
USA & Canada 1 800 228 5166
www.sdi.com.au
SDI Germany GmbH
Hansestrasse 85
51149 Cologne
Germany
T+49 2203 9255 0
Last Revised:07-2022
CAUTION
(refer to accompanying
instructions)
Type B Applied Part
(Handpiece)
Class II Equipment
Spectral irradiance 47930Wm-2sr-1 - Conforms to IEC 62471
1500 mW/cm
2
(peak) - Avoid exposure -
Optical radiation is emitted from this aparture.
CAUTION: The light emitted may be harmful to the eyes.
Do not stare at the light source.
HIGH INTENSITY LIGHT
Do not look directly into the light source.
The tip of the LED attachment is the only emission aperture that
relates to the above hazard warnings.
TROUBLE SHOOTING
Problem Causes Solution
• Charge light flashes red Possible battery fault Replace battery
• Handpiece blue LED
flashes then goes off Battery charged too low Re-charge battery
• No lights appear on the
charger when the hand
piece is placed on the
charger
1. Check terminals on the battery are clean and
free of debris
2. Check power is getting to charger, turn
power outlet on. The charge light LED should
momentarily show red/green and the 5 blue
radiometer LEDs should turn on/off.
3. Check the power outlet is turned on, if so use
a different power outlet.
4. Check the plug pack is correctly connected to
the charger.
5. Check that the hand piece is placed into the
charger correctly.
6. If the problem still exists after checking 1, 2,
3 and 4 above the charger may be faulty. Return
the unit to the supplier for service.
When returning faulty units please make sure that all parts are returned together
in the original packaging.
E
N
G
L
I
S
H
• Disposal of battery pack
As a means of protecting the environment, the Radii-Cal CX battery pack is fitted
with a Lithium Ion battery pack. Dispose of battery pack in accordance with local
legal regulations.
SAFETY AND PRECAUTIONS
Use of the Radii-Cal CX is restricted to qualified medical professionals in accordance
with the safety instructions below:
Radii-Cal CX LED curing light is classified as a Risk Group 2 device according to IEC
62471-1.
The safe operation of this unit depends on strictly following the operating
instructions in this manual. The Manufacturer accepts no liability for any damage
resulting from the use of this unit for any other purpose than the polimerization of
dental materials.
- Do not exposed the Radii-Cal CX battery pack to prolonged temperature above 40
degrees Celsius as this may affect its overall estimated working life. The equipment
can not be exposed or immersed in water or wet locations. The equipment does not
have protection against liquid penetration.
- Equipment not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixtures
with air oxygen or nitrous oxide.
CAUTION!
Radii-Cal CX LED curing light produces high-output curing energy. Prolonged
exposure to the eyes, exposed skin, oral mucosa, or tissues near the pulp can
result in irritation or injury. It is important to observe the following precautions and
procedures:
Positioning: When curing, position the LED Light attachment tip directly over the
cure material. Do not place light directly on or toward unprotected gingiva or skin.
Eye exposure: Do not look directly at the light emitted from this curing unit. Do
not operate this device without suitable eye protection for the operator, assistant,
and patient. Select eye protection that filters blue-violet and ultraviolet light. Securely
attach Light Shield before each use. Avoid prolonged exposure of unprotected eyes
to light scatter or reflected light. If light exposure causes blurring/starring of vision or
visual after-image that persists, consult a physician.
Skin exposure: Avoid prolonged exposure to skin. If skin rash, sensitization or other
reaction occurs, discontinue use and seek medical attention.
Oral mucosa exposure: Avoid prolonged exposure to oral soft tissues. Prolonged
exposure may cause soft tissue irritation or burns. Most minor reactions require
only thorough cleansing and palliative treatment. If irritation persists, seek medical
attention.
Do not use the Radii-Cal CX in patients or by users with:
• heart pacemaker implants who have been advised to be
cautious in regards to their exposure to small electrical devices.
• a history of photo biological reactions (including individuals
with urticaria solaris or erythropoietic protoporphyria) or who are currently
on photo-sensitizing medication (including 8-methoxypsoralen or
dimethylchlorotetracycline).
• a history of cataract surgery. These people may be particularly
sensitive to the exposure to light and should be discouraged from Radii-Cal
CX treatment unless adequate safety measures, such as the use of
protective goggles to remove blue light, are undertaken.
• a history of retinal disease. These people should seek advice from their
ophthalmologist prior to operating the unit. In operating the
Radii-cal CX unit, this group of individuals must take extreme care and
comply with all safety precautions (including the use of suitable light-filtering
safety goggles).
WARRANTY PERIOD
SDI Ltd., the Manufacturer, extends a two year warranty against defects in materials
or workmanship to the original purchaser of this product.
The Manufacturer agrees to correct any defects which develop within the warranty
period, either by repair or replacement, at its option. This warranty is valid providing
factory inspection indicates that any such defect developed during normal and proper
use subject to the conditions below.
WARRANTY CONDITIONS - PLEASE READ CAREFULLY
• Please fill out the warranty card included in kit and send promptly
back to SDI with proof of purchase. Failure to do so may void your
warranty.
• Alternatively goto http://www.sdi.com.au/warranty to register your
warranty.
a) Claims for damage in shipment should be filed promptly with the transportation
company.
b) All shipments claimed defective can only be returned to the Manufacturer with the
written consent of the Manufacturer. All returned products must be accompanied by
a full description of discrepancy or malfunction.
c) Only SDI authorized service personnel are allowed to carry out repairs to the Radii-
Cal CX. Manufacturer shall be released from all obligations under this warranty if
repairs or modifications are made by persons other than Manufacturer’s own or
authorized service personnel.
d) Use only SDI parts exclusively to replace defective components. The product
warranty does not cover any damage resulting from the use of third-party
replacements parts.
e) Manufacturer shall be released from all obligations under this warranty
in the event of improper installation; damage due to casualty; or obvious
misuse including but not limited to damage from liquids and autoclaving.
f) Manufacturer shall in no event be liable for any consequential damages arising
from the misuse of the product.
g) Only the above stated warranty shall be applicable, and all other warranties,
expressed or implied, are hereby excluded.
All correspondence concerning the product should specify the model and serial
number.
TECHNICAL DATA
Handpiece (battery, control section and standard LED attachment)
- wavelength range: 440 nm – 480 nm
- peak wavelength range: 460 nm
- RAMP to full intensity: 5 seconds
- light intensity: 1200 mW/cm2(peak)
- duration of continuous use 20 seconds
- total continuous run time
with fully charged battery: 3 hours, 20 minutes
- dimensions: 22mm diameter x 243mm long
- weight: 144g /5.1 ounces
- battery: Li-ion 7.4V/14wh
- operating temperature: 10˚C - 40˚C (50˚F - 104˚F)
- operating Relative humidity: 10% - 85%
Plug Pack
- AC input: 100-240V 0.8A, 50/60 Hz
- DC output: 12V 1.66A, 20.0W MAX
- dimensions: 34mm high x 41mm wide x 62.5mm
long
- weight: 104g / 3.65 ounces
- operating temperature: 10˚C - 40˚C (50˚F - 104˚F)
- operating Relative humidity: 10% - 85%
Charger
- time to charge battery: 60 – 180 minutes
- operating temperature: 10˚C - 40˚C (50˚F - 104˚F)
- operating Relative humidity: 10% - 85%
- total height with handpiece
inserted: 255mm
- dimensions: 70mm wide x 40mm high x 130mm
long
- weight 84g / 3 ounces
According to classification IEC 60601-1
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
Replacement parts and accessories which can be installed without special training or
equipment, can also be obtained from your authorized SDI dealer.
Re-order Code
Replacement lens caps (5 Pack) 5600310
Barrier sleeves (1000 pack) 5600055
Light shield (5 Pack) 5600056

Transport- und Lagerungsbedingungen:
Umgebungstemperatur: 0˚C - 40˚C
Relative Luftfeuchtigkeit: 10 % - 85 %
Luftdruck: 500 hPa - 1060 hPa (0,5 atm - 1,0 atm)
ACHTUNG
(Begleitdokumente
beachten)
Anwendungsteil des
Typs B (Handstück)
Gerät der Schutzklasse
II
.
HOHE LICHTINTENSITÄT
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken.
Die Spitze des LED-Aufsatzes ist die einzige Lichtaustrittsöffnung, für
die der obige Gefah-renhinweis gilt
.
RISIKOGRUPPE 2
VORSICHT: Das abgegebene Licht kann au-genschädigend sein.
Nicht in die Lichtquelle blicken.
Spektrale Bestrahlungsstärke 47930 Wm-2sr-1 – Entspricht IEC 62471
1500 mW/cm2 (Maximum) – Exposition ver-meiden –
Öffnung gibt optische Strahlung ab
AUSPACKEN UND ERSTES AUFLADEN
Die Radii-Cal CX wurde zum Schutz vor möglichen Transportschäden sorgfältig
verpackt. Bitte prüfen, ob der Packungsinhalt mit der obigen Liste vollständig
übereinstimmt.
1) Alle Teile aus der Packung nehmen.
2) Das Netzteil an die Ladestation anschließen.
3) Das Netzteil an eine Steckdose anschließen und diese ggfs. einschalten. Die
Ladestation führt einen kurzen LED-Test durch: die LED-Akkuanzeige sollte
vorübergehend rot/grün leuchten, und die 5 blauen Radiometer-LEDs sollten sich
ein- und ausschalten.
4) Die Polymerisationslampe (Handstück) in die Ladestation stellen. Das Handstück
ist in der Ladestation um 360º drehbar. Je nach dem Zeitabstand von Herstellung
bis Packungsöffnung kann der Akkustand variieren. Die Akkuanzeige gibt einen der
folgenden Stände an.
Akkuanzeige Akkustand
Rot Entladen
Blinkt grün Wird geladen (benutzbar)
Grün charged
Für höchste Leistungsfähigkeit die Radii-Cal CX vor dem ersten Gebrauch voll
aufladen. Die erste Vollaufladung der Radii-Cal CX dauert im Durchschnitt ca. 1-3
Stunden.
BETRIEB
• Gerät ein- und ausschalten
Einfach das Handstück in die Hand nehmen und durch einmaliges Betätigen der
Ein/Aus-Taste die Lampe ein- und ausschalten. Signaltöne erleichtern die exakte
Einhaltung der Polymerisationszeit. Die Radii-Cal CX nach Gebrauch wieder in die
Ladestation stellen.
• Signaltöne
Ein Signalton ist nach den ersten 15 Sekunden (5 Sekunden Softstart, 10 Sekunden
volle Leistung) zu hören, und ein zweiter nach weiteren 10 Sekunden. Der Zyklus läuft
wie folgt ab;
Signaltöne Time between beeps Total elapsed time
(seconds) (seconds)
1 kurzer Ton 15 sek 15 sek
2 kurze Töne 10 sek 25 sek
Zum Ende der 25 Sekunden ist ein Signalton hörbar, dann schaltet sich die blaue LED
automatisch ab.
• Linsenkappe
Die Radii-Cal CX wird mit befestigter Linsenkappe geliefert. Die Kappe sollte vor
jedem Gebrauch auf Kratzer, Risse oder Fremdkörper geprüft werden, die die
Wirksamkeit der LED-Lichtquelle mindern können. In der Regel sollte die Linsenkappe
alle 2 Wochen gewechselt werden. Dazu die alte Linsenkappe behutsam gegen den
Uhrzeigersinn abschrauben und die neue im Uhrzeigersinn anschrauben.
• Integriertes Radiometer
Die korrekte Funktion der Radii-Cal CX ist mit dem integrierten Radiometer
einfach prüfbar. Das Radiometer ist für Leistung und Kollimatorlinse der Radi-Cal
CX kalibriert. Bei eingeschalteter Radii-Cal CX die Linsenkappe genau über das
integrierte Radiometer halten. Es sollten 4 bis 5 LEDs leuchten, dann ist das Gerät voll
funktionsfähig. Leuchten nur 1, 2 oder 3 LEDs, so kann dies folgende Gründe haben:
1) Es kann sich Fremdmaterial, z.B. Komposit, auf der Linsenkappe befinden – die
Kappe sollte ersetzt werden.
2) Die Linsenkappe kann Schäden oder Risse aufweisen – sollte ersetzt werden.
3) Der Akku kann fast leer sein – sollte wieder aufgeladen werden.
4) In Ausnahmefällen kann eine Fehlfunktion des Geräts vorliegen – sollte zum
Kundendienst eingesandt werden..
Hinweis: Tragbare Radiometer können falsche oder uneinheitliche Ergebnisse liefern.
Abweichungen von 300 mW/cm2 oder mehr sind mög-lich.
• Einweg-Schutzhüllen
Zum Schutz des Handstücks und zur Vermeidung von Kreuzkontaminationen
werden transparente Einweg-Schutzhüllen mitgeliefert. In Tests unterschieden sich
spektrale und energetische Leistung mit und ohne Schutzhülle nicht wesentlich.
Erst die Schutzhülle über das Ende des Handstücks ziehen und dann den orangen
Lichtschutzschild am Ende anbringen.
Die Einweg-Schutzhüllen müssen angebracht werden, damit keine Flüssigkeit
auf das Handstück gelangt. Wenn wegen fehlender Schutzhülle Flüssigkeit in
das Handstück eindringt und Schäden verursacht, erlischt die Garantie.
• Automatische Abschaltfunktion
Falls sich die Radii-Cal CX LED bei zu langem Gebrauch (nach ca. 4 Minuten
kontinuierlicher Belichtung) überhitzt, schaltet sich die Lampe automatisch ab und ist
für ca. 1 Minute nicht verwendbar, bis sie sich abgekühlt hat.
• Wechsel des Akkus
Den Akku behutsam gegen den Uhrzeigersinn abschrauben, entfernen und ersetzen.
Ein einzelner Signalton ist zu hören, wenn der neue Akku korrekt angeschlossen ist.
• Reinigung der Radii-Cal CX:
Die Radii-Cal CX Schutzhüllen sind ideal zum Schutz der Patienten vor
Kreuzinfektionen. Die Schutzhüllen sind auch nötig, um die Radii-Cal CX sauber zu
halten. Beim Reinigen des Radii-Cal CX Handstücks darauf achten, dass Bedienteil,
Linsenkappe und Akku als eine Einheit zu-sammengesetzt sind.
Vielen Dank für Ihren Kauf der Radii-Cal CX LED-Polymerisationslampe.
Die Radii-Cal CX ist eine leistungsstarke, kollimierte, kabellose, leichte
LED-Lampe zur Polymerisation dentaler Restaurationsmaterialien mit
dem Photoinitiator Campherchinon. Die Radii-Cal CX gibt ein star-
kes blaues Licht in dem für Produkte mit Campherchinon effektiven
Wellenlängenbereich von 440-480 nm ab.
PACKUNGSINHALT
• Handstück
• Ladestation
• Netzteil
• 100 Schutzhüllen
• 3 Linsenkappen
• Lichtschutzschilde (5er-Pack)
GEBRAUCHSANWEISUNG
RADII-CAL CX
Ladestation
Radiometeranzeige
Akkuanzeige
Linsenkappe
Bedienteil
Ein/Aus-Taste
Handstück
Akku
Radiometer
D
E
U
T
S
C
H
• KONTAKT DER ANSCHLÜSSE VON HANDSTÜCK
UND LADESTATION MIT FLÜSSIGKEIT
VERURSACHT SCHÄDEN, BEI DENEN DIE
GARANTIE ERLISCHT.
• KONTAKT DER LED MIT FLÜSSIGKEIT
VERURSACHT SCHÄDEN, BEI DENEN DIE
GARANTIE ERLISCHT.
• IN KEIN TEIL VON HANDSTÜCK ODER
LADESTATION DARF FLÜSSIGKEIT EINDRINGEN.
• KEINE FLÜSSIGKEIT AUF DIE RADII-CAL CX
DIREKT SPRÜHEN ODER IN GRÖSSEREN
MENGEN AUFTRAGEN.
• DIE RADII-CAL CX NICHT AUTOKLA-VIEREN.
Reinigung der Oberflächen
Die allgemeine Oberflächenreinigung kann mit geeigneten antimikrobiellen
Desinfektionsmitteln wie Glutaraldehyd, Chlorhexidingluconat und 70 %
Isopropylalkohol erfolgen. Bei allen Teilen des Geräts das Desinfektionsmittel auf ein
Tuch sprühen und damit die zu reinigenden Außenflächen abwischen.
• Polymerisationszeiten
Die Polymerisationszeiten variieren je nach der Formulierung des
Restaurationsmaterials. Zeit-angaben des Herstellers beachten. Neue Materialien vor
einer Invivo-Anwendung stets in vitro testen.
• Entsorgung des Akkus
Zum Schutz der Umwelt ist die Radii-Cal CX mit einem Lithium-Ionen-Akku
ausgestattet. Den Akku gemäß den geltenden Vorschriften entsorgen.
PROBLEMLÖSUNG
Problem Ursache Lösung
• Akkuanzeige blinkt rot Possible battery fault Akku austauschen
• HBlaue Handstück-LED Battery charged too Akku aufladen
blinkt und geht aus low
• Es leuchten keine 1. Prüfen, ob die Anschlüsse am Akku sauber
Lampen an der Ladestation und rückstandsfrei sind.
wenn das Handstück 2. Stromzufuhr zur Ladestation prüfen, ggfs
hineingestellt wird. Steckdose einschalten. Die LED-Akkuanzeige
sollte vorübergehend rot/grün leuchten, und die 5
blauen Radiometer-LEDs sollten sich ein- und
ausschalten.
3. Ggfs. prüfen, ob die Steckdose eingeschaltet ist;
wenn ja, andere Steckdose verwenden.
4. Prüfen, ob das Netzteil korrekt an die Ladestation
angeschlossen ist.
5. Prüfen, ob das Handstück korrekt in die Ladestation
gestellt ist.
6. Besteht das Problem auch nach Schritt 1, 2, 3 und
4, so kann die Ladestation defekt sein. Das Gerät zum
Kundendienst einsenden.
Beim Einsenden defekter Geräte bitte darauf achten, alle Teile zusammen in der
Originalverpackung zu versendeng.
SICHERHEITS- UND VORSICHTS-MASSNAHMEN
Die Radii-Cal CX darf nur von qualifiziertem medizinischem Fachpersonal gemäß
folgenden Sicherheitshinweisen verwendet werden:
Die Radii-Cal CX LED-Polymerisationslampe ist als Gerät der Risikogruppe 2 nach IEC
62471-1 klassifiziert.
Zum sicheren Betrieb des Geräts sind die Angaben in dieser Gebrauchsanweisung
strikt einzuhalten. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus der Verwendung
des Geräts für andere Zwecke als die Polymerisation von Dentalmaterialien
entstehen.
- Den Radii-Cal CX Akku nicht längere Zeit Temperaturen über 40 Grad Celsius
aussetzen, da dies die voraussichtliche Lebensdauer mindern kann. Das Gerät nicht
mit Wasser in Kontakt bringen, darin eintauchen oder an feuchten Standorten
aufstellen. Das Gerät ist nicht vor dem Eindringen von Flüssigkeit geschützt.
- Das Gerät ist in Gegenwart von entzündlichen Gemischen von Anästhetika mit
Luftsauerstoff oder Distickstoffoxid nicht verwendbar..
VORSICHT!
Die Radii-Cal CX LED-Polymerisationslampe gibt energiereiches Licht ab.
Längere Einwirkung auf Augen, ungeschützte Haut, Mundschleimhaut oder
pulpanahe Gewebe kann zu Reizungen oder Verletzungen führen. Folgende
Vorsichtsmaßnahmen sind daher zu beachten:
Positionierung: Den aktiven LED-Lichtaufsatz direkt über das zu härtende Material
halten. Das Licht nicht direkt auf oder in Richtung ungeschützte Gingiva oder Haut
lenken.
Augenexposition: Nicht direkt in das Licht der Polymerisationslampe blicken. Das
Gerät nicht ohne geeigneten Augenschutz für Behandler, Assistenz und Patient
verwenden. Einen blauviolettes und ultraviolettes Licht filternden Augenschutz
wählen. Den Lichtschutzschild vor jeder Anwendung sicher befestigen. Längere
Einwirkung von gestreutem oder reflektiertem Licht auf ungeschützte Augen
vermeiden. Falls das Licht anhaltend verschwommene Sicht, Augenflimmern oder
Nachbilder auslöst, einen Arzt konsultieren.
Hautexposition: Längere Hauteinwirkung vermeiden. Bei Ausschlag,
Sensibilisierung oder anderen Reaktionen den Gebrauch einstellen und ärztliche Hilfe
in Anspruch nehmen.
Mundschleimhautexposition: Längere Einwirkung auf orale Weichgewebe
vermeiden. Dies kann zu Reizungen oder Verbrennungen führen. Bei
minderschweren Reaktionen genügen meist gründliche Reinigung und palliative
Behandlung. Bei anhaltenden Reizungen ärztliche Hilfe in Anspruch nehmen.
Nicht benutzt werden sollte die Radii-Cal CX bei Patienten oder von
Anwendern mit:
• Herzschrittmachern, die vor einer Exposition gegenüber elektrischen
Kleingeräten gewarnt wurden.
• vorangegangenen photobiologischen Reaktionen (etwa Personen
mit Urticaria solaris oder erythropoetischer Protoporphyrie) oder
unter Behandlung mit photosensibilisierenden Medikamenten (etwa
8-Methoxypsoralen oder Dimethylchlortetracyclin).
• vorangegangener Operation am grauen Star. Diese Personen können sehr
lichtempfindlich sein; von einer Behandlung mit der Radii-Cal CX ist hier
abzuraten, wenn keine geeigneten Sicherheitsmaßnahmen, wie das Tragen
einer Schutzbrille mit Blaulichtfilter, möglich sind.
• vorangegangener Netzhauterkrankung. Diese Personen sollten vor einer
Behandlung mit der Radii-Cal CX ihren Augenarzt konsultieren. Das
Gerät darf hier nur mit äußerster Vorsicht und unter Beachtung aller
Sicherheitsmaßnahmen (etwa Schutzbrille mit geeignetem Lichtfilter)
eingesetzt werden.
GARANTIEFRIST
SDI Ltd, der Hersteller, gewährt dem Erstkäufer dieses Produkts eine Garantie von
zwei Jahren bezüglich Material- und Verarbeitungsfehlern. Der Hersteller verpflichtet
sich, innerhalb der Garantiefrist auftretende Fehler nach eigenem Ermessen durch
Reparatur oder Austausch zu beheben. Die Garantie gilt nur, wenn die Kontrolle
im Werk ergibt, dass ein derartiger Fehler bei normaler, sachgemäßer Anwendung
auftrat, und folgende Bedingungen erfüllt sind.
GARANTIEBEDINGUNGEN – BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN
• Bitte die in der Packung enthaltene Garantiekarte ausfüllen und
umgehend mit einem Kaufbeleg an SDI zurücksenden. Anderenfalls
kann die Garantie ihre Gültigkeit verlieren.
• Alternativ kann die Garantie auch unter http://www.sdi.com.au/
warranty registriert werden.
a) Ansprüche in Bezug auf Transportschäden sollten umgehend beim
Transportunternehmen geltend gemacht werden.
b) Als fehlerhaft betrachtete Lieferungen können nur mit schriftlicher Zustimmung
des Herstellers an diesen zurückgesandt werden. Allen zurückgesandten Produkten
muss eine vollständige Beschreibung des Mangels oder Fehlers beiliegen.
c) Reparaturen an der Radii-Cal CX darf nur ein von SDI autorisierter Kundendienst
vornehmen. Der Hersteller ist von allen Garantieverpflichtungen befreit, wenn
Reparaturen oder Änderungen durch andere Personen als den eigenen oder
autorisierten Kundendienst des Herstellers erfolgen.
d) Fehlerhafte Teile dürfen nur durch Originalteile von SDI ersetzt werden. Die
Produktgarantie gilt nicht für Schäden infolge der Verwendung von Ersatzteilen
Dritter.
e) Bei unkorrekter Installation, unfallbedingten Schäden oder
offensichtlichem Fehlgebrauch, wie u.a. durch Flüssigkeit und Autoklavieren
verursachten Schäden, ist der Hersteller von allen Garantieverpflichtungen
befreit.
f) Der Hersteller haftet unter keinen Umständen für aus einem Fehlgebrauch des
Produkts entstehende Folgeschäden.
g) Es gilt nur die obengenannte Garantie; alle sonstigen ausdrücklichen oder
stillschweigenden Garantien werden hiermit ausgeschlossen.
Bei allen Zuschriften zu diesem Produkt bitte Modell- und Seriennummer angeben.
TECHNISCHE DATEN
Handstück (Akku, Bedienteil und Standard-LED-Aufsatz)
- Wellenlängenbereich: 440 nm - 480 nm
- Emissionsmaximum: 460 nm
- Softstart bis zur vollen Leistung: 5 Sekunden
- Lichtleistung: 1200 mW/cm2(Maximum)
- kontinuierliche Laufzeit: 20 Sekunden
- Gesamtlaufzeit bei voll aufgeladenem Akku: 3 Stunden, 20 Minuten
- Maße: 22 mm Durchmesser x 243 mm
Länge
- Gewicht: 144 g
- Akku: Li-Ionen 7,4 V/14 Wh
- Betriebstemperatur: 10˚C - 40˚C
- Relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 10 % - 85 %
Netzteil
- AC Eingang: 100-240 V, 0,8 A, 50/60 Hz
- DC Ausgang: 12 V, 1,66 A, 20,0 W MAX
- Maße: 3 4 mm Höhe x 41 mm
Breite x 62,5 mm Länge
- Gewicht: 104 g
- Betriebstemperatur: 10˚C - 40˚C
- Relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 10 % - 85 %
Ladestation
- Akkuladezeit: 60 - 180 Minuten
- Betriebstemperatur: 10˚C - 40˚C
- Relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb: 10 % - 85 %
- Gesamthöhe mit Handstück: 255 mm
- Maße: 70 mm Breite x 40 mm
Höhe x 130 mm Länge
- Gewicht: 84 g
Gemäß Klassifikation IEC 60601-1
ERSATZ- UND ZUBEHÖRTEILE
Ersatz- und Zubehörteile, die ohne besondere Ausbildung oder Ausrüstung installiert
werden können, sind auch bei Ihrem autorisierten SDI-Händler erhältlich.
Artikelnummer
Ersatz-Linsenkappen (5 Stück) 5600310
Schutzhüllen (1000 Stück) 5600055
Lichtschutzschilde (5 Stück) 5600056
Information zur Entsorgung von Elektroaltgeräten
(Geltungsbereich Bundesrepublik Deutschland):
Als Hersteller von Elektrogeräten sind wir verpflichtet, Ihnen eine Rückgabemöglichkeit
bzw. ein Rücknahmesystem für Ihre Altgeräte, die erstmals ab dem 13.08.2005 in
Verkehr gebracht wurden, zur Verfügung zu stellen.
Dieses Konzept setzen wir in Kooperation mit unserem Entsorgungspartner enretec
GmbH um, einem zertifizierten Entsorgungsfachbetrieb um, der auf die Entsorgung von
medizinischen Elektroaltgeräten spezialisiert ist.
Möchten Sie ein Gerät entsorgen, dann wenden Sie sich bitte unter Angabe
Telefonnummer und/oder E-Mail-Adresse an uns. Wir veranlassen alles Weitere für Sie.
Sollten Sie einen Entsorgungsnachweis wünschen, teilen Sie uns dies bitte bei
Beauftragung mit.

DESEMBALAGEM E PRIMEIRA CARGA
Radii-cal CX é cuidadosamente embalado para suportar qualquer dano durante o
transporte. Verificar se a caixa contém todas as peças descritas acima.
1) Retirar todas as peças da caixa.
2) Encaixar o cabo de força no carregador.
3) Ligar o cabo de força em uma tomada. O carregador testará rapidamente a
luz LED: as luzes vermelha e verde da bateria acenderão e as 5 luzes azuis do
radiômetro ligarão e desligarão.
4) Encaixar a peça de mão no carregador. A peça de mão pode ser rotacionada
em até 360º no carregador. A carga remanescente da bateria pode variar
dependendo do tempo entre a fabricação e a abertura da embalagem. A luz da
bateria mostrará as três condições abaixo:
Cor da luz da bateria Condição da bateria
Vermelha Descarregada
Verde piscando Recarregando (o aparelho pode ser usado)
Verde Carregada
Para garantir o mais alto nível de desempenho, o Radii-cal CX deve ser
completamente carregado antes de ser usado. Em média, o tempo para carregar
o Radii-cal CX pela primeira vez é de 1 a 3 horas.
OPERAÇÃO
• Ligando e Desligando o aparelho
Retirar a peça de mão LED, pressionar o botão liga/desliga para ativar e desativar
a luz. Sinais sonoros facilitam a medição correta do tempo de fotoativação.
Reposicionar o Radii-cal CX no carregador quando não estiver em uso.
• Sinais sonoros
O aparelho emite um sinal (bip) após 15 segundos (5 segundos em ascendência
e 10 segundos de intensidade total), dois sinais acústicos depois de 10 segundos
e três sinais acústicos após mais 10 segundos, etc. O ciclo total continuará da
seguinte maneira;
Sinais (bip) Tempo entre bips Tempo total
(segundos) (segundos)
1 bip curto 15 seg 15 seg
2 bipes curtos 10 seg 25 seg
Ao fim de 25 segundos ouve-se um bip longo antes do equipamento LED ser
automaticamente desligado.
• Protetor de lente
Um protetor de lente acompanha o aparelho Radii-cal CX. Este protetor deve ser
verificado antes de cada uso para detectar se há ranhuras, trincas ou qualquer
outro problema que possa reduzir a eficácia da fonte de luz LED. Os protetores
de lente devem ser trocados a cada 2 semanas. Para remover os protetores,
desrosquear com cuidado o protetor antigo no sentido anti-horário e encaixar o
novo protetor no sentido horário.
• Radiômetro interno
O radiômetro interno do Radii-cal CX permite a realização de um teste simples
para verificar a funcionalidade do aparelho. Com o aparelho ligado, posicionar
com cuidado o protetor de lente sobre o radiômetro interno. 4 ou 5 luzes
ascenderão indicando o total funcionamento do aparelho. Se apenas 1, 2 ou 3
luzes ascenderem, os motivos poderão ser:
1) Algum material no protetor da lente, como compósitos – o protetor de lente
deverá ser trocado.
2) O protetor de lente pode estar danificado ou trincado – deverá ser trocado.
3) A bateria pode estar muito baixa – o aparelho deverá ser recarregado.
4) Em casos mais graves em que a luz não está funcionando adequadamente – o
aparelho deverá ser levado a uma assistência técnica autorizada para avaliação.
Observação: Radiômetros portáteis podem oferecer resultados incorretos e
inconsistentes. Os resultados podem ter uma variação de até 300mW/cm2 ou
mais.
• Barreiras descartáveis
Barreiras transparentes e descartáveis estão disponíveis para proteger a peça de
mão e prevenir a contaminação cruzada. Testes mostraram que não há diferença
significante em espectro e emissão de energia, independente do aparelho estar
ou não com a barreira de proteção. Colocar a barreira de proteção na peça de
mão antes de posicionar o protetor laranja de luz na ponta da peça de mão.
É importante o uso de barreiras descartáveis para prevenir a entrada de
qualquer líquido na peça de mão. A evidência de líquido dentro da peça
de mão que possa causar dano pelo não uso de barreiras pode levar a
perda da garantia.
• Função desligar automático
Se o Radii-cal CX LED esquentar muito devido ao uso excessivo (depois de
aproximadamente 4 minutos de irradiação contínua, a unidade desligará
automaticamente e ficará inoperante por 1 minuto até que esfrie.
• Trocando o compartimento da bateria
Desrosquear com cuidado o compartimento de bateria no sentido horário para
retirar e substiuir a bateria. Um único sinal sonoro será escutado quando a
bateria for conectada corretamente.
NOTA: Substituição de peças só devem ser realizadas através da assistência
autorizada da SDI.
Obrigada por adquirir o fotopolimerizador de luz LED Radii-cal CX.
Este fotopolimerizador potente, colimado, leve e sem fio utiliza luz
LED para fotopolimerizar materiais que contém canforoquinona como
fotoiniciador. Radii-cal CX produz uma luz azul forte em ondas que
variam entre 440 e 480 nm, os limites necessários para os produtos que
contém canforoquinona.
CONTEÚDO DO PRODUTO
• Peça de mão
• Carregador
• Cabo de força
• 100 Barreiras
• 3 Protetores de lentes
• 5 Protetores de luz
INSTRUÇÕES PARA USO
• Limpando o Radii-cal CX
A maneira eficaz de proteger os pacientes contra infecção cruzada é a de utilizar
as barreiras descartáveis. Elas também são importantes para manter o aparelho
Radii-cal CX limpo. Ao limpar a peça de mão, verificar se o protetor de lente, o
compartimento de bateria, e painel de controle estão conectados.
• LÍQUIDO EM CONTATO COM OS TERMINAIS
DA PEÇA DE MÃO E CARREGADOR CAUSA
DANO QUE LEVA A PERDA DA GARANTIA.
• LÍQUIDO EM CONTATO COM A LUZ LED
CAUSA DANO QUE LEVA A PERDA DA
GARANTIA.
• LÍQUIDOS NÃO DEVEM PENETRAR EM
NENHUM LUGAR DA PEÇA DE MÃO OU
CARREGADOR
• NÃO BORRIFAR NENHUM LÍQUIDO OU
APLICAR NO RADII-CAL CX.
• NÃO AUTOCLAVAR O RADII-CAL CX.
Limpeza geral da superfície
Limpeza geral da superfície pode ser feita com um antimicrobiano de superfície
como Glutaraldeído, gluconato de clorexidina e álcool isopropílico a 70%.
Borrifar o agente desinfetante em uma flanela e limpar as áreas externas do
aparelho.
• Tempos de fotopolimerização
Os tempos de fotopolimerização variam de acordo com as diferentes formulações
dos materiais compósitos restauradores. Seguir as instruções dos fabricantes.
Sempre testar os novos materiais antes de serem usados no paciente.
• Descarte de bateria
Para proteger o meio ambiente, a bateria de Radii-cal CX é de lítio. Descartar a
bateria de acordo com as normas locais. Levar o aparelho com defeito com todas
as peças para a assistência técnica autorizada SDI.
RADII-CAL CX
Transporte e armazenamento:
Temperatura ambiente: 0ºC – 40ºC
Umidade relativa: 10% - 85%
Pressão atmosférica: 0,5 atm – 1,0 atm
Carregador
Indicadores do
radiômetro
Luz da
bateria
Protetor de lente
Painel de controle
Botão liga/desliga
Peça de mão
Compartimento
de bateria
Radiômetro
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
CUIDADO
(recorrer as instruções)
Parte Aplicada Tipo B
Equipamento Classe II
LUZ DE ALTA INTENSIDADE
Não olhe diretamente para a fonte de luz.
A ponta do acessório de LED éa única abertura de
emissão relacionada aos avisos de perigo acima.
GRUPO DE RISCO 2
CUIDADO: A luz emitida pode ser prejudicial aos olhos.
Não olhe para a fonte de luz.
Irradiação espectral 47930Wm-2s r-1 - Em conformidade com IEC
62471 1500 mW/c m2 (pico) - Evite exposição - A radiação óptica é
emitida a partir desta abertura
POSSÍVEIS DEFEITOS DA BATERIA:
Problema Causa Solução
• Luz vermelha piscando
do carregador Possível problema com
a bateria Trocar a bateria
• A luz azul LED acende e
depois apaga Carga da bateria muito
baixa Recarregar a bateria
• As luzes do carregador
não ascendem quando
a peça de mão está
posicionada no
carregador
1. Verificar se os terminais da bateria estão limpos
e sem sujeira.
2. Verificar se está passando energia para o
carregador – desligar e ligar o carregador. As luzes
vermelha e verde da bateria acenderão e as 5 luzes
azuis do radiômetro ligarão e desligarão.
3. Verificar se o carregador está ligado na tomada.
Se tiver, trocar de tomada.
4. Verificar se o cabo de força está conectado
corretamente no carregador.
5. Verificar se a peça de mão está posicionada
corretamente no carregador.
6. Se o problema persistir após a verificação dos
itens 1, 2, 3 e 4 acima, o carregador poderá estar
com algum defeito. Levar o assistência técnica
autorizada SDI.
Levar o aparelho com defeito com todas as peças para a assistência técnica
autorizada SDI.
SEGURANÇA E PRECAUÇÕES
O uso do Radii-Cal CX é restrito a dentistas profissionais qualificados de acordo
com as instruções de segurança abaixo: O fotopolimerizador Radii-Cal CX LED é
classificado como um dispositivo do Grupo de Risco 2 de acordo com a IEC
62471-1.
A operação segura deste aparelho depende do seguimento correto das instruções de
operação deste manual. O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano que
resultar do uso deste aparelho para qualquer outro fim que não a polimerização de
materiais compósitos dentais.
- O equipamento não pode ser exposto a temperaturas prolongadas acima de 40
graus Celsius, pois isso pode afetar sua vida útil estimada geral. O equipamento não
pode ser exposto ou imerso em água ou locais úmidos. o
equipamento não possui grau de proteção contra penetração de líquido.
- Equipamento não adequado ao uso na presença de misturas anestésica inflamável
com ar, oxigênio ou oxido nitroso.
CUIDADO!
O fotopolimerizador de luz LED Radii-cal CX produz alta intensidade de energia
fotopolimerizadora. A exposição prolongada pode causar irritação ou danos aos
olhos, pele exposta, mucosa oral, ou tecidos próximos à polpa. É importante observar
as seguintes precauções e procedimentos:
Posicionamento: Ao utilizar o aparelho, posicione a ponta do acessório de luz LED
diretamente onde está sendo realizado o tratamento. Não coloque a luz diretamente
sobre ou em direção à gengiva ou pele desprotegida.
Exposição dos olhos: Não olhe diretamente para a luz emitida pelo aparelho. Não
opere este dispositivo sem proteção adequada para os olhos do operador, assistente
e paciente. Escolha o protetor de luz que filtre luz azul-violeta e ultravioleta. Utilize
a proteção com segurança antes de cada uso. Evite a exposição prolongada dos
olhos desprotegidos à dispersão de luz ou à luz refletida. Se a exposição à luz causar
embaçamento/pontos brilhantes ou pós-imagem visual persistente, consulte um
médico.
Exposição da pele: Evite a exposição prolongada da pele. Se ocorrer erupção
cutânea, sensibilização ou outra reação, interrompa o uso e procure atendimento
médico.
Exposição da mucosa oral: Evitar a exposição prolongada aos tecidos moles orais.
A exposição prolongada pode causar irritação nos tecidos moles ou queimaduras. A
maioria das reações menores requer apenas limpeza completa e tratamento paliativo.
Se a irritação persistir, procure atendimento médico.
Não usar o Radii-cal CX em pacientes ou por profissionais com:
• Marca-Passo e que foram orientados para tomarem cuidados com exposição a
pequenos aparelhos elétricos
• Histórico à reação fotobiológica (inclusive pessoas com urticária ou protoporfiria
eritropoietica) ou quem está tomando medicamento para sensibilidade à luz
(inclusive 8-metoxi-psoraleno ou dimetilclorotetraciclina).
• Histórico de cirurgia de catarata. Essas pessoas podem ser particularmente sensíveis
a exposição à luz e não devem ser tratados com Radii-cal CX, a menos que as
medidas de segurança sejam tomadas, como o uso de óculos protetores para luz
azul.
• Histórico de doença da retina. Essas pessoas devem procurar orientação
oftalmológica antes de operar o aparelho. Esse grupo de pessoas deve tomar
muito cuidado ao operar o Radii-cal CX e seguir todas as precauções de segurança
(inclusive o uso de óculos de proteção de luz)..
PERÍODO DE GARANTIA
O fabricante SDI Limited., estende para dois anos a garantia contra defeitos de
material na compra original do produto. O fabricante concorda em consertar
qualquer defeito que apareça dentro do período de garantia, tanto por conserto
quanto por troca do aparelho/peça, ficando a critério do cliente. Essa garantia
é válida desde que o aparelho seja inspecionado pelo fabricante e que fique
comprovado que o defeito tenha surgido durante o uso normal e correto referente
às condições descritas acima.
CONDIÇÕES DE GARANTIA – LER COM ATENÇÃO
• Preencher o cartão de garantia que se encontra dentro da caixa
do aparelho.
Opção 1: Acesse o site sdi.com.au/warranty para registrar sua
garantia online.
Opção 2: Preencha este cartão e envie para o endereço da SDI de
sua região.
a) Reclamações por danos causados pelo transporte devem ser feitas diretamente com
a transportadora.
b) Todas as remessas declaradas com defeito só podem ser devolvidas ao fabricante
com o consentimento por escrito do fabricante. Todos os produtos devolvidos devem
estar acompanhados de uma descrição detalhada do mau funcionamento.
c) Somente as autorizadas da SDI podem consertar os aparelhos Radii-cal CX.
O fabricante estará isento de qualquer obrigação de garantia se consertos ou
modificações forem feitas fora das autorizadas da SDI.
d) Usar somente peças da SDI para repor os componentes com defeitos. A garantia do
produto não cobre qualquer dano causado por peças trocadas de terceiros.
e) O fabricante se isentará de todas as obrigações de garantia no caso de
instalação incorreta, danos por acidentes ou mau uso óbvio, além de líquidos
e autoclave.
f) O fabricante em hipótese nenhuma será responsável por nenhum dano causado por
mau uso do aparelho.
g) Somente as declarações sobre garantia acima mencionadas serão aplicadas,
e qualquer outra garantia, expressa ou implícita será excluída.Todas as
correspondências sobre o produto devem indicar o modelo e o número de série.
DADOS TÉCNICOS
Peça de mão (bateria, painel de controle e ponteira de luz LED)
- Comprimento de onda: 440 nm – 480 nm
- Pico do comprimento de onda: 460 nm
- Tempo de ascendência da intensidade da luz: 5 segundos
- Intensidade de luz: 1200 mW/cm2 (pico)
- Duração do uso contínuo: 20 segundos
- Tempo total de funcionamento
contínuo com carga completa de bateria: 3 horas, 20 minutos
- Dimensões: 22 mm diâmetro x
243 mm comprimento
- Peso: 144 g
- Bateria: Li-ion 7.4V/14wh
- Temperatura de funcionamento: 10˚C - 40˚C
- Umidade relativa de funcionamento: 10% - 85%
Cabo de Força
- Voltagem de entrada AC: 100 – 240 V, 50/60 Hz
- Voltagem de saída DC: 12V 1.66A, 20.0W MAX
- Dimensões: 34 mm de altura x 41 mm de
largura x 62,5 mm de comprimento
- Peso: 104g
- Temperatura de funcionamento: 10˚C - 40˚C
- Umidade relativa de funcionamento: 10% - 85%
Carregador
- Tempo de carregamento da bateria: 60 – 180 minutos
- Temperatura de funcionamento: 10˚C - 40˚C
- Umidade relativa de funcionamento: 10% - 85%
- Altura total com a peça de mão inserida: 255mm
- Dimensões: 70mm de largura x 40mm de
altura x 130mm de comprimento
- Peso: 84g
De acordo com a classificação IEC 60601-1
ACESSÓRIOS
Acessórios podem ser instalados/substituídos sem treino especial e podem ser
adquiridos nas dentais de sua região ou com representante SDI.
Código de novo pedido
Protetor de lentes para substituição (pacote com 5) 5600310
Barreiras (pacote com 1000) 5600055
Protetor de luz (pacote com 5) 5600056

INSTRUCCIONES DE USO
RADII-CAL CX E
S
P
A
Ñ
O
L
Gracias por comprar la lámpara LED de fotopolimerización Radii-Cal CX.
La Radii-Cal CX es una lámpara de fotopolimerización potente, colimada,
inalámbrica y liviana que utiliza un LED para la fotopolimerización de
materiales de restauración que contienen el fotoiniciador camforquinona.
La Radii-Cal CX produce una luz azul potente en el rango de longitud
de onda de 440 a 480 nm, el rango relevante para los productos que
contienen camforquinona.
LISTA DE CONTENIDOS DEL PRODUCTO
• Pieza de mano
• Cargador
• Pack de enchufes
• 100 fundas protectoras
• 3 lentes protectoras
• Protectores de luz (pack de 5)
Cargador
Indicadores de
radiómetro
Luz de carga
Lente
protectora
Sección de control
Botón de encendido/
apagado
Pieza de mano
Batería
Radiómetro
PUESTA EN MARCHA Y CARGA INICIAL
PUESTA EN MARCHA Y CARGA INICIAL
La Radii-Cal CX ha sido cuidadosamente embalada para soportar unos daños
razonables durante el transporte. Asegúrese de que todas las piezas contenidas en la
caja coincidan con la lista de contenidos del producto que figura más arriba.
1) Extraiga todas las piezas de la caja.
2) Coloque el enchufe correspondiente en el cargador.
3) Enchufe el pack de conector en una toma de corriente disponible y enciéndala.
El cargador llevará a cabo un breve test de los LED: el LED de la luz de carga debería
iluminarse momentáneamente en rojo/verde y los 5 LED azules del radiómetro
deberían encenderse/apagarse.
4) Coloque la lámpara de fotopolimerización en el cargador. Se puede girar 360º
en el cargador. Dependiendo del tiempo transcurrido desde la fabricación hasta la
apertura del paquete, la carga restante de la batería puede variar. La luz de carga
mostrará las siguientes tres condiciones.
Color de la luz de carga Condición de la batería
Rojo Descargada
Verde intermitente Cargando (puede utilizarse)
Verde Cargada
Para garantizar el máximo nivel de rendimiento, deje que la Radii-Cal CX se cargue
por completo antes de usarla por primera vez. La carga inicial de la Radii-Cal CX
llevará aproximadamente de 1 a 3 horas de media.
MANEJO
• Encendido y apagado de la unidad
Simplemente tome la lámpara de fotopolimerización y pulse el botón de encendido/
apagado una vez para activar o desactivar la lámpara. El pitido audible facilita la
medición precisa del tiempo de fotopolimerización. Vuelva a colocar la Radii-Cal CX
en el cargador cuando no esté en uso.
• Pitidos audibles
Se escuchará un pitido después de los primeros 15 segundos (5 segundos de
incremento gradual, 10 segundos de fotopolimerización completa) y otro pitido
transcurridos otros 10 segundos. El ciclo completo continuará de la siguiente manera;
Pitidos audibles Tiempo entre pitidos Tiempo total
transcurrido (segundos) (segundos)
1 pitido corto 15 s 15 s
2 pitidos cortos 10 s 25 s
Al final de los 25 segundos, se escuchará un pitido antes de que el LED azul se
apague automáticamente.
• Lente protectora
La Radii-Cal CX se suministra con una lente posicionada. La tapa de la lente debe
inspeccionarse antes de cada uso en busca de rayones, grietas o cuerpos extraños
que puedan reducir la eficacia de la fuente de luz LED. En general, las lentes
protectoras deben sustituirse cada 2 semanas. Para retirar la tapa de la lente,
desenrosque cuidadosamente la antigua tapa de la lente en el sentido contrario a
las agujas del reloj y coloque la nueva tapa de la lente apretando en el sentido de las
agujas del reloj.
• Radiómetro incorporado
El radiómetro incorporado de la Radii-Cal CX ofrece un test sencillo para verificar la
funcionalidad de la unidad. El radiómetro está calibrado para la potencia y la lente
colimada de la Radii-Cal CX. Con la Radii-Cal CX encendida, coloque con cuidado la
tapa de la lente en el radiómetro incorporado. Deben encenderse 4 o 5 luces, lo que
indica que la unidad es completamente funcional. Si solo se encienden 1, 2 o 3 luces,
puede deberse a las siguientes razones:
1) Podría haber algún material, como composite, en la lente protectora: - Debe
sustituirse.
2) La tapa de la lente podría estar dañada o agrietada: - Debe sustituirse.
3) La batería podría estar extremadamente baja; la unidad debe recargarse.
4) En un caso grave, la luz podría estar funcionando mal: - Debe repararse la unidad.
Nota: los radiómetros portátiles pueden ofrecer resultados inexactos e
inconsistentes. Estos resultados pueden variar tanto como 300 mW/cm2o incluso
más.
• Fundas protectoras desechables
Se suministran fundas protectoras transparentes desechables para proteger la
lámpara y evitar la contaminación cruzada. Las pruebas no mostraron diferencias
significativas en la salida espectral y de energía durante el funcionamiento con o sin
funda protectora colocada. Deslice la funda protectora sobre el extremo de la pieza
de mano antes de colocar el protector de luz naranja en el extremo de la lámpara.
Es fundamental utilizar fundas protectoras desechables para evitar que
los líquidos entren en contacto con la lámpara. La evidencia de que hayan
penetrado líquidos en la pieza de mano y hayan causado daños por no
utilizar fundas protectoras anulará la garantía.
• Función de apagado automático
Si la Radii-Cal CX se sobrecalientan debido a un uso excesivo (después de
aproximadamente 4 minutos de irradiación continua), la unidad se apagará
automáticamente y no se podrá utilizar durante aproximadamente 1 minuto hasta
que se enfríe.
• Cambio del pack de la batería
Desenrosque cuidadosamente el pack de la batería en sentido contrario a las agujas
del reloj para extraerlo y sustituirlo. Se escuchará un solo pitido cuando el pack de la
batería esté correctamente conectado.
• Limpieza de la Radii-Cal CX:
La forma ideal de proteger a los pacientes de infecciones cruzadas es utilizar las
fundas protectoras de la Radii-Cal CX. Las fundas protectoras también son esenciales
para mantener limpia la Radii-Cal CX. Cuando limpie la Radii-Cal CX, asegúrese
de que la sección de control, la lente y la batería estén conectados como una sola
unidad.
RESOLVER
PROBLEMAS
Problema Causas Solución
• La luz de carga
parpadea en rojo Posible fallo de la batería Sustituya la batería
• El LED azul de la pieza
de mano parpadea y
luego se apaga
Carga de la batería
demasiado baja Recargue la batería
• No aparecen luces en
el cargador al colocar
la lámpara en el
cargador
1. Compruebe que los terminales de la batería estén
limpios y libres de residuos.
2. Compruebe que llega energía al cargador y encienda
la toma de corriente. El LED de la luz de carga debe
iluminarse momentáneamente en rojo/verde y los 5 LED
azules del radiómetro deben encenderse/apagarse.
3. Verifique que la toma de corriente esté encendida, en
cuyo caso use una toma de corriente diferente.
4. Verifique que el enchufe del conector esté
correctamente conectado al cargador.
5. Compruebe que la lámpara esté colocada
correctamente en el cargador.
6. Si el problema persiste después de verificar los puntos
1, 2, 3 y 4 anteriores, es posible que el cargador esté
defectuoso. Devuelva la unidad al proveedor para su
reparación.
Cuando devuelva unidades defectuosas, asegúrese de devolver todas las piezas juntas
en el embalaje original
• EL CONTACTO DE LÍQUIDOS CON LOS
TERMINALES DE LA LÁMPARA Y EL CARGADOR
CAUSARÁ DAÑOS QUE ANULARÁN LA
GARANTÍA.
• EL CONTACTO DE LÍQUIDOS CON EL LED
CAUSARÁ DAÑOS QUE ANULARÁN LA
GARANTÍA.
• NO DEBEN PENETRAR LÍQUIDOS EN NINGUNA
PARTE DE LA LÁMPARA O DEL CARGADOR.
• NO ROCÍE LÍQUIDOS DIRECTAMENTE NI
APLIQUE GRANDES CANTIDADES DE LÍQUIDOS
A LA RADII-CAL CX.
• NO ESTERILICE LA RADII-CAL CX EN
AUTOCLAVE.
Limpieza general de superficies
La limpieza general de superficies se puede realizar con un desinfectante de superficie
antimicrobiano, como glutaraldehído, gluconato de clorhexidina y alcohol isopropílico
al 70 %. Cuando aplique el desinfectante a cualquier componente del dispositivo,
rocíe el agente desinfectante sobre un paño y frote las áreas externas que requieran
limpieza.
• Tiempos de fotopolimerización
Los tiempos de fotopolimerización diferirán en función de las diferentes
formulaciones de los materiales de restauración. Siga las instrucciones del fabricante
en cuanto a los tiempos de fotopolimerización recomendados. Realice siempre una
prueba con los nuevos materiales antes de usarlos in vivo.
• Eliminación de la batería
Como medida de protección para el medioambiente, el pack de la batería de la
Radii-Cal CX está equipado con baterías de iones de litio. Deseche el pack de la
batería de acuerdo con las normativas legales locales.
GRUPO DE RIESGO 2
PRECAUCIÓN: La luz emitida puede ser dañina para la vista.
No mire fijamente a la fuente de luz.
Irradiación espectral 47930 Wm-2s r-1 - Cumple con CEI 62471
1500 mW/c m2 (pico) - Evite la exposición –
La radiación óptica se emite desde esta apertura.
Entorno de transporte y almacenamiento:
Temperatura ambiente: 0 ˚C - 40 ˚C (32 ˚F - 104 ˚F)
Humedad relativa: 10 % - 85 %
Presión atmosférica: 0,5 atm - 1,0 atm (500 hPa a 1060 hPa)
PRECAUCIÓN
(consulte las
instrucciones adjuntas)
Parte aplicada tipo B
(pieza de mano)
Equipo de Clase II
LUZ DE ALTA INTENSIDAD
No mire directamente a la fuente de luz.
La punta del accesorio LED es la única abertura de emisión
relacionada con las advertencias de peligro anteriores.
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES
El uso de la Radii-Cal CX está restringido a profesionales médicos cualificados de
acuerdo con las siguientes instrucciones de seguridad:
La lámpara LED de fotopolimerización Radii-Cal CX está clasificada como un dispositivo
del grupo de riesgo 2 según CEI 62471-1.
El funcionamiento seguro de esta unidad depende del cumplimiento estricto
de las instrucciones de funcionamiento de este manual. El fabricante no acepta
responsabilidad alguna por ningún daño que resulte del uso de esta unidad para
cualquier otro propósito distinto de la fotopolimerización de materiales dentales.
- No exponga el pack de la batería de la Radii-Cal CX a una temperatura prolongada
superior a 40 grados centígrados, ya que esto puede afectar a su vida útil general
estimada. El equipo no puede exponerse ni sumergirse en agua ni lugares húmedos. El
equipo no cuenta con protección contra líquidos.
- Equipo no apto para su uso en presencia de mezclas anestésicas inflamables con
oxígeno del aire u óxido nitroso.
¡PRECAUCIÓN!
La lámpara LED de fotopolimerización Radii-Cal CX produce energía de polimerización
de alto rendimiento. La exposición prolongada de los ojos, la piel desnuda, la mucosa
oral o los tejidos cercanos a la pulpa puede provocar irritación o lesiones. Es importante
observar las siguientes precauciones y procedimientos:
Posicionamiento: Al fotopolimerizar, coloque la punta del accesorio de luz LED
directamente sobre el material de fotopolimerización. No dirija la luz directamente
sobre o hacia la encía o la piel desprotegidas.
Exposición de los ojos: No mire directamente a la luz emitida por esta unidad de
fotopolimerización. No maneje este dispositivo sin una protección ocular adecuada
para el operador, el asistente y el paciente. Seleccione una protección ocular que
filtre la luz azul-violeta y ultravioleta. Fije el escudo de luz de forma segura antes de
cada uso. Evite la exposición prolongada de los ojos sin protección a la luz dispersada
o reflejada. Si la exposición a la luz provoca visión borrosa o alterada o una imagen
residual persistente, consulte con un médico.
Exposición de la piel: Evite la exposición prolongada a la piel. Si se produce una
erupción cutánea, sensibilización u otra reacción, interrumpa el uso y busque atención
médica.
Exposición de la mucosa bucal: Evite la exposición prolongada a los tejidos blandos
orales. La exposición prolongada puede provocar irritación o quemaduras en los tejidos
blandos. La mayoría de las reacciones leves solo requiere una limpieza a fondo y un
tratamiento paliativo. Si la irritación persiste, busque atención médica.
El uso o el manejo de la Radii-Cal CX no está permitido para aquellos pacientes o
usuarios con:
• implantes de marcapasos cardíacos a quienes se les ha recomendado
precaución con respecto a su exposición a pequeños dispositivos eléctricos.
• antecedentes de reacciones fotobiológicas (incluidos pacientes con
urticaria solaris o protoporfiria eritropoyética) o actualmente en
tratamiento con medicamentos fotosensibilizantes (incluidos metoxaleno o
dimetilclortetraciclina).
• antecedentes de cirugía de cataratas. Estas personas pueden ser
particularmente sensibles a la exposición a la luz y se les debe desaconsejar
el tratamiento con la Radii-Cal CX a menos que se tomen las medidas de
seguridad adecuadas, como el uso de gafas protectoras para eliminar la luz
azul.
• antecedentes de enfermedad de la retina. Estas personas deben consultar
con su oftalmólogo antes de manejar la unidad. Al manejar la unidad Radii-
Cal CX, este grupo de personas debe tener sumo cuidado y cumplir con
todas las precauciones de seguridad (incluido el uso de gafas de seguridad
adecuadas para filtrar la luz).
PERÍODO DE GARANTÍA
SDI Ltd., el fabricante, extiende al comprador original de este producto una garantía
de dos años que cubre defectos en materiales o mano de obra. El Fabricante se
compromete a corregir cualquier defecto que se desarrolle dentro del período de
garantía, ya sea mediante reparación o reemplazo, a su elección. Esta garantía es
válida siempre que la inspección de fábrica indique que cualquier defecto de este
tipo se desarrolló durante el uso normal y adecuado con sujeción a las condiciones
a continuación.
CONDICIONES DE GARANTÍA - LÉASE ATENTAMENTE
• Cumplimente la tarjeta de garantía incluida en el kit y envíela de
inmediato a SDI junto con el comprobante de compra. No hacerlo
puede conllevar la anulación de la garantía.
• También puede ir a http://www.sdi.com.au/warranty para registrar su
garantía.
a) Las reclamaciones por daños en el envío deben presentarse de inmediato ante la
empresa de transporte.
b) Todos los envíos reclamados como defectuosos pueden devolverse al Fabricante
únicamente con el consentimiento por escrito de este. Todos los productos devueltos
deben ir acompañados de una descripción completa de la discrepancia o mal
funcionamiento.
c) Solo el personal autorizado de SDI puede realizar reparaciones en la Radii-Cal
CX. El fabricante quedará liberado de todas las obligaciones de esta garantía si las
reparaciones o modificaciones son realizadas por personas distintas del personal
autorizado o del fabricante.
d) Utilice exclusivamente piezas de SDI para sustituir componentes defectuosos. La
garantía del producto no cubre ningún daño resultante del uso de piezas de repuesto
de terceros.
e) El fabricante quedará liberado de todas las obligaciones de esta garantía
en caso de instalación incorrecta, daños por siniestro o mal uso evidente,
incluidos, entre otros, daños por líquidos y esterilización en autoclave.
f) El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños emergentes
derivados del mal uso del producto.
g) Solo se aplicará la garantía mencionada anteriormente: cualquier otra garantía, ya
sea expresa o implícita, queda excluida.
Toda la correspondencia relacionada con el producto debe especificar el modelo y el
número de serie.
DATOS TÉCNICOS
Pieza de mano (batería, sección de control y accesorio LED estándar)
- Rango de onda: 440 nm – 480 nm
- Rango de longitud de onda pico: 460 nm
- INCREMENTO GRADUAL hasta
máxima intensidad: 5 segundos
- Intensidad de luz: 1200 mW/cm2(pico)
- Duración de uso continuo: 20 segundos
- Tiempo total de funcionamiento
continuo con la batería
completamente cargada: 3 horas, 20minutos
- Dimensiones: 22 mm de diámetro x 243 mm de largo
- Peso: 144 g /5,1 onzas
- Batería: Li-ion 7,4 V/14 wh
- Temperatura de funcionamiento: 10 ˚C - 40 ˚C (50 ˚F - 104 ˚F)
- Humedad relativa de funcionamiento: 10 % - 85 %
Pack del conector
- Entrada de CA: 100-240 V 0,8 A, 50/60 Hz
- Salida de CC: 12 V 1,66 A, 20,0 W MÁX.
- Dimensiones: 34 mm de alto x 41 mm de ancho
x 62,5 mm de largo
- Peso: 104 g/3,65 onzas
- Temperatura de funcionamiento: 10 ˚C - 40 ˚C (50 ˚F - 104 ˚F)
- Humedad relativa de funcionamiento: 10 % - 85 %
Cargador
- Tiempo de carga de la batería: 60 – 180 minutos
- Temperatura de funcionamiento: 10 ˚C - 40 ˚C (50 ˚F - 104 ˚F)
- Humedad relativa de funcionamiento: 10 % - 85 %
- Altura total con pieza de mano insertada: 255 mm
- Dimensiones: 70 mm de ancho x 40 mm
de alto x 130 mm de largo
- Peso: 84 g/3 onzas
- dimensions: 70mm wide x 40mm high x 130mm long
- weight 84g / 3 ounces
Según clasificación CEI 60601-1
PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Las piezas de repuesto y los accesorios que se pueden instalar sin capacitación
o equipo especial también se pueden obtener a través de su distribuidor SDI
autorizado.
Código de reposición
Tapas de lente de repuesto (paquete de 5) 5600310
Fundas protectoras (paquete de 1000) 5600055
Protector de luz (paquete de 5) 5600056

MODE D’EMPLOI
RADII-CAL CX
Conditions de transport et de stockage:
Température ambiante : 0°C – 40°C
Humidité relative : 10% - 85%
Pression atmosphérique : 0.5 atm – 1.0 atm (500 hPa – 1060 hPa)
ATTENTION
(se référer aux instructions
accompagnant le produit)
Pièce appliquée de
type B (pièce à main)
Equipement de
classe II
LUMIERE HAUTE INTENSITE
Ne pas regarder directement vers la source lumineuse.
L’extrémité de l’embout LED est le seul orifice d’émission de
lumière correspondant aux avertissements de danger ci-dessus.
GROUPE DE RISQUE 2
AVERTISSEMENT: la lumière émise peut être nocive pour les yeux.
Ne jamais regarder vers la source lumineuse.
Irradiance spectrale 57930Wm-2s r-A –
Conformément à la classification IEC 62471
1500 mW/c m2 (pic) – Eviter toute exposition –
Un rayonnement optique est émis par cet orifice
DEBALLAGE ET PREMIERE MISE EN CHARGE
La lampe Radii-Cal CX est emballée avec soin pour la protéger contre tout dommage
durant l’expédition. Vérifier que le contenu de la boîte correspond bien à la liste
ci-dessus.
1) Retirer toutes les pièces de l’emballage.
2) Brancher le câble du bloc d’alimentation sur le chargeur.
3) Brancher le chargeur sur une prise de courant et le mettre sous tension. Le
chargeur procède à un bref cycle de test LED : l’indicateur de charge LED doit afficher
momentanément une lumière rouge/verte et les 5 LED bleues du radiomètre doivent
également s’allumer et s’éteindre immédiatement.
4) Placez la pièce à main de la lampe dans le chargeur. Cette dernière pivote à 360°
dans le chargeur. La charge résiduelle de la batterie peut varier selon le temps écoulé
entre la fabrication et l’ouverture de l’emballage. Le voyant lumineux de charge
affiche trois états différents.
Couleur de l’indicateur de charge Niveau de charge de la batterie
Rouge Déchargée
Vert clignotant En cours de chargement (prête à être utilisée)
Vert Chargée
Afin de garantir le meilleur niveau de performance, effectuer un cycle de charge
complet avant d’utiliser la lampe Radii-Cal CX pour la première fois. La charge
complète peut prendre de 1 à 3 heures.
FONCTIONNEMENT
• Pour allumer et éteindre l’appareil
Saisir la pièce à main, appuyer sur le bouton on/off une fois pour activer ou désactiver
l’émission de lumière. Un signal sonore permet de mesurer avec précision le temps
de polymérisation. Replacer la lampe sur le chargeur lorsqu’elle n’est pas en cours
d’utilisation.
• Signaux sonores
La lampe émet un signal sonore après 15 secondes d’utilisation (5 secondes en
mode ramp ou augmentation progressive de l’intensité lumineuse, 10 secondes de
polymérisation en haute intentsité), et un autre signal 10 secondes plus tard. Le cycle
complet se poursuit de la manière suivante;
Signaux sonores Temps entre les signaux sonores Temps total écoulé
(secondes) (secondes)
1 signal bref 15 sec 15 sec
2 signaux brefs 10 sec 25 sec
Un signal retentit au bout des 25 secondes avant l’extinction automatique de la LED
bleue.
• Lentille de protection
La lampe Raddi-Cal CX est livrée équipée d’une lentille de protection. Inspecter la
lentille avant chaque utilisation pour vérifier l’absence de rayures, fissures ou de
débris qui risqueraient de réduire l’efficacité de la source lumineuse LED. La lentille de
protection est à remplacer en moyenne toutes les 2 semaines. Dévisser la lentille
avec précaution en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et
placer une nouvelle lentille en la vissant dans le sens horaire.
• Radiomètre intégré
Le radiomètre intégré à la lampe Radii-Cal CX permet d’effectuer un test rapide du
bon état de fonctionnement de l’unité. Le radiomètre est calibré pour la puissance
de la lampe et les lentilles de protection collimatées. Une fois que la lampe est
sous tension, placer la lentille collimatée soigneusement sur le radiomètre intégré.
Quatre ou cinq voyants lumineux doivent s’allumer pour confirmer que l’unité est
fonctionnelle. Si seulement un, deux ou trois voyants s’éclairent, cela peut être dû
aux raisons suivantes :
1) Un matériau, tel que du composite, est présent sur la lentille de protection : -
remplacer la lentille de protection. la lentille de protection peut être endommagée ou
fendue : - remplacer la lentille de protection.
2) Le capuchon peut être endommagé ou fendu : - remplacer le capuchon.
3) Le niveau de charge de la batterie est peut-être très bas – recharger l’unité.
4) Dans les cas les plus graves, la lampe pourrait être défectueuse : - l’appareil doit
être envoyé en réparation..
NB: les radiomètres portables peuvent fournir des mesures imprécises et
inconstantes. Les résultats des mesures peuvent varier de 300 mW/cm2 ou plus.
• Housses de protection jetables
Des housses de protection jetables, transparentes sont fournies avec l’appareil pour
protéger la pièce à main et éviter la contamination croisée. Les tests n’ont révélé
aucune différence significative au niveau du spectre et de l’énergie émise avec
ou sans housse de protection. Faire glisser la housse de protection sur l’extrémité
de la pièce à main avant de positionner l’écran de protection occulaire orange à
l’extrémité de la pièce à main.
Il est important d’utiliser une housse de protection jetable pour empêcher
tout contact entre les liquides et la pièce à main. La pénétration de liquides
dans la pièce à main ayant occasionné des dommages annule la garantie s’il
est avéré que la lampe était utilisée sans gaine de protection.
• Fonction d’arrêt automatique
En cas de surchauffe de la lampe Radii-Cal CX LED due à une durée d’utilisation
excessive (après environ 4 minutes d’émission continue), l’unité s’arrête
automatiquement et une temporisation empêche son redémarrage pendant environ
1 minute jusqu’à son refroidissement.
• Remplacement de la batterie
Dévisser avec précaution le bloc batterie en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour le remplacer. Un signal sonore retentit une fois pour
confirmer que la nouvelle batterie est bien positionnée.
• Nettoyage de la lampe Radii-Cal CX :
La meilleure façon de protéger les patients contre toute contamination croisée
consiste à utiliser des housses de protection jetables. Elles permettent également
d’assurer que la lampe reste propre. Lors du nettoyage de la pièce à main Radii-Cal
CX, s’assurer que la section de contrôle, la lentille de protection et le bloc batterie
sont raccordés les uns aux autres pour former une seule unité.
Merci d’avoir fait l’achat de la lampe à polymériser Radii-Cal CX LED. La
Radii-Cal CX est une lampe puissante, à faisceau collimaté, sans fil et
légère, pour polymériser les matériaux de restauration contenant de la
Camphorquinone comme photo-initiateur. La lampe Radii-Cal CX produit
une lumière bleue intense sur un intervalle de longueur d’onde allant de
440 à 480 nm, correspondant à la longueur d’onde adaptée aux produits
qui contiennent de la Camphorquinone.
CONTENU
• Pièce à main
• Chargeur
• Bloc d’alimentation
• Housses de protection (boîte de 100)
• 3 lentilles de protection collimatées
• Embouts de protection occulaire (boîte de 5)
Chargeur
Indicateurs du
Radiomètre
Indicateur
de charge Lentilles de
protection
Section de contrôle
Bouton Marche/
Arrêt
Pièce à main
Batterie
Radiomètre
F
R
A
N
Ç
A
I
S
• TOUT CONTACT ENTRE LES BORNES DE LA
PIECE A MAIN ET DU CHARGEUR AVEC DES
LIQUIDES OCCASIONNE DES DOMMAGES QUI
ANNULENT LA GARANTIE
• TOUT CONTACT ENTRE LA LED ET DES LIQUIDES
OCCASIONNE DES DOMMAGES ET ANNULE LA
GARANTIE
• AUCUN LIQUIDE NE DOIT PENETRER DANS LA
PIECE A MAIN OU LE CHARGEUR
• NE PAS VAPORISER DE LIQUIDES DIRECTEMENT
SUR LA LAMPE RADII-CAL ET NE PAS
L’IMMERGER DANS UN LIQUIDE.
Nettoyage courant de la surface
La surface de la lampe peut être nettoyée à l’aide d’un désinfectant de surface anti-
microbien de type glutaraldéhyde, gluconate de chlorhexidine et alcool isopropylique
à 70%. Vaporiser le produit désinfectant directement sur un chiffon et nettoyer les
surfaces externes avec ce chiffon.
• Temps de polymérisation
Les temps de polymérisation varient selon la formulation des matériaux de
restauration. Se reporter aux instructions des fabricants pour la durée de
polymérisation recommandée. Toujours effectuer un essai sur le plan de travail avant
d’utiliser un nouveau matériau sur le patient.
• Elimination du bloc batterie
La lampe Raddi-Cal CX est équipée d’une batterie ion Lithium. Afin de protéger
l’environnement, se conformer à la réglementation en vigueur concernant
l’élimination du bloc batterie.
DEPANNAGE
Problème Causes Solution
• Le voyant rouge de
charge de la batterie
clignote
La batterie est peut-être
défectueuse Remplacer la batterie
• La LED bleue de la pièce
à main clignote puis
s’éteint
La charge de la batterie
est trop faible Recharger la batterie
• Le voyant rouge du
chargeur ne s’allume pas
lorsque la pièce à main
est placée sur le chargeur
1. Vérifier que les bornes de la batterie sont propres
et exemptes de tous débris.
2. Vérifier que le chargeur est bien alimenté, mettre
l’appareil sous tension. Les voyants de charge LED
rouge/vert devraient s’allumer momentanément et
les 5 LED bleues du radiomètre devraient s’allumer
puis s’éteindre.
3. Vérifier si la prise de courant est alimentée et si
c’est le cas et que le voyant du chargeur ne s’allume
toujours pas essayer sur une autre prise de courant.
4. S’assurer que le bloc batterie est bien connecté
au chargeur.
5. Vérifier que la pièce à main est correctement
positionnée sur le chargeur.
6. Si le problème persiste après avoir procédé aux
vérifications des étapes 1, 2, 3 et 4, le chargeur
peut être défectueux. L’appareil doit être retourné
au fournisseur pour réparation.
Lors du retour d’un appareil défectueux, veuillez vérifier que tous les composants
sont retournés ensemble dans leur emballage d’origine.
PRECAUTIONS ET SECURITE
L’usage de la lampe Radii-Cal CX est réservé aux professionnels de santé qualifiés
conformément aux consignes de sécurité ci-dessous :
La lampe à polymériser Radii-Cal CX LED appartient au groupe de risque 2 selon la
classification IEC 62471-1.
L’utilisation en toute sécurité de l’appareil est conditionnée par le respect strict des
instructions contenues dans ce manuel. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages résultant de l’utilisation de cet appareil à d’autres fins que la
polymérisation des matériaux dentaires composites.
- Ne pas exposer le bloc batterie de la lampe Radii-Cal CX de manière prolongée à
des températures supérieures à 40 degrés, au risque d’altérer la durée de vie de la
batterie. L’appareil ne doit jamais être immergé dans ou exposé à des liquides ou à
un environnement humide. L’appareil n’est pas étanche.
- L’appareil ne doit pas être utilisé en présence de mélanges anesthésiques
inflammables, d’oxygène ou d’oxyde nitreux.
PRECAUTIONS!
La lampe à polymériser Radii-Cal CX LED émet une lumière à haute intensité. Une
exposition prolongée des yeux, de la peau non protégée, des muqueuses orales, ou
des tissus environnant la pulpe peut occasionner une irritation ou une lésion. Les
précautions et procédures suivantes doivent être respectées:
Positionnement: durant la polymérisation, l’embout de la lampe doit être
positionné directement sur le matériau à polymériser. Ne jamais placer la source de
lumière directement sur ou en direction de la gencive ou de la peau non protégée.
Exposition des yeux: ne jamais regarder directement vers la lumière émise par la
lampe. Ne jamais utiliser la lampe sans protection adéquate des yeux de l’opérateur,
des assistantes et du patient. Se procurer des lunettes de protection filtrant la lumière
bleue-violette ou ultra-violette. Si suite à l’exposition à la lumière émise la vision
est floue ou que des étoiles ou des images rémanentes apparaissent, consulter un
médecin.
Exposition de la peau: éviter l’exposition prolongée de la peau. En cas d’irritation,
de sensibilisation ou de toute autre réaction cutanée, cesser l’utilisation et consulter
un médecin.
Exposition de la muqueuse orale: éviter l’exposition prolongée des tissus mous de
la cavité orale. L’exposition prolongée peut occasionner desirritations ou des brûlures.
Les réactions légères disparaissent le plus souvent après rinçage et traitement palliatif.
Si les symptômes persistent, consulter un médecin.
Ne pas utiliser la lampe Radii-Cal CX si les patients ou les utilisateurs ont:
• Un stimulateur cardiaque et qu’on leur a conseillé d’être prudents lors de
l’utilisation de petits appareils électriques.
• Des antécédents de réactions photobiologiques (y-compris les personnes
souffrant d’urticaire solaire ou de protoporphyrie érythropoïétique) ou qui
suivent un traitement photosensibilisant (incluant le 8-méthoxypsoralène ou
la diméthylchlorotétracycline).
• Des antécédents de chirurgie de la cataracte. Ces personnes peuvent être
particulièrement sensibles à l’exposition à la lumière et ne devraient pas être
traitées avec une lampe Radii-Cal CX à moins que des mesures de sécurité
adaptées, telles que l’utilisation de lunettes de protection contre la lumière
bleue, ne soient prises.
• Des antécédents de maladie rétinienne. Ces personnes devraient consulter
leur ophtalmologiste avant d’utiliser la lampe. Lors de toute utilisation de la
lampe Radii-Cal CX, elles doivent prendre des mesures de sécurité extrêmes
et se conformer à toutes les précautions préconisées (dont l’utilisation des
lunettes de protection adéquates qui filtrent la lumière)..
PERIODE DE GARANTIE
SDI Ltd., le fabricant, offre une garantie de deux ans contre tout défaut de matériel
ou de fabrication à compter de la date originale d’achat. La garantie fabricant couvre
tous les défauts apparaissant durant la période de garantie soit en réparant soit en
remplaçant le produit, au choix du fabricant. La garantie est soumise à inspection
en usine visant à déterminer si le défaut est apparu dans le cadre d’une utilisation
normale et appropriée et dans le respect des conditions ci-dessous.
CONDITIONS DE LA GARANTIE – LIRE ATTENTIVEMENT
• Veuillez remplir la carte de garantie incluse dans l’emballage et la
retourner rapidement à SDI accompagnée de la preuve d’achat.
L’absence de retour de la carte peut entraîner l’annulation de la
garantie.
• Vous pouvez également vous connecter sur le site http://www.sdi.com.
au/warranty pour enregistrer votre garantie.
a) Les réclamations liées aux dommages causés lors du transport doivent être
adressées sans délai au transporteur.
b) Aucun envoi défectueux ne peut être retourné au fabricant sans le consentement
écrit de ce dernier. Tous les produits retournés doivent être accompagnés d’une
description complète du défaut ou de la panne.
c) Seul le personnel qualifié de SDI est autorisé à intervenir sur la lampe Radii-Cal
CX. Le fabricant sera délié de toute obligation liée à la garantie si des réparations ou
modifications sont effectuées par des personnes autres que le personnel de SDI ou
d’un réparateur agréé.
d) Utiliser uniquement des pièces de rechange SDI pour remplacer les composants
défectueux. La garantie ne couvre pas les dommages résultant de l’utilisation de
pièces de rechange autres que les pièces d’origine.
e) e) Le fabricant sera délié de toute obligation de garantie dans
l’éventualité d’une installation inappropriée, de dommages dus à un sinistre
ou à une mauvaise utilisation patente, incluant sans limitation les dommages
causés par les liquides et la stérilisation en autoclave.
f) Le fabricant ne saura être tenu pour responsable des dommages entraînés par une
mauvaise utilisation du produit.
g) Seule la garantie énoncée ci-dessus s’applique à l’exclusion de toute autre
garantie, implicite ou explicite.
Toute correspondance concernant le produit doit obligatoirement mentionner le
modèle et le numéro de série.
DONNES TECHNIQUES
Pièce à main (batterie, section de contrôle et embout LED standard)
- Longueur d’onde : 440 nm – 480 nm
- Pic de polymérisation : 460 nm
- Mode Rampe (augmentation progressive
du flux lumineux): 5 secondes
- iMtensité lumineuse : 1200mW/cm2(pic)
- Durée en utilisation continue : 60 secondes
- Fonctionnement continu total avec une
batterie pleinement chargée : 3 heures, 20 minutes
- Dimensions: Diamètre 22 mm x
Longueur 243 mm
- Poids : 144g
- Batterie : Li-ion 7.4V/14wh
- Température de fonctionnement: 10°C-40°C
- Humidité relative de fonctionnement: 10% - 85%
Bloc d’alimentation
- Tension d’entrée: 100-240V 0.8A, 50/60 Hz
- Tension de sortie : 12V 1.66A, 20.0W MAX
- Dimensions : Hauteur 34 mm x largeur
41mm x Longueur 62.5mm
- Poids : 104 g
- Température de fonctionnement : 10°C – 40°C
- Humidité relative de fonctionnement : 10% - 85%
Chargeur
- Temps de charge : 60 – 180 minutes
- Température de fonctionnement : 10°C – 40°C
- Humidité relative de fonctionnement : 10% - 85%
- Hauteur totale avec pièce à main insérée : 255 mm
- Dimensions : largeur 70 mm x Hauteur
40 mm x Longueur 130 mm
- Poids 84 g
Conformément à la classification IEC 60601-1
PIECES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES
Les pièces de rechange et accessoires pouvant être montés sans formation ou
équipement spécifiques sont disponibles auprès de votre distributeur SDI agréé.
Code article
Lentille de protection colimatée de rechange (boîte de 25) 5600054
Housses de protection jtable (boîte de 1000) 5600055
Ecrans de protectection occulaire (boîte de 5) 5600056

ISTRUZIONI
RADII-CAL CX I
T
A
L
I
A
N
O
Grazie per aver acquistato la lampada fotopolimerizzante Radii-Cal CX
LED. Radii-Cal CX è una lampada potente, collimata, cordless e leggera
che utilizza un LED per la polimerizzazione di materiali da restauro che
contengono il fotoiniziatore canforchinone. Radii-Cal CX produce una
forte luce blu nella gamma di lunghezza d’onda di 440 – 480 nm, gamma
rilevante per prodotti contenenti canforchinone.
ELENCO DEI CONTENUTI DEL PRODOTTO
• Manipolo
• Caricabatterie
• Presa elettrica
• 100 guaine protettive
• 3 lentine di ricambio
• Schermi per luce (confezione da 5)
DISIMBALLAGGIO E CARICA INIZIALE
DISIMBALLAGGIO E CARICA INIZIALE
Radii-Cal CX è stata imballata con cura per resistere a danni durante il trasporto.
Assicurarsi che tutte le parti contenute nell’imballaggio corrispondano all’elenco dei
contenuti del prodotto di cui sopra.
1) Rimuovere tutte le parti dall’imballaggio.
2) Inserire la presa elettrica nel caricabatterie.
3) Inserire la presa elettrica in una presa di corrente disponibile e accendere la presa
di corrente. Il caricabatterie effettuerà un breve test dei LED: il LED della luce di
carica dovrebbe essere momentaneamente rosso/verde e i 5 LED blu del radiometro
dovrebbero accendersi/spegnersi.
4) Posizionare il manipolo della lampada polimerizzante nel caricatore. Il manipolo può
essere ruotato di 360º nel caricatore. A seconda del tempo trascorso dalla produzione
all’apertura dell’imballaggio, la carica rimanente nella batteria può variare. La luce di
carica mostrerà le tre seguenti condizioni..
Colore della luce di carica Battery condition
Rosso scarica
Verde lampeggiante in carica (pronta all’uso)
Verde carica
Per garantire il massimo livello di prestazioni, lasciare che Radii-Cal CX si carichi
completamente prima del primo utilizzo. In media, sono necessarie circa 1-3 ore per
caricare inizialmente Radii-Cal CX.
FUNZIONAMENTO
• Accensione e spegnimento dell’unità
Prelevare semplicemente il manipolo della lampada, premere una volta il pulsante on/
off per attivare e disattivare la luce. Un segnale acustico facilita la misurazione accurata
del tempo di polimerizzazione. Riporre Radii-Cal CX nel caricabatterie quando non
viene utilizzata.
• Segnali acustici
Si udirà un segnale acustico dopo i primi 15 secondi (5 secondi incrementale, 10
secondi polimerizzazione completa) e un segnale acustico dopo altri 10 secondi. Il ciclo
completo continuerà come segue;
Segnali acustici Tempo tra i segnali acustici Tempo totale trascorso
(secondi) (secondi)
1 short beep 15 sec 15 sec
2 short beeps 10 sec 25 sec
Al termine dei 25 secondi si udirà un segnale acustico prima che il LED blu si spenga
automaticamente.
• Lentine protettive
Radii-Cal CX è fornit con una lentina protettiva montata. Questa dovrebbe essere
ispezionata prima di ogni uso onde assicurare l’assenza di graffi, crepe o corpi estranei
che possono ridurre l’efficacia della sorgente luminosa a LED. Generalmente la lentina
dovrebbe essere sostituita ogni 2 settimane. Per rimuoverla, svitarla con attenzione in
senso antiorario e montare la nuova serrando in senso orario.
• Radiometro integrato
Il radiometro integrato di Radii-Cal CX fornisce un semplice test per verificare la
funzionalità dell’unità. Il radiometro è calibrato per la potenza e le lenti collimate di
Radii-Cal CX. Con Radii-Cal CX accesa, posizionare con attenzione la lentina
sul radiometro integrato. 4 o 5 luci dovrebbero accendersi indicando un’unità
perfettamente funzionante. Se si accendono solo 1, 2 o 3 luci, ciò potrebbe essere
dovuto ai seguenti motivi:
1) Sulla lentina potrebbe esservi del materiale, ad esempio composito: - la lentina
dovrebbe essere sostituita.
2) La lentina potrebbe essere danneggiato o incrinato: - dovrebbe essere sostituita.
3) La batteria potrebbe essere estremamente scarica: l’unità dovrebbe essere ricaricata.
4) In casi gravi la luce potrebbe presentare un’anomalia: - l’unità dovrebbe essere
revisionata.
Nota: I radiometri portatili possono dare risultati imprecisi e incoerenti. Questi risultati
possono variare fino a 300 mW/cm2 o più.
• Guaine protettive monouso
Le guaine protettive trasparenti e monouso sono fornite per proteggere il manipolo e
prevenire la contaminazione incrociata. I test non hanno mostrato alcuna differenza
significativa nello spettro e nell’emissione di energia quando si opera con o senza una
guaina protettiva. Far scorrere la guaina protettiva sull’estremità del manipolo prima di
posizionare lo schermo luminoso arancione all’estremità del manipolo.
È essenziale utilizzare guaine protettive monouso onde evitare che i liquidi
finiscano sul manipolo. Qualora dovesse risultare evidente l’avvenuta
penetrazione di liquidi nel manipolo che causi danni dovuti al mancato utilizzo
di guaine protettive, ciò comporterà la decadenza della garanzia.
• Funzione di spegnimento automatico
Se Radii-Cal CX LED dovesse diventare troppo calda a causa di un uso eccessivo (dopo
circa 4 minuti di irradiazione continua), l’unità si spegnerà automaticamente e sarà
inutilizzabile per circa 1 minuto finché non si raffredda.
• Sostituzione della batteria
Svitare con attenzione la batteria in senso antiorario per rimuoverla e sostituirla.
Quando la batteria sarà collegata correttamente verrà emesso un singolo segnale
acustico.
• Pulizia di Radii-Cal CX:
Il modo ideale per proteggere i pazienti dalle infezioni incrociate è quello di utilizzare
le guaine protettive di Radii-Cal CX. Le guaine protettive sono essenziali anche per
mantenere pulita Radii-Cal CX. Quando si pulisce il manipolo di Radii-Cal CX, assicurarsi
che la sezione controllo, la lentina e la batteria siano collegati come un’unica unità.
Caricabatterie
Indicatori del
radiometro
Luce di carica
Lentine
Sezione di comando
Pulsante on/off
Manipolo
Batteria
Radiometro
• IL CONTATTO DEL LIQUIDO CON I TERMINALI
DEL MANIPOLO E DEL CARICABATTERIE
CAUSERÀ DANNI CHE ANNULLANO LA
GARANZIA.
• IL CONTATTO DI LIQUIDI CON I LED CAUSERÀ
DANNI CHE ANNULLANO LA GARANZIA.
• I LIQUIDI NON DEVONO PENETRARE IN ALCUNA
PARTE DEL MANIPOLO O DEL CARICABATTERIE.
• NON SPRUZZARE LIQUIDI DIRETTAMENTE O
APPLICARE QUANTITÀ ABBONDANTI DI LIQUIDI
SU RADII-CAL CX.
• NON AUTOCLAVARE RADII-CAL CX.
Pulizia generale delle superfici
La pulizia generale delle superfici può essere eseguita con un disinfettante di superficie
antimicrobico come glutaraldeide, clorexidina gluconato e alcol isopropilico al 70%.
Quando si applica il disinfettante su qualsiasi componente del dispositivo, nebulizzare
l’agente disinfettante su un panno e passare sulle aree esterne da pulire.
• Tempi di polimerizzazione
I tempi di polimerizzazione differiscono per le diverse formulazioni di materiali
di restauro. Seguire le istruzioni del produttore per i tempi di polimerizzazione
raccomandati. Testare sempre al banco i nuovi materiali prima dell’uso in vivo.
• Smaltimento della batteria
Per proteggere l’ambiente, Radii-Cal CX è dotata di batteria agli ioni di litio. Smaltire la
batteria in conformità alle normative locali.
RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI
Problema Cause Soluzione
• La luce di carica
lampeggia in rosso Possibile guasto della
batteria Sostituire la batteria
• Il LED blu del manipolo
lampeggia e poi si
spegne
Batteria caricata troppo
poco Ricaricare la batteria
• Non appare nessuna
luce sul caricatore
quando il manipolo
è posizionato sul
caricatore
1. Controllare che i terminali della batteria siano puliti
e privi di detriti.
2. Controllare che l’alimentazione arrivi al
caricabatterie, accendere la presa di corrente.
Il LED della luce di carica dovrebbe mostrare
momentaneamente rosso/verde e i 5 LED blu del
radiometro dovrebbero accendersi/spegnersi
3. Controllare che la presa di corrente sia accesa;
in caso affermativo utilizzare una presa di corrente
diversa.
4. Controllare che la presa elettrica sia collegata
correttamente al caricatore.
5. Controllare che il manipolo sia posizionato
correttamente nel caricatore.
6. Se il problema persiste dopo aver controllato i punti
1, 2, 3 e 4, il caricabatterie potrebbe essere guasto.
Restituire l’unità al fornitore per ricevere assistenza.
Quando si restituiscono le unità guaste, assicurarsi che tutte le parti siano restituite
insieme nell’imballaggio originale.
GRUPPO DI RISCHIO 2
ATTENZIONE: La luce emessa può essere dannosa per gli occhi.
Non fissare la sorgente luminosa.
Irradiazione spettrale 47930Wm-2s r-1 - Conforme a IEC 62471
1500 mW/c m2 (picco) - Evitare l’esposizione –
La radiazione ottica viene emessa da questa apertura
Ambiente di trasporto e stoccaggio:
Temperatura ambiente: 0 ˚C - 40 ˚C (32 ˚F - 104 ˚F)
Umidità relativa: 10% - 85%
Pressione atmosferica: 0,5 atm - 1,0 atm (da 500 hPa a 1060 hPa)
ATTENZIONE
(fare riferimento
alle istruzioni di
accompagnamento)
Tipo B Parte applicata
(Manipolo)
Attrezzatura di
Classe II
LUCE AD ALTA INTENSITÀ
Non guardare direttamente la sorgente luminosa.
La punta dell’attacco LED è l’unica apertura di emissione che si
riferisce alle avvertenze di pericolo di cui sopra
SICUREZZA E PRECAUZIONI
L’uso di Radii-Cal CX è riservato a professionisti medici qualificati in conformità con le
istruzioni di sicurezza riportate di seguito:
La lampada polimerizzatrice Radii-Cal CX LED è classificata come dispositivo del
Gruppo di rischio 2 secondo la norma IEC 62471-1.
Il funzionamento sicuro di questa unità dipende dalla stretta osservanza delle
istruzioni per l’uso contenute nel presente manuale. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni derivanti dall’uso di questa unità per scopi
diversi dalla polimerizzazione dimateriali dentali.
- Non esporre la batteria di Radii-Cal CX a una temperatura prolungata superiore
a 40°C, in quanto ciò potrebbe compromettere la sua durata complessiva stimata.
L’apparecchio non può essere esposto o immerso in acqua o in luoghi umidi.
L’apparecchiatura non dispone di una protezione contro la penetrazione di liquidi.
ATTENZIONE!
La lampada polimerizzante Radii-Cal CX LED produce un’energia polimerizzante ad
alto rendimento. L’esposizione prolungata agli occhi, alla pelle esposta, alla mucosa
orale o ai tessuti prossimi alla polpa può provocare irritazioni o lesioni. È importante
osservare le seguenti precauzioni e procedure:
Posizionamento: Durante la polimerizzazione, posizionare la punta dell’attacco
della luce LED direttamente sul materiale sul quale è necessario intervenire. Non
posizionare la luce direttamente sulla o verso la gengiva o la pelle non protetta.
Esposizione degli occhi: Non guardare direttamente la luce emessa da questa unità
di polimerizzazione. Non utilizzare questo dispositivo senza un’adeguata protezione
degli occhi per l’operatore, l’assistente e il paziente. Scegliere una protezione per gli
occhi che filtri la luce blu-violettae ultravioletta. Fissare saldamente lo schermo luce
prima di ogni utilizzo. Evitare l’esposizione prolungata degli occhi non protetti alla
luce diffusa o riflessa. Se l’esposizione alla luce causa offuscamento/stordimento della
vista o immagini residue che persistono, consultare un medico.
Esposizione della pelle: Evitare l’esposizione prolungata alla pelle. In caso di
eruzione cutanea, sensibilizzazione o altre reazioni, interrompere l’uso e consultare
un medico.
Esposizione della mucosa orale: Evitare l’esposizione prolungata ai tessuti molli
orali. L’esposizione prolungata può causare irritazione o ustioni dei tessuti molli. La
maggior parte delle reazioni minori richiede solo un’accurata pulizia e un trattamento
palliativo. Se l’irritazione persiste, consultare un medico.
Non utilizzare Radii-Cal CX in pazienti o da parte di utenti con:
• impianti pacemaker cardiaci ai quali sia stata consigliata cautela
nell’esposizione a piccoli dispositivi elettrici.
• un’anamnesi di reazioni fotobiologiche (inclusi individui con orticaria
solaris o protoporfiria eritropoietica) o che sono attualmente in
trattamento con farmaci fotosensibilizzanti (compresi 8-metossipsoralene o
dimetilclorotetraciclina).
• un’anamnesi di chirurgia della cataratta. Queste persone possono essere
particolarmente sensibili all’esposizione alla luce e dovrebbero essere
scoraggiate dal sottoporsi a un trattamento con Radii-Cal CX a meno che
non vengano adottate adeguate misure di sicurezza, come l’uso di occhiali
protettivi per eliminare la luce blu.
• un’anamnesi di malattia della retina. Queste persone dovrebbero consultare
il proprio oftalmologo prima di utilizzare l’unità. Durante l’uso dell’unità
Radii-cal CX, questo gruppo di persone deve prestare la massima attenzione e
rispettare tutte le precauzioni di sicurezza (compreso l’uso di adeguati occhiali
di sicurezza con filtro).
PERIODO DI GARANZIA
SDI Ltd., il Produttore, estende una garanzia di due anni contro i difetti di materiale
o di lavorazione all’acquirente originale di questo prodotto. Il Produttore si impegna
a correggere qualsiasi difetto che si sviluppi durante il periodo di garanzia, mediante
riparazione o sostituzione, a sua discrezione. Questa garanzia è valida a condizione
che l’ispezione in fabbrica indichi che tali difetti si sono sviluppati durante un uso
normale e appropriato soggetto alle seguenti condizioni.
CONDIZIONI DI GARANZIA - LEGGERE ATTENTAMENTE
• Si prega di compilare la scheda di garanzia inclusa nel kit e inviarla
immediatamente a SDI con la prova di acquisto. In caso contrario, la
garanzia potrebbe essere annullata.
• In alternativa andare su http://www.sdi.com.au/warranty per registrare
la propria garanzia.
a) I reclami per danni durante la spedizione devono essere presentati
tempestivamente alla compagnia di trasporto.
b) Tutte le spedizioni ritenute difettose possono essere restituite al produttore
solo con il consenso scritto del produttore. Tutti i prodotti restituiti devono
essere accompagnati da una descrizione completa della discrepanza o del
malfunzionamento.
c) Le riparazioni di Radii-Cal CX possono essere effettuate solo da personale
autorizzato da SDI. Il Produttore è esonerato da tutti gli obblighi previsti dalla presente
garanzia se le riparazioni o le modifiche vengono effettuate da persone diverse dal
personale di assistenza del Produttore stesso o da quello autorizzato.
d) Utilizzare solo parti SDI esclusivamente per sostituire i componenti difettosi. La
garanzia del prodotto non copre alcun danno derivante dall’uso di parti di ricambio
di terzi..
e) Il Produttore è esonerato da tutti gli obblighi previsti dalla presente
garanzia in caso di installazione impropria; danni dovuti a incidenti; o
evidente uso improprio, compresi ma non limitati ai danni da liquidi e
autoclave.
f) Il Produttore non sarà in nessun caso responsabile di eventuali danni conseguenti
derivanti dall’uso improprio del prodotto.
g) Solo la garanzia sopra indicata sarà applicabile, e tutte le altre garanzie, espressa
o implicita, sono escluse. Tutta la corrispondenza riguardante il prodotto deve
specificare il modello e il numero di serie.
DATI TECNICI
Manipolo (batteria, sezione di comando e attacco LED standard)
- lunghezza d’onda: 440 nm – 480 nm
- gamma di lunghezze d’onda di picco: 460 nm
- RAMPA alla massima intensità: 5 secondi
- intensità della luce: 1200 mW/cm2(picco)
- durata dell’uso continuativo 20 secondi
- tempo totale di funzionamento continuativo
con batteria completamente carica: 3 ore, 20 minuti
- dimensioni: 22 mm di diametro x 243 mm di
lunghezza
- peso: 144 g /5,1 once
- batteria: ioni di litio 7,4 V/14 wh
- temperatura di funzionamento: 10 ˚C - 40 ˚C (50 ˚F - 104 ˚F)
- umidità relativa di esercizio: 10% - 85%
Presa elettrica
- Ingresso CA: 100-240 V 0,8 A, 50/60 Hz
- Uscita CC: 12 V 1,66 A, 20,0 W MAX
- dimensioni: 34 mm altezza x 41 mm larghezza
x 62,5 mm lunghezza
- peso: 104 g / 3,65 once
- temperatura di esercizio: 10 ˚C - 40 ˚C (50 ˚F - 104 ˚F)
- umidità relativa di esercizio: 10% - 85%
Caricabatterie
- tempo di carica della batteria: 60 - 180 minuti
- temperatura di esercizio: 10 ˚C - 40 ˚C (50 ˚F - 104 ˚F)
- umidità relativa di esercizio: 10% - 85%
- altezza totale con manipolo inserito: 255 mm
- dimensioni: 70 mm larghezza x 40 mm altezza
x 130 mm lunghezza
- peso 84 g / 3 once
Secondo la classificazione IEC 60601-1
PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI
Le parti di ricambio e gli accessori che possono essere installati senza un
addestramento o un’attrezzatura specifici, possono anche essere ottenuti dal proprio
rivenditore autorizzato SDI.
Codice di riordino
Lentine di ricambio (confezione da 5) 5600310
Guaine protettive (confezione da 1000) 5600055
Schermi per luce (confezione da 5) 5600056

ROZPAKOWANIE I WSTĘPNE ŁADOWANIE
Lampa Radii-Cal CX została starannie zapakowana w taki sposób, aby chronić ją
przed możliwymi uszkodzeniami podczas transportu. Należy sprawdzić, czy elementy
znajdujące się w opakowaniu są zgodne z zawartością opakowania, przedstawioną
powyżej.
1) Wyjąć wszystkie elementy z pudełka.
2) Podłączyć przewód zasilacza do ładowarki.
3) Podłączyć zasilacz do dostępnego źródła zasilania i włączyć zasilanie. Ładowarka
przeprowadzi krótki test LED: dioda wskazująca ładowanie powinna na krótko
zaświecić na czerwono/zielono, zaś 5 niebieskich diod radiometru powinno się
włączyć/wyłączyć.
4) Umieścić lampę polimeryzacyjną w ładowarce. Lampę można obracać w ładowarce
o 360º. Poziom naładowania akumulatora może być różny, w zależności od tego, ile
czasu upłynęło od produkcji do otwarcia opakowania. Świetlny wskaźnik ładowania
wskazuje na jeden z trzech opisanych poniżej stanów.
Kolor światła ładowania Stan naładowania akumulatora
Czerwony Rozładowany
Świeci na zielono Trwa ładowanie (można używać)
Zielony Naładowany
W celu zapewnienia najwyższej jakości pracy należy przed pierwszym użyciem
pozwolić na całkowite naładowanie lampy Radii-Cal CX. Wstępne naładowanie lampy
Radii-Cal CX trwa średnio od 1 do 3 godzin.
UŻYTKOWANIE
• Włączanie i wyłączanie urządzenia
Wystarczy podnieść lampę polimeryzacyjną i nacisnąć raz przycisk włączania/
wyłączania w celu aktywacji lub dezaktywacji światła. Sygnał dźwiękowy ułatwia
precyzyjne odmierzanie czasu polimeryzacji. Kiedy lampa Radii-Cal CX nie jest używana,
należy odłożyć ją do ładowarki.
• Sygnał dźwiękowy
Sygnał rozlega się po pierwszych 15 sekundach (5 sekund rozgrzewania, 10 sekund
pełnej polimeryzacji). Kolejny sygnał jest emitowany po kolejnych 10 sekundach. Pełen
cykl przebiega zgodnie z poniższym opisem:
Brzęczyk Czas między dźwiękami Całkowity czas
(seconds) (seconds)
1 krótki dźwięk 15 sekundy 15 sekundy
2 krótkie dźwięki 10 sekundy 25 sekundy
Po upływie 25 sekund rozlega się pojedynczy sygnał, po czym niebieska dioda
automatycznie się wyłącza.
• Osłona soczewki
Lampa Radii-Cal CX dostarczana jest z założoną osłoną soczewki. Osłonę soczewki
należy przed każdorazowym użyciem sprawdzić pod kątem zarysowań, pęknięć lub ciał
obcych, które mogą ograniczać wydajność diodowego źródła światła. Co do zasady
osłonę soczewki należy wymieniać co 2 tygodnie. W celu zdjęcia osłony soczewki
należy ostrożnie odkręcić ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i
założyć nową osłonę soczewki, dokręcając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
• Wbudowany radiometr
Radiometr wbudowany w lampę Radii-Cal CX pozwala w prosty sposób sprawdzić
funkcjonalność urządzenia. Radiometr jest skalibrowany odpowiednio do mocy lampy
Radii-Cal CX oraz soczewki dającej równoległą wiązkę. Po włączeniu lampy Radii-Cal CX
ostrożnie umieścić osłonę soczewki we wbudowanym radiometrze. Powinno zaświecić
się 4–5 diodek, wskazując na w pełni sprawne funkcjonalnie urządzenie. Jeśli świecą się
jedynie 1, 2 lub 3 diodki, może to wynikać z następujących przyczyn:
1) Na osłonie soczewki może znajdować się jakiś materiał, na przykład kompozyt: -
należy wymienić osłonę soczewki na nową.
2) Osłona soczewki może być uszkodzona lub pęknięta: - należy ją wymienić.
3) Poziom naładowania akumulatora może być skrajnie niski – urządzenie należy
naładować ponownie.
4) W najgorszym przypadku lampa może działać nieprawidłowo: należy przeprowadzić
jej serwisowanie.
UWAGA: Przenośne radiometry mogą dawać niedokładne i niezgodne wyniki. Mogą
one różnić się nawet o 300 mW/cm2 i więcej.
• Jednorazowe rękawy ochronne
Przezroczyste, jednorazowe rękawy ochronne mają na celu ochronę rękojeści
lampy i zapobieganie zakażeniom krzyżowym. Badania nie wykazały istotnych
różnic w spektrum ani energii wyjściowej podczas pracy z rękawem ochronnym
i bez założonego rękawa. Założyć rękaw ochronny na lampę przed założeniem
pomarańczowej tarczy ochronnej.
Stosowanie jednorazowych rękawów ochronnych jest konieczne dla
zapobiegania dostawaniu się do rękojeści jakichkolwiek płynów. Oznaki
wnikania płynów do rękojeści iuszkodzeń powstałych na skutek zaniechania
używania rękawów ochronnych będą skutkowały utratą gwarancji.
• Funkcja automatycznego wyłączania
W razie nadmiernego przegrzania lampy LED Radii-Cal CX na skutek zbyt intensywnej
pracy (po około 4 minutach ciągłego naświetlania) urządzenie automatycznie
się wyłączy i nie będzie mogło być stosowane przez około 1 minutę, aż do czasu
schłodzenia.
INSTRUKCJA UŻYCIA
• Wymiana akumulatora
Ostrożnie odkręcić moduł akumulatora w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara w celu jego zdjęcia i wymiany. Po skutecznym założeniu modułu akumulatora
rozlegnie się pojedynczy sygnał dźwiękowy.
• Czyszczenie lampy Radii-Cal CX
Idealnym sposobem na ochronę pacjentów przed zakażeniami krzyżowymi jest
stosowanie rękawów ochronnych Radii-Cal CX. Rękawy ochronne są także kluczowe
dla utrzymania Radii-Cal CX w czystości. Podczas czyszczenia rękojeści Radii-Cal CX
należy pamiętać, aby sekcja kontrolna, osłona soczewki i moduł akumulatora były
zmontowane w całość.
• KONTAKT PŁYNÓW ZE ZŁĄCZAMIRĘKOJEŚCI
I ŁADOWARKI POWODUJE USZKODZENIA
SKUTKUJĄCE UTRATĄ GWARANCJI.
• KONTAKT PŁYNÓW Z DIODAMI LED
POWODUJE USZKODZENIA SKUTKUJĄCE
UTRATĄ GWARANCJI.
• NIE WOLNO DOPUŚCIĆ DO WNIKANIA PŁYNÓW
DO ŻADNEJ Z CZĘŚCI LAMPY LUB ŁADOWARKI.
• NIE WOLNO BEZPOŚREDNIO ROZPYLAĆ
PŁYNÓW ANI APLIKOWAĆ ICH W DUŻEJ ILOŚCI
NA URZĄDZENIE RADII-CAL CX.
• NIE WOLNO STERYLIZOWAĆ RADII-CAL CX W
AUTOKLAWIE.
Ogólne czyszczenie powierzchni
Ogólne czyszczenie powierzchni można przeprowadzić przy pomocy środków do
dezynfekcji powierzchni działających na drobnoustroje, takich jak aldehyd glutarowy,
glukonian chlorheksydyny i 70% alkohol izopropylowy. Nanosząc środek dezynfekujący
na którykolwiek element urządzenia należy rozpylić go na ściereczkę i przetrzeć
czyszczone powierzchnie zewnętrzne.
• Czas polimeryzacji
Czas polimeryzacji różni się w zależności od składu materiału kompozytowego. Należy
przestrzegać zaleceń producenta, dotyczących zalecanego czasu polimeryzacji. Każdy
nowy materiał przed użyciem in vivo należy sprawdzić poza jamą ustną.
• Utylizacja akumulatora
W celu ochrony środowiska akumulator Radii-Cal CX zawiera baterię litowo-jonową.
Moduł akumulatora należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami prawa.
RADII-CAL CX
Transport i warunki przechowywania
Temperatura otoczenia: 0–40˚C (32–104˚F)
Wilgotność względna: 10–85%
Ciśnienie atmosferyczne: 0,5–1,0 atm (500–1060 hPa)
Ładowarka
Wskaźnik
radiometru
Wskaźnik
ładowania
Osłona na
soczewki
Sekcja kontrolna
Przycisk
włączania/
wyłączania
Rękojeść
Moduł
akumulatora
Radiometr
P
O
L
S
K
I
Dziękujemy za zakup lampy polimeryzacyjnej LED Radii-Cal CX. Radii-Cal CX
to bezprzewodowa, lekka lampa polimeryzacyjna o dużej mocy i równoległej
wiązce światła LED, przeznaczona do polimeryzacji materiałów kompozytowych,
zawierających kamforochinon - jako fotoinicjator. Radii-Cal CX emituje silne niebieskie
światło o długości fali w zakresie 440–480 nm, odpowiedniej dla produktów
zawierających kamforochinon.
OPAKOWANIE ZAWIERA:
• Lampa
• Ładowarka
• Zasilacz
• 100 rękawów ochronnych
• 3 osłony na soczewki
• 5 nakładek ochronnych
UWAGA!
(Patrz załączona
Instrukcja)
Część wchodząca w
kontakt z pacjentem
typu B (Lampa)
Urządzenie klasy II
ŚWIATŁO O WYSOKIM NATĘŻENIU
Nie patrzeć bezpośrednio w źródło światła.
Jedynym źródłem emisji, którego dotyczy powyższe ostrzeżenie
o niebezpieczeństwie, jest wierzchołek końcówki LED
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Przyczyny Rozwiązanie
• Świetlny wskaźnik
ładowania świeci na
czerwono
Możliwe uszkodzenie
akumulatora
Wymienić akumulator
• Niebieska dioda LED zapala
się, po czym gaśnie
Zbyt niski poziom
naładowania akumulatora Naładować ponownie
akumulator
• Po umieszczeniu lampy
w ładowarce nie zapalają
się żadne wskaźniki na
ładowarce.
1. Sprawdzić, czy złącza akumulatora są czyste, czy nie
ma na nich zabrudzeń.
2. Sprawdzić, czy do ładowarki dochodzi prąd,
włączyć do gniazdka elektrycznego. Dioda wskazująca
ładowanie powinna na krótko zaświecić na czerwono/
zielono, zaś 5 niebieskich diod radiometru powinno się
włączyć/wyłączyć.
3. Sprawdzić, czy w gniazdku elektrycznym jest prąd,
jeśli tak, użyć innego gniazdka.
4. Sprawdzić, czy zasilacz jest prawidłowo podłączony
do ładowarki.
5. Sprawdzić, czy lampa jest prawidłowo wstawiona
do ładowarki.
6. Jeśli problem utrzymuje się po sprawdzeniu
punktów 1, 2, 3 i 4, ładowarka może być uszkodzona.
Należy zwrócić urządzenie do dostawcy w celu
serwisowania.
W przypadku zwrotu uszkodzonego urządzenia należy dopilnować, aby zostały
zwrócone wszystkie elementy w oryginalnym opakowaniu.
BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Z urządzenia Radii-Cal CX może korzystać tylko wykwalifikowany personel medyczny,
przestrzegając poniższych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa:
Lampa polimeryzacyjna LED Radii-Cal CX została zgodnie z IEC
62471-1 zaklasyfikowana jako urządzenie należące do 2 Grupy Ryzyka.
Bezpieczna praca z tym urządzeniem zależy od ścisłego przestrzegania instrukcji użycia
zawartych w tej ulotce. Producent nie bierze odpowiedzialności za wszelkie szkody
wynikające z wykorzystania tego urządzenia w jakimkolwiek innym celu niż polimeryzacja
materiałów stomatologicznych.
- Nie należy wystawiać akumulatora Radii-Cal CX na przedłużone działanie temperatury
powyżej 40 stopni Celsjusza, ponieważ może to wpływać na jego ogólną potencjalną
trwałość. Urządzenia nie można zanurzać w wodzie ani przechowywać w wilgotnych
miejscach. Urządzenie nie jest zabezpieczone przed wnikaniem płynów.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w obecności łatwopalnych mieszanin
środków znieczulających z powietrzem, tlenem lub tlenkiem azotu..
UWAGA!
Lampa polimeryzacyjna Radii-Cal CX emituje dużo światła polimeryzującego.
Przedłużające się naświetlanie oczu, odsłoniętej skóry, błony śluzowej jamy ustnej lub
tkanek w sąsiedztwie miazgi może prowadzić do podrażnienia lub uszkodzeń. Ważne jest
przestrzeganie następujących środków ostrożności i procedur:
Ustawienie: Podczas polimeryzacji należy ustawić końcówkę lampy diodowej
bezpośrednio nad utwardzanym materiałem. Nie wolno kierować światła bezpośrednio na
nieosłoniętą powierzchnię dziąseł lub skóry ani w jej stronę.
Ekspozycja oczu: Nie patrzeć bezpośrednio na światło emitowane przez niniejszą
lampę polimeryzacyjną. Nie używać niniejszego urządzenia bez odpowiednich okularów
ochronnych dla operatora, asysty i pacjenta. Wybrać okulary ochronne, które filtrują
światło niebiesko-fioletowe i ultrafioletowe. Przed każdym użyciem należy bezpiecznie
założyć tarczę ochronną przed światłem. Należy unikać przedłużającej się ekspozycji
niezabezpieczonych oczu na światło rozproszone lub odbite. Jeśli ekspozycja na światło
spowoduje utrzymujące się niewyraźne widzenie, migotanie obrazu lub powidoki, należy
skonsultować się z lekarzem.
Ekspozycja skóry: Unikać przedłużonej ekspozycji skóry. W przypadku wystąpienia
wysypki, nadwrażliwości lub innej reakcji, należy zaprzestać używania produktu i zasięgnąć
porady lekarskiej.
Ekspozycja błony śluzowej jamy ustnej: Unikać przedłużonej ekspozycji błony
śluzowej jamy ustnej. Długa ekspozycja może powodować podrażnienie tkanek miękkich
lub poparzenia. Większość łagodnych reakcji wymaga jedynie dokładnego oczyszczenia i
leczenia przeciwbólowego. W przypadku utrzymującego się podrażnienia należy zasięgnąć
porady lekarskiej.
Lampy Radii-Cal CX nie należy stosować u pacjentów ani nie powinni jej obsługiwać
użytkownicy, którzy mają:
• Wszczepione rozruszniki serca, jeśli zostali ostrzeżeni, aby zachować ostrożność w
odniesieniu do małych urządzeń elektrycznych.
• Reakcje biologiczne na światło w wywiadzie (wliczając w to osoby z
pokrzywką słoneczną lub protoporfirią erytropoetyczną) albo przyjmowane
aktualnie leki uwrażliwiające na światło (w tym 8-metoksypsoralen lub
dimetylochlorotetracyklina).
• Operacja zaćmy w wywiadzie. Te osoby mogą być szczególnie wrażliwe na
ekspozycję na światło i nie należy stosować u nich lampy Radii-Cal CX, chyba
że zostaną podjęte odpowiednie środki bezpieczeństwa, takie jak używanie
ochronnych okularów w celu eliminacji niebieskiego światła.
• Choroba siatkówki w wywiadzie. Te osoby powinny skonsultować się ze swoim
okulistą przed podjęciem pracy z urządzeniem. Podczas pracy z lampą Radii-Cal CX
ta grupa musi zachować skrajnie dużą ostrożność i przestrzegać wszystkich środków
ostrożności (między innymi stosować odpowiednie okulary ochronne filtrujące
światło).
OKRES GWARANCJI
Firma SDI Ltd., Producent, udziela dwuletniej gwarancji na wady materiałowe i produkcyjne
pierwotnemu nabywcy tego produktu. Producent zobowiązuje się do usunięcia wszelkich
wad, które ujawnią się w okresie gwarancji,
poprzez naprawę lub wymianę, według własnego uznania. Niniejsza gwarancja jest
ważna pod warunkiem, że inspekcja fabryczna wykaże, że taka wada powstała podczas
normalnego i prawidłowego użytkowania, z zastrzeżeniem poniższych warunków.
WARUNKI GWARANCJI – PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE
• Proszę wypełnić kartę gwarancyjną znajdującą się w opakowaniu i
niezwłocznie odesłać do SDI wraz z dowodem zakupu. Niedopełnienie tego
obowiązku może spowodować unieważnienie gwarancji.
• Można również zarejestrować swoją gwarancję na stronie http://www.sdi.
com.au/warranty.
a) Reklamacje dotyczące uszkodzeń podczas przesyłki powinny być niezwłocznie zgłaszane
firmie transportowej.
b) Wszelkie przesyłki uznane za wadliwe mogą być zwrócone do Producenta tylko za jego
pisemną zgodą. Do wszystkich zwracanych produktów musi być dołączony pełny opis
niezgodności lub nieprawidłowego działania.
c) Naprawy Radii-Cal CX mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany personel
serwisowy SDI. Producent będzie zwolniony z wszelkich zobowiązań wynikających z
niniejszej gwarancji, jeśli naprawy lub modyfikacje zostaną wykonane przez osoby inne niż
personel własny lub autoryzowany serwis Producenta.
d) Do wymiany uszkodzonych elementów należy używać wyłącznie części SDI. Gwarancja
na produkt nie obejmuje żadnych uszkodzeń wynikających z zastosowania części
zamiennych innych firm.
e) Producent jest zwolniony z wszelkich zobowiązań wynikających z niniejszej
gwarancji w przypadku niewłaściwej instalacji, uszkodzenia w wyniku zdarzeń
losowych lub oczywistego niewłaściwego użytkowania, w tym między innymi
uszkodzeń spowodowanych przez płyny i sterylizację w autoklawie.
f) Producent w żadnym wypadku nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
wtórne wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu.
g) Obowiązuje wyłącznie powyższa gwarancja, a wszelkie inne gwarancje,
zarówno wyrażone, jak i dorozumiane, są niniejszym wyłączone.
We wszelkiej korespondencji dotyczącej produktu należy podawać model i numer seryjny.
DANE TECHNICZNE
Lampa (akumulator, sekcja kontrolna i standardowe złącze dla LED)
- zakres długości fali: 440–480 nm
- szczytowa długość fali: 460 nm
- RAMP do pełnego natężenia: 5 sekund
- natężenie światła: 1200 mW/cm2 (szczytowe)
- czas ciągłego użycia: 20 sekund
- całkowity ciągły czas pracy
przy całkowicie naładowanym akumulatorze: 3 godziny 20 minut
- wymiary: średnica 22 mm x długość 243 mm
- waga: 144 g /5,1 uncji
- akumulator: Li-Ion 7,4 V / 14 Wh
- temperatura podczas pracy: 10–40˚C (50–104˚F)
- wilgotność względna podczas pracy: 10–85%
Zasilacz
- wejście AC: 100–240 V 0,8 A, 50/60 Hz
- wyjście DC: 12 V 1,66 A, 20,0 W MAX
- wymiary: wysokość 34 mm x szerokość 41 mm
x długość 62,5 mm
- waga: 104 g /3,65 uncji
- temperatura podczas pracy: 10–40˚C (50–104˚F)
- wilgotność względna podczas pracy: 10–85%
Ładowarka
- czas ładowania akumulatora: 60–180 minut
- temperatura podczas pracy: 10–40˚C (50–104˚F)
- wilgotność względna podczas pracy: 10–85%
- wysokość całkowita lampy: 255 mm
- wymiary: zerokość 70 mm x wysokość 40 mm
x długość 130 mm
- waga 84 g /3 uncje
Zgodna z klasyfikacją IEC 60601-1
CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA
Części zamienne i akcesoria, które można zakładać bez specjalnego przeszkolenia lub
wyposażenia, można również kupić u autoryzowanego dystrybutora firmy SDI
Kod do ponownych zamówień
Osłony soczewki (opakowanie 5 szt.) 5600310
Rękawy ochronne (opakowanie 1000 szt.) 5600055
Osłony przed światłem (opakowanie 5 szt.) 5600056
GRUPA 2 ZAGROŻEŻ
UWAGA: Emitowane Żwiatło moŻe spowodowaŻuszkodzenie oczu.
Nie wpatrywaŻsiŻw ródło wiatła.
Widmowe natęęenie napromienienia
47930Wm-2s r-1 – Zgodne z IEC 62471
1500 mW/cm2 (szczytowe) – Unikaę ekspozycji –
Z tego otworu emitowane jest promieniowanie optyczne.

Table 201 - Guidance and MANUFACTURER’S declaration - ELECTROMAGNETIC EMISSIONS - for all equipment and systems
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions
The Radii Cal CX is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Radii Cal CX should assure that it is used in such an environment.
Emissions test Compliance Electromagnetic environment - guidance
RF emissions
CISPR 11 Group 1 The Radii Cal CX uses RF energy only for its internal function.
Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause
any interference in nearby electronic equipment.
RF emissions
CISPR 11 Class B The Radii Cal CX is suitable for use in all establishments, including
domestic establishments. The Radii Cal CX is powered by 2 x
4.2V DC Lithium ion batteries thus Harmonic emission and Voltage
fluctuation/flicker emissions are not applicable.
Harmonic emissions
IEC 61000-3-2 Not applicable
Voltage fluctuations / flicker emissions IEC 61000-3-3 Not applicable
Table 202 - Guidance and MANUFACTURER’S declaration - Electromagnetic IMMUNITY - for all equipment and systems
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity
The Radii Cal CX is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Radii Cal CX should assure that it is used in such an environment.
IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance
Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2 +/- 6 kV contact
+/- 8 kV air +/- 6 kV contact
+/- 8 kV air Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are
covered with synthetic material, the relative humidity should be at
least 30%.
Power frequency (50/60 Hz) magnetic field
IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic
of a typical location in a typical commercial or hospital environ-
ment.
Table 204 - Guidance and MANUFACTURER’S declaration - Electromagnetic IMMUNITY - for all equipment and systems that are not LIFE-SUPPORTING
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity
The Radii Cal CX is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Radii Cal CX should assure that it is used in such an environment.
IMMUNITY test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment - guidance
Radiated RF IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz to 2,5 GHz 3 V/m Portable and mobile RF communications equipment should be
used no closer to any part of the TENS PRO 900, including cables,
than the recommended separation distance calculated from the
equation applicable to the frequency of the transmitter.
Recommended separation distance
Where P is the maximum output power rating of the transmitter
in watts (W) according to the transmitter manufacturer and dis
the recommended separation distance in metres (m).
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an
electromagnetic site survey, a should be less than the compliance
level in each frequency range .b
Interference may occur in the vicinity of equipment marked with
the following symbol:
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be
predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the
location in which the Radii Cal CX is used exceeds the applicable RF compliance level above, the Radii Cal CX should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed,
additional measures may be necessary, such as re-orienting or re-locating the Radii Cal CX.
Table 206 - Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the equipment and systems - for equipment and systems that are not
LIFE-SUPPORTING
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Radii Cal CX
The Radii Cal CX is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Radii Cal CX can help prevent electromag-
netic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the Radii Cal as recommended below, according to the maximum
output power of the communications equipment.
Rated maximum output power of trans-
mitter W Separation distance according to frequency of transmitter m
80 MHz 10 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
0,01 0.12 0.23
0.1 0.38 0.73
1 1.2 2.3
10 3.8 7.3
100 12 23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance din metres (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the
transmitter, where Pis the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
Table of contents
Languages:
Other SDI Dental Equipment manuals