Seac Sub ICARO User manual

03577S

Icaro - Icaro Tech
ITALIANO
3
SEAC DIVING PRO srl
Via D. Norero, 29
16040 San Colombano Certenoli (GE), Italy
Tel. +39 (0185) 356301
Fax. +39 (0185) 356300
www.seacsub.com
Giubbetti Equilibratori
Stabilizing Jackets
Gilets Stabilisateurs
Tarierjackets
Chalecos Hidrostaticos
0474 - EN 250 EN 1809

Icaro - Icaro Tech 3
Introduzione 5
Avvertenze generali 5
Riferimenti alla normativa europea EN 250 6
Riferimenti alla normativa europea EN 1809 6
Certificazione 7
Caratteristiche tecniche 8
Icaro - Icaro Tech 9
Icaro Tech - Sacco interno e esterno 9
Icaro - Sacco esterno 9
Icaro e Icaro Tech - schienalino 9
Icaro e Icaro Tech - Spallacci e cinghiaggi 10
Icaro e Icaro Tech - Gruppo comando 10
Icaro e Icaro Tech - Valvole di sovrappressione 11
Icaro e Icaro Tech - Distribuzione volumi 12
Icaro e Icaro Tech - Elastici di contenimento 12
Icaro e Icaro Tech - Tasche e accessori 12
Tasca porta Piombi a sgancio rapido cod. 784 12
Tasca con fibbie a regolazione rapida cod. 781 13
Tasca doppio scomparto cod. 782 13
Tasca porta maschera pieghevole cod. 783 13
Tasca triangolare cod. 785 13
Istruzioni per un corretto uso dei giubbetti equilibratoti ICARO e ICARO TECH 13
Istruzione per la corretta regolazione delle cinghie e degli spallacci 14
Istruzioni per un corretto assemblaggio nella fase pre-immersione 15
Prima, durante e dopo l’immersione: 19
Cura e manutenzione dei giubbetti equilibratori ICARO e ICARO TECH 21
Certificato di Garanzia 22
Disegni tecnici 110
ITALIANO
4

Introduzione
Congratulazioni per aver scelto la qualità e
l’affidabilità di un prodotto SEAC Diving Pro.
L’attrezzatura da lei acquistata è stata realiz-
zata con materiali selezionati e collaudati. Lo
sviluppo e la continua ricerca ci permettono
di essere in continua evoluzione. Processi
innovativi di fabbricazione, continui test e
prove reali di funzionalità sviluppati nei nos-
tri centri di ricerca garantiscono l’affidabilità
che contrad-distingue tutti i prodotti SEAC
Diving Pro.
Questo libretto non è un manuale di immersio-
ne! Leggere l'intero manuale d’uso prima di uti-
lizzare questa attrezzatura!Il manuale d’uso
deve essere conservato per tutto il periodo di
vita del prodotto!
Avvertenze generali
Prima di utilizzare il giubbetto equilibrato-
re o qualsiasi altro prodotto per l'immer-
sione subacquea è necessario seguire un
corso tenuto da istruttori qualificati e
conseguire il relativo brevetto.
L'utilizzo di attrezzature subacquee da
parte di persone non brevettate è perico-
loso e può essere causa di gravi inciden-
ti anche mortali per il subacqueo ed i suoi
accompagnatori.
Durante l’assemblaggio e la messa a
punto del giubbetto equilibratore, sono
stati attuati tutti gli accorgimenti possibi-
li per fornire un prodotto altamente affi-
dabile nel tempo.
Tali accorgimenti possono essere resi
inefficienti qualora l’utente non utilizzi il
giubbetto equilibratore in maniera corret-
ta e non provveda ad una adeguata manu-
tenzione.
Seac Diving Pro s.r.l declina ogni respon-
sabilità per qualsiasi problema derivante
dalla mancata osservanza delle raccoman-
dazioni riportate nel presente manuale.
Per qualsiasi altro problema potete rivol-
gervi al vostro negoziante di fiducia o
direttamente alla Seac Diving Pro.
Per garantirvi la massima sicurezza ogni
intervento di riparazione o manutenzione
deve essere svolto unicamente da labora-
tori autorizzati dalla Seac.
I giubbetti equilibratori Seac Diving Pro
nascono da una ricerca portata a compi-
mento in stretta collaborazione connume-
rosi operatori subacquei professionali. Gli
aspetti innovativi garantiscono un’affida-
bilità che rimane inalterata anche dopo
una lunga serie di immersioni. Nello stes-
so tempo la facilità meccanica e di funzio-
namento permette una manutenzione
estremamente semplice.
Se non siete esperti nell'uso di questa
apparecchiatura vi consigliamo di familia-
rizzare con il suo funzionamento durante
immersioni di prova in bassa profondità e
condizioni favorevoli; eventualmente
contattate un istruttore qualificato per un
corso di aggiornamento.
Questi Giubbetti equilibratori sono stati
certificati secondo le norme EN 250 e EN
1809 che prevedono una lunga serie di
test funzionali fino alla profondità massi-
ma di 50 metri ed alle temperature com-
prese tra –20°C e +70°C.
Questi giubbetti equilibratori sono stati proget-
tati per essere utilizzati con normale aria atmos-
ferica conforme ai requisiti della norma EN
12001.
Attenzione!
Attenzione!
ITALIANO
5

Pericolo!
Riferimenti alla normativa
europea EN 250
Scopo – Definizioni – Limitazioni
Scopo: L’obbiettivo dei requisiti e delle prove
stabiliti nella norma EN 250 è di garantire un
livello minimo di sicurezza di funzionamento
degli apparecchi respiratori subacquei
SCUBA (SELF CONTAINED UNDERWATER
BREATHING APPARATUS) ad una profondità
massima di 50 metri.
Scuba – Definizione (EN 132)
Autorespiratore a circuito aperto ad aria com-
pressa per uso subacqueo contenuto in una
bombola.
SCUBA – Equipaggiamento minimo
richiesto (EN 250)
1. Insieme corpo bombola e rubinetto
(bombola assemblata)
2. Erogatore
3. Manometro o dispositivo di controllo
pressione, riserva o allarme
4. Sistema di supporto,trasporto e connes-
sione al subacqueo (schienalino e/o cin-
ghiaggio)
5. Facciale (boccaglio o maschera intera o
casco per subacquei)
6. Istruzioni per l’uso
Limitazioni (EN 250):
Profondità massima 50 metri
SCUBA – Gruppi componenti (EN 250):
Lo Scuba può essere costituito da gruppi
componenti distinti quali: Gruppo bombo-
le, Erogatore, Manometro, Sistema di
supporto-trasporto.
Per gruppo bombole si intende l’insieme
corpo bombola, rubinetto ed eventuale
fondello.
I giubbetti equilibratori Seac Diving Pro
descritti in questo manuale sono utilizza-
bili nell’insieme gruppo SCUBA e certifi-
cati in accordo alla Direttiva europea
89/686/CE e alla norma EN 250: 2000.
L’aria compressa contenuta nel gruppo
bombola deve esser conforme ai requisi-
ti per aria respirabile stabiliti nella CEN EN
12021: 1998.
Riferimenti alla normativa
europea EN 1809
Scopo – Definizioni – Limitazioni
Scopo: Lo standard EN 1809 permette di
verificare i requisiti minimi di sicurezza e le
prestazioni dei giubbetti equilibratori di tipo
gonfiabile.
Definizione (EN 1809): Dispositivo in grado
di permettere al subacqueo un controllo del
proprio assetto durante l’immersione.
Limitazioni: Non è scopo dello standard EN
1809 stabilire requisiti per dispositivi di gal-
leggiamento o giubbetti di salvataggio. Il
giubbetto equilibratore non è inteso per
garantire in superficie una posizione a testa
alta in caso di incoscienza o incapacità del
subacqueo.
Non usate questo o qualsiasi altro pro-
dotto della linea Seac Diving Pro con
altri gas o miscele di aria arricchita di
ossigeno (comunemente chiamate
NITROX). Non rispettare questa racco-
mandazione può causare gravi incidenti
anche mortali a causa di incendio o
esplosioni, o deteriorare gravemente le
attrezzature.
ITALIANO
6

Le istruzioni che seguono dovranno essere inte-
grate con quelle relative alle altre apparecchia-
ture componenti il vostro SCUBA (gruppo bom-
bola assemblato). Prima di utilizzare il vostro
gruppo bombola assemblato leggete attenta-
mente tutte le istruzioni per l’uso riportate nei
relativi manuali.
Certificazione
I giubbetti equilibratori Seac Diving Pro
descritti in questo manuale sono stati sotto-
posti a prove di tipo, verificati e certificati dal-
l’organismo di prova notificato 0474 RINA
sede di Genova (Italia) in conformità alla
norma EN 250 direttiva 89/686/CEE del 21
Dicembre 1989 come bardatura per SCUBA
(III° categoria) e in conformità alla norma EN
1809 direttiva 89/896/CEE come corpetto
equilibratore (II° categoria).
Le modalità di prova sono state eseguite in
accordo alla normativa EN 250 in applicazio-
ne alla stessa direttiva, che stabilisce le con-
dizioni di immissione sul mercato ed i requi-
siti essenziali di sicurezza dei dispositivi di
Protezione Individuale (DPI).
La marcatura CE significa il rispetto dei requi-
siti essenziali di salute e sicurezza (All. II DE
89/686/CEE). Il numero 0474 accanto al
«CE» identifica l’Organismo di prova notifica-
to RINA preposto al controllo della produzio-
ne ai sensi dell’Art.11B DE 89/686/CEE.
MARCATURA PRESENTE SU OGNI GIUBBET-
TO EQUILIBRATORE:
0474
Al fine di garantire la massima attenzione alla
sicurezza sul corpetto equilibratore è cucita
un etichetta riportante il seguente testo:
ATTENZIONE!
Questo equilibratore non è un giubbotto di salvatag-
gio e non garantisce il sostentamento in superficie
con il viso fuori dall’acqua!
Prima di utilizzare questo equilibratore è necessario
seguire un corso tenuto da istruttori qualificati e
conseguire il relativo brevetto. L’uso dell’attrezzatura
subacquea da parte di persone non brevettate è per-
icoloso e può essere causa di gravi incidenti anche
mortali per il subacqueo ed i suoi accompagnatori.
Questo equilibratore può essere montato su mono-
bombole fino a 18 litri (diam. mm. 220) o su bibom-
bola 10 + 10 litri.
Leggete attentamente il manuale di Istruzioni alle-
gato.
Prima di ogni uso controllate la funzionalità dell’equi-
libratore. Controllate accuratamente di avvitare la
frusta del GAV ad un’uscita di bassa pressione del
primostadiodell’erogatore!Un’eventualeimmissione
di alta pressione nella frusta può essere causa di rot-
ture e gravi incidenti! Dopo ciascuna immersione,
comprese quelle in piscina, l’equilibratore deve esse-
re risciacquato esternamente ed internamente in
acqua dolce. Riponetelo parzialmente gonfio in un
locale fresco ed aerato. La mancanza di manutenzio-
ne può causare danni all’equilibratore o compromet-
terne il buon funzionamento.
Nella parte retro dell’etichetta è possibile visualizzare
le varie spinte di galleggiamento riportante in kilo-
grammi e in Newton.
Non rimuovere dal giubbetto equilibratore ques-
ta etichetta per nessuna ragione!
Attenzione!
Attenzione!
ITALIANO
7

Caratteristiche tecniche
ITALIANO
8
CARATTERISTICHE ICARO ICARO TECH
TIPO DI JACKET Monosacco a medio volume
interno Doppio sacco a grande volume
interno
MARCATURA
ENTE CERTIFICANTE 0474 0474
SPINTA DI GALLEGGIAMENTO XS-S/M-L/XL-XXL:
16 kg - 157 Newton XS-S/M-L/XL-XXL:
25 kg - 245 Newton
DISTRIBUZIONE VOLUMI Posteriore con perfetto bilanciamen-
to in immersione e in superficie Posteriore con perfetto bilanciamen-
to in immersione e in superficie
MATERIALI INVOLUCRO Cordura 1000 resinato in
Poliuretano Cordura 1000 resinato in
Poliuretano (sacco esterno)
Nylon 210 spalmato PU
(camera interna)
SALDATURE Alta frequenza Alta frequenza
SCHIENALINO Lega leggera aeronavale con tratta-
mento superficiale Hard Anodizing Lega leggera aeronavale con tratta-
mento superficiale Hard Anodizing
SISTEMA CINGHAGGI E
SPALLACCI Sistema di demoltiplica dello sforzo
di serraggio (brevettato).
Ragolazione rapida dei cinghiaggi
con un unico movimento.
Sistema di demoltiplica dello sforzo
di serraggio (brevettato).
Ragolazione rapida dei cinghiaggi
con un unico movimento
GRUPPO COMANDO Sistema a pistone con meccanismi
in metallo. Flusso di carico e
scarico maggiorati.
Sistema a pistone con meccanismi
in metallo. Flusso di carico e
scarico maggiorati.
VALVOLE DI SCARICO RAPIDO 2 a trazione rapida 3 a trazione rapida
PESO A SECCO gr. 2700 gr. 3050
SISTEMA PESI INTEGRATI IWS Opzionale Opzionale
LIMITI MISURE AMMESSE PER
ASSEMBLAGGIO BOMBOLE Monobombola
Diam. min/max 170/220 mm
Vol. max. 18 lt
Bibombola
Diam. per bombola 170 mm
Vol. max. 10+10 lt
Monobombola
Diam. min/max 170/220 mm
Vol. max. 18 lt
Bibombola
Diam. per bombola 170 mm
Vol. max. 10+10 lt

Icaro
Un nuovo concetto di giubbetto equilibratore
a volume posteriore che esalta la semplicità e
la leggerezza.
Una facile e rapida regolazione unita alla sem-
plicità d’uso, rendono l’ Icaro un componente
ideale ed insostituibile per ogni immersione.
Icaro Tech
Tecnologia assoluta e libertà di movimento
appositamente studiati per un giubbetto
equilibratore sportivo/professionale. Icaro
Tech sorprende per la facilità di movimento e
di leggerezza abbinati ad una superlativa
valenza tecnica.
Una linea d’accessori opzionali lo rendono
ulteriormente pratico e confortevole.
Icaro Tech - Sacco interno e esterno
Il giubbetto equilibratore ICARO TECH è rea-
lizzato in Cordura 1000 resinato PU, questo
materiale è estremamente resistente all’abra-
sione ed alla lacerazione e garantisce una
lunga durata nel tempo.
La comoda ed efficace cerniera permette di
accedere al sacco interno realizzato in nylon
210 internamente spalmato in poliuretano.
Lo stesso è saldato ad alta frequenza in
modo da creare una robusta camera d’aria.
Alloggiate nel sacco interno troviamo le flan-
ge anch’esse in poliuretano dove si connetto-
no le varie valvole di sovrappressione e il
gruppo comando.
Icaro - Sacco esterno
Il giubbetto equilibratore ICARO è invece un
monosacco realizzato con tessuto Cordura
1000 spalmato internamente in Poliuretano e
saldato ad alta frequenza in modo da creare
una robusta camera d’aria. Come per l’Icaro
Tech,questo materiale è estremamente resi-
stente all’abrasione ed alla lacerazione e
garantisce una lunga durata nel tempo e una
facile e rapida manutenzione.
Icaro e Icaro Tech - schienalino
La perfetta connessione tra giubbetto equili-
bratore e bombola è assicurata da uno schie-
nalino realizzato in lega leggera (materiale
per uso marino ad elevatissima resistenza
alla corrosione), ottenuta con un particolare
procedimento di imbutitura a freddo. Il tratta-
mento superficiale finale è in hard anodizing.
La lega viene trattata con un procedimento
che si unisce alle molecole della lega stessa
producendo una barriera sia in profondità
che sulla superficie. Il risultato è una durezza
superiore a quella del migliore acciaio tem-
prato che garantisce così maggiore resisten-
za agli urti e ai graffi. Il particolare trattamen-
to ne eleva ulteriormente le grandi caratteri-
stiche di resistenza a corrosione sia da
ambiente marino che da corrosione galvani-
ca. Nel caso dell’Icaro Tech l’applicazione alla
parte gonfiabile avviene tramite n° 5 viti in
acciaio inossidabile posizionate lungo il peri-
metro interno del sacco stesso. Per il model-
lo Icaro invece la connessione avviene trami-
te nastri in velcro che
avvolgono lo schienalino stesso. Lo scorri-
mento dei nastri è agevolato da fessure realiz-
zate con angolazioni appositamente studiate
per evitare qualsiasi attrito. La parte dello
schienalino rivolta alla schiena è protetta da
due imbottiture in materiale espanso autodre-
nante che ne mantiene le caratteristiche di
robustezza, comfort e leggerezza. La connes-
sione alla bombola avviene tramite due cin-
ghie di fissaggio con fibbia eccentrica che
avvolge la bombola. Le apposite cinghie per-
mettono di assicurare al giubbetto equilibrato-
re qualsiasi monobombola avente fino ad un
diametro massimo di 220 mm. (bombola di
acciaio di 18 litri). Disponibile il kit compren-
dente n° 2 cinghie appositamente realizzate
per il fissaggio di un bibombola 10 + 10 litri.
Una maniglia per il trasporto del giubbetto
equilibratore permette durante la fase di
assemblaggio di assicurare la stessa alla
rubinetteria creando un sistema ulteriore di
ITALIANO
9

sicurezza contro lo scivolamento della bom-
bola in caso di non corretta tenuta della cin-
ghia di connessione.
Icaro e Icaro Tech - Spallacci e cinghiaggi
Il sistema “Frame to back system” (connes-
sione diretta degli spallacci allo schienalino)
adottato anche per i giubbetti equilibratori
ICARO e ICARO TECH permette di avere una
libertà di movimento in immersione senza
alcuna costrizione. Il nuovo sistema di
demoltiplica dello sforzo di serraggio spallac-
ci (brevettato) agevola la chiusura con bom-
bola indossata riducendo la stessa ad un
unico e semplice movimento. Tutti i passanti
sono realizzati in lega leggera con trattamen-
to hard anodizing, le spalline imbottite con
inserto semirigido permettono un facile e
confortevole vestizione in superficie evitando
la torsione della spallina in qualsiasi condi-
zione d’immersione.
La cinghia ventrale si regola anch’essa con
un unico e semplice movimento di serraggio,
la chiusura è assicurata da una fibbia in
acciaio inox a sgancio rapido. La regolazione
graduale degli spallacci permette di ottenere
una personalizzazione anatomica degli stessi
in funzione anche del tipo di equipaggiamen-
to usato e del tipo d’immersione da effettua-
re. Come ultima considerazione possiamo
notare la totale assenza di fibbie in plastica
(eccetto quella sternale che però è assicurata
nella chiusura da due passanti in lega leggera
posti alle estremità) al fine di garantire un
ulteriore sicurezza e resistenza ad eventuali
rotture delle stesse. Numerosi anelli a D in
lega leggera consentono la possibilità di
connettere al giubbetto equilibratore accesso-
ri e componenti tecnici di ogni tipo e utilizzo.
Icaro e Icaro Tech - Gruppo comando
Il sistema integrato di gonfiaggio/sgonfiaggio
è realizzato per alloggiarsi anatomicamente
nel palmo della mano ed è quindi azionabile
con movimenti molto semplici. I due pulsan-
ti di comando sono differenziati per posizio-
ne, forma e sensazione tattile. Il pulsante di
forma convessa e rigata, situato all’estremità
del gruppo comando, permette di caricare a
bocca tramite apposito boccaglietto (vedi
illustrazione n. 1) o di scaricare l’aria conte-
nuta nel giubbetto equilibratore (vedi illustra-
zione n. 2). Il pulsante di forma concava inve-
ce permette l’immissione graduale dell’aria
all’interno del giubbetto equilibratore (vedi
illustrazione n. 3); a una pressione rapida e
decisa del pulsante corrisponderà un flusso
di carico rapido.
Entrambi i flussi di carico e scarico sono
maggiorati per offrire un ottimo controllo
dell’assetto.
I componenti interni sono realizzati in ottone
nichelato e successivamente cromato per for-
nire maggiore sicurezza e affidabilità nel
tempo.Laconnessionealsaccoegarantitada
un corrugato in EPDM ad alta resistenza alla
corrosione salina. La qualità dei materiali
usati conferma la continua ricerca nel propor-
re componenti di altissima valenza tecnica.
ITALIANO
10

Fig. 1 Caricamento a bocca tramite gruppo comando
Fig. 2 Scarico tramite gruppo comando
Fig. 3 Carico tramite gruppo comando
Icaro e Icaro Tech - Valvole di sovrappres-
sione
I giubbetti ICARO e ICARO TECH sono equi-
paggiati con valvole di sovrappressione che
garantiscono la fuoriuscita rapida dell’aria.
La funzione di queste valvole è lo scarico
automatico della pressione interna al sacco
in caso di gonfiaggio eccessivo o nel caso
che se ne presenti la necessità durante le
varie fasi d’immersione. Le valvole si posso-
no aprire o per un eccessiva pressione dell’a-
ria all’interno del sacco (sacco completamen-
te gonfio con continua immissione o espan-
sione volumetrica dell’aria) o per la trazione
del cavetto posto sulla valvola stessa.
Nella versione ICARO le valvole sono due
(una superiore e una inferiore), nel modello
ICARO TECH invece le valvole sono tre (una
superiore e due inferiori posizionate alle
estremità sinistra e destra del sacco).
Come precedentemente detto ogni valvola di
sovrappressione può essere azionata tramite
trazione del pomello posto all’estremità del
cavetto (vedi illustrazione n. 4), la valvola di
sovrappressione superiore può essere inoltre
azionata tirando il tubetto di contenimento del
cavetto di trazione (vedi illustrazione n. 5).
Fig. 4 Valvole di sovrappressione
ITALIANO
11

Fig. 5 Tiraggio del tubetto per azionare la valvola di
sovrappressione
Fig. 6 Tiraggio dell'elastico per la regolazione
dell'espansione del sacco
Icaro e Icaro Tech - Distribuzione volumi
La distribuzione dei volumi d’aria è del tipo
posteriore ma con un perfetto bilanciamento
in qualsiasi fase dell’immersione, dalla
superficie fino alla fine dell’immersione stes-
sa. Il volume posteriore permette di avere
una libertà di movimento assoluta assieme
ad un buon avanzamento in acqua senza par-
ticolari attriti.
Icaro e Icaro Tech - Elastici di contenimento
I giubbetti equilibratori Icaro Tech e Icaro
sono forniti di elastici di contenimento per
agevolare sia l’avanzamento in acqua che la
fuoriuscita dell’aria.
Infatti questi elastici agiscono direttamente
sul sacco mantenendo una forma idrodina-
mica durante l’immersione e agevolando la
fuoriuscita dell’aria dal gruppo comando o
dalle valvole quando essa è richiesta. Nel
modello Icaro Tech è possibile inoltre regola-
re la tensione dell’elastico stesso che corre
su tutto il perimetro del sacco (vedi illustra-
zione n. 6). Ad una tensione maggiore dell’e-
lastico corrisponderà un miglior avanzamen-
to in acqua ed una più facile e rapida fuorius-
cita dell’aria in qualsiasi posizione, natural-
mente in questo caso ne perderemo di spin-
ta di galleggiamento, perdita comunque
contenuta in pochi kilogrammi (circa 2/2,5).
Inoltre esiste la possibilità di regolare separa-
tamente l’elastico di ciascun sacco per chi
avesse la necessità di bilanciare l’assetto in
acqua a causa di forti pesi laterali.
Icaro e Icaro Tech - Tasche e accessori
Sono state realizzate delle tasche accessorie
opzionali per rendere ancora più confortevoli
e pratici i nuovi giubbetti equilibratori ICARO
e ICARO TECH.
Tasca porta Piombi a sgancio rapido
cod. 784
Tasca porta piombi da inserire nella cinghia
ventrale destra o sinistra (il corretto bilancia-
mento si ottiene inserendo una coppia di
tasche porta piombi), un sistema di connes-
sione tramite nastro con clip garantisce alla
tasca porta piombi a sgancio rapido lo scarico
delpeso direttamente sullo spallaccio superio-
re anziché sulla schiena del subacqueo.
La tasca porta piombi è composta in due
parti. La prima da un involucro esterno in
ITALIANO
12

tessuto Cordura 1000 accessibile dall’alto
tramite una cerniera a doppio cursore (age-
vola la fuoriuscita della tasca a rete interna
contenente i piombi) nella parte centrale tro-
viamo una fibbia a sgancio rapido e un anel-
lo di trazione per la rapida apertura e la cadu-
ta verso il basso dei pesi in caso d’emergen-
za. La seconda, posizionata all’interno e una
tasca a rete con cerniera atta a contenere i
sacchetti di piombo morbido. La capacità
massima è di 4 kg per tasca. Per un corretto
e comodo utilizzo si consiglia in superficie di
togliere e porgere il sacchetto porta piombi
prima di uscire dall’acqua.
Tasca con fibbie a regolazione rapida
cod. 781
Tasca applicabile alla gamba per una miglio-
re libertà di movimento. Il fissaggio è assicu-
rato tramite un passante in tessuto da inseri-
re nella cinghia ventrale, l’applicazione alla
gamba avviene tramite elastici e fibbie a
sgancio rapido. La tasca con fibbie a regola-
zione rapida può contenere accessori tipo
maschera di riserva, torce piccole, bussole e
prodotti vari.
Tasca doppio scomparto cod. 782
Tasca da applicare sulla cinghia ventrale tra-
mite doppi passanti in tessuto, il doppio
scomparto con cerniere a senso di chiusura
opposto permette di individuare lo scompar-
to che intendiamo aprire. Realizzata per con-
tenere oggetti di varie dimensioni ha la pare-
te posteriore realizzata in materiale semirigi-
do per mantenere la forma rettangolare
durante l’utilizzo.
Tasca porta maschera pieghevole
cod. 783
Contenitore porta maschera o accessori vari
dalla forma ripieghevole per contenerne le
dimensioni quando non utilizzata. Anch’essa
si colloca nelle cinghia ventrale tramite dei
passanti in tessuto ultra resistenti.
Tasca triangolare cod. 785
Tasca di forma triangolare da collocarsi nella
parte sinistra del giubbetto equilibratore
all’altezza dell’incavo della vita. La particolare
forma la rende pratica e poco ingombrante, la
parte rigida posteriore aiuta il movimento
d’apertura che avviene tramite cerniera. La
posizione che ottiene una volta assemblata la
rende facilmente accessibile in qualsiasi
condizione d’utilizzo.
Istruzioni per un corretto uso dei
giubbetti equilibratori ICARO e ICARO
TECH
Leggere attentamente le istruzioni qui di segui-
to riportate in quanto da esse può dipendere la
vostra sicurezza e la continua efficienza della
vostra attrezzatura.
Il giubbetto equilibratore non è un giubbetto di
salvataggio e non garantisce il sostentamento in
superficie con il viso fuori dall’acqua!
Il giubbetto Equilibratore deve sempre esse-
re trasportato con cura in borse o zaini appo-
sitamente realizzate per il contenimento di
attrezzature subacquee evitando che resti a
contatto con componenti dell’attezzatura
pesanti o appuntiti.
Attenzione!
Attenzione!
ITALIANO
13

Istruzione per la corretta regolazione delle
cinghie e degli spallacci
La prima volta che usate il vostro giubbetto
equilibratore ICARO TECH o ICARO e tutte le
volte che ne è necessario bisogna procedere
alla regolazione degli spallacci, delle cinghie
ventrali e delle cinghie di bloccaggio sulla
bombola.
Come precedentemente illustrato nelle carat-
teristiche tecniche esiste la possibilità di
regolare la lunghezza degli spallaci in funzio-
ne della corporatura e dell’equipaggiamento
che indosserete, inoltre sarà possibile variare
la corsa delle due cinghie ventrali permetten-
do un allargamento misurato degli spallacci.
Quest’ultima regolazione può avvenire
variando la posizione di fine corsa dei due
passanti in lega leggera posti all’inizio delle
due cinghie ventrali.
Agendo sui due passanti in lega leggera posti
sullo schienalino è possibile quindi regolare la
lunghezza degli spallacci fino a ottenere una
corretta misura (vedi illustrazione n. 7). Il
risultatoottimaleèquellodiposizionarelafib-
bia di chiusura sternale all’altezza della parte
finale dello sterno (vedi illustrazione n. 8).
Una volta indossato il giubbetto equilibratore e
chiusa la fibbia sternale passeremo a regolare
le cinghie ventrali. Serrando con le mani (tra-
zione verso l’esterno vedi illustrazione n. 9) la
cinghia destra e sinistra otterremo una perfet-
ta aderenza del giubbetto equilibratore alla per-
sona.
La fibbia inossidabile a sgancio rapido dovrà
essere successivamente posizionata al cen-
tro della persona (vedi illustrazione n. 10).
Consigliamo di tagliare la cinghia risultante in
eccesso procedendo immediatamente a bru-
ciare la punta della parte tagliata onde evita-
re possibili sfilacciamenti della cinghia stes-
sa (vedi illustrazione n. 11). Ricordatevi
comunque di lasciare un certo margine di
sicurezza (lunghezza adeguata) per poter
eventualmente indossare equipaggiamento di
diverso spessore e volume. Le due cinghie
Fig. 7 Regolazione degli spallacci sui triglidi posti sullo
schienale
Fig. 8 Corretta posizione della fibbia sternale centrale
Fig. 9 Serraggio delle cinghie ventrali
ITALIANO
14

Fig. 10 Chiusura della fibbia inox in posizione centrale
Fig. 11 Corretta bruciatura della cinghia tagliata
Fig. 12 Piega a 90° della cinghia sternale
porta bombole con fibbia di chiusura eccen-
trica poste sul retro dello schienalino dovran-
no essere regolate e pronte per il serraggio
finale sulla bombola. Effettuando il corretto
passaggio della cinghia nella fibbia eviteremo
possibili allentamenti durante l’utilizzo. Lo
schema riportato a pag. 22 mostra i vari pas-
saggi per ottenere un corretto serraggio.
Verificare sempre che tutte le cinghie e gli spal-
lacci siano ben distesi e correttamente collocati
evitando di effettuare curve o pieghe strane
(eccetto le due cinghie di regolazione sternale
che sono appositamente studiate per effettuare
una curva a 90°) vedi illustrazione n. 12.
Istruzioni per un corretto assemblaggio
nella fase pre-immersione
Consigliamo di seguire quanto sotto descrit-
to onde evitare spiacevoli inconvenienti
durante le varie fasi dell’immersione.
Il primo passo da effettuare è quello di posizio-
nare il giubbetto equilibratore sulla bombola.
Posizionare la bombola davanti a noi con
l’uscita della rubinetteria di fronte a noi.
Posizionare lo schienalino in lega leggera
sulla bombola stessa mantenendo il retro
dello schienalino di fronte all’uscita delle
rubinetterie.
Stringere le cinghie sulla bombola e portate
in chiusura le fibbie eccentriche; bloccate la
cinghia in eccesso utilizzando le apposite
strisce di tessuto velcro.
Stringendo la cinghia non bagnata sulla bombola
si può verificare una volta immersi un allenta-
mento della tensione con conseguente sfilamento
della bombola stessa; raccomandiamo di bagnare
la cinghia prima effettuare questa operazione!
Attenzione!
Attenzione!
ITALIANO
15

La maniglia di trasporto posta sullo schienali-
nodell’ICAROTECHdovràessere collocata sul
collo della rubinetteria (vedi illustrazione n.
13) come ulteriore punto sicurezza contro lo
scivolamento della bombola in caso di una
non corretta tenuta della cinghia di connessio-
ne. Nel caso del giubbetto equilibratore ICARO
la maniglia è cucita direttamente sul sacco.
Fig. 13 Maniglia posta sulla rubinetteria
La maniglia di trasporto in dotazione sui giubbetti
ICARO TECH e ICARO ha il solo scopo di trasporta-
re il giubbetto equilibratore in superficie libero
dalla bombola o come ulteriore punto di sicurezza
antiscivolo una volta assemblato il giubbetto sulla
bombola stessa. La maniglia di trasporto non deve
essere usata in nessun caso come mezzo di solle-
vamento del gruppo SCUBA assemblato.
A questo punto indossate il giubbetto equilibra-
tore e rimanendo in posizione eretta provate ad
abbassare la nuca verso dietro: se la posizione
è corretta non dovreste sentire nessun impedi-
mento ad effettuare tale operazione. Nello stes-
so tempo controllate che il fondello della bom-
bola non scenda troppo in basso infastidendo i
movimenti. Vi consigliamo di prendere un rife-
rimento fisso sulla bombola, per esempio una
striscia di nastro adesivo o un segno di vernice,
in modo da rimontare il Giubbetto equilibratore
sempre nella posizione ottimale. Questo proce-
dimento vi potrà sembrare eccessivo, ma vi
garantirà l’uso corretto del giubbetto equilibra-
tore in tutte le immersioni future. Ricordate che
il sistema di bloccaggio è progettato per essere
montato indifferentemente su qualsiasi mono-
bombola senza ulteriori accessori.
Le apposite cinghie con fibbia di chiusura
eccentrica permettono di assicurare al giubbet-
to equilibratore qualsiasi monobombola avente
un diametro minimo di 140 mm e massimo di
220 mm. (bombola di acciaio di 18 litri). Oppure
per utilizzo di bibombola 10 + 10 litri.
Se si utilizza il giubbetto equilibratore con un
gruppo bibombola occore applicare il kit supple-
mentare S103006. Vedi illustrazione n. 14.
Fig. 14 Kit bibombola assemblato
Montate la frusta di collegamento con attac-
co rapido ad un’uscita di bassa pressione del
vostro erogatore avendo cura di non formare
grovigli tra la frusta del manometro e quelle
degli erogatori.
Attenzione!
Attenzione!
Attenzione!
ITALIANO
16

Consigliamo di posizionare le fruste di servizio
(manometro, frusta Jacket e frusta muta sta-
gna) a sinistra mentre quelle di respirazione
(erogatore principale e secondario) a destra.
Controllate accuratamente di avvitare la frusta
del vostro giubbetto equilibratore ad un’uscita
di bassa pressione del primo stadio dell’eroga-
tore! Un’eventuale immissione di alta pressione
nella frusta può essere causa di rotture e gravi
incidenti!
Assicuratevi che le frusta del manometro e le
fruste degli erogatori siano posizionate cor-
rettamente ed eventualmente contenute negli
appositi moschettoni (vedi illustrazione
n. 15). Dopo aver aperto il rubinetto della
bombola connettete l’attacco rapido sul
gruppo di comando e, nei modelli che lo pre-
vedono, bloccate la frusta mediante il ponti-
cello posto sullo spallaccio.
Per connettere l’attacco rapido della frusta al
gruppo di comando procedete come segue:
stringetetrapolliceedindiceilcollarinometal-
lico all’estremità della frusta e fatelo scorrere
indietro; spingete a fondo l’attacco rapido sul
raccordo maschio del gruppo di comando e
rilasciate il collarino (vedi illustrazione n. 16).
Per disconnettere l’attacco rapido è sufficiente
far scorrere indietro il collarino e la frusta si
sgancerà automaticamente. (esercitatevi in
tale operazione per poter eventualmente inter-
venire in caso di flusso d’aria continuo dovuto
a blocco durante l’immersione).
Vi raccomandiamo di provare in superficie l’uso
del pulsante di carico con il gruppo comando in
pressione: sott’acqua un gonfiaggio troppo rapi-
do può essere causa di un’emersione incontrol-
lata con grave rischio per la vita del subacqueo!
Fig. 15 Frusta manometro assemblata
Fig. 16 Connessione frusta al gruppo comando
In caso d’immersione in acque fredde vi consi-
gliamo di limitare al minimo questa operazione
per non incorrere in problemi di congelamento
delle parti meccaniche.
Attenzione!
Attenzione!
Attenzione!
ITALIANO
17

Rilasciando il pulsante l’alimentazione deve
immediatamente cessare, qualora ciò non acca-
desse, rivolgersi ad un centro autorizzato Seac
Diving Pro per i dovuti controlli.
Se necessario regolate la tensione dell’elasti-
co di contenimento per ottenere i risultati di
idrodinamicità e scarico rapido dell’aria pre-
cedentemente descritti.
Predisponete gli spallacci e i cinghiaggi per
agevolare la vestizione, fate scorrere le cin-
ghie degli spallacci sino ad avere la massima
apertura e procedete ad indossare la cintura
di zavorra. Infilate le braccia attraverso gli
spallacci ponendo attenzione a lasciare al di
sopra della spalla le fruste di bassa pressio-
ne ed il corrugato. Chiudete la fibbia di rego-
lazione sternale precedentemente regolata,
serrando con le mani (trazione verso l’ester-
no vedi illustrazione n. 9) la cinghia destra e
sinistra otterremo una perfetta aderenza del
giubbetto equilibratore alla nostra persona.
La fibbia inossidabile a sgancio rapido dovrà
essere posizionata al centro della persona
(vedi illustrazione n. 10). Verificare che al ter-
mine di tale operazione non si presentino
impacci nei movimenti o si abbia una sensa-
zione d’impedimento alla respirazione.
Gonfiate completamente il giubbetto equili-
bratore ed aspettate circa 15 minuti, se il
giubbetto equilibratore tende a sgonfiarsi
non usatelo e rivolgetevi subito ad un centro
assistenza autorizzato Seac Diving Pro.
Se entrate in acqua da un’imbarcazione ricor-
date di non gonfiare eccessivamente il sacco
per evitare violenti contraccolpi. Per aumen-
tare il sostentamento gonfiate il sacco agen-
do sul pulsante concavo posto lateralmente
al gruppo di comando; oppure, se volete eco-
nomizzare al massimo l’aria, potete soffiare
nel boccaglietto del gruppo di comando
tenendo contemporaneamente premuto il
pulsante convesso e rigato posto inferior-
mente e rilasciandolo non appena smettete di
immettere aria. Potete compire questa mano-
vra anche in immersione poiché solo una
quantità trascurabile d’acqua entrerà nel
sacco.
Prima dell’immersione non ponete il giubbetto
equilibratore al sole e non appoggiatelo su
superfici taglienti, pungenti o ruvide tipo rocce
o altro che potrebbero danneggiarlo, evitate
inoltre di porre il giubbetto sulla sabbia.
Ricordate che il gruppo di comando non è un
erogatore di emergenza, ed in nessun caso
potrà sostituire un erogatore!
Attenzione!
Attenzione!
ITALIANO
18

Fig. 17 Scarico dell'aria in superficie tramite gruppo
comando
Prima, durante e dopo l’immersione
Una volta in superficie iniziate l’immersione
sgonfiandoilsacco;avetetre diverse possibilità:
1. Impugnate il gruppo di comando, porta-
telo all’altezza del capo e premete il pul-
sante di scarico posto inferiormente: l’a-
ria fuoriuscirà dal boccaglietto (vedi illus-
trazione n. 17).
2. Impugnate il pomello della valvola di sca-
rico rapido superiore posto sulla destra
tirandolo o addirittura potete tirare il
tubetto nero di contenimento del cavetto,
l’aria fuoriuscirà rapidamente dalla valvola
(vedi illustrazione n. 18).
Fig. 18 Scarico dell'aria in superficie tramite valvola
di sovrappressione
3. Se vi trovate in posizione capovolta, a
testa in giù, impugnate uno dei due
pomelli posti sulle valvola di sovrappres-
sione destra e sinistra (nel caso del giub-
betto ICARO la sola valvola da tirare e
quella posizionata nella parte inferiore
destra) ed esercitate una leggera trazione:
l’aria fuoriuscirà automaticamente. Una
voltainiziatala discesa la velocità tende ad
aumentare, essa deve essere compensata
con rapidi colpetti sul pulsante di carico.
Giunti alla profondità desiderata, tenete pre-
muto il pulsante di carico sino a quando
ITALIANO
19

avete regolato l’assetto in modo da trovarvi
in assetto neutro. Durante la permanenza sul
fondo dovete effettuare solo delle lievi corre-
zioni per compensare leggere variazioni di
quota e il progressivo alleggerimento delle
bombole dovuto al consumo dell’aria.
Vi raccomandiamo di utilizzare il giubbetto
equilibratore solo come compensatore del vos-
tro assetto sott’acqua! Gonfiare il giubbetto
equilibratore per sollevare dal fondo oggetti
pesanti può essere estremamente pericoloso
causando risalite incontrollate e conseguenti
gravi incidenti anche mortali per il subacqueo
ed i suoi accompagnatori!
In risalita potete mantenere il vostro assetto
esercitando una leggera pressione sul pul-
sante di scarico permettendo una graduale
fuoriuscita dell’aria in eccesso; in caso di
necessità una pressione prolungata e decisa
permette un flusso di scarico d’aria sufficien-
te a contenere la velocità di risalita.
In caso di necessità improvvisa di uno scari-
co rapido consigliamo di agire sulle valvole di
sovrappressione superiori e inferiori a secon-
da della posizione del subacqueo in quel pre-
ciso momento.
È strettamente necessario regolare l’equilibrio
idrostatico durante la risalita per evitare una velo-
cità troppo rapida. Consultate il vostro istruttore o
il vostro manuale di immersione per ulteriori infor-
mazioni in merito. Seguite sempre e comunque le
norme richieste e dettate dal vostro computer sub-
acqueo o dalla vostra tabella di decompressione
durante ogni fase dell’immersione.
Giunti in superficie potete gonfiare completa-
mente il sacco e rimanere comodamente in
attesa di essere ricuperati dall’imbarcazione.
Ricordate che in superficie non esiste il peri-
colo di gonfiare troppo il sacco in quanto le
valvole di sovrappressione fanno fuoriuscire
la pressione dell’aria in eccesso.
In caso si presentasse la necessità di attirare
l’attenzione potete utilizzare il fischietto bito-
nale a norme DIN in dotazione (vedi illustra-
zione n. 19).
Fig. 19 Fischietto sul gruppo comando
Per togliere il giubbetto equilibratore è
necessario aprire la fibbia ventrale e sgancia-
re con due dita le fibbia sternale posta sul
torace, un semplice movimento ad allargare
gli spallacci agevolerà la fase di svestizione
(vedi illustrazione n. 20).
Fig. 20 Come allargare gli spallacci nella fase di
svestizione
Attenzione!
Attenzione!
ITALIANO
20

Nel caso si utilizzi le tasche porta piombi
consigliamo per prima cosa di togliere le
tasche a rete interne contenenti i pesi e suc-
cessivamente sganciare la relativa cinghietta
di connessione che ancora la tasca agli spal-
lacci.
Una volta raggiunta la superficie sarà neces-
sario togliere la frusta connessa al gruppo
comando e sganciare le cinghie di serraggio
della bombola per poter disassemblare il
giubbetto equilibratore dalla bombola.
Cura e manutenzione dei
giubbetti equilibratori ICARO e
ICARO TECH
Per mantenere il vostro giubbetto equilibra-
tore in perfetta efficienza sono necessarie le
seguenti precauzioni.
1. Assicurarsi per prima cosa di far fuorius-
cire eventuali residui d’acqua entrati
durante l’immersione.
Dopo ciascuna immersione, comprese
quelle in piscina o in acque dolci tipo
laghi o fiumi, il giubbetto equilibratore
deve essere risciacquato esternamente in
acqua dolce corrente, l’eventuale uso
d’acqua demineralizzata è consigliato.
Tenendo aperta la valvola di sovrappres-
sione, lasciate filtrare l’acqua dolce all’in-
terno. Successivamente gonfiate e capo-
volgete il giubbetto equilibratore scuoten-
do lo stesso da parte a parte per far circo-
lare l’acqua, svuotate l’acqua attraverso il
boccaglietto tenendo premuto il pulsante
di scarico. Lasciatelo asciugare senza
esporlo a lungo direttamente al sole. Per
agevolare la fuoriuscita dell’acqua potete
effettuare tale operazione con il giubbetto
equilibratore in pressione totalmente
carico facendo in modo da far aprire le
valvole di sovrappressione automatica-
mente.
2. Per garantire nel tempo ìl mantenimento
delle superiori caratteristiche dello schie-
nalino si consiglia di fare attenzione a non
graffiare il trattamento superficiale con
oggetti duri o appuntiti, di sciacquare con
acqua dolce ed asciugare lo schienalino
dopo ogni immersione e di non lasciarlo a
contatto diretto con altri metalli in partico-
lare in presenza di un elettrolita come per
esempio l’acqua di mare. Tutte queste
attenzioni vi garantiranno un uso illimitato
nel tempo del vostro schienalino,
3. Non riponete mai il giubbetto equilibrato-
re con altro equipaggiamento che possa
forare o lacerare il sacco.
4. Evitate il contatto con oli, solventi o benzina.
5. Prima di ogni immersione controllate il
corretto funzionamento del gruppo di
comando e delle valvole di sovrappres-
sione (vedi illustrazione n. 21); verificate
anche la tenuta del sacco alla pressione.
Fig. 21 Corretto funzionamento della valvola di
sovrappressione
ITALIANO
21
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Seac Sub Diving Instrument manuals
Popular Diving Instrument manuals by other brands

Bism
Bism GP2611 operating manual

Inter-fab
Inter-fab T7 Assembly/installation instructions

Apeks
Apeks wtx series owner's manual

Sea Quest
Sea Quest Black Diamond owner's manual

Dive Gear Express
Dive Gear Express DGX Gears D6 First Stage Service Manual

JFD
JFD Divex SLS Mk IV Operation and maintenance manual