SEBSON HF WAL A User manual

1
HF_WAL_A
1:
2:

2
3:

3
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme lesen
Sie sich die Anleitung gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf! Ein langer und
störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht
erfolgt ist. Vor der Inbetriebnahme des Produkts, prüfen Sie es auf äußerliche Schäden! Bei sichtbaren äußerlichen
Beschädigungen wird von der Inbetriebnahme dringend abgeraten! Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme sämtliche
Verpackungsmaterialien und prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit!
Bestimmungsgemäßer Verwendungszweck:
Dieser aktive Bewegungsmelder erzeugt hochfrequente elektromagnetische Wellen (5,8 GHz) und empfängt deren
Echo nach Auftreffen auf sich bewegende Objekte, unabhängig von deren Temperaturen. Daraufhin wird dieses
Signal an eine beispielsweise angeschlossene Leuchte gesendet, die sich daraufhin einschaltet.
Lieferumfang:
▪1 Bewegungsmelder
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Gefahr: Lassen Sie die Installation dieses Produkts von einem Fachmann nach den jeweils geltenden Elektro- und
Installationsvorschriften durchführen!
Gefahr:Bei Beschädigung oder Kontakt mit Nässe der stromführenden Leitungen, schalten Sie das Produkt
umgehend spannungsfrei und stellen Sie sicher, dass ein Wiedereinschalten nicht mehr möglich ist!
Achtung Erstickungsgefahr: Halten Sie dieses Produkt von Kindern und Tieren fern! Der Inhalt der Verpackung
enthält Kleinteile, die verschluckt werden können!
Vorsicht: Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. Beachten Sie die maximale Leistungsaufnahme in den
technischen Daten! Durch eine Überlastung kann das Gerät und der angeschlossene Verbraucher beschädigt
werden. Außerdem kann die Überlastung einen Kurzschluss verursachen!
▪Der Umbau dieses Produkts ist nicht erlaubt! Durch einen Umbau ist die einwandfreie sowie gefahrlose
Funktion des Geräts nicht mehr gewährleistet! Außerdem erlischt dadurch der Gewährleistungsanspruch!
▪Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Produkts, durch die Verletzungen oder Schäden hervorgerufen
werden, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung!
▪Eine andere Verwendung als beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen. Damit sind
Gefahren, wie z.B. elektrischer Schlag, Kurzschluss, Brand, etc. verbunden.
▪Änderungen am Produkt, der Verpackung oder der Bedienungsanleitung sowie Druckfehlern behalten wir
uns vor.
▪Verwenden Sie dieses Produkt nur im Innenbereich! Für den Außenbereich ist dieses Produkt nicht
geeignet!
▪Schützen Sie das Produkt vor äußeren Beschädigungen, starker Verschmutzung, Feuchtigkeit und starker
Erwärmung!
▪Damit der Gewährleistungsanspruch nicht erlischt, verwenden Sie nur die mitgelieferten Einzelteile.
Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden und nur unter Verwendung von
Originalersatzteilen!
▪In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

4
Funktion des Bewegungsmelders:
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen aktiven Bewegungsmelder. Dieser erzeugt hochfrequente
elektromagnetische Wellen (5,8GHz) und empfängt anschließend deren Echo. Damit reagiert der Bewegungsmelder,
unabhängig von der Temperatur, auf Veränderungen, der von Gegenständen zurückreflektierten Wellen. Dadurch
können kleinste Bewegungen wahrgenommen werden, die im Erfassungsbereich des Produkts geschehen. Der
integrierte Microprozessor löst beinahe verzögerungsfrei den Befehl „Licht einschalten“ aus. Dadurch wird die
Wahrnehmung von Bewegungen durch Türen, Glasscheiben oder dünnen Wänden ermöglicht. Hinweis: Die von
dem Sensor ausgehende Strahlung weist eine Leistung von etwa 0,2mW auf. Damit beträgt die Leistung der
Strahlung ungefähr 1/ 5.000stel im Vergleich zu einem Mobiltelefon. Das Produkt kann somit unbedenklich verwendet
werden.
Hinweise zur Montage (Abb.4):
Gefahr: Stellen Sie sicher, dass vor der Installation der Stromkreis unterbrochen ist! Für die Installation sind
Arbeiten an der Netzspannung erforderlich. Entfernen Sie die zugehörige Sicherung oder schalten Sie die
Schaltersicherung aus. Überprüfen Sie mit Hilfe eines Spannungsprüfers, ob die Leitung spannungsfrei ist! Der
Stromkreis darf während der Installation nicht geschlossen werden! Hier besteht Lebensgefahr!
Gefahr: Lassen Sie die Installation dieses Produkts von einem Fachmann nach den jeweils geltenden Elektro- und
Installationsvorschriften durchführen!
Achtung: Stellen Sie vor dem Bohren der Befestigungslöcher sicher, dass sich an der Bohrstelle keine Gas-,
Strom- oder Wasserleitungen befinden, die dadurch beschädigt werden könnten!
▪Beachten Sie vor der Montage dieses Produkts unbedingt die Sicherheitshinweise und technischen
Angaben!
▪Hinweis zur Installation:
L: stromführende Leitung (schwarz oder braun)
N: Neutralleiter (blau oder grau)
▪Dieses Gerät ist nur zur Wandmontage geeignet!
▪Beachten Sie bei Inbetriebnahme von mehreren Bewegungsmeldern einen Mindestabstand von 2 Metern.
▪Für eine optimale Reichweite wählen Sie die in den „technischen Daten“ empfohlene Montagehöhe.
▪2 Geräte in einer Parallelschaltung (siehe Abb.3a)
▪Dauerhafte Einschaltung eines angeschlossenen Geräts mit einem zusätzlichen, parallelgeschalteten
Schalter (siehe Abb.3b).
Folgende Umgebungen oder Untergründe sind nicht zur Montage geeignet, da sie die Funktion des
Bewegungsmelders beeinträchtigen können:
▪Flächen aus Metall beispielsweise Metalltürrahmen oder metallbeschichtete Wände
▪In Mauerwerk enthaltenes Metall z.B. Stahlträger
▪In unmittelbarer Umgebung von elektronischen Geräten wie z.B. Computern, Monitoren etc.
▪Wasserableitungs- bzw. zuleitungsrohre können bei Durchfluss von Wasser ein Signal auslösen
Deaktivierung und Aktivierung des Bewegungsmelders:
ON: Bewegungsmelder deaktiviert-angeschlossenes Gerät ist eingeschaltet
OFF: Bewegungsmelder deaktiviert-angeschlossenes Gerät ist ausgeschaltet
PIR: Bewegungsmelder ist nach 30 Sekunden (Aufwärmphase) aktiviert
Erfassungsreichweite (Abb.2):
Die Erfassungsreichweite des Bewegungsmelders beträgt ca.5 und 15m und 180° (auf freier Fläche) bei einer
Montagehöhe von 1-1,8m an der Wand. In geschlossenen Räumen kann die Erfassungsreichweite, je nach
Raumaufteilung, geringer sein.

5
Anschluss des Schutzleiters (PE):
Bei Anschluss einer Leuchte mit Schutzleiterkontakt ist der Schutzleiter
mit Hilfe einer zusätzlichen Klemme in der Unterputzdose von der
Zuleitung zur Leuchte zu brücken.
Einschaltempfindlichkeit (bzgl. der Umgebungshelligkeit):
Mit Hilfe dieses Einstellreglers lässt sich die Einschaltempfindlichkeit dieses Geräts
in Abhängigkeit zur Umgebungshelligkeit (im Bereich zwischen 0,1 und 2.000LUX)
regulieren.
Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung):
Die Dauer der Betriebszeit kann stufenweise von ca. 10s bis 12min eingestellt
werden. Die Zeituhr wird erneut gestartet wenn vor Ablauf der eingestellten Zeit
eine Bewegung vom Sensor erfasst wird.
Reichweiteneinstellung :
Mit diesem Einstellregler lässt sich die Erfassungsreichweite von ca. 5m bis 15m
einstellen.
Funktionstest:
Stellen Sie sicher, dass der Bewegungsmelder nicht verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass der Erfassungsbereich
nicht durch Gegenstände eingeschränkt wird, wie z.B. durch große Möbel. Zur Einstellung des Erfassungsbereichs
und für den Funktionstest bei Tageslicht, drehen Sie die Regler auf die abgebildeten Positionen. Nach einer

6
Aufwärmphase von ca. 30s wird der Bewegungsmelder aktiviert. Wenn keine weitere Bewegung im
Erfassungsraum des Sensors erfolgt, schaltet sich der Sensor aus.
Technische Daten:
Betriebsspannung:
220 -240V AC 50Hz
Maximale Leistungsaufnahme:
Max. 1.200W
Max. 600W
Schutzart:
IP20
Schutzklasse:
II
Frequenz:
5,8GHz CW
Übertragungsleistung:
<0,2mW
Bewegungserfassungsgeschwindigkeit:
0,6-1,5m/s
Umgebungstemperatur:
-20° - +40°C
Luftfeuchtigkeit:
<93%
Einstellmöglichkeiten:
Erfassungsreichweite:
5-15m/ 180°
Umgebungshelligkeit:
<0,1-2.000LUX
Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung):
Min. 10s +/- 3s - Max. 12min +/-1min
Informationen für private Haushalte (ElektroG):
Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit
Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt.
1. Getrennte Erfassung von Altgeräten
Alte ausgediente bzw. defekte Elektro- und Elektronikgeräte werden als Altgeräte bezeichnet. Diese Geräte dürfen
nicht im normalen Hausmüll bzw. zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden. Die Geräte sollten in spezielle
Sammel- und Rückgabesysteme überführt werden.
2. Batterien und Akkus sowie Leuchtmittel
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie
Leuchtmittel, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer
Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung
unter Beteiligung eines öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden.
Batterien oder Akkus die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet und dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden. Unter dem Mülltonnen-Symbol befindet sich die
chemische Bezeichnung des Schadstoffes - im Beispiel unten "Cd" für Cadmium. "Pb" steht für Blei, "Hg" für
Quecksilber:
Bei unsachgemäßer Entsorgung können die in den Batterien enthaltenen Stoffe Gefahren für Gesundheit und Umwelt
verursachen. Die Gefahren werden durch die getrennte Sammlung und ordnungsgemäße Entsorgung gebrauchter
Batterien abgewendet.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten aus privaten Haushalten können diese bei den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger oder bei den von Herstellern oder Vertreibern im Sinne des ElektroG eingerichteten
Rücknahmestellen unentgeltlich abgeben.

7
Nach ElektroG sind wir kein rücknahmepflichtiger Vertreiber und können demnach keine unentgeltliche
Rückgabe/Abholung ihres Altgerätes anbieten. Weitere Informationen dazu finden sie auf unserer Webseite:
https://www.sebson.de/shop/verbraucher/
4. Datenschutz-Hinweis
Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations-
und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse,
dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst verantwortlich ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom unsortierten
Siedlungsabfall zu erfassen ist.
Reinigung:
Gefahr: Vor der Reinigung des Produkts unterbrechen Sie den Stromkreis indem Sie den Sicherungsautomaten
ausschalten bzw. die Sicherung herausdrehen. Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch. Um
das Produkt nicht zu beschädigen, vermeiden Sie unbedingt, dass Wasser in das Gehäuse eindringt! Reinigen Sie
das Gerät niemals unter fließendem Wasser! Verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel.
Adresse:
SEBSON
Sebastian Sonntag
Walter-Behrendtstr.10
44329 Dortmund
Germany
Mail: support@sebson.de
UST-IDNr.:DE246981805
WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174
Batterien Reg. Nr.: DE 11339413
Verpackung Reg. Nr.: DE 4848624667044
Manual
Thank you for choosing a product of SEBSON. Please read the instructions carefully and keep them for looking up
before start-up this product. A long and failure-free operation can only be guaranteed if the installation and start-up
is done properly. Before starting up this product, please check for external damage. In case of visible external
damage we immediately dis-advise the start-up of this product! Please remove all packaging material of this product
before the first start-up an and check the content for completeness!
Intended use:
This active motion detector generates high-frequency electromagnetic waves (5.8 GHz) and receives their echo
after hitting moving objects, regardless of their temperature. This signal is then sent to a connected light, for
example, which then switches itself on.
Scope of delivery:
▪1 motion detector

8
General safety information:
Danger: The installation of this product may be done only by a qualified person according the valid regulations for
electrical installation!
Danger: If the power cables are damaged or come into contact with wetness, immediately disconnect the product
from the power supply and ensure that it cannot be switched on again!
Danger of suffocation: Please keep this product away from children and animals. The packaging contains small
parts that can be swallowed!
Caution: Avoid overloading the device, an overload can damage the device or cause a short circuit! Therefore,
please note the maximum power consumption in the technical data!
▪The remodeling of this product is not allowed! The proper and safe functioning of the device can no longer
be guaranteed if it is modified! In addition, this will invalidate the warranty claim!
▪The manufacture does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of
this product!
▪Any other use than the description may result in damage to the product. So the dangers are such as
electric shock, short circuit, fire etc.
▪We reserve the right to make changes to the product, the packaging or the operating instructions as well as
printing errors.
▪This product is only suited for indoor-use and not for outdoor-use!
▪Protect the product from external damage, heavy dirt, moisture and excessive heat!
▪In order that the warranty claim does not expire please use only the supplied items. Repairs may only be
done by an expert and only by using original spare parts!
▪In commercial institutions, the accident prevention regulations of the professional trade association for
electrical equipment and facilities must be adhered to.
Instruction for installation (Fig 4):
Danger: Before installing please make sure that the circuit is interrupted! For installation, the work on the mains
voltage is required. Please remove the associated mains fuse or deactivate the switch fuse! Check by using a
voltage tester if the line is de-energized. Make sure that the current circuit will not closed during the installation!
Danger: The installation of this product may be done only by a qualified person according the valid regulations for
electrical installation!
Attention: Before drilling the mounting holes, make sure that there are no gas, electricity or water pipes at the
drilling location that could be damaged by this!
▪Please observe the safety instructions and technical data before installing this product!
▪Note on installation:
L: Live wire (black or brown)
N: Neutral conductor (blue or grey)
▪This device is only suitable for wall mounting!
▪Observe a minimum distance of 2 meters when commissioning several motion detectors.
▪For optimum range, select the mounting height recommended in the "Technical Data".
▪2 units in a parallel connection (see Fig.3a)
▪Permanent switch-on of a connected device with an additional switch connected in parallel (see Fig.3b).
The following environments or surfaces are not suitable for mounting, as they can impair the function of the motion
sensor:
▪Metal surfaces, for example metal door frames or metal-coated walls

9
▪Metal contained in masonry e.g. steel girders
▪In the immediate vicinity of electronic devices such as computers, monitors etc
▪Water drainage or supply pipes can trigger a signal when water flows
Function of the motion sensor:
This product is an active motion detector. It generates high-frequency electromagnetic waves (5.8GHz) and then
receives their echo. The motion detector thus reacts to changes in the waves reflected back from objects,
regardless of temperature. As a result, the smallest movements that occur in the detection range of the product can
be detected. The integrated microprocessor triggers the command "Switch on light" almost without delay. This
enables the perception of movements through doors, glass panes or thin walls. Note: The radiation emitted by the
sensor has a power of about 0.2mW. Thus the power of the radiation is about 1/ 5,000th of that of a mobile phone.
The product can therefore be used without any risk.
Disabling and activating the motion detector:
ON: Sensor deactivated-Connected device is switched on
OFF: Sensor deactivated- Connected device is switched off
PIR: Motion detector is activated after 30 seconds (warm-up phase)
Detection area (Fig 2):
The detection range of the motion detector is approx. 5-15m and 180° (free area) at a mounting height of 1-1,8m on
the wall. In closed rooms the detection distance can be lower, according to room layout.
Connection of the protective conductor (PE):
When connecting a luminaire with protective conductor contact, the
protective conductor must be bridged from the supply line to the
luminaire with the aid of an additional terminal in the in-wall socket.
Sensitivity when switching (with regard to the ambient brightness):
This setting control can be used to regulate the switch-on sensitivity of this unit
depending on the ambient brightness (between 0,1 and 2.000LUX).
Time setting (switching off delay):
The duration of the operating time can be set continuously from approx. 10s to
12min. The timer is restarted if a movement from the sensor is detected before the
set time has elapsed.

10
Reach Setting:
With this setting controller, the detection range of approx. 5m to 15m can be set.
Turning the adjuster to the left will extend the range.
Function test:
Ensure that the motion detector is not obscured. Ensure that the coverage area is not restricted by items such as
through large furniture. To set the detection range and the daylight test, turn the knobs to the positions shown. The
motion detector is activated after a warm-up phase of approx. 30s. If no further movement takes place in the
sensing area of the sensor, the sensor switches off.
Technical Data:
Operating voltage:
220 -240V AC 50Hz
Maximum power consumption:
Max. 1.200W
Max. 600W
Electrical protection:
IP20
Protection class:
II
Frequency:
5,8GHz CW
Transmission power:
<0,2mW
Detection moving speed:
0,6-1,5m/s
Ambient temperature:
-20° - +40°C
Humidity:
<93%
Possibilities of adjustments:
Detection area:
5-15m/ 180°
Sensitivity when switching (with regard to
the ambient brightness):
<0,1-2.000LUX
Time setting (switching off delay):
Min. 10s +/- 3s - Max. 12min +/-1min

11
Information for private households (WEEE):
The Electrical and Electronic Equipment Act (WEEE) contains a large number of requirements for the handling of
electrical and electronic equipment. The most important ones are summarised here.
1. Separate collection of waste equipment
Old, worn-out or defective electrical and electronic equipment is referred to as waste equipment. These devices must
not be disposed of in the normal household waste or together with the residual waste. The devices should be
transferred to special collection and return systems.
2. Batteries and rechargeable batteries as well as illuminants
As a rule, owners of WEEE shall separate spent batteries and accumulators that are not enclosed in the WEEE, as
well as light sources that can be removed from the WEEE without causing damage, from the WEEE before handing
it over to a collection point. This does not apply if WEEE is prepared for reuse with the participation of a public waste
management authority.
Batteries or rechargeable batteries that contain harmful substances are marked with the symbol of a crossed-out
dustbin and must not be disposed of in household waste. Below the dustbin symbol is the chemical name of the
pollutant - in the example below "Cd" for cadmium. "Pb" stands for lead, "Hg" for mercury:
Ifdisposed of improperly, the substances contained in the batteries may cause hazards to health and the environment.
The hazards are averted by the separate collection and proper disposal of used batteries.
3. Options for returning old appliances
Owners of WEEE from private households can hand it in free of charge at the collection points of the public waste
management authorities or at the take-back points set up by manufacturers or distributors.
4. Data privacy notice
Old devices often contain sensitive personal data. This applies in particular to information and telecommunications
technology devices such as computers and smartphones. In your own interest, please note that each end user is
responsible for deleting the data on the end-of-life devices to be disposed of.
5. Meaning of the "crossed-out dustbin" symbol
The symbol of a crossed-out dustbin regularly displayed on electrical and electronic equipment indicates that
the respective device must be collected separately from unsorted municipal waste at the end of its service
life.
Cleaning:
Danger: Before start cleaning the product interrupt the current circuit by switching off the circuit breaker or
unscrew the fuse! Use a slightly moistened cloth for cleaning. In order not to damage the product, it is essential to
avoid water penetrating into the housing! Never clean the device under running water! Do not use solvent-
containing cleaner for cleaning.
Address:
SEBSON
Sebastian Sonntag
Walter-Behrendtstr.10
44329 Dortmund
Germany
VAT-Nr.: GB179436663
WEEE-Reg.-ID.: 500617

12
Mode d'emploi
Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit de la marque SEBSON. Avant la mise en service, lisez attentivement ce
mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure ! Un fonctionnement de longue durée et sans
défaillance ne peut être assuré que si l'installation et la mise en service sont effectuées en bonne et due forme.
Contrôlez la présence de dommages extérieurs sur le produit avant sa mise en service ! En cas de dommages
extérieures visibles, la mise en service est fortement déconseillée ! Avant la mise en service, retirez tous les
matériaux d'emballage et contrôlez le contenu quant à son intégralité !
Objectif d'utilisation conforme :
Ce détecteur de mouvements actif produit des ondes électromagnétiques à haute fréquence (5,8 GHz) et reçoit leur
écho après qu'elles aient été réfléchies par des objets en mouvement, indépendamment de leur température. Ce
signal est ensuite envoyé par exemple à un éclairage raccordé, qui s'allume ainsi.
Livraison:
▪1 détecteur de mouvements
Consignes générales de sécurité:
Danger : Veuillez avoir recours à un professionnel pour l’installation de ce produit conformément à chacune des
consignes d’installation et indications électriques!
Danger : En cas de dommages des fils conducteurs ou de contact avec de l'humidité, mettez immédiatement
l'appareil hors tension et assurez-vous qu'une remise en marche est impossible !
Attention : risque d'asphyxie : Gardez ce produit hors de portée des enfants et des animaux ! Le contenu de
cet emballage contient des petites pièces pouvant être avalées !
Attention: Évitez une surcharge de l'appareil. Une surcharge peut endommager l'appareil ou causer un court-circuit
! Veuillez pour cette raison tenir compte de la consommation maximale indiquée dans les caractéristiques techniques!
▪La conversion du produit est interdite. À la suite d'une modification, un fonctionnement optimal et sans danger
de l'appareil ne peut plus être garanti ! En outre, toute exigence de garantie est annulée !
▪Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'usage non professionnel de ce produit pouvant provoquer
des blessures ou des dommages!
▪Une autre utilisation que celle décrite peut entraîner une détérioration du produit. Des dangers, tels qu'un
choc électrique, un court-circuit, un incendie etc. y sont liés!
▪Sous réserve de modification du produit, de l'emballage ou du mode d'emploi ainsi que de la présence de
fautes d'impression.
▪N'utilisez ce produit qu'en intérieur ! Ce produit n'est pas approprié à une utilisation en extérieur !
▪Protégez le produit des détériorations externes, des salissures extrêmes, de l'humidité et d'un fort
échauffement !
▪Pour éviter l'extinction de la garantie, utilisez uniquement les pièces détachées contenues dans la livraison.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel et seulement en utilisant les
pièces détachées originales!
▪Dans des établissements commerciaux, les prescriptions relatives à la prévention des accidents de
l'association allemande des caisses de prévoyance des accidents pour les installations électriques et les
moyens d'exploitation doivent être respectées.
Instructions de montage (Fig.4):
Danger : Avant l'installation, assurez-vous que le circuit électrique est interrompu ! Des travaux sur la tension
secteur sont nécessaires pour l'installation. Retirez le fusible correspondant ou désactivez le fusible de

13
commutation. Vérifiez l'absence de tension sur la ligne à l'aide d'un détecteur approprié ! Le circuit électrique ne
doit pas être fermé durant l'installation ! Danger de mort !
Danger : Veuillez avoir recours à un professionnel pour l’installation de ce produit conformément à chacune des
consignes d’installation et indications électriques!
Attention: Avant de percer des trous de fixation, assurez-vous qu'aucune conduite de gaz, d'eau ou de courant ne
se trouve dans la zone de perçage, et ne risque alors d'être endommagée!
▪Veuillez impérativement prendre connaissance des consignes de sécurité et données techniques avant le
montage de ce produit!
▪Consigne concernant l'installation :
L : ligne conductrice de courant (noir ou brun)
N : conducteur neutre (bleu ou gris)
▪Cet appareil convient uniquement à un montage mural.
▪Lors de la mise en service de plusieurs détecteurs de mouvement, respectez une distance minimale de 2
m.
▪En vue d'obtenir une portée optimale, sélectionnez la hauteur de montage recommandée dans les «
caractéristiques techniques ».
▪2 unités dans une connexion parallèle (voir Fig.3a)
▪Allumage ou arrêt durable d'un appareil branché, par ex. d'une lampe avec un interrupteur (voir Fig.3b).
Les environnements ou supports suivants ne sont pas appropriés au montage, étant donné qu'ils peuvent influencer
de manière négative le bon fonctionnement du détecteur de mouvement:
▪Surfaces en métal, comme par exemple encadrements de porte ou cloisons à revêtement métallique
▪Métal présent dans les ouvrages de maçonnerie, p. ex. poutres en acier
▪Environnement immédiat d'appareils électroniques, comme p. ex. ordinateurs, moniteurs, etc.
▪Les conduites d'évacuation ou d'admission d'eau peuvent déclencher un signal lors d'un écoulement d'eau
Fonction du capteur de mouvement:
Sur ce produit, il s’agit d’un détecteur de mouvement actif. Il génère des ondes électromagnétiques à haute fréquence
(5,8GHz) et capte ensuite leur écho, ce qui fait réagir le détecteur de mouvement aux modifications des objets qui
renvoient les ondes indépendamment de la température. Il est ainsi possible d’enregistrer les plus petits mouvements
effectués dans la zone de détection du produit. Le microprocesseur intégré déclenche presque immédiatement la
commande «Allumer la lumière». Cela permet de percevoir les mouvements des portes, des vitres ou des parois
fines. Remarque: le rayonnement partant du détecteur présente une puissance d’environ 0,2mW. Ainsi, la puissance
du rayonnement est d’environ 1/ 5.000ème par rapport à un téléphone portable. Le produit peut donc être utilisé sans
crainte.
Désactivation et activation du détecteur de mouvement:
ON: Prêt désactivé- Le dispositif connecté est allumé
OFF: Prêt désactivé- Le dispositif connecté est éteint
PIR: Le détecteur de mouvement s’active au bout de 30 secondes (phase de chauffe)
Distance de détection (Fig.2):
La portée du détecteur de mouvement est de 5-15m environ et de 180° (sur une zone dégagée) pour une hauteur
d’installation de 1 à 1,8m sur le mur. Dans des pièces fermées, la distance de détection peut diminuer selon
l'agencement de la pièce.

14
Raccordement du conducteur de protection:
En cas de raccordement d'un luminaire avec contact de terre, le
conducteur de protection doit être ponté du câble d'alimentation au
luminaire à l'aide d'une borne supplémentaire dans la boîte
d'encastrement.
Sensibilité d'allumage (concernant la luminosité ambiante):
Grâce à ce régulateur, la sensibilité d’enclenchement de cet appareil peut être
réglée en fonction de la luminosité ambiante (entre 0,1 et 2 000LUX).
Réglage de la durée (retard de mise à l'arrêt):
La durée de fonctionnement peut être réglée en continu de 10s. à 12min. environ.
La minuterie se remet à zéro lorsqu’un mouvement est détecté par le capteur avant
que le temps fixé soit écoulé.
Réglage de la portée:
La portée peut être réglée de 5m à 15m environ grâce à ce régulateur. En tournant
le capteur vers la gauche, vous élargissez la portée.
Contrôle de function:
Faire attention à ce que le détecteur de mouvement ne soit pas masqué par. Faire attention à ce que la zone de
détection ne soit pas restreinte par d’autres objets tel du mobilier de grande taille. Pour régler le champ optique et
pour le test de fonctionnement à la lumière du jour, tournez les régulateurs sur les positions indiquées. Après une

15
phase de chauffe d’env. 30s, le détecteur de mouvement est activé. Si aucun autre mouvement ne se produit dans
le champ optique du capteur, celui-ci s’éteint.
Données techniques:
Alimentation:
220 -240V AC 50Hz
Consommation d'énergie maximale:
Max. 1.200W
Max. 600W
Protecion électrique:
IP20
Classe de protection:
II
Fréquence:
5,8GHz CW
Puissance d'émission:
<0,2mW
Vitesse de déplacement de detection:
0,6-1,5m/s
Température ambiante:
-20° - +40°C
Humidité:
<93%
Possibilités de réglage:
Distance de détection:
5-15m/ 180°
Luminosité ambiante:
<0,1-2.000LUX
Réglage de la durée (retard de mise à
l'arrêt:
Min. 10s +/- 3s - Max. 12min +/-1min
Informations destinées aux foyers domestiques:
La loi allemande sur les appareils électriques et électroniques contient un grand nombre d'exigences concernant la
manipulation des appareils électriques et électroniques. Les plus importantes sont rassemblées ici.
1. Collecte sélective des appareils usagés
Les appareils électriques et électroniques hors d'usage voire défectueux sont désignés ici par « appareils usagés ».
Ces appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères voire avec les autres déchets. Il est recommandé
de transférer les appareils vers des systèmes de collecte et de retour spécifiques.
2. Piles et accumulateurs ainsi qu'ampoules
Avant la remise à un point de collecte, les détenteurs d'appareils usagés doivent, en règle générale, séparer de
l'appareil usagé les piles et accumulateurs usagés non enfermés dans l'appareil usagé, ainsi que les ampoules
pouvant être retirées de l'appareil usagé sans être détruites. Cette disposition ne s'applique pas dans la mesure où
les appareils usagés font l'objet d'une préparation en vue de leur réutilisation, laquelle préparation implique un
organisme de droit public chargé de l'élimination des déchets.
Les piles ou les accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués du symbole de poubelle barrée et
ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Sous le symbole de poubelle se trouve l'appellation chimique
du polluant - dans l'exemple ci-dessous « Cd » pour le cadmium. « Pb » pour le plomb, « Hg » pour le mercure :
Si les piles ne sont pas éliminées correctement, les substances contenues dans celles-ci peuvent entraîner des
risques pour la santé et l'environnement. Les dangers sont évités grâce à la collecte séparée et à l'élimination
appropriée des piles usagées.
3. Possibilités de retour des appareils usagés
Les détenteurs d'appareils usagés provenant de foyers privés peuvent les déposer gratuitement aux points de
collecte des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou aux points de reprise mis en place
par les fabricants ou les distributeurs au sens de la loi allemande sur les appareils électriques.
4. Indication concernant la protection des données

16
Les appareils usagés contiennent souvent des données personnelles sensibles. Cela vaut en particulier pour les
appareils issus des technologies de l'information et de la télécommunication tels que les ordinateurs et les
smartphones. Dans votre propre intérêt, veuillez noter que chaque utilisateur final est responsable de l'effacement
des données présentes sur les appareils usagés à éliminer.
5. Signification du symbole de « poubelle barrée »
Le symbole de poubelle barrée figurant régulièrement sur les appareils électriques
et électroniques indique que l'équipement en question doit, à la fin de sa durée de
vie, être collecté séparément des déchets municipaux non triés.
Adresse :
SEBSON
Sebastian Sonntag
Walter-Behrendtstr.10
44329 Dortmund
Germany
TVA-No.: FR95821175288
EPR obligations codes:
UID N° FR026888_05A9GV
UID N° FR028168_06UVWP
UID N° FR224288_01BGEC
Instrucciones de manejo
Muchas gracias por haber elegido un producto de la marca SEBSON. Antes de la puesta en marcha, por favor, lea
el manual detenidamente y guárdelo como referencia. Únicamente se puede garantizar un funcionamiento
duradero y correcto si la instalación y la puesta en marcha se han realizado correctamente. Antes de poner en
marcha el producto, compruebe que no presente daños externos. ¡En caso de daños externos visibles,
desaconsejamos totalmente su puesta en marcha! Antes de usar el producto, retire todo el material de embalaje y
compruebe que el contenido esté completo.
Uso previsto:
Este detector de movimiento activo genera ondas electromagnéticas de alta frecuencia (5,8 GHz) y recibe su eco
tras chocar contra objetos en movimiento, independientemente de su temperatura. Acto seguido, esta señal se envía,
por ejemplo, a una luz conectada que luego se enciende.
Suministrado:
▪1 detector de movimiento
Indicaciones generales de seguridad´:
Peligro: La instalación de este producto debe ser realizada por un especialista de acuerdo con las normas
vigentes sobre electricidad e instalación!
Peligro: Si el producto está dañado o entra en contacto con la humedad de los cables con corriente, desconéctelo
inmediatamente de la corriente eléctrica y asegúrese de que no pueda volver a encenderse.
¡Atención, peligro de asfixia!: ¡Mantenga este producto fuera del alcance de los niños y los animales! El paquete
contiene piezas pequeñas que podrían ser ingeridas.
Precaución: Evite sobrecargar el dispositivo. ¡Una sobrecarga podría dañar el dispositivo o provocar un
cortocircuito! Tenga en cuenta el consumo máximo de potencia indicado en los datos técnicos.

17
▪No está permitido la conversión del producto. ¡No se puede garantizar el funcionamiento correcto y seguro
del dispositivo si se realizan modificaciones en el mismo! ¡Esto también anula el derecho a la garantía!
▪¡En caso de uso inapropiado de este producto, que causara lesiones o daños, el fabricante no asume
ninguna responsabilidad!
▪Un uso diferente al descrito puede producir daños en el producto. Esto puede conllevar peligros tales como
descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc.
▪Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el producto, en el embalaje o en las instrucciones
de uso, así como a corregir errores de impresión.
▪Utilice el producto exclusivamente en interiores. ¡Este producto no está indicado para su uso en exteriores!
▪¡Proteja el producto de daños externos, la suciedad, la humedad y el calor excesivo!
▪Para que no expire la garantía, utilice únicamente los elementos suministrados. ¡Las reparaciones sólo
deben ser realizadas por un especialista y sólo con piezas de repuesto originales!
▪En establecimientos comerciales se deben observar las normas de prevención de accidentes de las
asociaciones profesionales para materiales y equipos eléctricos.
Indicaciones sobre el montaje (Fig.4):
Peligro: ¡Asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de comenzar con la instalación! Para la
instalación se necesita trabajar en el sistema de tensión de la red eléctrica. Retire el fusible correspondiente o
desconéctelo de la caja de fusibles. Utilice un detector de tensión para comprobar que no circule corriente por el
cable. No conecte el circuito eléctrico durante la instalación. ¡Peligro de muerte!
Peligro:¡La instalación de este producto debe ser realizada por un especialista de acuerdo con las normas
vigentes sobre electricidad e instalación!
Precaución: Antes de realizar los orificios de montaje, asegúrese de que no haya tuberías de gas o de agua ni
cables de corriente en el punto donde va a perforar para evitar dañarlos!
▪Antes del montaje del producto preste siempre atención a las advertencias de seguridad y a las
indicaciones técnicas!
▪Aclaraciones sobre la instalación:
L: cable de fase o conductor (negro o marrón)
N: cable neutro (azul o gris)
▪Este dispositivo es únicamente apto para ser montado en la pared.
▪Al instalar varios sensores de movimiento, asegúrese de dejar una distancia mínima de 2 metros.
▪Para un alcance adecuado, tenga en cuenta la altura de montaje recomendada en los «Datos técnicos».
▪2 unidades en una conexión paralela (ver Fig.3a)
▪Encendido o apagado permanente de un dispositivo conectado, por ej. una lámpara con un interruptor (ver
Fig.3b).
Los siguientes entornos o superficies no son adecuados para el montaje del sensor de movimiento ya que pueden
perjudicar su funcionamiento:
▪Superficies de metal como marcos de puertas metálicos o paredes revestidas de metal
▪En las inmediaciones de dispositivos electrónicos como ordenadores, monitores, etc.
▪Metal contenido en la mampostería como vigas de acero
▪El ruido del agua fluyendo por las tuberías de desagüe o suministro pueden activar la señal
Función del detector de movimientos:
Este producto es un detector de movimientos activo. Genera ondas electromagnéticas de altas frecuencias (5,8GHz)
y a continuación recibe sus ecos. Con ello, independientemente de la temperatura, el detector de movimientos
reacciona a los cambios en las ondas reflejadas por los objetos. De este modo es posible percibir los mínimos
movimientos que se producen en el área de registro del producto. El microprocesador integrado activa el comando
“Encender la luz” prácticamente sin retraso alguno. De este modo se permite la detección de movimientos a través
de puertas, cristales o paredes finas. Nota: Las radiaciones emitidas por el sensor tienen una potencia de aprox.

18
0,2mW. Con ello, la potencia de las radiaciones es de aproximadamente 1/ 5.000 milésimas en comparación con un
teléfono móvil. Por tanto, es posible utilizar el producto sin problemas.
Desactivación y activación del sensor de movimiento:
ON: Sensor de movimiento se desactiva- el equipo conectado está activado
OFF: Sensor de movimiento se desactiva- el equipo conectado está desactivado
PIR: El sensor de movimiento está activado después de 30 segundos (fase de calentamiento)
Espacio de detección (Fig.2):
El radio de alcance de registro del detector de movimientos es de aprox. 5-15m y 180° (en una superficie plana) a
una altura de montaje de 1-1,8m en la pared.En espacios cerrados, la zona de detección puede ser menor,
dependiendo de la distribución de las cuartos.
Conexión del cable de tierra:
Si se conecta una luminaria con contacto de protección a tierra, el
conductor de protección a tierra debe puentearse desde la línea de
alimentación hasta la luminaria con la ayuda de un terminal adicional en
la caja empotrada.
Sensibilidad de encendido (respecto a la luminosidad del entorno):
Con ayuda de este regulador de ajuste, se puede regular la sensibilidad de
encendido de este dispositivo en función de la claridad del ambiente (en un rango
de entre 0,1 y 2.000LUX).
Temporización (retardo de apagado):
La duración del tiempo de operación puede ajustarse de forma continua desde
aprox. 10seg. a 12min. El cronómetro se vuelve a iniciar cuando el sensor detecta
un movimiento antes de que pase el tiempo ajustado.
Ajuste de alcance:
Con este regulador de ajuste se puede ajustar el radio de alcance de registro a
entre 5m y 15m.

19
Control de funciones:
Asegúrese de que no se cubra el detector de movimientos. Preste atención a que el rango de registro no se vea
limitado por objetos, por ejemplo muebles grandes. Para ajustar la zona de detección y para la prueba de
funcionamiento con luz del día, gire reguladores a las posiciones que se muestran. Tras una fase de calentamiento
de aprox. 30 segundos se activará el sensor de movimiento. Si no se produce ningún movimiento más en la zona
de detección del sensor, este se desactiva.
Especificaciones técnicas:
Voltaje nominal:
220 -240V AC 50Hz
Máximo consumo de energía:
Max. 1.200W
Max. 600W
Protección electrica:
IP20
Clase de protección:
II
Frecuencia:
5,8GHz CW
Poder de transmission:
<0,2mW
Velocidad de detección:
0,6-1,5m/s
Temperatura ambiente:
-20° - +40°C
Humedad:
<93%
Opciones de ajuste:
Espacio de detección:
5-15m/ 180°
Luminosidad del entorno:
<0,1-2.000LUX
Temporización (retardo de apagado):
Min. 10s +/- 3s - Max. 12min +/-1min
Información para hogares particulares:
La Ley alemana sobre aparatos eléctricos y electrónicos contiene una multitud de requisitos relacionados con el
manejo de los aparatos eléctricos y electrónicos. Aquí se presenta lo más importante.
1. Recogida separada de aparatos viejos
Todos los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles y/o defectuosos se denominan aparatos viejos. Estos
aparatos no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales y/o otros residuos. Los aparatos deben
entregarse a sistemas de recogida y devolución especiales.
2. Pilas y baterías, así como bombillas

20
Los propietarios de aparatos viejos generalmente deben separar del aparato viejo las baterías y acumuladores
usados no fijados al aparato viejo, así como las bombillas que puedan retirarse del aparato viejo sin destruirlo, antes
de entregarlo a un punto de recogida. Esto no se aplica si los aparatos viejos se someten a una preparación para su
reutilización bajo la participación de un organismo público responsable de la gestión de los residuos.
Las pilas o baterías que contienen sustancias contaminantes están identificadas con el símbolo de un contenedor
tachado y no deben desecharse con los residuos domésticos. Bajo el símbolo del contenedor se halla la
denominación química de la sustancia contaminante; en el ejemplo de abajo, «Cd» de cadmio. «Pb» simboliza plomo,
«Hg» simboliza mercurio:
Si se eliminan de forma inadecuada, las sustancias contenidas en las baterías pueden suponer un riesgo para la
salud y el medioambiente. Estos peligros se evitan mediante la recogida por separado y la eliminación adecuada de
las baterías usadas.
3. Opciones para la devolución de aparatos viejos
Los propietarios de aparatos viejos de hogares particulares pueden entregarlos de forma gratuita a los puntos de
recogida de los organismos públicos responsables de la gestión de los residuos o a los puntos de devolución
establecidos por los fabricantes o distribuidores..
4. Aviso de privacidad
Los aparatos viejos a menudo contienen datos personales sensibles. Esto se aplica especialmente a aparatos de la
tecnología de la información y las telecomunicaciones, como ordenadores y smartphones. Por su propio interés,
tenga en cuenta que cada usuario final es responsable de eliminar los datos de los aparatos viejos que se van a
desechar.
5. Significado del símbolo «contenedor tachado»
El símbolo representado habitualmente en los aparatos eléctricos y electrónicos de un contenedor tachado
indica que el aparato en cuestión debe recogerse al final de su vida útil separadamente de los residuos
urbanos no seleccionados.
Limpieza:
Peligro: Antes de la limpieza del producto interrumpa el circuito eléctrico desconectando el fusible automático o el
seguro. Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar el producto. ¡Para no dañar el producto, evite a toda
costa que entre agua en la carcasa! ¡Bajo ningún concepto limpie el aparato bajo agua corriente! No utilice para la
limpieza ningún producto que contenga disolventes.
Dirección :
SEBSON
Sebastian Sonntag
Walter-Behrendtstr.10
44329 Dortmund
Germany
IVA-No.: ESY4306459E
RII-AEE register number: 7012
Istruzioni per l'uso
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto SEBSON. Prima della messa in funzione leggere attentamente le
istruzioni per l’uso e conservarle per una consultazione futura. Un esercizio a lungo termine e privo di disfunzioni
sarà garantito solo se l’installazione e la messa in funzione verranno eseguite in modo corretto. Prima di mettere il
funzione il prodotto, controllare che non presenti danneggiamenti esterni. Qualora presentasse danneggiamenti
visibili si sconsiglia tassativamente di metterlo in funzione. Prima della messa in funzione, rimuovere tutto il
materiale di imballaggio e accertarsi che la fornitura sia completa.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso:
Table of contents
Languages:
Other SEBSON Security Sensor manuals

SEBSON
SEBSON GS412 User manual

SEBSON
SEBSON GS810 User manual

SEBSON
SEBSON HF OUT A User manual

SEBSON
SEBSON BWM_ALARM_B User manual

SEBSON
SEBSON GS403 User manual

SEBSON
SEBSON IR OUT B User manual

SEBSON
SEBSON HD GS403 User manual

SEBSON
SEBSON IR BS A User manual

SEBSON
SEBSON IR WAL D User manual

SEBSON
SEBSON GS559A User manual
Popular Security Sensor manuals by other brands

Airthings
Airthings Wave user manual

AVE
AVE AF970R manual

teko
teko Astra-8 user guide

DeFelsko
DeFelsko PosiTest High voltage Holiday Detector instruction manual

Fire Sentry
Fire Sentry SS4-AS Installation guide and operating manual

United Technologies
United Technologies Interlogix 5500 Series installation instructions