manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Seido
  6. •
  7. Jack
  8. •
  9. Seido Evocorse EVOjack User manual

Seido Evocorse EVOjack User manual

EVOjack - EVOcrk - OFFcrk - OFFjack
User manual
EVOjack, EVOcrk, OFFjack and OFFcrk are Hydraulic fast on-board rally
jack, designed to be used exclusively in competitions by instructed and skil-
led operators.
IMPORTANT WARNING
EVOjack and EVOcrk have been designed to lift weights up to 600 Kg, OFFjack
and OFFcrk have been designed to lift weights up to 1200 Kg, do not exceed
these weights for any reason.
Before operating the jack, ensure the car is parked on a stable and at surface. Only
lift the car once the hand brake is locked on.
Always ensure maximum safety conditions while executing a wheel change, placing
a support underneath the car body (e.g. one of the wheels), in order to hold the car
in case of fall.
In normal working conditions the jack will tilt of a 15° toward the car while lifting. This
is normal and it is strongly suggested to place the jack on the same angle toward the
opposite direction (as shown in Figure 1 at page 2), so that it will be on a perfectly
vertical position at the end of the motion (see Figure 2).
The lifting pin is free to tilt in its holder, in order to correctly orientate the jack during
the lifting operation: do not stop this rotation, as you may damage the system.
To avoid the top of the jack crashing into the car body, we strongly suggest to apply a
spacer (not supplied) on the inserting pin, to adjust the distance between the jack and
the car’s body. For this purpose, the recess for the elastic ring can be used to stop the
spacer at the correct position.
The support foot of the EVO Corse jacks can hold very heavy weights, however, it
cannot be forced to extreme tilting toward any direction. If the car falls down, the foot
may come off to avoid damages to the whole system. If damaged, replacement may
be necessary.
It is strongly suggested to use this jack together with a large at plank (not supplied)
when lifting the car on mud, snow or gravel. This prevents sinking into soft ground. Be
sure that the jack foot does not slip on the plank
EVOjack is equipped with an aluminium foot: this base gives more lateral stability
when the car is lifted. However, all previous indication are valid for it also. Its lower
surface is shaped in order to give the correct angle when extended, do not modify
it. The aluminium foot can be installed also on EVOcrk (available upon request as
optional part).
Never open the release valve completely, a short twist will be sufficient for releasing
the pressure and lower the car back to the surface. If fully opened, the valve will allow
the uids out and with it also the steel sphere of the valve.
The jack has been successfully tested at low temperatures, do however store it at
room temperature in a dry place.
This jack has been designed to be carried in a rally car and has been tested in the
roughest conditions. Small oil leaks may however happen and should be considered
normal to keep lubricated all gaskets.
AVVERTENZE IMPORTANTI
EVOjack e EVOcrk sono studiati per un carico massimo di 600 kg, OFFjack e
OFFcrk sono studiati per un carico massimo di 1200 kg, non eccedere assolu-
tamente questi limiti.
Prima di sollevare la macchina, assicurarsi che il freno a mano sia azionato e che la
macchina sia in posizione stabile.
Operare sempre in sicurezza quando la macchina è sollevata. Posizionare sotto la
macchina stessa un supporto (e.g. una ruota) che possa sostenerla in caso di cedi-
mento o scivolamento.
Durante il funzionamento del cric si verica una rotazione dello stesso di circa 15°
verso la carrozzeria dell’auto. Per evitare scivolamenti, posizionare il cric prima del sol-
levamento con l’inclinazione in senso opposto (come in Figura 1 della pagina succes-
siva), in modo che alla massima escursione il gambo assuma una posizione verticale
(vedi Figura 2).
Il perno di sollevamento è snodato per permettere la corretta orientazione del cric
durante il sollevamento: non impedire questa rotazione per evitare danneggiamenti al
sistema.
Per evitare contatti indesiderati con la carrozzeria dell’auto, si consiglia di posiziona-
re un opportuno distanziale sul perno di sollevamento (non fornito nella confezione),
usando anche l’apposita sede per anello elastico per fermarlo.
Il piedino di appoggio dei cric EVO Corse può sostenere carichi molto elevati, tut-
tavia, presenta un’escursione limitata angolarmente. Nel caso in cui l’auto scivolasse
lungo il senso di marcia, il piedino potrebbe sganciarsi dallo stelo del cric stesso per
evitare danneggiamenti del sistema. Potrebbe essere necessario procedere alla sosti-
tuzione del piedino stesso.
In caso di utilizzo su terreni cedevoli si consiglia di appoggiare il piedino di supporto
del cric su una tavoletta o un altro supporto rigido (non fornito nella confezione) per
permettere un adeguato aumento della supercie di appoggio sul terreno. Assicurarsi
che il piedino non possa scivolare dalla tavoletta stessa.
Il piedino in alluminio di EVOjack garantisce estrema stabilità laterale quando la
macchina è sollevata. In ogni caso valgono tutte le indicazioni precedenti. Il fondo di
questa base è sagomato per dare la corretta inclinazione in estensione: non modicar-
lo. Il piedino in alluminio può essere montato anche su EVOcrk (disponibile su richiesta
come accessorio opzionale).
Non svitare completamente il manettino della valvola, è sufficiente un quarto di giro
per una rapida discesa. Svitare completamente il manettino comporterebbe la fuoriu-
scita dell’olio e della sfera della valvola.
Il cric è stato testato a basse temperature, si consiglia tuttavia di mantenere il cric in
ambiente secco e a temperatura ambiente.
I cric EVO Corse sono stati testati nelle condizioni di utilizzo più severe, tenendo
conto di un’escursione termica notevole e delle sollecitazioni a cui possono essere
sottoposti all’interno dell’abitacolo di un’auto da rally: piccoli tralaggi d’olio sono da
considerarsi normali e utili a mantenere lubricate le guarnizioni.
Pumping rod
Manico di pompaggio
Serial number (SN)
Numero di serie (SN)
Oil reservoir
Serbatoio olio
Release valve
Manettino di scarico
Car-lift pin
Perno di sollevamento
Adjustable height cam
Camma di regolazione
Support foot
Piedino d’appoggio
Elastic ring recess
Sede per anello elastico
EVOjack, EVOcrk, OFFjack e OFFcrk sono cric idraulici ad elevate presta-
zioni, studiati esclusivamente per le competizioni motoristiche: il loro utilizzo
è riservato ad utenti esperti e preparati.
Manuale d’istruzioni
Rally racing
Off-road racing
EVOjack
OFFcrk
EVOcrk
OFFjack
1
2
Insert the lifting pin in one of the car’s body holes, keeping it on a safe distance from
the car body, tilting it 15° opposite the car to prevent the jack crashing into the car body
when releasing it (Figure 1). If using EVOjack, place the aluminium foot in parallel to
the car side (Figure 3).
Once the jack is safely in place with the valve closed, start operating the main handle
to lift the car up. Do not keep pumping after the lift has reached the top position.
Always place one of the two wheels underneath the car body.
Once the new wheel is on, do not lock the wheels nuts using the wrench while the
car is still on the jack. Lower the car before using a wrench.
Open slowly the valve of a quarter twist only.
Extract the jack from the car body and gently close the valve.
Fasten the two moving elements (main handle and pin) to the jack’s body and store
the jack back in the booth, safely locking it in its bracket.
MAINTENANCE AND SUGGESTIONS
This jack does not need any particular maintenance, just keep it clean and store in
a dry ambient. Any oil leak or malfunctioning must be notify to the re-seller. Only the
manufacturer is allowed to operate maintenance.
All nuts are xed with thread-lock products, in order to avoid nut loosening with vibra-
tions: however we suggest to check frequently all nuts are tight.
Do not open the oil reservoir for any reason and/or modify the oil level and/or intro-
duce another oil: damage the jack might be damaged.
 If the reservoir locking nut is slightly loose, do check the lid gasket position and
tight the nut. Only perform this operations when the jack handle is completely lowered.
Air bubbles may occur, if this happens the jack will “pump empty”. Give two strokes
with the pumping rod and then lower the jack with the valve only slightly open. Lock the
valve again and try a lift. This should resolve the inconvenience.
This jack has been successfully tested with temperature as low as -15°C. Lower
temperatures may change the oil viscosity and the jack may result heavier to operate.
Water may inltrate some parts of the jack, keep it always in clean and dry conditions.
Water intrusions may result in ice which could damage the jack.
Users are responsible to check the legality of using this product and installing it on
their racing car to be in compliance with existing technical rules for their category/
championship.
MANUTENZIONE E SUGGERIMENTI
Non è necessaria alcuna manutenzione particolare, se non una corretta e costante
pulizia dello stesso e un posizionamento in ambiente asciutto. Se si dovessero veri-
care delle perdite di olio dovute ad una usura delle guarnizioni di tenuta, si consiglia di
ricorrere all’assistenza per una corretta manutenzione.
Tutte le giunzioni del cric dove siano presenti dei letti sono state bloccate mediante
frenaletti, per evitare allentamenti accidentali a causa delle vibrazioni in auto. Si con-
siglia di vericare con regolarità il ssaggio delle viti principali.
Per nessun motivo aprire il serbatoio dell’olio e/o modicare il livello dell’olio presente
e/o introdurre un altro olio: potrebbero vericarsi dei malfunzionamenti.
In caso di allentamento della vite di chiusura del coperchio, ssarla avendo cura di
controllare l’alloggiamento della guarnizione del tappo. Effettuare questa operazione
con il cric in posizione di riposo, completamente rientrato.
In caso di inltrazione di aria nel circuito, si sente il cric pompare a vuoto. In questo
caso è necessario azionare due volte il manico di pompaggio, aprire lentamente la
valvola e far abbassare il cric completamente. Quindi chiudere la valvola e riprovare il
sollevamento. Questa manovra è sufficiente nella maggior parte dei casi per espellere
l’aria dal circuito.
Il cric è stato testato con successo no a -15°C, a temperature inferiori potrebbero
vericarsi malfunzionamenti dovuti ad un aumento di viscosità dell’olio. Nell’utilizzo po-
trebbero vericarsi inltrazioni di acqua all’interno del gambo che gelando potrebbero
bloccare il cric: si consiglia una accurata pulizia prima di ogni utilizzo.
La verica della possibilità di utilizzo regolamentare del prodotto e la sua installa-
zione in auto, in accordo con i regolamenti tecnici e sportivi della propria categoria/
campionato, sono sempre a carico dell’ utilizzatore.
OPERATING INSTRUCTIONS
Before starting a race, be sure that all parts work properly and adjust the lifting pin’s
height accordingly to the car ride.
POSITIONING THE JACK IN THE CAR
The jack can be placed in the car booth either in a vertical or in a horizontal position.
Please do verify with your ASN regarding any possible specic regulation. If not pro-
perly locked in place, the jack may become a serious hazard.
IMPORTANT: Adjust the pin’s height before starting the event, operating exclusively
the handle. Do not lock the pin using only the nut, when the handle is closed. Operate
the cam barehanded, without tools.
NOTE: In some units, the handle may be substituted by a screw and a nut.
IMPORTANT: Do not remove the washer inside the slot on the back of the pin hol-
der, as it is intended to limit the compression applied around the jack’s body when the
cam-handle is tighten.
PREPARAZIONE E POSIZIONAMENTO IN AUTO
Il cric può essere posizionato nel bagagliaio dell’auto sia verticalmente che orizzon-
talmente. Vericare la posizione con i regolamenti attuali. Il cric, se non propriamente
ssato, può essere molto pericoloso.
Prima di partire, vericare che il perno di sollevamento sia posizionato alla corretta
altezza. Agire sulla camma per regolare l’altezza.
IMPORTANTE: non ssare il dado opposto alla camma quando questa è chiusa,
agire con la camma aperta a mani nude e fare diversi tentativi no a trovare la corretta
tensione.
NOTA: In alcune versioni la camma può essere stata sostituita da una vite e un dado
autobloccante.
IMPORTANTE: non rimuovere la rondella presente nella fessura presente sul retro
del supporto perno di sollevamento, serve a limitare la compressione sul gambo del
crick, per evitare danneggiamenti dello stesso.
Inlare il perno di sollevamento nel foro sulla scocca dell’auto, mantenendo il cric
a debita distanza dalla carrozzeria, e rispettando un angolo d’inclinazione di almeno
15° in direzione opposta rispetto alla verticale della carrozzeria (Figura 1). Se si sta
utilizzando EVOjack, orientare il piedino in alluminio nella stessa direzione del senso
di marcia dell’auto (Figura 3).
Iniziare a pompare per far salire la macchina, dopo aver accuratamente controllato
che la valvola sia chiusa. Non continuare a pompare dopo il ne-corsa.
Posizionare una ruota o un altro oggetto resistente sotto la macchina mentre
è alzata.
Completare le operazioni ad auto sollevata, senza ssare i dadi con la chiave, far
scendere con attenzione la macchina, aprendo lentamente la valvola. Fissare i dadi
solo dopo la discesa.
Richiudere la valvola senza eccedere nel serraggio, bloccare gli elementi mobili e ri-
porre il cric nella propria sede in macchina assicurandosi che sia correttamente ssato.
ISTRUZIONI D’USO
Prima della partenza, vericare che tutte le parti funzionino correttamente, e che la
posizione del perno di sollevamento sia correttamente impostata in base all’altezza
dell’auto.
ONLY LIFT THE CAR ONCE THE HAND BRAKE HAS
BEEN LOCKED ON, AND WITHTHE CAR PARKED IN
A SAFE, FLAT POSITION AWAY FROM THE ROAD.
SOLLEVARE LA MACCHINA SOLAMENTE CON IL
FRENO A MANO BLOCCATO, IN POSIZIONE STABILE,
SICURA, E QUANTO PIÙ ORIZZONTALE POSSIBILE.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
3
TECHNICAL DATA / DATI TECNICI
Minimum set up height
Altezza minima impostata
Maximum set up height
Altezza massima impostata
Total travel
Escursione totale
Min set up height
Altezza min. impostata
Max set up height
Altezza max. impostata
Total travel
Escursione totale
EVOjack 105 mm 410 mm 320 mm
EVOcrk 90 mm 340 mm 270 mm
OFFcrk 100 mm 480 mm 430 mm
OFFjack 100 mm 480 mm 430 mm
SPARE PARTS: refer to the serial (SN) / PARTI DI RICAMBIO: fare riferimento al numero seriale (SN)
PIECE
PEZZO
CODE
CODICE
EVOjack
SN: 07E24001-13G24125
EVOjack
SN: 26B26126 - 02B30428
EVOjack
SN: 15E30429 and following /
e successivi
EVOcrk
SN: 26B26001 - 02L30441
EVOcrk
SN: 03E32442 and following /
e successivi
OFFjack
OFFcrk
SN: 29I28001 - 22E30491
OFFcrk
SN: 18D32001 and following /
e successivi
KIT NAME
NOME KIT
CONTENTS
CONTENUTO
A4.000001.00 x x x x x
Aluminum foot with
15° tilting allowance kit
Kit piedino sso in
alluminio inclinabile
15°
•1 aluminum foot / piedino in alluminio
•1 screw M14x50 / vite M14x50
•1 washer M14 / rondella M14
A4.000002.00 x x x x x
Adjustable foot
Piedino in gomma
•1 adjustable foot / piedino in gomma
•1 nut M14 / dado M14
A4.000014.00 x x x x x x x x
Adjustable aluminum
foot
Piedino orientabile in
alluminio
•1 adjustable aluminum foot /
piedino orientabile in alluminio
•1 nut M14 /dado M14
•1 washer M14 / rondella M14
A4.000006.00 x x x x x x x
Pumping handle kit
Kit manico di
pompaggio
•1 pumping handle / manico di
pompaggio
•2 PMB
•2 circlip Ø8 / seeger Ø8
A4.000005.00 x x x x x
Pin holder kit
Kit sostegno perno
•1 pin holder + cam / sostegno
perno + camma
•1 screw M10x35 / vite M10x35
•
1 Nut M10 / dado M10
•2 washers M10 / rondelle M10
•1 washer M6 / rondella M6
A4.000003.00
A4.000003.01
x x x
Kit cap EVOjack
Kit tappo EVOjack
•1 cap + 1 OR039 / tappo + OR039
•1 ball bearing Ø6 / sfera Ø3 16°B
o Ø6
•1 dowty seals / rondella
•1 release valve + OR007 /
manettino scarico + OR007
•1 screw M6x90 / vite M6x90
•1arch / archetto
A4.000003.02 x
Kit cap EVOjack
Kit tappo EVOjack
•1 cap + 1 OR039 / tappo + OR039
•1 ball bearing Ø6 / sfera Ø6
•1 washer / rondella
•1 release valve + nut + OR007
/ manettino di scarico + dado
OR3.5x2
A4.000010.00 x
Kit cap EVOcrk
Kit tappo EVOcrk
•1 cap + 1OR035 /
1 tappo OR035
•1 ball bearing ø6 /
1 sfera ø6
•1 dowty seals / 1
rondella
•1 screw M6x120 /
1 vite M6x120
•1 arch + 1
archetto
•1 release valve
+ OR007 / 1
manettino scarico
+ OR007
A4.000010.01 x
•1 release valve
+ OR3,5x2 + nut
M14 + seeger / 1
manettino scarico
+ OR3,5x2 + dado
M14 + seeger
4
PIECE
PEZZO
CODE
CODICE
EVOjack
SN: 07E24001-13G24125
EVOjack
SN: 26B26126 - 02B30428
EVOjack
SN: 15E30429 and following /
e successivi
EVOcrk
SN: 26B26001 - 02L30441
EVOcrk
SN: 03E32442 and following /
e successivi
OFFjack
OFFcrk
SN: 29I28001 - 22E30491
OFFcrk
SN: 18D32001 and following /
e successivi
KIT NAME
NOME KIT
CONTENTS
CONTENUTO
A4.000004.00 x
Valve & OR kit
Kit guarnizioni e
valvola
•1 valve / 1 valvola a pacchetto
•2 OR 115
•1 AE 115
•1 GP 28
•1 OR 022
•3 OR 113
A4.000007.00 x x
Kit “OR” EVOjack
Kit guarnizioni
EVOjack
•1 OR 022
•1 OR 3,5x2
•3 OR 113
•2 OR 115
•1 AE 115
•1 OR 039
•1 dowty seals M6 / 1 rondella M6
A4.000008.00 x x
Kit “OR” EVOcrk
Kit guarnizioni
EVOcrk
•1 OR 022
•1 OR 3,5x2
•3 OR 615
•2 OR 115
•1 AE 115
•1 OR 035
•1 dowty seals M6 / 1 rondella M6
A4.000012.00 x
Kit “OR” OFFjack
Kit guarnizioni
OFFjack
•1 OR 110 + 1 UP 8-15-8
•2 OR 7x2,5 + 1 UP 6-12-5,5
•2 OR 116
•1 AE 116
•1 OR 023
•1 OR 036
•
1 OR 007
•1 SAP 22035
•1SA 15
•1SA 12
•1 dowty seals M6 / 1 rondella M6
A4.000013.00 x
OFFcrk “OR” kit
Kit guarnizioni
OFFcrk
•2 OR 116
•1 AE 116
•1 OR 023
•1 OR 039
•1 OR 3,5x2
•1 SAP 22035
•1 dowty seals
M6 / 1 rondella
M6
•1 OR 110 + 1
UP 8-15-8
•1SA 15
A4.000015.00 x
•1 OR 7x2,5 + 1
UP 6-12-5,5
•1SA 12
CR406014001 ø21
CR406008001 ø23
CR406021001 ø25
CR406015001 ø27
CR406004101 ø22
CR410013001 CH17 ø20
xxxxx Car Pin
Hexagonal car pin
Perno auto
Perno auto esagonale
•1 hollow pin ø21/23/25/27 mm
or solid pin ø22 mm / 1 perno
scaricato ø21/23/25/27 o perno
solido ø22 mm
•1 hexagonal pin (CH17, ø20mm) /
1 perno esagonale (CH17, ø20mm)
xxxxxxxx
A4. 000009.00 x x x x
Master kit
Kit master
•1 master piston/
1 pistone master
•2 OR115
•1 AE115
•1 OR022
•1 short pipe /
canotto corto
•1 short master
stem / stelo
master corto
A4.000011.00 x x x
•1 long pipe /
canotto lungo
•1 long master
stem / stelo
master lungo
A4.000017.00 x x x x x x x x
Spare oil kit
Kit olio di ricambio
•1 ask of oil / 1 acone d’olio
WARNING: Motorsport Racing is a hazardous sport. NO warranty is made or
implied regarding any product sold by Seido DE S.r.l. (owner of EVO Corse
brand) to protect users from injury or death or any other damage, direct or
indirect. Users assume all risks.
Images and data reported in this publication may be modied by the producer without
any advice: all images and colours are printed for example purpose only.
Warranty terms and sales conditions are illustrated in the web site: shop.evocorse.
com.
Immagini e dati riportati in questa pubblicazione possono essere variati dall’azienda
senza bisogno di preavviso: le immagini allegate e i colori sono puramente indicativi.
Per i termini di garanzia e le condizioni di vendita fare riferimento a quanto riportato
nel sito: shop.evocorse.com.
ATTENZIONE: La competizione motoristica è uno sport rischioso. Seido DE
S.r.l., proprietaria del marchio EVO Corse, non può essere ritenuta responsa-
bile di alcun incidente o danno, diretto o indiretto, su o a causa di macchine e/o
dispositivi che utilizzino i suoi prodotti
by Seido DE
Designed and manufactured in Italy
Progettato e realizzato in Italia
+39 049 936 50 50 www.evocorse.com
+39 049 936 88 96 evo@evocorse.com
Document updated to April 20, 2018
Documento aggiornato al 20 Aprile 2018
CM0930210000 - REV 0

This manual suits for next models

3

Popular Jack manuals by other brands

Beta 3029L/2T Instructions for use

Beta

Beta 3029L/2T Instructions for use

SFA OMEGA 21030B Operating instructions & parts manual

SFA

SFA OMEGA 21030B Operating instructions & parts manual

Hoffmann EELS904A Installation, operation & maintenance manual

Hoffmann

Hoffmann EELS904A Installation, operation & maintenance manual

Beta 3067/60-15T Instructions for use

Beta

Beta 3067/60-15T Instructions for use

Bahco BH4S Series manual

Bahco

Bahco BH4S Series manual

Larzep HN-360 manual

Larzep

Larzep HN-360 manual

Weaver WA-72B Operation and service instructions

Weaver

Weaver WA-72B Operation and service instructions

Simplex A1029-R Operating & maintenance instructions

Simplex

Simplex A1029-R Operating & maintenance instructions

Bushranger RJX01 instruction manual

Bushranger

Bushranger RJX01 instruction manual

Clarke CTJ1250AC Operation & maintenance instructions

Clarke

Clarke CTJ1250AC Operation & maintenance instructions

Clarke Strong-Arm CTJ100 Operating & maintenance instructions

Clarke

Clarke Strong-Arm CTJ100 Operating & maintenance instructions

Sealey AJS10000 instructions

Sealey

Sealey AJS10000 instructions

SATA 97816 user manual

SATA

SATA 97816 user manual

Husky HPL4124-VT Use and care guide

Husky

Husky HPL4124-VT Use and care guide

TMG TMG-AJA30 product manual

TMG

TMG TMG-AJA30 product manual

Sealey 4040A.V2 Series quick start guide

Sealey

Sealey 4040A.V2 Series quick start guide

Sealey PBJS Series quick start guide

Sealey

Sealey PBJS Series quick start guide

TECH TJ325LP manual

TECH

TECH TJ325LP manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.