Seitron RGDCOHMP11SE User manual

TECHNICAL FEATURES
Power supply: 230V~ -15% +10% 50Hz
Power absorption: 6VA
Contacts rating: Sealed relay 6(2)A @ 250V~ SPDT
Indicators: Operation: Green led
Alarm: Red led
Fail: Yellow led
Alarm: Buzzer (after ~15 seconds)
Activation delay: ~ 1 minute
Relay activation delay: ~ 15 seconds
Sensor type: Electrochemical cell
Sensor lifetime: 5 years
Remote sensor: SGA type
Detected gas: Carbon monoxide (CO)
Pre-alarm threshold: 16ppm ± 4ppm
(20mg/m³ ± 5mg/m³)
Main-alarm threshold: 80ppm ± 20ppm
(100mg/m³ ± 25mg/m³)
Operating temperature: 0°C .. 40°C
Storage temperature: -10°C .. +50°C
Humidity limits: 20% .. 80% RH (non condensing)
Protection grade: IP 42
Case: Material: ABS V0 self-extinguishing
Color: Cover: Signal white (RAL 9003)
Details: Mouse grey (RAL 7005)
Size: 148 x 84 x 40 mm (W x H x D)
Weight: ~ 425 gr.
OPERATION
Carbon monoxide (CO) is a gas whose high toxicity (it can have
severe consequences even when inhaled in very small
quantities) is added to an extreme danger because it is not
perceptible by people being colorless and odorless. The
SEGUGIO (Fig. 1) detector is a microprocessor based electronic
device that answers all needs of safety in those cases in which
there can be CO production (e.g. where heating or cooking
appliances can have uneven combustions).
Indications are pre-set on three different alarm thresholds:
1° THRESHOLD (Pre-alarm CO) = red LED blinks slowly and
the relay 1 turns on (as an example to turn on a light indicator)
for CO>16 ppm (20mg/m³) concentration.
2° THRESHOLD (Main-alarm CO) = red LED, buzzer and each
relays are turned on for CO>80ppm (100mg/m³) concentration.
3° THRESHOLD (Main-alarm remote sensor) = red LED blinks
quickly, buzzer and each relays are turned on.
The relay 2 can close a gas distribution valve, possible CO
generation source and/or turn on a fan to ventilate the room.
In case of alarm (2° threshold), the relays and buzzer work
until the test/alarm-reset button is depressed, even if CO
concentration returns below the alarm threshold.
The SEGUGIO detector is equipped with a delay line which
avoids the intervention of the alarm system (in order for the
electrochemical cell sensor to heat up) whenever the device is
turned on or even, after a mains blackout, when the power
comes back. During this time delay (about 1 minute), the yellow
LED is blinking and, at the end, is turned off in order to indicate
the 'active' state for the detector itself. During normal operation
the detector samples the CO concentration every 15 seconds.
The SEGUGIO detector also features an auto-diagnostic system
for checking the sensor good conditions. When the yellow
indicator is turned on (sensor fail), the possible causes must be
searched among the following:
- sensor fail;
- sensor disconnected;
- detector malfunctioning.
A functional test of the overall detector system can be executed
pressing the test button: the alarm condition is entered for a few
seconds allowing the test of the red led, the buzzer and the
relays.
USE INSTRUCTIONS
In order to reach the wiring zone, remove the plastic plate on the
cover as indicated in Fig. 2 and remove the screw located
underneath.
Make electrical wirings as indicated in Fig. 3, 4 or 5.Please note
4
ENGLISH that the intervention delay is strictly dependent both on a correct
positioning of the detector in the room and to the type of gas to
be detected. In case of 'light' gases as CO an installation in high
places is advisable (roughly 180 cm. from floor). Please avoid
installation in such a position that it can be directly in the stream
of smokes or vapors containing compounds which are
dangerous for the sensor health (as an example: do not position
the detector in the stream of fat smokes produced by cooking).
Do not use the following products in the immediate vicinity:
- silicone compounds as, for instance, spray, aerosols,
lubricants, polishers, adhesives, paints, cleansing agents, etc
- solvents and diluents as, for instance, IPA (isopropyl alcohol),
methylbenzene, xylene, ethylene, acetylene, etc.
Clean the device only using a cloth damped with water.
Warning
The installer shall complete and apply the adhesive label
supplied with the product reporting the date by which the detector
must be replaced. This date corresponds to 5 solar years from its
starting date. The label must be applied by the installer onto a
visible part of the unit in the typical installation position.
WARNING
- For remote sensor all wirings must be made using
wires with 1.5 mm² minimum section and no longer
than 25 m. Do not use same duct for signal wires and
mains.
- The appliance must be wired to the electric mains through
a switch capable of disconnecting all poles compliant to
the current safety standards and with a contact
separation of at least 3 mm in all poles.
- Installation and electrical wirings of this appliance must
be made by qualified technicians and in compliance with
the current standards.
- Before wiring the appliance be sure to turn the mains
power off.
WARRANTY
In the view of a constant development of their products, the manufacturer
reserves the right for changing technical data and features without prior
notice. The consumer is guaranteed against any lack of conformity
according to the European Directive 1999/44/EC as well as to the
manufacturer’s document about the warranty policy.
The full text of warranty is available on request from the seller.
RGDCOHMP11SE 036143 140121
WARNING: in case of CO detection alarm:
1) Ventilate immediately the room opening doors
and windows.
2) Turn off any functioning combustion device.
3) Search and remove the possible cause of
alarm.
4) In case the cause of the alarm is not immedi
ately removed, vacate the room and call a
qualified technician.
MANUFACTURED IN SEITRON S.p.A. - ITALY
RGDCOHMP11SE 036143 140121
1
RGDCOHMP11SE
RIVELATORE DI MONOSSIDO DI CARBONIO
Sensore a cella elettrochimica
Alimentazione 230V~
16ppm (20mg/m³) pre-allarme, 80ppm (100mg/m³) allarme
Pulsante di test / reset allarme
Ingresso per sensore remoto, tipo SGA ---
CARBON MONOXIDE DETECTOR
Electrochemical cell sensor
230V~ supply
16ppm (20mg/m³) pre-alarm, 80ppm (100mg/m³) main alarm threshold
Test / alarm-reset button
Remote sensor input, SGA --- type
ATTENZIONE
L'INSTALLAZIONE DEL RIVELATORE DI GAS NON ESONERA DALL'OSSERVANZA DI TUTTE LE
REGOLE RIGUARDANTI LE CARATTERISTICHE, L'INSTALLAZIONE E L'USO DEGLI APPARECCHI
A GAS, LA VENTILAZIONE DEI LOCALI E LO SCARICO DEI PRODOTTI DELLA COMBUSTIONE
PRESCRITTI DALLE NORME UNI E DALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE.
WARNING
THE INSTALLATION OF THE DETECTOR DOESN'T EXEMPT FROM THE OBSERVANCE OF ALL RULES
ABOUT THE CHARACTERISTICS, INSTALLATIONS AND THE USE OF THE GAS DEVICES, THE VENTI-
LATION OF THE ROOMS AND THE EMISSIONS OF THE PRODUCTS OF THE COMBUSTION PRE-
SCRIBED FROM UNI STANDARDS AND THE PROVISIONS OF THE LAW.
MONOSSIDO DI CARBONIO
SEGUGIO
CARBON MONOXIDE
Fig. 1
MONOSSIDO DI CARBONIO
SEGUGIO
CARBON MONOXIDE
Fig. 2
Via del Commercio, 9/11
36065 Mussolente (VI) ITALY
Tel.: +39.0424.567842
Fax.: +39.0424.567849
http://www.seitron.it
e-mail: [email protected]

RGDCOHMP11SE 036143 140121
2
Fig. 5: Schema di collegamento con elettrovalvola 230V~
a riarmo manuale Normalmente Chiusa e
ventilatore 230V~.
Wiring diagram with manual reset Normally Closed
230V~ solenoid valve and 230V~ fan.
Fig. 4: Schema di collegamento con elettrovalvola 230V~ a
riarmo manuale Normalmente Aperta and ventilatore
230V~.
Wiring diagram with manual reset Normally Open
230V~ solenoid valve and 230V~ fan.
Fig. 7: Schema di collegamento con elettrovalvola 230V~ a
riarmo manuale Normalmente Aperta, ventilatore
230V~ e sensore remoto (cod. SGA ---).
Wiring diagram with manual reset Normally Open
230V~ solenoid valve, 230V~ fan and remote sensor
(code: SGA ---).
Fig. 8: Schema di collegamento con elettrovalvola 230V~
a riarmo manuale Normalmente Chiusa, ventilatore
230V~ e sensore remoto (cod. SGA ---).
Wiring diagram with manual reset Normally Closed
230V~ solenoid valve, 230V~ fan and remote sensor
(code: SGA ---).
E.V. N.A. 230V~
4
N
1 2 3
230V~
L N
RELÈ 2
910 11
6 7
58
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
++S
RELÈ 1
L++S
230V~
VENTILATORE
FAN 230 V~
E.V. N.O.
230V~
RELAY 2
RELAY 1
RELÈ 2
230V~
L N
13
2
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
+
9
+
SENSORE REMOTO
RELÈ 1
5
4
N L
76 8
+S
+S
11
10
VENTILATORE
E.V. N.C.
230V~
E.V. N.C.
230V~
FAN 230 V~
RELAY 2
RELAY 1
E.V. N.A. 230V~
4
N
1 2 3
230V~
L N
RELÈ 2
910 11
6 7
58
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
++S
RELÈ 1
L++S
230V~
VENTILATORE
FAN 230 V~
REMOTE
SENSOR
(OPTIONAL)
E.V. N.O.
230V~
RELAY 2
RELAY 1
RELÈ 2
230V~
L N
13
2
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
+
9
+
SENSORE REMOTO
RELÈ 1
5
4
N L
76 8
+S
+S
11
10
VENTILATORE
E.V. N.C.
230V~
REMOTE
SENSOR
(OPTIONAL)
E.V. N.C.
230V~
FAN 230 V~
RELAY 2
RELAY 1
Fig. 6: Schema di collegamento con sirena 230V~,
elettrovalvola 230V~ a riarmo manuale Normalmente
Aperta e sensore remoto (cod. SGA ---).
Wiring diagram with electronic whistle, 230V~ alarm
device (manual reset Normally Open solenoid valve
shown here) and remote sensor (code: SGA ---).
Fig. 3: Schema di collegamento con sirena 230V~ e
elettrovalvola 230V~ a riarmo manuale Normalmente
Aperta.
Wiring diagram with electronic whistle, 230V~ and alarm
device (manual reset Normally Open solenoid valve
shown here).
RELÈ 2
RELÈ 1
11
109
++S
++S
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
230V~
38
LN
5
4
2
E.V. N.A. 230V~
1
SIRENA
76
230V~
L N
Buzzer
230 V~
E.V. N.O. 230V~
RELAY 2
RELAY 1
REMOTE
SENSOR
(OPTIONAL)
RELÈ 2
RELÈ 1
11
109
++S
++S
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
230V~
38
LN
5
4
2
E.V. N.A. 230V~
1
SIRENA
76
230V~
L N
Buzzer
230 V~
E.V. N.O. 230V~
RELAY 2
RELAY 1
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione: 230V~ -15% +10% 50Hz
Assorbimento: 6VA
Portata contatti: Relè stagno 6 (2) A @ 250V~
SPDT
Indicazioni: Funzionamento: Led verde
Allarme: Led rosso
Guasto: Led giallo
Allarme: Suoneria (dopo ~15 secondi)
Ritardo di attivazione: ~ 1 minuto
Ritardo attivazione relè: ~ 15 secondi
Tipo di sensore: Cella elettrochimica
Vita del sensore: 5 anni
Sensore esterno: Modello SGA
Gas rilevato: Monossido di carbonio (CO)
Soglia pre-allarme: 16ppm ± 4ppm
(20mg/m³ ± 5mg/m³)
Soglia allarme: 80ppm ± 20ppm
(100mg/m³ ± 25mg/m³)
Temp. funzionamento: 0°C .. 40°C
Temp. stoccaggio: -10°C .. +50°C
Limiti di umidità: 20% .. 80% RH (non condensante)
Grado di protezione: IP 42
Contenitore: Materiale: ABS V0 autoestinguente
Colore: Calotta: Bianco segnale (RAL 9003)
Dettagli: Grigio topo (RAL 7005)
Dimensioni: 148 x 84 x 40 mm (L x A x P)
Peso: ~ 425gr.
FUNZIONAMENTO
Il monossido di carbonio (CO) è un gas estremamente tossico e
molto pericoloso: essendo infatti incolore e inodore, non è
percettibile dalle persone se non a causa delle sue gravi
conseguenze anche in concentrazioni di assunzione ridotte. Il
SEGUGIO è un dispositivo elettronico a microprocessore che
risponde alla necessità di sicurezza in tutti quei casi dove l'uso
di apparecchiature domestiche o industriali comporti il rischio, a
causa di una cattiva combustione o di un funzionamento
irregolare, di inquinamento da CO.
Le segnalazioni sono predefinite su tre livelli di allarme distinti:
1° LIVELLO (Preallarme CO) = lampeggio lento del LED rosso e
attivazione del relè 1 (che può ad es. comandare una sirena)
per una concentrazione di CO > 16 ppm (20mg/m³).
2° LIVELLO (Allarme CO) = accensione del LED rosso, della
suoneria e di entrambi i relè per una concentrazione di CO >
80 ppm (100mg/m³).
3° LIVELLO (Allarme Sensore esterno) = lampeggio veloce del
LED rosso, attivazione della suoneria e di entrambi i relè.
Il relè 2 può chiudere una valvola di erogazione del gas,
eventuale fonte di generazione di CO e/o attivare un ventilatore
per l'aerazione del locale.
In caso di allarme (2° livello), l'intervento dei relè e la
suoneria persisteranno finchè non verrà premuto il tasto
presente sul frontale del dispositivo, anche se la
concentrazione del CO scende sotto il livello di allarme.
Il SEGUGIO è dotato di una linea di ritardo che evita l'intervento
del sistema di allarme (dovuto al tempo di stabilizzazione del
sensore) quando il dispositivo viene alimentato o, al ripristino,
dopo un'interruzione della tensione di rete. Durante tale tempo di
ritardo, (circa 1 minuto) il LED giallo lampeggia e alla fine viene
spento ad indicare l'apparecchio attivato; raggiunto tale stato, il
dispositivo rileva la concentrazione di CO circa ogni 15 secondi.
Il SEGUGIO prevede un sistema di autodiagnostica per
verificare il buon funzionamento del sensore. Quando si
accende la spia gialla, le possibili cause sono:
- sensore guasto;
- sensore staccato;
- malfunzionamento dell'apparecchio.
Un test funzionale dell’apparecchio può essere effettuato premendo
il pulsante di test/reset-allarme durante il normale funzionamento:
viene attivata la condizione di allarme per alcuni secondi,
permettendo la verifica del led rosso, dei relè e della suoneria.
NOTE DI UTILIZZO
Per accedere alla morsettiera svitare la vite che si trova sotto la
placchetta a pressione posizionata sul frontale (vedi figura 2).
ITALIANO Effettuare i collegamenti elettrici come da schemi proposti in
figura 3, 4 o 5.
La rapidità di intervento dell'apparecchio è strettamente legata al
suo posizionamento nell'ambiente e al tipo di gas da rilevare.
Per i gas 'leggeri' come il CO si consiglia di installare
l'apparecchio in alto (circa 180cm. dal pavimento). Si eviti di
installare il SEGUGIO in posizione tale da essere investito
direttamente da fumi o vapori contenenti sostanze in grado di
alterare o di isolare il sensore del dispositivo. (Esempio: non
posizionare il SEGUGIO in corrispondenza dei fumi grassi
prodotti in cucina).
Non utilizzare nelle immediate vicinanze:
- componenti siliconici come ad esempio spray, aerosol,
lubrificanti, lucidanti, collanti, colori, detergenti per la pulizia, ecc.
- solventi e diluenti come ad esempio IPA, Toluene, Xilene,
etilene, acetilene, ecc.
Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno inumidito con
acqua.
Avvertenze
Si ricorda all'installatore di completare ed applicare l'etichetta
adesiva fornita con il prodotto e riportante la data entro cui il
rivelatore deve essere sostituito. Questa data corrisponde a 5
anni solari dalla data di messa in funzione. L'etichetta deve
essere applicata, a cura dell'installatore, su una parte
dell'apparecchio visibile nella posizione tipica di installazione.
ATTENZIONE
- Se si usa un sensore a distanza evitare di
accoppiarne i cavi con quelli di potenza. Utilizzare un
cavetto schermato bipolare di sezione minima 1,5 mm²
e lunghezza max. 25 m.
- Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione tramite
un interruttore onnipolare conforme alle norme vigenti e
con distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm in
ciascun polo.
- L'installazione ed il collegamento elettrico del dispositivo
devono essere eseguiti da personale qualificato ed in
conformità alle leggi vigenti.
- Prima di effettuare qualsiasi collegamento accertarsi che
la rete elettrica sia scollegata.
GARANZIA
Nell'ottica di un continuo sviluppo dei propri prodotti, il costruttore si
riserva il diritto di apportare modifiche a dati tecnici e prestazioni senza
preavviso. Il consumatore è garantito contro i difetti di conformità del
prodotto secondo la Direttiva Europea 1999/44/ nonché il documento
sulla politica di garanzia del costruttore. Su richiesta è disponibile presso
il venditore il testo completo della garanzia.
RGDCOHMP11SE 036143 140121
3
ATTENZIONE: in caso di allarme rilevazione CO:
1) Areare immediatamente il locale aprendo porte e
finestre.
2) Spegnere immediatamente qualsiasi dispositivo
a combustione in funzione.
3) Cercare di trovare ed eliminare la causa del
possibile allarme.
4) Se non si riesce a scoprire immediatamente la
causa, abbandonare il locale e chiamare un
tecnico qualificato.

4
RGDCOHMP11SE 036143 140121
1
RGDCOHMP11SE 036143 140121
MANUFACTURED IN SEITRON S.p.A. - ITALY
RGDCOHMP11SE
DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE
Capteur à cellule électrochimique
Alimentation 230V~
16 ppm (20 mg/m³) pré-alarme, 80 ppm (100 mg/m³) alarme
Bouton d’essai / de réarmement de l’alarme
Entrée pour capteur à distance, du type SGA ---
ATTENTION
L’INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE GAZ NE DISPENSE PAS DE L’OBSERVANCE DE TOUTES LES
RÉGLEMENTATIONS CONCERNANT LES CARACTÉRISTIQUES, L’INSTALLATION ET L’UTILISATION
DES APPAREILS À GAZ, LA VENTILATION DES LOCAUX ET L’EXPULSION DES PRODUITS DE LA
COMBUSTION PRESCRITS PAR LES NORMES UNI ET PAR LES DISPOSITIONS LÉGALES.
MONOSSIDO DI CARBONIO
SEGUGIO
CARBON MONOXIDE
Fig. 1
MONOSSIDO DI CARBONIO
SEGUGIO
CARBON MONOXIDE
Fig. 2
Via del Commercio, 9/11
36065 Mussolente (VI) ITALY
Tel.: +39.0424.567842
Fax.: +39.0424.567849
http://www.seitron.it
e-mail: [email protected]

2
RGDCOHMP11SE 036143 140121
Fig. 4: Schéma de connexion avec électrovanne 230V~ à
réarmement manuel Normalement Ouverte et
ventilateur 230V~.
E.V. N.A. 230V~
4
N
1 2 3
230V~
L N
RELÈ 2
910 11
6 7
58
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
++S
RELÈ 1
L++S
230V~
VENTILATORE
FAN 230 V~
E.V. N.O.
230V~
RELAY 2
RELAY 1
Fig. 5: Schéma de connexion avec électrovanne 230V~ à
réarmement manuel Normalement Fermée et
ventilateur 230V~.
RELÈ 2
230V~
L N
13
2
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
+
9
+
SENSORE REMOTO
RELÈ 1
5
4
N L
76 8
+S
+S
11
10
VENTILATORE
E.V. N.C.
230V~
E.V. N.C.
230V~
FAN 230 V~
RELAY 2
RELAY 1
Fig. 7: Schéma de connexion avec électrovanne 230V~ à
réarmement manuel Normalement Ouverte,
ventilateur 230V~ et capteur à distance (cod. SGA ---).
E.V. N.A. 230V~
4
N
1 2 3
230V~
L N
RELÈ 2
910 11
6 7
58
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
++S
RELÈ 1
L++S
230V~
VENTILATORE
FAN 230 V~
REMOTE
SENSOR
(OPTIONAL)
E.V. N.O.
230V~
RELAY 2
RELAY 1
Fig. 8: Schéma de connexion avec électrovanne 230V~ à
réarmement manuel Normalement Fermée,
ventilateur 230V~et capteur à distance (cod. SGA ---).
RELÈ 2
230V~
L N
13
2
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
+
9
+
SENSORE REMOTO
RELÈ 1
5
4
N L
76 8
+S
+S
11
10
VENTILATORE
E.V. N.C.
230V~
REMOTE
SENSOR
(OPTIONAL)
E.V. N.C.
230V~
FAN 230 V~
RELAY 2
RELAY 1
Fig. 6: Schéma de connexion avec sirène 230V~, électrovanne
230V~ à réarmement manuel Normalement Ouverte et
capteur à distance (cod. SGA ---).
RELÈ 2
RELÈ 1
11
109
++S
++S
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
230V~
38
LN
5
4
2
E.V. N.A. 230V~
1
SIRENA
76
230V~
L N
Buzzer
230 V~
E.V. N.O. 230V~
RELAY 2
RELAY 1
REMOTE
SENSOR
(OPTIONAL)
Fig. 3: Schéma de connexion avec sirène 230V~ and
électrovanne 230V~ à réarmement manuel
Normalement Ouverte.
RELÈ 2
RELÈ 1
11
109
++S
++S
SENSORE REMOTO
TIPO SGA - - -
(OPZIONALE)
230V~
38
LN
5
4
2
E.V. N.A. 230V~
1
SIRENA
76
230V~
L N
Buzzer
230 V~
E.V. N.O. 230V~
RELAY 2
RELAY 1
3
RGDCOHMP11SE 036143 140121
NOTICE D’UTILISATION
Pour accéder à la plaque à bornes, dévisser la vis se trouvant
sous la plaquette à pression située à l’avant (voir figure 2).
Effectuer les connexions électriques selon les schémas
proposés sur les figures 3, 4 ou 5.
La rapidité d’intervention de l’appareil est strictement liée à son
emplacement dans le local et au type de gaz à détecter. Pour
les gaz « légers » comme le CO, il est conseillé d’installer
l’appareil dans une position élevée (à 180 cm du sol environ).
Il faut éviter d’installer le détecteur SEGUGIO dans une position
telle qu’il soit directement intéressé par des fumées ou des
vapeurs contenant des substances en mesure d’altérer ou
d’isoler le capteur du dispositif. (Par exemple : ne pas placer le
détecteur SEGUGIO près de fumées grasses d’une cuisine).
Ne pas utiliser près de:
- composants de silicone comme par exemple spray, aérosols,
lubrifiants, graisses, colles, couleurs, produits pour le nettoyage,
etc.
- solvants et diluants comme IPA, toluène, xilème, éthylène,
acétylène, etc.
Pour nettoyer l’appareil utiliser seulement un chiffon humidifié
avec un peu d’eau.
Attention
Rappel pour l’installateur: compléter et appliquer l’étiquette
adhésive fournie avec le produit et reportant la date limite pour
le remplacement du détecteur. Cette date correspond à 5
années solaires à partir de la première mise en marche.
L’étiquette doit être appliquée, aux soins de l’installateur, sur
une partie du produit visible dans les conditions normales
d’installation.
ATTENTION
- En cas d’utilisation de un capteur à distance, éviter
de les relier avec les câbles de puissance. Utiliser un
câble isolé bipolaire de section minimum 1,5 mm
(max. 25 m).
- Brancher l'appareil au secteur avec un interrupteur
multipolaire conforme aux normes en vigueur et avec une
distance disruptive des contacts d'au moins 3 mm à
chaque pôle.
- L’installation et la connexion électrique du dispositif
doivent être effectuées par du personnel qualifié et
conformément aux lois en vigueur.
- Avant d’effectuer toute connexion, s’assurer que
l’appareil est débranché du secteur.
GARANTIE
Dans l’optique d’un développement continu de ses produits, le
constructeur se réserve le droit d’apporter sans préavis, des
modifications aux données techniques et aux prestations de ces
derniers. Selon la Directive Européenne 1999/44/ et le document qui
reporte la politique de garantie du constructeur, le consommateur est
protégé contre les défauts de conformité du produit. Le texte complet de
la garantie est disponible auprès du vendeur sur demande.
ATTENTION: en cas d’alarme de détection de CO:
1) Aérer immédiatement le local en ouvrant les portes
et les fenêtres.
2) Éteindre immédiatement tout dispositif à
combustion en fonctionnement.
3) Essayer de trouver et d’éliminer la cause possible
de l’alarme.
4) Si l’on ne réussit pas à découvrir immédiatement la
cause, abandonner le local et appeler un
technicien qualifié.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 230 V~ -15 % +10 % 50 Hz
Absorption: 6VA
Capacité des contacts: Relais étanche 6 (2) A @ 250 V~ SPDT
Indications : Fonction.: Del verte
Alarme: Del rouge
Panne: Del jaune
Alarme : Sonnerie (après ~15 secondes)
Retard d’activation: ~ 1 minute
Retard d’activation du relais: ~ 15 secondes
Type de capteur: Cellule électrochimique
Durée de vie du capteur: 5 ans
Capteur à distance: Modèle SGA
Gaz détecté: Monoxyde de carbone (CO)
Seuil de pré-alarme: 16 ppm ± 4 ppm
(20 mg/m³ ± 5 mg/m³)
Seuil d’alarme: 80 ppm ± 20ppm
(100 mg/m³ ± 25 mg/m³)
Temp. de fonctionnement: 0°C .. 40°C
Temp. de stockage: -10°C .. +50°C
Limites d’humidité: 20% .. 80% RH (sans condensation)
Degré de protection: IP 42
Boîtier: Matériel: ABS V0 autoextinguible
Couleur: Chapeau: Blanc signal (RAL 9003)
Détails: Gris souris (RAL 7005)
Dimensions: 148 x 84 x 40 mm (L x H x P)
Poids: ~ 425 g
FONCTIONNEMENT
Le monoxyde de carbone (CO) est un gaz extrêmement toxique
et très dangereux : en effet, étant incolore et inodore, il n’est pas
perceptible par les personnes sinon à cause de graves
conséquences même dans des concentrations réduites.
Le détecteur SEGUGIO est un dispositif électronique à
microprocesseur qui répond au besoin de sécurité dans tous les
cas où l’utilisation d’appareils électroménagers ou industriels
comporterait le risque d’intoxication par CO, à cause d’une
mauvaise combustion ou d’un fonctionnement irrégulier.
Les signalisations sont prédéfinies sur trois niveaux d’alarme
différents :
1° NIVEAU (Pré-alarme CO) = clignotement lent de la DEL
rouge et activation du relais 1 (lequel peut, par exemple,
commander une sirène) pour une concentration de
CO > 16 ppm (20 mg/m³).
2° NIVEAU (Alarme CO) = activation de la DEL rouge, de la
sonnerie et des deux relais pour une concentration de
CO > 80 ppm (100 mg/m³).
3° NIVEAU (Alarme Capteur à distance) = clignotement rapide
de la DEL rouge, activation de la sonnerie et des deux relais.
Le relais 2 peut fermer une vanne de distribution de gaz,
éventuelle source de CO, et/ou activer un ventilateur pour aérer
le local.
En cas d’alarme (2° niveau), l'intervention des relais et de la
sonnerie continuera jusqu’à la pression du bouton situé sur
l’avant du dispositif, même si la concentration du CO
descend sous le niveau d’alarme.
Le détecteur SEGUGIO est doté d’une ligne de retardement qui
évite l’intervention du système d’alarme (due à la période de
stabilisation du capteur) lorsque le dispositif est alimenté ou lors
du réarmement après une panne de secteur.
Durant la période de retardement (d’environ 1 minute), la DEL
jaune clignote puis s’éteint pour indiquer l’activation de
l’appareil ; une fois cet état atteint, le dispositif mesure la
concentration de CO environ toutes les 15 secondes.
Le détecteur SEGUGIO prévoit un système d'autodiagnostic
pour vérifier le bon fonctionnement du capteur.
L’allumage du voyant jaune peut signaler :
- capteur en panne ;
- capteur débranché ;
- mauvais fonctionnement de l'appareil.
Il est possible de réaliser un essai de fonctionnement de
l’appareil en appuyant sur le bouton d’essai/de réarmement de
l’alarme durant le fonctionnement normal : l’état d’alarme
s’active pendant quelques secondes, permettant ainsi la
vérification de la rouge, des relais et de la sonnerie.
FRANÇAIS
Table of contents
Languages:
Other Seitron Security Sensor manuals