
© EUGEN SEITZ AG 2014 Art. Nr. 128.204.01 Rev. 06 Printed in Switzerland 1404/2.0 Sous réservé de modifications techniques et de modifications de la définition des fournitures.
Eugen
 Seitz
 AG
 CH-8623
 W
etzikon
 Switzerland
 Phone
 +41
 044
 931
 80
 80
 www.seitz.ch
 [email protected]Caractéristiques techniques
Tension nominale
Voir plaque signalétique -15 %, +10 %
Fréquence nominale
Voir plaque signalétique ± 2 % 
Puissance nominale
Voir plaque signalétique 
Durée d’enclenchement
100 % (fonctionnement continu)
Température ambiante
 pour T1 à T6 et T80°C: -50°C à +40°C
 pour T1 à T5 et T95°C: -50°C à +55°C
 pour T1 à T4 et T130°C: -50°C à +90°C
Humidité relative 
max. 95 % (pas en dégel)
Protection contre l’encrassement
IP 65/67 conformément à EN 60529
Conditions de service
Alimentation électrique
 Les vibrations harmoniques n‘ont aucune in-
fluence sur le fonctionnement lorsque la valeur 
effective de la somme de toutes les tensions 
sont dans la plage de tolérance indiquée pour la 
tension nominale.
 Impulsions de tension admissibles:
 Valeur de pointe: ≤1000 V 
 Durée temporaire: ≤1,5 ms
 Les valeurs admissibles pour les coupures/ 
chutes de tension dépendant de la vanne utilisée 
(veuillez vous renseigner le cas échéant auprès 
du fabricant).
 Installer en amont de la bobine magnétique un 
fusible de sécurité avec au maximum le triple de 
l‘intensité nominale de cette dernière (voir plaque 
signalétique). Puissance de rupture au moins 
aussi grande que le courant de court-circuit at-
tendu au lieu de montage.
Compatibilité électromagnétique
 Ces bobines magnétiques n‘émettent aucun 
rayonnement parasite (conformément à EN 
61000-6-3).
 Pour le type de circuit «A», ont doit s‘attendre 
à des perturbations le long du câblage. Surten-
sions de déclenchement possibles:
 200 V à une tension nominale ≤60 V
 600 V à une tension nominale > 60-250 V
 1000V à une tension nominale > 250-400 V
 Les bobines magnétiques sont insensibles aux 
perturbations de rayonnement (conformément à 
EN 61000-6-2).
 Pour des pertubations conduites par des 
conduits, observez les données concernant 
l’alimentation.
 Des tensions de tenue aux ondes de choc de 
la catégorie de surtensions III conformément à 
IEC 60664-1 sont admissibles entre les pièces 
conductrices et les pièces reliées au conducteur 
de protection.
Exigences techniques plus rigoureuses
Pour l‘emploi des bobines magnétiques dans des 
conditions de service et environnantes avec rayon-
nement ionisant et non ionisant, vibrations, chocs, 
chocs continus et médias environnants agressifs, 
veuillez consulter le fabricant.
Montage / Démontage
Avant le début des travaux de montage/ démon-
tage, veiller à ce que les chapitres «Sécurité» et 
«Consignes de sécurité générales» aient été lues 
et bien comprises.
Montage
 Faire glisser la bobine magnétique sur le tub 
conducteur de la vanne.
 La fixer avec une rondelle de sécurité et un 
écrou.
 Serrer l‘écrou jusqu‘à ce que les vibrations pré-
vues ne puissent plus faire tourner la bobine 
magnétique (couples de serrage 15 à 20 Nm).
Travaux de raccordement 
Raccorder la bobine magnétique à l‘aide de pas-
sages de câbles ou de conduites ou à des systèmes 
de conduites rigides conformes aux exigences de 
la norme EN 60079-1 et pour lesquelles leur propre 
certificat de contrôle a été délivré. Ne pas utiliser 
de passages de câbles ou de conduites sans 
certificat de contrôle Ex-d/Ex-t!
 Ouvrir le couvercle (clé à fourche 17mm)
 Raccorder les bobines magnétiques avec des 
câbles (section de cuivre 0,75 à 1,5 mm
2
) à la 
tension d‘alimentation. Pour le type de circuit 
«E», tenir compte de la polarité (pôle positif re-
péré par «+»).
 Pour les températures ambiantes ≥50°C, tenir 
compte de l‘échauffement de 20 K au point d‘in-
troduction du câble.
 Raccordement avec liaison équipotentielle locale 
par la borne de conducteur de protection interne 
ou la borne de raccordement externe.
 Avant la mise en service, fermer le couvercle à 
l‘aide de la clé à fourche en serrant cette dernière 
jusqu‘à la butée.
 Tourner le couvercle dans le sens inverse jusqu‘à 
ce que la vis sans tête puisse être positionnée 
sur le trou d‘arrêt le plus proche.
 Serrer solidement la vis sans tête à l‘aide de la 
clé à fourche (2 mm).
Démontage
 Démonter les câbles de raccordement (en obser-
vant les «Consignes de sécurité générales).
 Desserrer l‘écrou de fixation.
 Retirer la bobine magnétique du tube conduc-
teur.
Elimination des déchets
Afin de garantir la protection contre l‘explo-
sion, il est interdit de réparer les bobines ma-
gnétiques. Elimination comme déchet spécial 
ou les renvoyer au fabricant.
Sécurité
Utilisation conforme 
Les bobines magnétiques des types 2A6x, 2C6x, 
2E6x et 2F6x servent à la commande de vannes 
fabriquées par la société Eugen Seitz AG. La bo-
bine magnétique correspondant à vos besoins doit 
être choisie avec le fabricant ou son représentant. 
Les bobines magnétiques sont classifiées, confor-
mément à l‘attestation de contrôle d‘homologa-
tion BVS 14 ATEX E011 de la Communauté Euro-
péenne, comme appareils de la catégorie 2 et du 
groupe d‘appareils II, ce qui permet leur utilisation 
dans les zones 1 et 2 comportant des gaz, vapeurs, 
brouillards et mélanges d‘air explosifs ainsi que des 
mélanges poussière, air des zones 21 et 22.
Personnes autorisées
Veiller à ce que les travaux décrits ici soient effectués 
uniquement par des personnes autorisées. Seront 
considérées comme autorisées les personnes «ini-
tiées en matière électrotechnique» (EN 60204-1).
Information sur le présent mode d‘emploi
Le présent mode d‘emploi est partie intégrante du 
produit et doit être intégré dans les instructions de 
service ou la description mécanique correspon-
dantes de l‘installation.
Consignes de sécurité générales
Toute modification est inerdite afin de garantir la 
protection antidéflagrante de la bobine magnétique.
Avant de commencer tous travaux de 
raccordement et du démontage, s‘assu-
rer que la tension de service est coupée 
et que la machine est protégée contre 
toute remise sous tension intempestive.
Le carter de la bobine magnétique peut 
s‘échauffer à plus 80°C. 
Danger de brûlure!
En vue de préserver la protection contre 
l‘explosion, observer absolument les 
instructions de montage. Le domaine 
d‘application dépend de la température 
ambiante. Prière de tenir compte de l‘af-
fectation de classe de température par 
rapport à la température ambiante indi-
quée sur la plaque signalétique.
Garantie
Le fonctionnement sans dérangement de la bobine 
magnétique n‘est garanti que si tous les paramètres 
indiqués au chapitre «Caractéristiques techniques» 
ont été observés, et toutes les conditions énoncées 
au chapitre «Conditions de service» sont remplies.
Code de désignation
Exemple de code de désignation:
2 A 65
 Forme de construction (en 
 fonction du filetage 
 d‘introduction de câble) 
 65 = NPT 1/2
 67 = M 20x1,5
 Type de circuit
 Partie magnétique
 
Identification de la protection 
contre l‘explosion 
 
II 2 G Ex db IIC T6, T5 ou T4
 
II 2 D Ex tb IIIC T80°C, T95°C ou T130°C 
Les bobines magnétiques sont conformes aux 
normes suivantes: 
EN 60079-0:2012, EN 60079-
1:2007 et EN 60079-31:2009
Mode d’emploi
bobines magnétiques 
2A6x, 2C6x, 2E6x, 2F6x
II 2 G/D 
1258
DE/GB/ES/FR /IT/RU