manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sennheiser
  6. •
  7. Office Equipment
  8. •
  9. Sennheiser SD Pro 1 SD Pro 2 Installation and operating manual

Sennheiser SD Pro 1 SD Pro 2 Installation and operating manual

FR
Consignes de sécurité importantes
왘Lisez soigneusement et intégralement la notice d’emploi,
le guide de sécurité, le guide de démarrage rapide (selon la
livraison) avant d’utiliser le produit.
왘Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y
toujours le guide de sécurité.
왘N’utilisez pas un produit manifestement défectueux.
왘Avant d’utiliser ce produit, veuillez observer les dispositions
légales en vigueur dans votre pays !
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
왘Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de
longues périodes pour éviter des dommages auditifs.
왘Maintenez toujours le boîtier de l’écouteur à plus de 10
cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs
implantés (DAI) car le produit génère des champs magnétiques
permanents.
왘Conservez le produit et les pièces d’emballage et
d’accessoires hors de portée des enfants et des animaux
domestiques pour prévenir des accidents et risques d’étouffement.
왘N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une
concentration particulière (par ex. sur la route).
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
왘Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures
extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes
(sèche-cheveux, radiateur, exposition prolongée au soleil, etc.) afin
d’éviter des corrosions ou déformations.
왘N’utilisez que les appareils auxiliaires/accessoires/pièces de
rechange recommandés par Sennheiser.
왘Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
왘Retirez la fiche du bloc secteur de la prise de courant pour
complètement débrancher le produit du secteur.
왘Ne mettez jamais les contacts du produit en court-circuit.
Veillez à ce qu’aucun objet métallique (trombones, épingles
à cheveux, boucles d’oreilles etc.) n’entre en contact avec les
ports ou les contacts.
왘Utilisez uniquement la station de base ou le chargeur CH 10
pour charger les casques-micros de la série SD (SD Office, SD
Office USB, SD Office Phone, SD Pro1/Pro2, SD Pro1/Pro2 USB,
SD Pro1/Pro2 Phone).
Conisgnes de sécurité concernant les batteries
Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
Dans des cas extrêmes, une utilisation abusive ou
incorrecte des piles/batteries peut entraîner :
• une explosion,
• un incendie,
• un dégagement de chaleur ou
• un dégagement de fumée ou de gaz.
J
etez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées
dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les
à votre revendeur.
Utilisez uniquement les batteries recommandées par
Sennheiser et des chargeurs appropriés.
Ne rechargez les batteries qu’à une température
ambiante entre 10 °C/50 °F et 40 °C/104 °F.
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils
ne sont plus utilisés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez les
batteries régulièrement (tous les 3 mois environ).
Ne chauffez pas les batteries à plus de 70 °C/158 °F, par
ex. ne les exposez pas au soleil ou ne les jetez pas au feu.
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Le système casque-micro peut être utilisé pour la téléphonie
et – si utilisé avec un ordinateur (VoIP) et/ou un téléphone –
pour l’entrée/la sortie audio. Il est conçu pour les applications
professionnelles bureautiques et de centre d’appels.
Est considérée comme une utilisation non conforme aux
directives toute application différant de celle décrite dans le
présent guide de sécurite.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive
du produit et de ses appareils supplémentaires/accessoires. Le
risque est supporté par l’utilisateur.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage aux
appareils USB qui ne répondent pas aux spécifications USB.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage
résultant de la perte de liaison due à une batterie épuisée, une
vieille batterie ou si vous dépassez la portée de transmission DECT.
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser Communications A/S offre une garantie de 24 mois sur
ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez
visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre
partenaire Sennheiser.
ES
Indicaciones importantes de seguridad
왘Lea detenidamente y en su totalidad el manual de instrucciones,
las indicaciones de seguridad y las instrucciones resumidas
(según suministro) antes de usar el producto.
왘En caso de que entregue el producto a terceros, hágalo siempre
junto con estas indicaciones de seguridad.
왘No utilice el producto si está obviamente deteriorado.
왘Antes de la puesta en funcionamiento, compruebe la normativa
específica del país.
Evitar daños para la salud y accidentes
왘Para evitar daños auditivos, no escuche música a alto volumen
durante periodos prolongados de tiempo.
왘Guarde siempre una distancia mínima de 10 cm entre los cascos
y el marcapasos o el desfibrilador implantado (ICDs) ya que el
producto genera campos magnéticos permanentes.
왘Mantenga el producto, el embalaje y sus accesorios fuera del
alcance de los niños y de los animales domésticos para evitar
accidentes y el riesgo de asfixia.
왘No utilice el producto si su entorno requiere una atención
especial (p. ej. a la hora de conducir).
Evitar daños en el producto y averías
왘Asegúrese de que el producto esté siempre seco y en ningún
caso lo exponga a temperaturas extremadamente altas ni bajas
(secador, calefacción, exposición prolongada a los rayos del sol,
etc.) para evitar corrosión o deformaciones.
왘Utilice exclusivamente complementos/accesorios/piezas de
repuesto suministradas o recomendadas por Sennheiser.
왘Limpie el producto sólo con un paño suave y seco.
왘Para desenchufar por completo el producto de la red de
corriente, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de
corriente.
왘No provoque un cortocircuito con los contactos del producto.
Asegúrese de mantener los objetos metálicos (como p. ej.
grapas de oficina, horquillas de pelo, pendientes) alejados de
interfaces y contactos.
왘Con la estación base o con el cargador CH 10 se deben cargar
únicamente headsets de la serie SD (SD Office, SD Office USB,
SD Office Phone, SD Pro1/Pro2, SD Pro1/Pro2 USB, SD Pro1/
Pro2 Phone).
Indicaciones de seguridad para pilas recargables de polímeros
de litio
ADVERTENCIA
En caso de un uso abusivo o no adecuado ila recargable de
polímeros de litio, existe en casos extremos el peligro de:
• Formación de calor
• Incendio
• Explosión
• Formación de humo o gases
Devuelva los productos defectuosos incl. pila recargable a
los puntos de recogida o a su distribuidor especializado.
Utilice sólo las pilas recargables recomendadas por
Sennheiser y los cargadores adecuados para ellas.
Cargue las pilas recargables a una temperatura
ambiente de 10 °C a 40 °C.
Los productos que se alimenten mediante pilas
recargables se deben apagar después de utilizarlos.
Si no se utilizan las pilas recargables durante
un periodo prolongado de tiempo, recárguelas
regularmente (aprox. cada 3 meses).
No caliente las pilas recargables a más de 70 °C. Evite la
radiación solar y no tire las pilas recargables al fuego.
Uso adecuado/Responsabilidad
El sistema de headset se ha creado para telefonear y como entrada
y salida de audio en combinación con un ordenador (VoIP) y/o un
teléfono para el uso profe-sional en la oficina o en el Callcenter.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de forma
distinta a como se describe en estas indicaciones de seguridad.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace
un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/
accesorios. El riesgo será únicamente del usuario.
Sennheiser no se responsabilizará por daños en aparatos USB que
no coincidan con las especificaciones USB.
Sennheiser no se responsabiliza de los daños por fallos de
conexión provocados por pilas recargables gastadas o viejas o por
haber excedido el área de transmisión DECT.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser Communications A/S concede una garantía de
24 meses sobre este producto. Puede consultar las condiciones de
garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com u
obtenerlas de su distribuidor Sennheiser.
Specifications | Caractéristiques
techniques |
Especificaciones técnicas | Dados técnicos
Base station
Dimensions (W x H x D) 83 x 127 x 121 mm
Weight SD BS/SD BS ML: 337 g
SD BS USB/SD BS USB ML/
SD BS Phone: 309 g
Operating temperature range +5 °C to +45 °C
(+41 °F to +113 °F)
Storage temperature range –20 °C to +70 °C
(–4 °F to +158 °F)
Headset
Dimensions (W x H x D)
SD Office – HS
SD Pro1/Pro2 – HS (SD 10)
140 x 24 x 22 mm
170 x 175 x 55 mm
Weight
SD Office – HS
SD Pro1 – HS (SD 10)
SD Pro2 – HS (SD 10)
with ear hook: approx. 22 g
with headband: approx. 50 g
approx. 65 g
approx. 85 g
Talk time narrowband: up to 12 hours
wideband: up to 8 hours
Charging time 50%: approx. 20 min
100%: approx. 1 hour
Range
(environment dependent)
free line of sight: up to 180 m
in office buildings: up to 55 m
Speaker type dynamic, neodymium magnet
Microphone type electret microphone,
noise canceling
Operating temperature range +5 °C to +45 °C
(+41 °F to +113 °F)
Storage temperature range –20 °C to +70 °C
(–4 °F to +158 °F)
Power supply unit
Nominal input voltage 100 – 240 V~
Nominal input current max. 0.2 A
Mains frequency 50 – 60 Hz
Nominal output voltage 5.9 V DC
Nominal output current max. 850 mA
Operating temperature range +5 °C to +45 °C
(+41 °F to +113 °F)
Storage temperature range –20 °C to +70 °C
(–4 °F to +158 °F)
Relative humidity operation: 20 to 85%
storage: 20 to 95%
Weight approx. 75 g
EN
Important safety instructions
왘Read the instruction manual, safety guide, quick guide (as
supplied) carefully and completely before using the product.
왘Always include this safety guide when passing the product on
to third parties.
왘Do not use an obviously defective product.
왘Before putting the product into operation, please observe the
respective country-specific regulations!
Preventing damage to health and accidents
왘Do not listen at high volume levels for long periods of time to
prevent hearing damage.
왘Always maintain a distance of at least 3.94“ (10 cm) between
the ear cups and the cardiac pacemaker or implanted defibrillator
since the product generates permanent magnetic fields.
왘Keep the product, accessories and packaging parts out of reach
of children and pets to prevent accidents and choking hazards.
왘Do not use the product in an environment that requires your
special attention (e.g. in traffic).
Preventing damage to the product and malfunctions
왘Always keep the product dry and do not expose it to extreme
temperatures (hairdryer, heater, extended exposure to
sunlight, etc.) to avoid corrosion or deformation.
왘Use only attachments/accessories/spare parts supplied or
recommended by Sennheiser.
왘Only clean the product with a soft, dry cloth.
왘Unplug the power supply unit from the wall socket to completely
disconnect the product from the mains power supply.
왘Do not short-circuit the contacts of the product. Make sure that
no metal objects (e.g. paper clips, hair pins, earrings) come into
contact with the interfaces and contacts.
왘Only use the base station or the CH 10 charger for charging
SD series headsets (SD Office, SD Office USB, SD Office Phone,
SD Pro1/Pro2, SD Pro1/Pro2 USB, SD Pro1/Pro2 Phone).
Safety instructions for the Lithium-Polymer battery pack
WARNING
In extreme cases, abuse or misuse of Lithium-Polymer
battery pack can lead to:
• explosion,
• fire development,
• heat generation or
• smoke or gas development.
Dispose of defective products with built-in
rechargeable batteries at special collection points or
return them to your specialist dealer.
Only use rechargeable batteries recommended by
Sennheiser and the appropriate chargers.
Only charge the battery pack at ambient temperatures
between 10°C/50°F and 40°C/104°F.
Switch battery pack-powered products off after use.
When not using the battery pack for extended periods
of time, charge them regularly (about every 3 months).
Do not heat above 70°C/158°F, e.g. do not expose to
sunlight or throw into a fire.
Intended use/Liability
The headset system can be used for calling and – together with a
computer (VoIP) and/or a telephone – for audio input/output and
is intended for professional office or call center use.
It is considered improper use when this product is used for any
application not named in the associated product guides.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from abuse
or misuse of this product and its attachments/accessories. The
risk is to be borne by the user.
Sennheiser is not liable for damages to USB devices that are not
consistent with the USB specifications.
Sennheiser is not liable for damages resulting from the loss of
connection due to flat or overaged rechargeable batteries or
exceeding the DECT transmission range.
Manufacturer Declarations
Warranty
Sennheiser Communications A/S gives a warranty of 24 months
on this product. For the current warranty conditions, please visit
our website at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser
partner.
Safety Guide
Consignes de sécurité
Indicaciones de seguridad
Guia de Segurança
SD Series
SD Office
SD Office USB
SD Office Phone
SD Pro 1/Pro 2
SD Pro 1/Pro 2 USB
SD Pro 1/Pro 2 Phone
Industriparken 27, DK-2750 Ballerup, Denmark
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 09/19, 770-00025/A10
Sennheiser Communications A/S
PT
Instruções de segurança importantes
왘Antes de utilizar o produto, leia o manual de instruções, o guia
de segurança e o guia rápido (como fornecido), com atenção e
na íntegra.
왘Sempre que der o produto a terceiros, inclua estas instruções
de segurança.
왘Não utilize o produto se este apresentar danos visíveis.
왘Antes da colocação em funcionamento verifique os
regulamentos específicos nacionais!
Evitar danos para a saúde e acidentes
왘Não utilize o produto com volume muito alto durante muito
tempo de modo a evitar danos na audição.
왘Mantenha sempre uma distância mínima de 10 cm entre as
conchas dos auscultadores e pacemakers ou desfibriladores
implantados (ICD), pois o produto gera campos magnéticos
permanentes.
왘Mantenha o produto, embalagem e acessórios fora do alcance
das crianças e animais domésticos a fim de evitar acidentes
e o perigo de asfixia.
왘Não utilize o produto em situações que requeiram a sua
particular atenção (por ex., no trânsito).
Evitar danos no produto e interferências
왘Mantenha o produto sempre seco e não o exponha a
temperaturas extremamente altas ou baixas (secador,
aquecedor, exposição direta prolongada à luz solar, etc.) para
evitar corrosão e deformações.
왘Utilize apenas componentes/acessórios/peças sobressalentes
fornecidos ou recomendados pela Sennheiser.
왘Use apenas um pano seco e macio para limpar o produto.
왘Retire o alimentador de ficha da tomada para desligar o
produto da rede.
왘Nunca ligue os contactos do produto em curto-circuito. Preste
atenção para não deixar objetos metálicos (como, por ex.,
agrafos, ganchos de cabelo, brincos) entrar em contacto com as
interfaces e os contactos.
왘Carregue com a base ou com o carregador CH 10 exclusivamente
micro-auscultadores da série SD (SD Office, SD Office USB, SD
Office Phone, SD Pro1/Pro2, SD Pro1/Pro2 USB, SD Pro1/Pro2
Phone).
Instruções de segurança relativamente à bateria de polímeros de lítio
AVISO
Em caso de utilização abusiva ou inadequada da bateria
de polímeros de lítio, existe, em caso extremo, o perigo de:
• explosão;
• incêndio;
• geração de calor;
• formação de fumo ou gases.
Entregue sempre as pilhas recarregáveis defeituosas
em pontos de recolha de pilhas (pilhões) ou lojas da
especialidade.
Utilize exclusivamente pilhas recarregáveis
recomendadas pela Sennheiser e carregadores
adequados.
Carregue sempre as pilhas recarregáveis a uma
temperatura ambiente entre 10 °C a 40 °C.
Desligue produtos abastecidos por pilhas recarregáveis
se estes não forem usados.
Recarregue as pilhas recarregáveis regularmente
mesmo se estas não forem utilizadas
(aprox. de 3 em 3 meses).
Não exponha as pilhas recarregáveis a temperaturas
superiores a 70 °C. Evite a exposição direta ao sol e não
deite as pilhas para o fogo.
Utilização adequada/responsabilidade
O sistema de micro-auscultadores foi concebido para realizar
chamadas telefónicas e para a entrada e saída áudio em conjunto
com um computador (VoIP) e/ou telefone para utilização
profissional no escritório ou centros de atendimento.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua
utilização para fins não descritos nestas instruções de segurança.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela
utilização abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus
acessórios. Neste caso, o risco é suportado pelo utilizador.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos em dispositivos USB
que não estejam em conformidade com as especificações USB.
A Sennheiser não se responsabiliza por danos resultantes de
interrupções de ligação originadas por acumuladores
descarregados ou antigos, nem por danos que advenham do facto
de não ter sido respeitado o alcance máximo da emissão DECT.
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser Communications A/S assume uma garantia de
24 meses para este produto. As atuais condições de garantia
encontram-se disponíveis em www.sennheiser.com ou junto do
seu distribuidor Sennheiser.
USA and Canada:
SD BS - US / SD BS ML – US and headsets
Statement regarding FCC
SENNHEISER
Model No:
FCC Declaration of Conformity (DoC)
We,
Sennheiser Electronic Corporation
One Enterprise Drive • Old Lyme •
CT 06371 • USA
Tel: +1 (860) 434 9190, ext. 144
Fax: +1 (860) 434 1759
declare the above device comply with the requirements of Federal Communications Commission.
This device complies with Part 15 subpart b of the FCC rules. Operation is subjected to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party: Michael Lieske
SD BS-US, SD BS USB-US,
SD BS ML-US, SD BS USB ML-US,
SD BS Phone-US, SD 10 HS, SD 20 HS,
SD 30 HS
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device of the FCC Rules, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
Changes or modifications made to this equipment not expressly
approved by Sennheiser electronic Corp. may void the FCC authorization
to operate this equipment.
The headset SD HS complies with FCC RF radiation exposure limits for
general public. It has been tested for SAR and has complied the FCC SAR
limits for general population.
Statement regarding Industry Canada
This device complies with RSS-213 Issue 2 of the Industry Canada
Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
The headset SD HS complies with Industry Canada RF radiation exposure
limits for devices used by the general public. It has been tested for SAR
and has complied with Industry Canada SAR limits for devices used by
the general public.
Déclaration requise par Industrie Canada
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-213, 2eédition,
d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage
préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y
compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Le casque-micro SD est conforme aux limites d‘exposition aux
radiofréquences des dispositifs pour utilisation par le grand public
édictées par Industrie Canada. Il est subi une évaluation du DAS et est
conformes aux limites du DAS des dispositifs pour utilisation par le
grand public édictées par Industrie Canada.
In compliance with:
USA FCC ID: R3UD10BS (base station)
FCC ID: R3UD10HS (headset)
Canada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
IC: 2099D-D10BS (base station)
IC: 2099D-D10HS (headset)
Brasil:
SD 10 ML – BR / SD 20 ML – BR / SD 30 ML – BR
Declaração sobre a Anatel
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os
procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 242/2000 e
atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de
exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência de
acordo com as Resoluções n°. 303/2002 e 533/2009.
In compliance with:
Brazil
06152-17-10741

This manual suits for next models

2

Other Sennheiser Office Equipment manuals

Sennheiser SD series Installation instructions

Sennheiser

Sennheiser SD series Installation instructions

Sennheiser EPOS UI 20 BL USB User manual

Sennheiser

Sennheiser EPOS UI 20 BL USB User manual

Popular Office Equipment manuals by other brands

Friant MID ZONE user guide

Friant

Friant MID ZONE user guide

Ibml ImageTracDS 1210 installation manual

Ibml

Ibml ImageTracDS 1210 installation manual

CyberData 011311 Installation quick reference

CyberData

CyberData 011311 Installation quick reference

Telehook TH-AN-CM installation instructions

Telehook

Telehook TH-AN-CM installation instructions

Steelcase Turnstone Smoke Assembly instructions

Steelcase

Steelcase Turnstone Smoke Assembly instructions

WATSON C9 Height Adjustable Desk Assembly

WATSON

WATSON C9 Height Adjustable Desk Assembly

Enwork SKYLINE installation guide

Enwork

Enwork SKYLINE installation guide

Woodworker's Hardware KV5710 quick start guide

Woodworker's Hardware

Woodworker's Hardware KV5710 quick start guide

Classic Exhibits VK-1504 manual

Classic Exhibits

Classic Exhibits VK-1504 manual

Steelcase Pathways Privacy Screen Infill Installation/Replacement Instructions

Steelcase

Steelcase Pathways Privacy Screen Infill Installation/Replacement Instructions

BodyBilt Next24 instructions

BodyBilt

BodyBilt Next24 instructions

Allsteel Gather Again Clubhouse installation instructions

Allsteel

Allsteel Gather Again Clubhouse installation instructions

Lassco Spinnit EBM-2.1 user manual

Lassco

Lassco Spinnit EBM-2.1 user manual

ABSTRACTA Plenty Pod Assembly instructions

ABSTRACTA

ABSTRACTA Plenty Pod Assembly instructions

Fellowes SafeCut Atom user guide

Fellowes

Fellowes SafeCut Atom user guide

Reiner DN41A operating instructions

Reiner

Reiner DN41A operating instructions

PolyVision Boundri installation guide

PolyVision

PolyVision Boundri installation guide

Pitney Bowes dm60 series installation guide

Pitney Bowes

Pitney Bowes dm60 series installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.