Senya SYCK-G065 User manual

Crêpière 2 plaques
My Little Raclette
SYCK-G065
FR - NOTICE D’UTILISATION
EN - USER INSTRUCTIONS
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL - GEBRUIKSAANWIJZING
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - ISTRUZIONI PER L’USO

1
FR – MANUEL D’UTILISATION
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant la première utilisation. Portez une attention
particulière aux instructions de sécurité. Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure.
GARANTIE ET APRÈS-VENTE
Tout le monde chez SENYA vous remercie pour votre commande et pour la confiance que vous avez en la
marque Senya.
Conditions de garantie
Depuis le 1er janvier 2016, SENYA garantit le bon fonctionnement de ses produits pour une durée de 2 ans
à compter de la date d'achat. La garantie de tout achat effectué avant cette date est valable 1 an. Cette
garantie ne s'applique qu'aux produits utilisés à des fins domestiques. Toute autre utilisation dans le cadre
d'une utilisation professionnelle par une personne physique ou morale exclut toute application de la
garantie. Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d'une fabrication ou de matériaux
défectueux. Cette garantie ne couvre pas les défauts ou dommages résultant d'une mauvaise installation,
d'une mauvaise utilisation ou de l'usure normale du produit.
Disponibilité des pieces détachées
Senya dispose de pièces détachées pour ses produits pour une durée de 2 ans. Vous pouvez trouver des
accessoires et pièces détachées pour vos produits Senya vendus par notre partenaire Cdiscount. Si votre
accessoire ou pièce de rechange n'est pas disponible, veuillez contacter notre service après-vente à service-
Avis des clients
Si vous êtes satisfait de votre produit, veuillez soumettre un avis sur le site Web où vous avez passé votre
commande pour aider les autres utilisateurs à faire leur choix. Si vous n'êtes pas totalement satisfait de
votre produit, merci de nous écrire à cette adresse email [email protected] avant de laisser un avis
négatif. Notre service client sera à l'écoute de vos réclamations ou recommandations afin de vous satisfaire
et d'améliorer nos produits.
Politique sur le bisphenol A
Tous nos produits Senya sont développés avec le plus grand soin pour répondre à toutes les
législations européennes. Nos laboratoires partenaires contrôlent strictement chaque production
pour s'assurer que nos produits sont conformes aux exigences de sécurité électrique, de
compatibilité électromagnétique, de limitation d'utilisation de certaines substances dangereuses
et de contact alimentaire pour les produits alimentaires. Tous nos produits sont donc conformes à
la réglementation en vigueur sur le Bisphénol A (BPA).

2
I-INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. À utiliser loin des murs et des rideaux.
2. Une ventilation adéquate ou un ventilateur d'extraction
est recommandé.
3. Utilisez uniquement l'appareil entièrement assemblé
avec toutes les pièces correctement en place, comme
spécifié dans ce manuel d'instructions.
4. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant la
première utilisation. Portez une attention particulière
aux instructions de sécurité. Conservez ce manuel
pour une consultation ultérieure.
5. Coupez toujours l'alimentation à la prise de courant
avant d'insérer ou de retirer une fiche. Retirez-le en
saisissant la fiche - ne tirez pas sur le cordon.
6. Coupez l'alimentation et retirez la fiche lorsque
l'appareil n'est pas utilisé et avant le nettoyage.
7. N'utilisez pas votre appareil avec une rallonge à moins
que ce cordon n'ait été vérifié et testé par un
technicien ou un technicien qualifié.
8. Assurez-vous que la tension du réseau correspond à
220-240V.
9. Cet appareil peut être utilisé par des enfants àpartir de
8 ans et plus et par des personnes ayantdes capacités
physiques, sensorielles ou mentalesréduites ou un

3
manque d’expérience et deconnaissances à condition
qu’elles aient reçu unesupervision ou des instructions
concernantl’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et qu’elles comprennent les dangers encourus.
10. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas
être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8
ans et qu’ils sont surveillés. Maintenir l’appareil et son
cordon hors de portéedes enfants de moins de 8 ans.
11. La température des surfaces accessibles peut être
élevée lorsque l'appareil fonctionne.
12. Ne laissez jamais un appareil sans surveillance
pendant son utilisation.
13. Ne laissez jamais un appareil sans surveillance
pendant son utilisation. Cet appareil est destiné à une
utilisation domestique et non commerciale. Toute
autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà de
celle-ci est considérée comme non-conforme. Toute
réclamation pour cause de dommages survenus suite
à une utilisation nonconforme est exclue. Seul
l’utilisateur en assume les risques.
14. Ne placez pas l’appareil sur ou près d’une gazinière,
d’une plaque électrique ou d’un four chaud, de tout
matériaux susceptible de se détériorer au contact de

4
la chaleur, et/ou inflammables, tels que du papier, des
murs, des rideaux, des serviettes, des produits,
chimiques, etc
15. Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur le
rebord d’une table ou d’un plan de travail et veillez à
ce qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces
chaudes.
16. N’utilisez pas l’appareil :
si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé(e),
si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce
soit,
si vous l’avez laissé tomber.
17. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie externe ou
par un système de commande à distance séparé.
18. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par votre revendeur, son service après-
vente ou des personnes de qualification similaire, afin
d’éviter tout danger.
19. Concernant les instructions de nettoyage des surfaces
(notamment au contact des aliments), merci de se
référer au paragraphe «nettoyage et entretien» de ce
manuel.

5
II-CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
II.1 DESCRIPTION GLOBALE DU PRODUIT
1
3
6
5
4
2
1
Assiette en pierre
2
Bouton marche / arrêt
3
Cordon d'alimentation
4
Corps principal
5
Mini Poêle x2
6
Poignée de Mini poêle
II.2 CONTENU DU PACKAGING
Raclette x1
Assiette en pierre x1
Mini poêle x2
Notice d’utilisation X1
II.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
C'est le partenaire idéal pour cuisiner à deux
Plaque de pierre amovible
Mini poêle avec revêtement antiadhésif pour un nettoyage facile
Bouton marche / arrêt
Puissance: 350 W
Tension: 230V

6
III- UTILISATION
III.1 AVANT LA PREMIERE UTILISATION
1. Lisez attentivement ces instructions et gardez-les à portée de main.
2. Retirez tous les emballages.
3. Nettoyez les Assiette en pierre et Mini poêle à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon
humide.N'utilisez pas ce produit pour cuire ou décongeler des aliments surgelés.
4. Tous les aliments doivent être complètement décongelés avant de les cuire avec ce produit.
5. Pour de meilleurs résultats, huilez légèrement les Assiette en pierre.
III.2 UTILISATION DE L'APPAREIL
1. Placez l'appareil sur une surface plane.
2. Placez correctement la Assiette en pierre et Mini Poêle sur le Corps principal.
3. Branchez le Cordon d'alimentation dans la prise secteur et mettez Bouton marche / arrêt sur
la position «I» (Marche ), l'appareil commence à préchauffer.
4. Cuire vos aliments, utilisez les Mini Poêle et l'assiette en pierre:
4.1. Mini Poêle: Laisser préchauffer pendant 5 minutes, la température atteint environ 170 ℃,
puis vous pouvez utiliser les Mini poêle pour cuire le fromage et les crêpes.
4.2. Assiette en pierre: Laisser préchauffer pendant 20 minutes, la température atteint 180 ℃,
puis vous pouvez griller les légumes et la viande.
Remarque: lors de la première utilisation, il peut y avoir une légère odeur et de la fumée. C'est
normal avec ce type d'appareil. Cela n'a aucun effet sur la sécurité de votre appareil.
5. Lorsque les aliments ont été cuits comme vous le souhaitez, retirez-les à l'aide d'une spatule
en bois.
Remarque:
Ne touchez jamais directement la plaque avec la main car elle est très chaude!
N'utilisez jamais d'outils métalliques ou de couteau car ils pourraient endommager les Mini
Poêle.
La cuisson doit être surveillée, le temps de cuisson dépend de la taille / épaisseur des
aliments.
6. Lorsque vous avez terminé, éteignez l'appareil en remettant le bouton sur "0"(Arrêt),
débranchez l'appareil.

7
IV- NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Avant le nettoyage, débranchez et attendez que l'appareil refroidisse.
2. Les assiettes peuvent être nettoyées au lave-vaisselle ou utiliser une éponge humide avec
3. un peu de liquide vaisselle. Rincez-les et séchez-les soigneusement.
4. Pour nettoyer l'extérieur de l'appareil, utilisez une éponge humide et essuyez soigneusement.
5. Assurez-vous toujours que l'appareil est froid et sec avant de le ranger.
V- TRAITEMENT DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES EN FIN DE VIE
Application dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective. Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis
à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou votre distributeur.

8
EN – USER MANUAL
Read carefully this user manual before first use. Pay special attention to the security instructions.
Keep this manual for later consultation.
WARRANTY AND AFTER-SALES
Everyone at SENYA thanks you for your order and for the confidence you have in the Senya brand.
Warranty conditions
As of 1 January 2016, SENYA guarantees the proper functioning of its products for a period of 2
years from the date of purchase. The warranty of any purchase made before that date is valid for
1 year. This warranty only applies to products used for domestic purposes. Any other use in the
context of professional use by a natural or legal person excludes any application of the warranty.
This product is guaranteed against any failure resulting from faulty workmanship or materials. This
warranty does not cover defects or damage resulting from improper installation, incorrect use or
normal wear and tear of the product.
Availability of spare parts
Senya has spare parts for its products for a 2-year period. You can find accessories and spare parts
for your Senya products sold by our partner Cdiscount. If your accessory or spare part is not
Customer reviews
If you are satisfied with your product, please submit a review on the website where you placed
your order to help other users make their choice. If you are not totally satisfied with your product,
please write to us at this email address service-client@senya.fr before leaving a negative review.
Our customer service will listen to your complaints or recommendations in order to satisfy you
and improve our products.
Bisphenol A Policy
All our Senya products are developed with great care to meet all European legislation. Our partner
laboratories strictly control each production to ensure that our products comply with the
requirements for electrical safety, electromagnetic compatibility, limitation of use of certain
hazardous substances and food contact for food-related products. All our products are therefore
compliant with the current regulations on Bisphenol A (BPA).

9
I-IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Use well away from walls and curtains.
2. Adequate ventilation or an exhaust fan is recommended.
3. Only use appliance fully assembled with all parts
correctly in place, as specified in this instruction book.
4. Read carefully this user manual before first use. Pay
special attention to the security instructions. Keep this
manual for later consultation.
5. Always turn the power off at the power outlet before
you insert or remove a plug. Remove by grasping the
plug - do not pull on the cord.
6. Turn the power off and remove the plug when the
appliance is not in use and before cleaning.
7. Do not use your appliance with an extension cord unless
this cord has been checked and tested by a qualified
technician or service person.
8. Make sure that the network voltage corresponds to
220-240V.
9. The appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe

10
way and understand the hazards involved.
10. Children shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children unless
they are older than 8 and supervised.Keep the appliance
and its cord out of reach of children less than 8 years.
11. The outer surface may get hot when the appliance is
operating.
12. Never leave an appliance unattended while in use.
13. This appliance is intended for private and non-
commercial use. Any use other than previously stated
is considered as improper use. No claims of any kind
will be accepted for damage resulting from use of the
appliance for other than its intended purpose. The risk
must be borne solely by the user.
14. Do not place and do not use this product near by any
heat source (hob, heating, etc.).
15. Do not let the power cord of an appliance hang over the
edge of a table or bench top or touch any hot surface.
16. Do not use the appliance if the plug or the power cord
are damaged or the appliance is in anyway damaged.
17. Appliances are not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote control system.
18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly

11
qualified person in order to avoid a hazard.
19. Regarding the instructions for cleaning surfaces
(notably in contact with food), thanks to refer to the
paragraph “cleaning and maintenance” in this manual.
II-CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT
II.1 GLOBAL DESCRIPTION OF THE PRODUCT
1
3
6
5
4
2
1
Stone plate
2
On/Off switch
3
Power cord
4
Main body
5
Mini Pan x2
6
Handle of Mini pan
II.2 PACKAGE CONTENTS
Raclette x1
Stone plate x1
Mini pan x2
Instruction manual X1
II.3 TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT
It is the ideal cooking partner when dining for two

12
Removable stone plate
Mini pan with non-stick coating for easy cleaning
On/Off switch
Power : 350 W
Voltage: 230V
III- USE
III.1 BEFORE THE FIRST USE
1. Carefully read these instructions and keep them close at hand.
2. Remove all the packaging.
3. Clean the stone plate and mini pan using sponge or damp cloth.
4. Do not use this product to cook or defrost frozen food. All food must be completely defrosted
before cooking it with this product.
5. For best results, oil the stone plate slightly.
III.2 USING THE APPLIANCE
1. Place the appliance on the stable surface.
2. Place the Stone plate and Mini pans on the Main body correctly.
3. Plug the Power cord into the mains socket, and set the On/Off switch to the “I” (ON)
position,the appliance starts to preheating.
4. Cooking your food use the Mini pans and Stone plate:
4.1. The Mini pans: Allow to preheat for 5 minutes, the temperature reach about 170℃,then
you can use the Mini pans bake the cheese and pancake.
4.2. The stone plate: Allow to preheat for 20 minutes,the temperature reach 180℃,then you
can grill the vegetable and meat.
Note:When using for the first time, there may be a slight smell and some smoke. This is normal
with this type of appliance. This has no effect on the safety of your appliance.
5. When the food is well cooked as desired,remove the food using a wooden spatula.
Note:
Never touch the plate with hand directly as it is very hot.
Never use metal tools or a knife because they may damage the Mini pans.
Cooking should be monitored, cooking time depends on the size / thickness of the food.
6. After finish cooking, set the On/Off switch to the “0” (Off) position,unplug the appliance.

13
IV- CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down.
2. The Stone plate and Mini pan can the cleaned in the dishwasher or use a damp sponge with
some dish washing liquid. Rinse them and dry them thoroughly.
3. To clean the outside of the appliance, use a damp sponge and wipe carefully.
4. Always make sure that the appliance is cold and dry before storing it.
V- TREATMENT OF THE ELECTRIC AND ELECTRONIC
APPLIANCES AT THE END OF LIFE
Application in the countries belonged to the European Union and in other European
countries which have a selective collect system. This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office or your household waste disposal service. The packaging material is
recyclable. Eliminate the packaging in an environmentally friendly way and make it available to the
recycling collection service.

14
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez. Preste una atención
especial a las instrucciones de seguridad. Conserve este manual para futuras referencias.
GARANTIA Y SERVICIO POSTVENTATA
Todo el equipo de SENYA desea darle las gracias por su pedido y por la confianza depositada en la
marca Senya.
Condiciones de la garantía
Desde el 1 de enero de 2016, SENYA garantiza el correcto funcionamiento de sus productos
durante un periodo de 2 años desde la fecha de compra. La garantía de cualquier compra que se
haya realizado antes de dicha fecha es válida solo durante 1 año. Esta garantía se aplica
exclusivamente a productos utilizados con fines domésticos. Cualquier otro uso con fines
comerciales por parte de una persona física o jurídica invalidará cualquier aplicación de la garantía.
Este producto está garantizado contra defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre
los defectos o daños resultantes de una mala instalación, de un uso incorrecto o del propio
desgaste por uso del producto.
Disponibilidad de piezas de recambio
Senya dispone de piezas de recambio para sus productos durante un periodo de 2 años. Encontrará
también accesorios y piezas de recambio para sus productos de Senya a la venta en nuestro socio
Cdiscount. Si su accesorio o pieza de recambio no está disponible, póngase en contacto con
nuestro departamento de servicio postventa enviando un correo electrónico a service-
Opinión del cliente
Si está satisfecho/a con su producto, le invitamos a dejar su opinión en nuestra página web o en la
que haya realizado su pedido para ayudar a otros usuarios a tomar decisiones. En caso de que su
producto no le satisfaga totalmente, le rogamos que nos envíe un correo electrónico a service-
tendrá en cuenta todas sus reclamaciones u opiniones para satisfacerle y mejorar nuestros
productos.
Política sobre el bisfenol A
Todos los productos de Senya se desarrollan con el mayor cuidado para respetar en todo momento las
normativas europeas vigentes. Nuestros laboratorios asociados controlan estrictamente cada producción
para garantizar que nuestros productos cumplan con los requisitos en materia de seguridad eléctrica,
compatibilidad electromagnética, limitación de uso de determinadas sustancias peligrosas y del contacto
con alimentos en aquellos productos relacionados con la alimentación. Por todo ello, nuestros productos
cumplen con las regulaciones actuales sobre bisfenol A (BPA).

15
I-INSTRUCCIONNES DE SEGURIDAD
1. Usar lejos de las paredes y las cortinas
2. Se recomienda ventilación adecuada o un extractor.
3. Utilice solo el aparato completamente montado con
todas las piezas correctamente en su lugar, tal como se
especifica en este manual de instrucciones.
4. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el
producto por primera vez. Preste una atención especial
a las instrucciones de seguridad. Conserve este manual
para futuras referencias.
5. Apague siempre la corriente antes de conectar o retirar
un enchufe. Quítelo agarrando por el enchufe, no tire
del cable.
6. Apague la alimentación y retire el enchufe cuando no
se utilice la unidad y antes de limpiarla.
7. No utilice su aparato con una alargadera menos que un
técnico cualificado haya revisado y probado el cable.
8. Compruebe que la tensión de la red corresponda a
220-240V.
9. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años siempre que sean correctamente
supervisadas o si un manual de instrucciones relativo
al uso del aparato con toda seguridad les ha
sido facilitado y si los riesgos enfrentados hansido

16
bien entendidos.Los niños no deben jugar con este
aparato.Los niños no deberán limpiar ni realizar el
mantenimiento del aparato, a menos que tengan
más de 8 años y estén bajo la vigilancia de un adulto.
10. Colocar el aparato y su cable de alimentación fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
11. Las superficies pueden calentarse durante la
utilización y provocar quemaduras.Atención.
12. No deje el aparato sin vigilancia cuando esté en
funcionamiento.
13. Este aparato es para uso doméstico y no comercial.
Cualquier otro uso que no sea este se considerará
como no conforme. Toda reclamación por causa de
daños derivados de un uso no conforme queda
excluida. El usuario será quien asuma los riesgos
únicamente.
14. No coloque ni utilice este aparato cerca de una
fuente de calor (cocina, calefacción, etc.).
15. No deje colgando el cable de alimentación en el
borde de una mesa o de un espacio de trabajo y
preste atención para que no entre en contacto con
superficies calientes.
16. No utilice el aparato en los casos siguientes:si la toma
o el cable de alimentación están dañados;si el aparato

17
está dañado de alguna forma cualquiera;si se ha caído.
17. Este aparato no es apto para ponerse en
funcionamiento con un temporizador externo o con
un sistema de mando a distancia independiente.
18. Si el cable de alimentación está dañado, tiene que ser
reemplazado por su distribuidor, el servicio posventa
o personal con una cualificación adecuada para evitar
cualquier peligro.
19. En lo relativo a las instrucciones de limpieza del
aparato (especialmente las superficies en contacto
con alimentos), consulte el apartado «limpieza y
almacenamiento» de este manual.
II-CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
II.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
1
3
6
5
4
2

18
1
Plato de piedra
2
Interruptor Encendido /
Apagado
3
Cable de alimentación
4
Cuerpo principal
5
Mini sartén x2
6
Mango de mini sartén
II.2 CONTENIDO DE LA CAJA
Raclette x1
Placa de piedra x1
Mini sartén x2
Manual de instrucciones X1
II.3 CARACTERISTICAS TECNICAS DEL PRODUCTO
Es el compañero de cocina ideal para cenar para dos
Placa de piedra extraíble
Mini sartén con revestimiento antiadherente para facilitar la limpieza
Interruptor Encendido / Apagado
Poder : 350 W
Voltaje: 230V
III- MODO DE EMPLEO
III.1 MODO DE EMPLEO
1. Lea atentamente y guarde al alcance de la mano las instrucciones de este manual.
2. Retire todos los embalajes.
3. Limpie la placa de piedra y la mini sartén con una esponja o un paño húmedo.
4. No utilice este producto para cocinar o descongelar alimentos congelados. Todos los
alimentos deben estar completamente descongelados antes de cocinar con este producto.
5. Para obtener mejores resultados, recubra ligeramente las Plato de piedra con un poco de
aceite.
III.2 USANDO EL APARATO
1. Coloque el aparato sobre una superficie estable.
2. Coloque correctamente la Plato de piedra y las Mini sartén en el Cuerpo principal.
3. Enchufe el Cable de alimentación a la toma de corriente y coloque el interruptor de
Encendido / Apagado en la posición “I” (Encendido), el aparato comienza a precalentarse.
4. Cocina tu comida usa las Mini sartenes y el Plato de piedra:

19
4.1. Las Mini sartenes: Deje precalentar durante 5 minutos, la temperatura alcanza unos 170 ℃,
luego puede usar las mini sartenes para hornear el queso y el panqueque.
4.2. La Plato de piedra: Deje precalentar durante 20 minutos, la temperatura alcanza los 180 ℃,
luego puede asar las verduras y la carne.
Nota: Durante la primera utilización puede desprenderse un ligero olor o humo. Esto es normal
con este tipo de aparato y no afecta a la seguridad del aparato.
5. Cuando la comida esté bien cocida como se desea, retírela con una espátula de madera.
Nota:
Nunca toque el plato con la mano directamente ya que está muy caliente.
Nunca use herramientas de metal o un cuchillo porque pueden dañar las mini sartenes.
Se debe controlar la cocción, el tiempo de cocción depende del tamaño / grosor de los
alimentos.
6. Después de terminar de cocinar, coloque el interruptor de encendido / apagado en la
posición "0" (apagado), desenchufe el aparato.
IV- LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
1. Antes de limpiar, desenchufe el aparato y deje que enfríe bien durante 1 hora.
2. Las placas pueden lavarse en lavavajillas o utilice una esponja húmeda con producto
lavavajillas. Aclárelas y séquelas cuidadosamente.
3. No utilice nunca esponjas metálicas ni polvos para fregar para no dañar la superficie de cocción.
4. Para limpiar el exterior del aparato, utilice una esponja húmeda y seque cuidadosamente.
5. Asegúrese de que el aparato esté frío y seco antes de guardarlo.
V- TRATAMIENTO DE EQUIPOS ELECTRICOS Y
ELECTRONICOS AL FINAL DE LA VIDA
Aplicación en los países de la Unión Europea y otros países europeos con sistemas de
recogida selectiva. El símbolo, colocado en el producto o en su embalaje, indica que este
producto no debe tratarse con la basura doméstica. Debe devolverse a un punto de
recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al garantizar
que este producto se elimine adecuadamente, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana. El reciclaje de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para obtener información adicional sobre el reciclaje de este producto,
puede comunicarse con su municipio, su sitio de eliminación de desechos o su distribuidor. El
material de embalaje es reciclable. Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio
ambiente y póngalo a disposición del servicio de recogida de rec.
Table of contents
Languages:
Other Senya Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Cuisinart
Cuisinart Ceramic 850 85-3126-2 Assembly manual

Char-Broil
Char-Broil 468502222 operating instructions

NewAge Products
NewAge Products 66900 Installation and operation guide

Camp Chef
Camp Chef FTG900-2 Warning & instruction booklet

Uniflame
Uniflame Outdoor Natural Gas Barbecue Grill GBC873WNG owner's manual

MPM
MPM MGR-09M user manual