SEVERIN KP-1030 User manual

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O
RU
Kochplatte 4
Electric table-top hot-plates 10
Plaques chauffantes électriques 16
Elektrische tafel warmhoudplaten 23
Placas eléctricas de mesa 29
Piano di cottura elettrico da tavolo 36
Elektrisk kogeplade 43
Elektrisk kokplatta av bordsmodell 49
Sähkölämpölevy 55
Elektryczna pyta grzewcza do gotowania i smaenia 61
68
75
www.severin.com
welcome home

2
Liebe Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein
SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser
Entscheidung.
Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit,
deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke
SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
In den sieben Kategorien Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen & Genießen,
Haushalt, HairCare und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über
200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an
Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeden Anlass genau das richtige
Produkt für Sie.
Besuchen Sie uns auch im Internet unter www.severin.de oder
www.severin.com.
Viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH

3
1
1
2
2
3
4
2
5
6
9
10
10
8
7

4
Kochplatte
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes
durch und bewahren Sie diese für den
weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die mit den
Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose
anschließen.
Um eine Netzüberlastung zu vermeiden
darf bei Modell DK1030 kein weiteres
Elektrogerät gleichzeitig am selben
Stromkreis benutzt werden.
Die Netzspannung muss der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen. Das Gerät
entspricht den Richtlinien, die für die CE-
Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Kochfeld
2. Bedienfeld
3. Ein-/Aus-Taste
4. Bedientaste Timer
5. Bedientaste Temperatur
6. Bedientaste Leistung
7. Wahltasten zum Erhöhen/Senken von
Leistung / Temperatur / Zeiteinstellung
8. Funktionsanzeige
9. Display
10. Anschlussleitung mit Netzstecker
Sicherheitshinweise
∙Um Gefährdungen zu vermeiden
und um Sicherheitsbestimmungen
einzuhalten, dürfen Reparaturen am
Gerät und an der Anschlussleitung
nur durch unseren Kundendienst
durchgeführt werden. Das Gerät
daher im Reparaturfall zu unserem
Kundendienst schicken (siehe
Anhang).
∙Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gerät abkühlen
lassen.
∙Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar
darin eingetaucht werden.
∙Nach Benutzung der Kochplatte
diese mit einem feuchten Tuch
abwischen. Weitere Hinweise zur
Reinigung dem Abschnitt ‚Reinigung
und Pflege‘ entnehmen.
∙Achtung! Wenn die Oberfläche
gerissen ist, muss das Gerät
abgeschaltet und der Netzstecker
gezogen werden, um einen
möglichen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
∙Das Gerät ist nicht dazu bestimmt,
mit einer externen Zeitschaltuhr oder
DE

5
einem separaten Fernwirksystem
betrieben zu werden.
∙Gegenstände aus Metall, wie z.B.
Messer, Gabeln, Löffel und Deckel,
sollten nicht auf das Kochfeld gelegt
werden, da sie heiß werden können.
∙Das Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren sowie von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
∙Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
∙Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn sie
sind 8 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
∙Kinder jünger als 8 Jahre sind vom
Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
∙Halten Sie Kinder von
Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a.
Erstickungsgefahr!
∙Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. Anschlussleitung und
eventueller Zubehörteile auf Mängel
und Beschädigungen überprüfen, die
die Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät
z.B. zu Boden gefallen ist oder an der
Anschlussleitung gezogen wurde, können
von außen nicht erkennbare Schäden
vorliegen. In diesen Fällen das Gerät
nicht in Betrieb nehmen.
∙Das Gerät darf nicht in eine Arbeitsplatte
eingebaut werden.
∙Personen mit Herzschrittmachern, sollten
vor der Inbetriebnahme des Gerätes
ihren Arzt befragen, da die Benutzung
die Funktion des Herzschrittmachers
beeinflussen kann.
∙Das Gerät darf nur mit ausreichendem
Abstand zu Gegenständen benutzt werden,
die auf Magnetismus reagieren (z.B.
Kreditkarten, Kassetten, TV & Radio).
∙Betreiben Sie das Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
∙Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe oder unterhalb von Vorhängen,
Hängeschränken oder anderen
empfindlichen Materialien.
∙Das Gerät nur frei auf einer nicht
metallischen Fläche benutzen, die nicht
durch Spritzer, Wärme oder Wasserdampf
beeinträchtigt wird.
∙Bitte beachten, dass Luft frei unter dem
Gerät zirkulieren kann. Zu Wänden etc.
einen Abstand von ca. 10 cm einhalten.
∙Die Lüftungsschlitze des Gerätes dürfen
nicht abgedeckt werden.
∙Das Gerät darf nur eingeschaltet werden,
wenn sich ein gefüllter Topf auf dem
Kochfeld befindet. Werden leere Töpfe

6
erhitzt, schaltet der Überhitzungsschutz
das Gerät aus. Es kann aber dennoch zu
Schäden am Gerät und am Topfgeschirr
führen.
∙Durch abstrahlende Wärme des
Kochgeschirrs, kann sich die Glasplatte
erwärmen. Verbrennungsgefahr!
∙Vorsicht! Speisen, besonders fett-
und ölhaltige Speisen, können sich bei
Überhitzung leicht entzünden.
∙Das Gerät darf nicht bewegt werden,
während sich noch Kochgeschirr auf der
Glasplatte befindet.
∙Kein Kochgeschirr über das Bedienfeld
ziehen oder darauf abstellen.
∙Den Netzstecker ziehen,
- nach jedem Gebrauch,
- bei Störungen während des Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
∙Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen; fassen Sie den Netzstecker an.
∙Anschlussleitung nicht herunterhängen
lassen.
∙Die Anschlussleitung darf heiße
Geräteteile nicht berühren.
∙Wird das Gerät falsch bedient, oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden
übernommen werden.
∙Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet
zu werden, wie z.B.
- in Läden, Büros und anderen ähnlichen
Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
- von Kunden in Hotels, Motels und
weiteren typischen Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme eventuelle
Verpackungsreste entfernen und das Gerät
mit einem feuchten Tuch abwischen.
Geeignetes Kochgeschirr
∙Zur Benutzung des Gerätes ist nur
induktionsfähiges Kochgeschirr geeignet,
z.B. Edelstahltöpfe und -pfannen mit
ferromagnetischem Boden, Töpfe und
Pfannen aus Gusseisen und emaillierte
Stahltöpfe und -pfannen.
∙Um die Eignung des Kochgeschirrs
zu testen, einen Magneten an den
Boden des Gefäßes halten. Wird dieser
angezogen, kann das Kochgeschirr
benutzt werden.
∙Es dürfen nur Töpfe mit ebenem Boden
benutzt werden.
∙Die Stärke des Topfbodens sollte mind. 2
mm betragen.
∙Nur Töpfe mit einem Durchmesser von 12
bis ca. 24 cm benutzen.
∙Wird ungeeignetes Kochgeschirr
benutzt, reagiert das Gerät mit einer
Fehlermeldung (siehe Tabelle ‚Fehler
beseitigen‘).
∙Beschichtete Pfannen und Töpfe können
durch zu starke Hitze beschädigt werden.
Daher die ausgewählte Temperatur dem
Kochgeschirr anpassen und die Angaben
des Kochgeschirrherstellers beachten
∙Jedes Kochfeld darf mit max. 6 kg
belastet werden.
Auswahl Leistung / Temperatur
Das Gerät kann entweder über die
Funktionen ‚Leistung‘ oder ‚Temperatur‘
geregelt werden. Wir empfehlen zum
Erhitzen von Wasser, zum Dünsten und
ähnlichen Kochanwendungen die Einstellung

7
über die Leistung vorzunehmen. Zum
Braten, Frittieren und ähnlichem bitte die
Einstellung ‚Temperatur‘ benutzen.
Leistung
Die Bedientaste drücken. Im Display
erscheint eine Standardeinstellung 5. Mithilfe
der Wahltasten + und – kann eine beliebige
Leistung vom 1-10 ausgewählt werden
(DK1030: linkes Kochfeld von 1-10 / rechtes
Kochfeld von 1-7).
Temperatur
Die Bedientaste drücken. Im Display
erscheint die Standardeinstellung ‚120‘.
Mithilfe der Wahltasten + und – kann eine
beliebige Temperatur von 60°C bis 240°C in
zwanziger Schritten ausgewählt werden.
Timer
Mit der Timerfunktion kann die Dauer des
Kochvorgangs eingestellt werden. Nach
der Auswahl der gewünschten Funktion
die Bedientaste drücken und mit Hilfe
der Wahltasten + und – die gewünschte
Zeit einstellen. Die + Taste erhöht die Zeit
in 5-Minuten-Intervallen und die – Taste
reduziert sie in 1-Minute-Intervallen. Die
maximale Timereinstellung beträgt 180
Minuten. Sobald die vorgewählte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein akustisches Signal
und das Gerät schaltet in den Stand-by
Modus.
Wird keine Timereinstellung vorgenommen,
wird der Kochvorgang erst durch Drücken
des Ein-/Aus-Schalters unterbrochen.
Betreiben Sie das Gerät niemals
unbeaufsichtigt.
Funktionsanzeige
Die Funktionsanzeige zeigt an, ob die
Funktion ‚Leistung‘, ‚Temperatur‘ oder ‚Timer‘
gewählt wurde.
Automatische Erkennung von geeignetem
Kochgeschirr
Das Gerät erkennt, ob Kochgeschirr auf dem
Kochfeld steht und ob dieses geeignet ist.
Wird eine Funktion gewählt und es befindet
sich kein geeignetes Kochgeschirr auf dem
Kochfeld, ertönen Signaltöne und im Display
erscheint ‚---‚. Nach fünf Signaltönen schaltet
das Gerät in den Standby Modus.
Restwärmeanzeige
Im Standby Modus wird die Restwärme des
Kochfeldes im Display angezeigt. Liegt die
Temperatur unter ca. 50 °C erscheint die
Anzeige L. Bei einer Restwärme über ca.
50 °C erscheint die Anzeige H.
Bedienung
∙Netzstecker einstecken.
∙Es ertönt ein akustisches Signal. Das
Gerät befindet sich nun im Stand-by
Modus.
∙Im Display erscheint die Anzeige Lfür
geringe Wärme des Kochfeldes.
∙Kochgeschirr (gefüllt) auf das Kochfeld
setzen.
∙Den Ein-/Aus-Schalter einschalten.
Es ertönt ein akustisches Signal und
die Funktionsanzeige für Leistung und
Temperatur blinkt.
∙Wenn innerhalb von 30 sec nach dem
Einschalten keine Eingabe erfolgt,
schaltet das Gerät in den Stand-by Modus
zurück.
∙Mit Hilfe der Bedientasten oder die
gewünschte Funktion auswählen.
∙Das Gerät beginnt zu heizen.
∙Mithilfe der Wahltasten + und – die

8
beliebige Leistung bzw. Temperatur
auswählen.
∙Falls gewünscht, die Kochzeit per
Timerfunktion festlegen.
∙Nach dem Kochvorgang das Gerät
ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Reinigung und Pflege
∙Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen
und das Gerät abkühlen lassen.
∙Das Gerät darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar darin
eingetaucht werden.
∙Keine scharfen und scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
∙Nach Benutzung der Kochplatte evtl.
übergelaufenes Kochgut mit einem
feuchten Tuch, etwas Spülmittel und
gegebenenfalls einem Kochfeldschaber
reinigen.
∙Es empfiehlt sich die Kochplatte von Zeit
zu Zeit mit einem Spezialpflegemittel zu
behandeln.
Ersatzteile und Zubehör
Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem
Gerät benötigen, können Sie diese auch
bequem über unseren Internet-Bestellshop
bestellen. Sie finden unseren Bestellshop
auf unserer Homepage http://www.
severin.de unter dem Unterpunkt „Service/
Ersatzteilshop“.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, müssen
getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden. Diese Geräte enthalten
wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet
werden können. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung schützt die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre
Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler
gibt Auskunft über die ordnungsgemäße
Entsorgung.
Garantie
SEVERIN gewährt Ihnen eine
Herstellergarantie von zwei Jahren ab
Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen
wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich
auf Material- oder Fertigungsfehlern
beruhen und die Funktion wesentlich
beeinträchtigen. Weitere Ansprüche
sind ausgeschlossen. Von der Garantie
ausgenommen sind: Schäden, die auf
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Behandlung oder normalen
Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso
leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas,
Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie
erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN
autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur
erforderlich werden, senden Sie bitte das
Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit
Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen,
direkt an den SEVERIN-Service. Die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte
gegenüber dem Verkäufer und eventuelle
Verkäufergarantien bleiben unberührt.

9
Fehler beseitigen
Im Display können folgende Fehlermeldungen aufgeführt werden:
Fehlermeldung Ursache Maßnahme
E01 Die Netzspannung liegt
unter 160 V.
Das Gerät an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose mit
Netzspannung 220-240 V anschließen.
E02 Die Netzspannung liegt
über 270 V.
Das Gerät an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose mit
Netzspannung 220-240 V anschließen.
E03 Fehler im Gerät Bitte mit dem Kundendienst in
Verbindung setzen.
E04 Fehler im Gerät Bitte mit dem Kundendienst in
Verbindung setzen.
E05
Das Gerät befindet sich
im Modus ‘Leistung‘
und die Kochtemperatur
übersteigt 100 °C.
Das Gerät ausschalten, erneut
einschalten und den Modus
‚Temperatur‘ wählen.
E06 Fehler im Gerät Bitte mit dem Kundendienst in
Verbindung setzen.
E07 Die Kochtemperatur
übersteigt 240 °C.
Das Gerät ausschalten, den
Netzstecker ziehen und das Gerät
abkühlen lassen. Sollte der Fehler
mehrmals auftreten, bitte mit den
Kundendienst in Verbindung setzen.
E08
Ungeeignetes
Kochgeschirr (unebener
Boden)
Siehe Abschnitt ‚Geeignetes
Kochgeschirr‘
Gerät im Stand-by
Modus, im Display
keine Angabe und
das Gerät piept
Ungeeignetes
Kochgeschirr (ohne
Magnetboden, kleiner
als 12 cm Ø)
Siehe Abschnitt ‚Geeignetes
Kochgeschirr‘

10
Electric table-top hot-plates
Dear Customer,
Before using the appliance, please read the
following instructions carefully and keep this
manual for future reference. The appliance
must only be used by persons familiar with
these instructions.
Connection to the mains supply
The appliance should only be connected
to a socket installed in accordance with the
regulations.
To avoid a power overload, do not use any
additional electrical appliances on the same
circuit when using model DK1030.
Make sure that the supply voltage
corresponds with the voltage marked on the
rating label. This product complies with all
binding CE labelling directives.
Familiarisation
1. Cooking surface
2. Control panel
3. On/Off switch
4. Operating key - Timer
5. Operating key - Temperature
6. Operating key - Power
7. Selection keys (+ and -) for Power /
Temperature / Timer setting
8. Function indicator
9. Display
10. Power cord with plug
Important safety instructions
∙In order to avoid hazards, repairs
to this electrical appliance or its
power cord must be carried out by
our customer service. If repairs are
needed, please send the appliance
to our customer service department
(see appendix).
∙Before cleaning the appliance,
ensure it is disconnected from the
power supply and has cooled down
completely.
∙To avoid the risk of electric shock, do
not clean the appliance with water
and do not immerse it in water.
∙Clean the cooking surfaces with
a damp cloth after each use. For
detailed information on cleaning the
appliance, please refer to the section
‘General care and cleaning’.
∙Caution: To avoid the risk of electric
shock, the unit must be switched off
and disconnected from the mains
if the surface shows any sign of
cracking or similar damage.
∙The appliance is not intended to be
operated by means of an external
timer or separate remote-control
system
∙Do not place any metal objects (eg
knives, forks or spoons) onto the
cooking surfaces, as such objects
GB

11
may become hot.
∙This appliance may be used by
children (at least 8 years of age) and
by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
lacking experience and knowledge,
provided they have been given
supervision or instruction concerning
the use of the appliance and fully
understand all dangers and safety
precautions involved.
∙Children must not be permitted to
play with the appliance.
∙Children must not be permitted
to carry out any cleaning or
maintenance work on the appliance
unless they are supervised and at
least 8 years of age.
∙The appliance and its power cord
must be kept well away from children
under 8 at all times.
∙Caution: Keep any packaging materials
well away from children – such materials
are a potential source of danger, e.g. of
suffocation.
∙Every time the appliance is used, the
main body including the power cord as
well as any attachment fitted should
be checked thoroughly for any defects.
Should the appliance, for instance, have
been dropped onto a hard surface, or if
excessive force has been used to pull the
power cord, it must no longer be used:
even invisible damage may have adverse
effects on the operational safety of the
appliance.
∙This unit must not be fitted into a
countertop.
∙People fitted with pacemakers should
consult their doctors before using the
appliance, as the pacemaker’s function
may be affected.
∙This appliance should only be used with
sufficient clearance from any objects
that respond to magnetic fields (eg credit
cards, cassettes, TV sets or radios).
∙Do not leave the appliance unattended
while in use.
∙Do not position or operate the appliance
close to or underneath any wall-
cupboards or hanging objects such
as curtains or any other inflammable
materials.
∙During operation, the appliance must be
placed on a non-metallic, heat-resistant
surface, impervious to splashes, stains or
hot steam.
∙Always ensure that air is able to circulate
freely underneath the unit. A minimum
distance of 10 cm to any wall must also
be observed.
∙The ventilation slots on the unit must not
be covered during use.
∙Do not operate the unit , unless suitable
cookware (with food in) has been put
on the cooking surface. When an empty
pot or pan is being heated, the overheat
protection will automatically turn the
appliance off. In this case, however,
damage to cookware or the unit itself
cannot be completely ruled out.
∙Caution: With the heat emitted by the
cookware, the ceramic glass surfaces

12
may heat up. There is therefore a
danger of burns.
∙Caution: Food containing fat or oil may
catch fire when over-heated.
∙Do not attempt to move the unit while
there is cookware on the ceramic surface.
∙Do not pull or slide cookware over the
control panel, and do not place any
cookware on it.
∙Always remove the plug from the wall
socket
- after use,
- in case of any malfunction, and also
- before cleaning the appliance.
∙When removing the plug from the wall
socket, never pull on the power cord;
always grip the plug itself.
∙Do not let the power cord hang free.
∙The power cord must be kept well away
from any hot part of the appliance.
∙No responsibility will be accepted if
damage results from improper use, or if
these instructions are not complied with.
∙This appliance is intended for domestic or
similar applications, such as
- in shops, offices and other similar
working environments,
- in agricultural areas,
- by customers in hotels, motels etc. and
similar establishments,
- in bed-and breakfast type environments.
Start up
Before using the appliance for the first time,
remove any remaining packaging and wipe
the surface with a damp cloth.
Suitable cookware
∙This appliance must only be used with
cookware suitable for use with induction-
type hot-plates, eg stainless-steel with
a ferro-magnetic base, or cast-iron or
enamelled steel cookware.
∙Cookware can be tested for its suitability
by simply holding a magnet to the base;
if the magnet is attracted, the cookware is
suitable for use with this appliance.
∙Only flat-bottom pots and pans may be
used.
∙Do not use any cookware with a base less
than 2 mm thick.
∙Only pots and pans with a diameter of 12
to around 24 cm may be used.
∙If unsuitable cookware is used, the
appliance will respond with an error
message (see ‘Troubleshooting’ table).
∙Coated pots and pans may be damaged
by excessive heat. It is therefore
important to select the appropriate
temperature level for the cookware in use,
and to follow the information provided by
the cookware’s manufacturer.
∙A maximum load of 6 kg for each plate
must not be exceeded.
Setting the power output / temperature
This appliance may be operated by
either of its control features, ‘Power’
or ‘Temperature’ . For heating water,
steaming and similar cooking applications,
we recommend using the ‘Power’ control.
For frying, deep-frying and the like, the
‘Temperature’ control should be used.
Power
Press the operating key . The display
shows the default setting, 5. Using the + and
– selection keys, the power setting can be
adjusted from 1 to 10 as required (in model
DK1030: left plate 1-10 / right plate 1-7).

13
Temperature
Press the operating key . The display
shows the default setting, 120. Using
the + and –selection keys, the required
temperature level can be selected in steps of
20 °C within a range from 60 °C to 240 °C.
Timer
The timer function allows for setting the
intended cooking time. Once the desired
function has been selected, press the
operating key , and then use the + and
– selection keys to select the cooking time.
Every press of the + key increases the
cooking time by 5-minute intervals, while
pressing the – key reduces the cooking time
by 1 minute. The maximum timer setting is
180 minutes. Once the pre-programmed time
has elapsed, a beep signal is heard and the
appliance goes into stand-by mode.
If no timer setting is selected, cooking can
only be interrupted by pressing the On/Off
switch.
Do not leave the appliance unattended while
in use.
Function indicator
The function indicator shows which of the
‘Power’, ‘Temperature’ or ‘Timer’ functions
has been selected.
Automatic recognition of suitable
cookware
The appliance detects whether any
cookware has been placed on the plate,
and whether it is suitable for this appliance.
If any function is selected with non-suitable
cookware on the plate, a number of beeps
will be heard, and the display will show the
error message ---. After five beeps, the
appliance goes into stand-by mode.
Residual heat indicator
In standby mode, any residual heat in
the plate(s) is indicated on the display. If
the temperature is below approx. 50 ° C,
the indicator L shows in the display. For a
residual heat exceeding approx. 50 ° C, the
display shows H.
Operation
∙Connect the unit to mains power.
∙A beep signal is heard. The appliance is
now in stand-by mode.
∙The display shows the indicator L for low
residual heat in the plate(s).
∙Put the food into the pot or pan and put it
on the cooking surface.
∙Use the On/Off switch to turn the
appliance on. A beep signal is heard and
the function indicators for ‘Power’ and
‘Temperature’ starts flashing.
∙If no input is registered within 30 seconds
of switching on, the appliance returns into
stand-by mode.
∙Use the or operating keys to select
the required function.
∙The appliance starts the heating process.
∙Use the + and – selection keys to select
the desired power setting or temperature
level.
∙If so desired, use the timer function to
select the cooking time.
∙Once cooking is finished, switch the
appliance off and disconnect in from the
mains.
General care and cleaning
∙Before cleaning the appliance, ensure it is
disconnected from the power supply and
has cooled down completely.
∙To avoid the risk of electric shock, do not
clean the appliance with water and do not

14
immerse it in water.
∙Do not use abrasives or harsh cleaning
solutions.
∙After use, any spills can be removed from
the cooking surfaces using a damp cloth
and, if necessary, some detergent or a
special scraper for ceramic surfaces.
∙A special cleaning agent should be used
to treat the plate from time to time.
Disposal
Devices marked with this symbol
must be disposed of separately
from your household waste, as
they contain valuable materials
which can be recycled. Proper disposal
protects the environment and human health.
Your local authority or retailer can provide
information on the matter.
Guarantee
This product is guaranteed against defects
in materials and workmanship for a period
of two years from the date of purchase.
Under this guarantee the manufacturer
undertakes to repair or replace any parts
found to be defective, providing the product
is returned to one of our authorised service
centres. This guarantee is only valid if the
appliance has been used in accordance with
the instructions, and provided that it has not
been modified, repaired or interfered with
by any unauthorised person, or damaged
through misuse.
This guarantee naturally does not cover
wear and tear, nor breakables such as
glass and ceramic items, bulbs etc. This
guarantee does not affect your statutory
rights, nor any legal rights you may have
as a consumer under applicable national
legislation governing the purchase of goods.
If the product fails to operate and needs
to be returned, pack it carefully, enclosing
your name and address and the reason for
return. If within the guarantee period, please
also provide the guarantee card and proof
of purchase.
Troubleshooting
In the case of problems, the following error messages may appear on the display:
Error message Cause Action to be taken
E01 The mains voltage is
below 160 V.
Connect the unit to an outlet installed in
accordance with the regulations, with a
supply voltage between 220 and 240 V.
E02 The mains voltage
exceeds 270 V.
Connect the unit to an outlet installed in
accordance with the regulations, with a
supply voltage between 220 and 240 V.
E03 Internal fault Contact customer service.
E04 Internal fault Contact customer service.

15
E05
The unit is in ‘Power’
mode, and the cooking
temperature exceeds
100 °C.
Turn the unit off, then switch it on again
and select ‘Temperature’ mode.
E06 Internal fault Contact customer service
E07
The cooking
temperature exceeds
240 °C.
Turn the unit off, disconnect it from the
mains and allow it to cool down. Contact
customer service if the problem occurs
repeatedly.
E08 Unsuitable cookware
(uneven base) See ‘Suitable cookware’ section
The unit is in
stand-by mode,
no information
shows on the
display, and beep
signals are heard
Unsuitable cookware
(non-magnetic base,
diameter less than
12 cm)
See ‘Suitable cookware’ section

16
Plaques chauffantes électriques
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
présentes instructions.
Branchement au secteur
Cet appareil doit être branché sur une
prise de terre installée selon les normes en
vigueur.
Pour éviter une surcharge électrique,
ne pas brancher d’appareils électriques
supplémentaires sur le même circuit lors de
l’utilisation du modèle DK1030.
Assurez-vous que la tension d’alimentation
correspond à la tension indiquée sur la fiche
signalétique. Ce produit est conforme à
toutes les directives relatives au marquage
“CE”.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Surface de cuisson
2. Tableau de commande
3. Interrupteur marche/arrêt
4. Touche de fonction - Minuterie
5. Touche de fonction - Température
6. Touche de fonction - Puissance
7. Touches de sélection (+ et -) pour
puissance / température / temps de
cuisson
8. Indicateur de fonction
9. Affichage
10. Cordon d’alimentation avec fiche
Consignes de sécurité importantes
∙A fin d’éviter tout risque de blessures,
les réparations de cet appareil
électrique ou de son cordon
d’alimentation doivent être effectuées
par notre service clientèle. Si des
réparations sont nécessaires,
veuillez envoyer l’appareil à notre
service après-vente (voir appendice).
∙Débranchez toujours la fiche de
la prise murale et laissez refroidir
l’appareil avant de le nettoyer.
∙Pour éviter le risque de chocs
électriques, ne pas nettoyer l’appareil
à l’eau et ne pas le plonger dans
l’eau.
∙Nettoyez les surfaces de cuisson
avec un chiffon humide après chaque
utilisation. Pour des informations
détaillées concernant le nettoyage
de l’appareil, veuillez vous référer
au paragraphe ‘Entretien général et
nettoyage’.
∙Attention : Pour éviter le risque
de chocs électriques, l’appareil doit
être éteint et débranché de la prise
secteur si les surfaces de cuisson
montrent des signes de fissure ou
autre dommage similaire.
∙L’appareil n’est pas destiné à être
FR

17
utilisé avec un programmateur
externe ou une télécommande
indépendante.
∙Ne pas poser d’objets métalliques
(par ex. couteaux, fourchettes ou
cuillères) sur les surfaces de cuisson,
car de tels objets peuvent devenir
chauds.
∙Cet appareil peut être utilisé par des
enfants (à partir de 8 ans) et par des
personnes souffrant de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales,
ou manquant d’expérience ou de
connaissances, s’ils ont été formés
à l’utilisation de l’appareil et ont été
supervisés, et s’ils en comprennent
les dangers et les précautions de
sécurité à prendre.
∙Les enfants ne sont pas autorisés à
jouer avec l’appareil.
∙Les enfants ne doivent pas être
autorisés à nettoyer ou entretenir
l’appareil à moins d’être supervisés
et d’avoir plus de 8 ans.
∙L’appareil et son cordon
d’alimentation doivent être, à tout
moment, tenus hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
∙Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent
un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
∙Avant toute utilisation, vérifiez
soigneusement que l’appareil, son cordon
d’alimentation et ses accessoires ne
présentent aucun signe de détérioration
qui pourrait avoir un effet néfaste sur la
sécurité de fonctionnement de l’appareil.
Au cas où l’appareil, par exemple, serait
tombé sur une surface dure, ou si une
force excessive aurait été employée pour
tirer sur le cordon d’alimentation, il ne doit
plus être utilisé.
∙Cet appareil ne doit pas être encastré
dans un plan de travail.
∙Les personnes équipées d’un stimulateur
cardiaque doivent consulter leur médecin
avant d’utiliser cet appareil car le
fonctionnement du stimulateur cardiaque
peut être affecté.
∙Cet appareil doit être utilisé suffisamment
à l’écart de tout objet réagissant à des
champs magnétiques (par ex. cartes de
crédit, lecteurs de cassettes, postes de
télévision ou radios).
∙Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans
surveillance.
∙N’utilisez pas l’appareil sous ou à
proximité de rideaux, buffets ou autres
matériaux inflammables.
∙Pendant le fonctionnement, l’appareil doit
être posé sur une surface non métallique,
résistant à la chaleur, ne craignant ni les
éclaboussures, ni les taches, ni la vapeur
chaude.
∙Assurez-vous toujours que l’air peut
circuler librement sous l’appareil. Une
distance minimum de 10 cm par rapport
aux murs doit être également respectée.
∙Les orifices de ventilation de l’appareil

18
ne doivent pas être recouverts pendant
l’utilisation.
∙Ne pas faire fonctionner l’appareil sans
récipient de cuisson adapté (contenant
des aliments) posé sur les surfaces de
cuisson. Lorsqu’une casserole ou une
poêle vide est mise à chauffer, le système
de protection anti surchauffe éteint
automatiquement l’appareil. Cependant,
dans ce cas, il est possible que l’ustensile
de cuisson ou l’appareil lui-même puisse
être endommagé.
∙Attention : La chaleur émise par le
récipient de cuisson peut faire chauffer
les surfaces vitrocéramiques. Il existe de
ce fait un risque de brûlures.
∙Attention : Les aliments contenant des
graisses ou de l’huile peuvent prendre feu
lorsqu’ils sont chauffés excessivement.
∙Ne pas tenter de déplacer l’appareil
lorsqu’un ustensile de cuisson est posé
sur la surface en céramique.
∙Ne pas tirer, faire glisser ou poser des
ustensiles de cuisson sur le tableau de
commande.
∙Débranchez toujours la fiche de la prise
murale
- après l’emploi,
- en cas de fonctionnement défectueux,
- avant de nettoyer l’appareil.
∙Pour retirer le cordon de la prise murale,
ne tirez jamais sur le fil mais servez-vous
de la fiche.
∙Ne laissez pas pendre le cordon.
∙Le cordon d’alimentation doit être tenu
éloigné des parties chaudes de l’appareil.
∙Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de dégâts dus à une mauvaise
utilisation ou à la non-conformité aux
présentes consignes de sécurité.
∙Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique ou similaire, telle que
- dans des bureaux et autres locaux
commerciaux,
- dans des zones agricoles,
- par la clientèle dans les hôtels, motels
et établissements similaires,
- et dans des maisons d’hôtes.
Mise en marche
Avant d’utiliser cet appareil pour la première
fois, retirez tout emballage et essuyez la
surface avec un chiffon humide.
Ustensiles de cuisson adaptés
∙Cet appareil doit être utilisé uniquement
avec des récipients adaptés à la cuisson
sur table de cuisson à induction, par
ex. des récipients inox avec un fond
magnétique ou en acier emmaillé.
∙Les ustensiles peuvent être testés
simplement en approchant un aimant du
fond ; si l’aimant est attiré, l’ustensile est
adapté à une utilisation avec cet appareil.
∙Seules les casseroles et poêles à fond
plat peuvent être utilisées.
∙Ne pas utiliser d’ustensiles dont
l’épaisseur du fond est inférieur à 2 mm.
∙Seules les casseroles et poêles d’un
diamètre de 12cm à environ 24 cm
peuvent être utilisées.
∙Au cas où un ustensile de cuisson non
adapté est utilisé, l’appareil affiche
un message d’erreur (voir tableau de
résolution des problèmes).
∙Les casseroles et poêles avec revêtement
peuvent être endommagées par une
chaleur excessive. Il est de ce fait
important de sélectionner un niveau de
température approprié pour l’ustensile de
cuisson utilisé et de suivre les instructions
fournies par le fabricant de l’ustensile.

19
∙Une charge maximale de 6 kg pour
chaque plaque de cuisson ne doit pas
être dépassée.
Réglage de la puissance / température
Cet appareil peut fonctionner soit grâce à
la fonction ‘Puissance’ soit grâce à la
fonction ‘Température’ . Pour faire chauffer
de l’eau, cuire à la vapeur et autres types
de cuisson similaires, nous conseillons
l’utilisation de la fonction ‘Puissance’
. Pour cuire à la poêle, faire frire et autres
type de cuisson similaires, la fonction
‘Température’ doit être utilisée.
Puissance
Appuyez sur la touche de fonction
. L’écran affiche le réglage par défaut : 5.
A l’aide des touches de sélection + et –, le
réglage de la puissance peut être changé
de 1 à 10 tel nécessaire (pour le modèle
DK1030: plaque gauche 1-10 / plaque droite
1-7).
Température
Appuyez sur la touche de fonction . L’écran
affiche le réglage par défaut : 120. A l’aide
des touches de sélection + et –, le niveau de
température requis peut être sélectionné par
incréments de 20°C entre 60°C et 240°C.
Minuterie
La minuterie permet de régler le temps de
cuisson requis. Une fois que la fonction a
été sélectionnée, appuyez sur la touche de
fonction , puis servez-vous des touches
de sélection + et – pour déterminer le temps
de cuisson. Chaque fois que vous appuyez
sur la touche +, le temps de cuisson
augmente de 5 minutes, tandis que si vous
appuyez sur la touche – le temps de cuisson
diminue d’1 minute à chaque fois. Le temps
de cuisson maximal est de 180 minutes.
Une fois que le temps préprogrammé
s’est écoulé, un signal sonore est émis et
l’appareil passe en mode stand-by.
Si aucun temps de cuisson n’a été
sélectionné, la cuisson ne peut être
interrompue qu’en appuyant sur l’interrupteur
marche/arrêt.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
pendant son fonctionnement.
Indicateur de Fonction
L’indicateur de fonction indique si la fonction
‘Puissance’, ‘Température’ ou ‘Minuterie’ a
été sélectionnée.
Reconnaissance automatique de
l’ustensile de cuisson
L’appareil est capable de détecter si un
récipient a été posé sur la plaque, et si cet
ustensile est adapté à l’appareil. Si une
fonction été sélectionnée avec un récipient
de cuisson non adapté sur la plaque,
plusieurs signaux sonores sont émis et
l’écran affiche un message d’erreur ---.
Après cinq bips sonores, l’appareil passe au
mode stand-by.
Indicateur de chaleur résiduelle
En mode standby, toute chaleur résiduelle
sur la/les plaque(s) est affichée à l’écran. Si
la température est inférieure à environ 50 °
C, l’indicateur L s’affiche à l’écran. Pour une
chaleur résiduelle supérieure à environ 50 °
C, l’écran affiche l’indicateur H.
Fonctionnement
∙Branchez l’appareil sur le secteur.
∙Un signal sonore est émis. L’appareil est
à présent en mode stand-by.

20
∙L’écran affiche l’indicateur L pour
indiquer une chaleur résiduelle sur la/les
plaque(s).
∙Mettez les aliments dans la poêle ou la
casserole et posez cette dernière sur la
plaque de cuisson.
∙A l’aide de l’interrupteur marche/arrêt
, mettez l’appareil en marche. Un signal
sonore est émis et les indicateurs de
fonction ‘Puissance’ et ‘Température’ se
mettent à clignoter.
∙Si aucune donnée n’est enregistrée
dans les 30 secondes après la mise en
marche, l’appareil retourne au mode
stand-by.
∙Servez-vous des touches de fonction
ou pour sélectionner la fonction
requise.
∙L’appareil se met à chauffer.
∙A l’aide des touches de sélection + et –,
sélectionnez la puissance désirée ou le
niveau de température.
∙Si désiré, utilisez la fonction minuterie
pour sélectionner le temps de cuisson.
∙Une fois la cuisson terminée, éteignez
l’appareil et débranchez-le de la prise
secteur.
Entretien général et nettoyage
∙Avant de nettoyer l’appareil, débranchez
toujours la fiche de la prise de courant et
laissez l’appareil refroidir suffisamment.
∙Pour éviter le risque de décharge
électrique, ne nettoyez pas l’appareil à
l’eau et ne le plongez pas dans l’eau.
∙N’utilisez pas de produits abrasifs ni de
détergents très puissants.
∙Après utilisation, retirez toute
éclaboussure des surfaces de cuisson
à l’aide d’un chiffon humide et, si
nécessaire, d’un peu de détergent ou à
l’aide d’un racloir réservé aux surfaces en
céramique.
∙Utilisez un produit nettoyant adapté pour
entretenir la plaque de temps en temps.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce
symbole doivent être collectés
et traités séparément de vos
déchets ménagers, car ils
contiennent des matériaux précieux qui
peuvent être recyclés. En vous débarrassant
correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et
l’environnement. Votre mairie ou le magasin
auprès duquel vous avez acquis l’appareil
peuvent vous donner des informations à ce
sujet.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d‘achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d‘emploi. Aucune
garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet
d‘une intervention à titre de réparation ou
d‘entretien par des personnes non-agréées
par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte
pas les droits légaux des consommateurs
sous les lois nationales applicables en
vigueur, ni les droits du consommateur
face au revendeur résultant du contrat
de vente/d‘achat. Si votre appareil ne
Table of contents
Languages:
Other SEVERIN Cooktop manuals

SEVERIN
SEVERIN KP 1056 User manual

SEVERIN
SEVERIN DK 1042 User manual

SEVERIN
SEVERIN DOPPELKOCHPLATTE DK 1013 User manual

SEVERIN
SEVERIN SEV1042 User manual

SEVERIN
SEVERIN KP 1071 User manual

SEVERIN
SEVERIN KP 1091 User manual

SEVERIN
SEVERIN KP 1071 User manual

SEVERIN
SEVERIN DK 1042 User manual

SEVERIN
SEVERIN 1042000 User manual

SEVERIN
SEVERIN 1071000 User manual
Popular Cooktop manuals by other brands

Daniela
Daniela DAN2GAG user manual

Omega
Omega OI64MZ Installation, operation and maintenance instructions

Gaggenau
Gaggenau VI424 instruction manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel OR90LDBGFX3 installation instructions

Bloomfield
Bloomfield H-336 installation instructions

bora
bora Classic 2.0 Series operating instructions