Sharp AN-3DG40 User manual

EN-1
MODEL
AN-3DG40
3D GLASSES FOR
SHARP 3D AQUOS
OPERATION MANUAL
ENGLISH
Printed in China
13P02-CH-NM
ATI3045-500030
These 3D Glasses (AN-3DG40) are only for use with SHARP AQUOS LCD
TVs supporting 3D. For details of how to make adjustments for 3D functions
and to fully enjoy 3D viewing, refer to the operation manual of your TV.
This product contains a CR Coin Lithium Battery which contains
Perchlorate Material – special handling may apply, California residents,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ U.S.A. ONLY
IMPORTANT INFORMATION
WARNING
DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD
“This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery
is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery
compartment does not close securely, stop using the product and keep it
away from children. If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.”
EN-5
Using the 3D Glasses
CAUTION
•Not all consumers can experience and enjoy 3DTV. Some people suffer from stereo blindness which
prevents them from perceiving the intended depth of 3D entertainment. Also, some people who watch 3D
programming may experience initial feelings of motion sickness as they adjust to the picture. Others may
experience headaches, eye fatigue or motion sickness. Some viewers might also experience epileptic
seizures. Like a roller coaster, the experience is not for everyone.
•The 3D Glasses are precision equipment. Handle them with care.
•Improper use of the 3D Glasses or failure to follow these instructions can result in eye strain.
•If you experience dizziness, nausea, or other discomfort while viewing 3D images, immediately
discontinue use of the 3D Glasses. Using the 3DTV with incompatible 3D broadcasts or software can
make images appear blurry or create overlapping images.
•When viewing 3D images continuously, be sure to take a break periodically to prevent eye strain.
•If you are nearsighted or farsighted or have astigmatism or a different level of eyesight between the
left and right eyes, you should take the necessary steps, such as wearing eyeglasses, to correct your
eyesight before viewing 3D images. The 3D Glasses can be worn over eyeglasses.
•When viewing 3D images, keep the 3D Glasses horizontally level with the TV screen. If you tilt the
3D Glasses with respect to the TV screen, the images viewed by the left and right eyes may appear
significantly different or images may appear overlapping.
•View 3D images at the appropriate distance from the TV screen. The recommended distance is three
times the effective height of the TV screen.
•Be careful of your surroundings when viewing 3D images. When you view 3D images, objects may appear
closer or farther than they are. This may cause you to misjudge the distance and possibly result in injury
if you accidentally hit the screen or surrounding objects.
•The 3D glasses are not recommended for people aged less than 6.
•When children are viewing 3D images, be sure a parent or guardian is present. Monitor children viewing
3D images, and if they show signs of discomfort, immediately discontinue use of the 3D Glasses.
•People with a known history of photosensitivity and people with heart problems or poor health should
not use the 3D Glasses. This can worsen existing health conditions.
•Do not use the 3D Glasses for other purposes (such as general eyeglasses, sunglasses, or protective
goggles).
•Do not use the 3D function or 3D Glasses while walking or moving around. This may result in injuries due
to running into objects, tripping, and/or falling.
•When using the 3D Glasses, take care not to accidentally strike the TV screen or other people. Viewing
3D images may cause you to misjudge the distance to the TV screen and accidentally strike the screen,
resulting in possible injury.
•It is recommended that you do not view 3D images if you are sleep deprived or if you have been drinking
alcohol.
Supplied Accessories
Make sure the following accessories are provided with the 3D Glasses.
NOTE
•The illustrations above are for explanation purposes and may vary slightly from the actual accessories.
3D Glasses
(×1)
Nose pad*
(small ×1, large ×1)
Glasses case
(×1)
Operation manual
(this publication)
Cleaning cloth
(×1)
* Use the 3D Glasses nose pad as needed. The small nose pad is already attached.
Specifications
sessalGD3tcudorP
Model number AN-3DG40
Lens type Liquid crystal shutter
Power supply DC3V
)1×5202RC(yrettabnottubmuihtiLyrettaB
Battery life Approx. 100 hours of continuous use
Dimension (W x H x D) 6 3/4× 1 5/6× 6 2/5inche/171.2 × 46.0 × 162.4 mm
)yrettabnottubmuihtilehtgnidulcni(g0.13/.sbl3860.0.xorppAthgieW
Operating temperature 50°F to 104°F/10°C to 40°C (The 3D Glasses cannot operate fully at extreme high
or low temperatures. Please use them within the specified usage temperature
range.)
The product serial number is displayed on the 3D Glasses as indicated in the illustration on
the left. The first three digits represent the date of manufacture.
Example: Manufactured on February 23, 2013
S/N : 8 2 P
1: 1
2: 2
3: 3
8 :8
9 :9
A: 10
B:11
C:12
1: 1
2: 2
3: 3
A : 10
B : 11
H : 17
J : 18
N : 22
P : 23
W: 30
X :31
Manufacture number
Month of
manufacture
Day of
manufacture
* “I”, “O”, “Y” and “Z” are not used.
NOTE
•Please contact your local authority for the correct method of disposal of this product and/or packing.
Usage Range of the 3D Glasses
The 3D Glasses can be used by receiving a signal sent from the TV.
The 3D Glasses turn off automatically after 15 seconds if no signal is received from the TV.
Operating range
From directly in front of the 3D emitter on the TV: approx.17 ft (5 m)
(within approx. 30° horizontally and 20° vertically)
ENGLISH
EN-2
INFORMATION:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING:
FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly
approved by the manufacturer could void the user's authority to operate this equipment.
FCC Compliance Statement
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Industr y Canada Sta tement
This Cla ss B digi tal appar atus com plies w ith CAN ICES -003 (B)/NMB -3(B)
IMPORTANT INFORMATION
DEAR SHARP CUSTOMER
Thank you for your purchase of the 3D Glasses for SHARP 3D AQUOS. To ensure safety and many years of
trouble-free operation of your product, please read the Important Safety Instructions carefully before using
this product.
Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage
if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety.
However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe
the following instructions when installing, operating and cleaning the product. To ensure your safety and prolong
the service life of your Liquid Crystal Television, please read the following precautions carefully before using the
product.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
(U.S.A. and Canada only)
EN-6
Using the 3D Glasses
Part Names
3
1
2
Power button
LED indicator
Nose pad mount
NOTE
•The power turns off automatically in the following
cases:
- When pairing fails
- When the 3D Glasses are not operated in standby
for 15 seconds
1 Power button
•
When the power button is pressed for 2 or more
seconds with the power off, pairing with the TV starts.
•
When the power button is pressed for 2 or more
seconds with the power on, the power turns off.
•
When paired, the power will turn off if the power
button is pressed for 2 or more seconds.
•
When the power button is pressed for less than
2 seconds with the power off, the 3D glasses
will turn to standby.
•
When the 3D glasses are in 3D mode with the
power on, pressing the power button for less than
2 seconds will turn the 3D glasses to 2D mode.
•
When the 3D glasses are in 2D mode with the
power on, pressing the power button for less than
two seconds will turn the 3D glasses to 3D mode.
•
When paired, the 3D glasses will be non-reactive if
the power button is pressed for less than 2 seconds.
2 LED indicator
•When paired with the TV, the LED light
blinks in red and green.
•When pairing is completed successfully,
the LED blinks in green for 3 seconds.
•When the power is turned on, the LED
lights up in green for 3 seconds.
•When in 3D mode, the LED blinks in green
in 3-second intervals.
•When in 2D mode, the LED blinks in red in
3-second intervals.
•When the power is turned off, the LED
blinks in green 3 times.
NOTE
•When in low voltage mode:
- When in 3D mode, the LED blinks 3 times in
green in 3-second intervals.
- When in 2D mode, the LED blinks 3 times in red
in 3-second intervals.
3 Nose pad mount
The dedicated nose pad can be mounted here.
Attaching the Nose Pad
Attach either of the supplied nose pads as needed (such
as when the glasses do not fit properly). The glasses
come with a large and small nose pad.
Removing the nose pad Attaching the nose pad
Before Using the 3D Glasses
Before using the 3D Glasses for the first time, remove the
insulating sheet attached to them.
Fiche technique
D3settenuLtiudorP
Numéro de modèle AN-3DG40
Type de verres Obturateur à cristaux liquides
Alimentation 3 V CC
)1×5202RC(muihtiluanotuobeliPeliP
Durée de vie de la pile Environ 100 heures d’utilisation continue
Dimensions (L x H x P) 6 3/4× 1 5/6× 6 2/5pouces/171,2 × 46,0 × 162,4 mm
)elbaegrahcererèmylopnoi-muihtilelipalceva(g0,13/.sbl3860,0norivnEsdioP
Température de
fonctionnement
50 °F à 104 °F/10 °C à 40 °C
(Les lunettes 3D ne peuvent fonctionner pleinement à
des températures extrêmement élevées ou basses. Veuillez les utiliser dans la plage de
température d’utilisation spécifiée.)
1: 1
2: 2
3: 3
8 :8
9 :9
A: 10
B:11
C:12
1: 1
2: 2
3: 3
A : 10
B : 11
H : 17
J : 18
N : 22
P : 23
W: 30
X :31
Le numéro de série du produit est affiché sur les lunettes 3D conformément à l’ illustration de
gauche. Les trois premiers chiffres représentent la date de fabrication.
Exemple : Fabriquée le 23 février 2013
Numéro de fabrication
utilisées.
S/N : 8 2 P
Jour de
fabrication
Mois de
fabrication
REMARQUE
•Veuillez contacter votre municipalité locale pour connaître la méthode correcte de mise au rebut de ce produit et/ou
de son emballage.
Portée d’utilisation des lunettes 3D
Les lunettes 3D peuvent être utilisées en recevant un signal envoyé par le téléviseur.
Les lunettes 3D s’éteignent automatiquement au bout de 15 secondes en l’absence de signaux émis par le téléviseur.
Rayon d’action
Directement depuis l’avant de l’émetteur 3D sur le téléviseur : environ 17 pieds (5 m)
(dans une plage d’environ 30° horizontalement et 20° verticalement)
FRANÇAIS
EN-3
Prevention of accidental ingestion
•Keep the accessory out of the reach of small children. Small children can accidentally swallow these parts.
−If a child accidentally swallows any of these parts, seek immediate medical attention.
Do not disassemble
•Do not disassemble or modify the 3D Glasses except when recycling the batteries. Do not modify the 3D
glasses.
Caution for lithium battery
•Batteries must not be exposed to excessive heat such as direct sunlight or fire.
•Replace only with the same or equivalent type of battery. The battery may explode if improperly replaced.
•Take care not to reverse the battery poles (+ and –) when loading the battery. Follow the correct procedure when
loading the battery. Loading the battery incorrectly may damage the battery or cause it to leak battery fluid,
which could result in a fire, injury or damage.
Handling the 3D Glasses
•Do not drop, exert pressure on, or step on the 3D Glasses. Doing so may damage the glass section, which may
result in the risk of injury.
•Be careful not to trap your finger in the hinge section of the 3D Glasses. Doing so may result in injury.
−Pay special attention when children are using this product.
Using the 3D Glasses
•Use of the 3D Glasses should be limited to a maximum of 3 hours, and in any case no more than one movie.
•Use the 3D Glasses only for the specified purpose.
•Do not move around while wearing the 3D Glasses. The surrounding area may appear dark, which may result in
falling or other accidents that may cause injury.
Caring for the 3D Glasses
•Use only the cloth provided with the 3D Glasses to clean the lenses. Remove dust and soil from the cloth. Any
dust or other soiling on the cloth may result in scratches. Do not use solvents such as benzene or thinners as
doing so may damage the coating.
•When cleaning the 3D Glasses, take care not to allow water or other fluids to come into contact with the
glasses.
•Always store the 3D Glasses in the case provided when not in use.
•When storing the 3D Glasses, avoid very humid or hot locations.
Viewing 3D images
•If you experience dizziness, nausea, or other discomfort while viewing 3D images, discontinue use and rest your
eyes.
•Do not use the 3D Glasses if they are cracked or broken.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
EN-7
Using the 3D Glasses
Using the 3D Glasses
Pairing the 3D glasses
To view 3D images, it is necessary to pair the 3D glasses
and TV.
•To confirm pairing of the 3D glasses and TV, make sure
that 3D images are displayed on the TV screen.
•When the power button is pressed for 2 or more
seconds with the power off, pairing with the TV starts.
When pairing is completed successfully, the LED blinks
in green for 3 seconds.
•To switch between 2D and 3D modes, briefly press the
power button.
1'64" (50 cm)-6'56" (2 m)
NOTE
•When paired, make sure that the 3D glasses are kept
at a distance of 1.64-6.56 ft (50 cm-2 m) from the TV.
If too close, pairing cannot be performed.
Switching to 3D and 2D Mode
When viewing 3D images, you can press the power
button to switch between 2D and 3D modes. This is
useful when several people are viewing 3D images on the
same TV with some people wanting to watch in 3D and
some people wanting to watch in 2D.
Viewing 2D images
When you press and hold the power button for less
than 2 seconds while viewing 3D images, the LED
light blinks in red and the 3D images switch to 2D
images.
Viewing 3D images
When you press and hold the power button for less
than 2 seconds while viewing 2D images, the LED
light blinks in green and the 2D images switch to
3D images.
Replacing the Battery
The battery has an expected service life of approximately
100 hours.
•When replacing the button battery, use only the
designated battery (Maxell branded CR2025 lithium
button battery).
1Use the tip of a ballpoint pen or similar object to
press in on the lock.
2While pressing in on the lock, place your fingertip
in the groove and pull out the battery holder.
•Pull the battery holder all the way out.
3Replace the battery.
1
U
se the tip of a ballpoint pen or similar object to
remove the battery.
2Insert a new battery.
•Insert the battery with the negative side facing up.
12
4Align the battery holder with the battery slot on the
3D Glasses and slide it back into place.
•Press it in until it locks.
NOTE
•Take care not to reverse the battery poles ( and )
when loading the battery.
•Used batteries should be disposed of strictlyin
accordance with the applicable local laws and regulations.
Especificaciones
D3arapsafaGotcudorP
Número de modelo AN-3DG40
Tipo de lente Postigo de cristal líquido
Suministro de alimentación 3 V CC
)1×5202RC(oitilednótobedaliPaliP
Vida de la pila Aprox. 100 horas de uso continuo
Dimensiones (An x Al x Pr) 6 3/4× 1 5/6× 6 2/5pulgadas/171,2 × 46,0 × 162,4 mm
Peso
Aprox. 0,0683 libras/31,0 g (incluyendo la pila recargable de polímero de iones de litio)
Temperatura de
funcionamiento
50°F a 104°F/10°C a 40°C
(Las gafas para 3D no pueden funcionar perfectamente
a temperaturas extremadamente altas o bajas. Use las gafas dentro de la gama
especificada de temperaturas de uso).
1: 1
2: 2
3: 3
8 :8
9 :9
A: 10
B:11
C:12
1: 1
2: 2
3: 3
A : 10
B : 11
H : 17
J : 18
N : 22
P : 23
W: 30
X : 31
El número de serie del producto se muestra en las gafas para 3D como se indica en la ilustración
de la izquierda. Los primeros tres dígitos representan la fecha de fabricación.
Ejemplo: Fabricadas el 23 de febrero 2013
Número de fabricación
* “I”, “O”, “Y” y “Z” no se usan.
S/N : 8 2 P
Mes de
fabricación
Día de
fabricación
NOTA
•Para información sobre el método correcto para deshacerse de este producto y/o embalaje, contacte con las
autoridades locales.
Alcance de uso de las gafas para 3D
Las gafas para 3D pueden usarse para recibir una señal enviada desde el televisor.
Las gafas para 3D se apagan automáticamente después de 15 segundos sin recibir señal desde el televisor.
Alcance de operación
Desde directamente delante del emisor 3D en el televisor: aproximadamente 17 pies (5 m)
(dentro de aproximadamente 30° horizontalmente y 20° verticalmente)
ESPAÑOL
SHARP CORPORATION
EN-4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Notes on Radio Wave Certification in the U.S.A. and Canada
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
"This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other anntenna or transmitter."
FCC/INDUSTRY CANADA NOTICE
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of this device.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets
the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency
(RF) Exprosure rules. This equipment has very low levels of RF energy that are deemed to comply without testing of
specific absorption ratio (SAR).
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by Hosiden responsible for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003
Le présent appareil est conforme aux la prtie 15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'uitilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition dans le Supplément C
à OET65 et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF
très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit d'absorption spécifique (DAS).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-3 du Canada.
Notas sobre la Certificación de Radiodifusión en México
•COFETEL: RCPHOAR12-1504
•Nombre de la marca del módulo con licencia: SHARP CORPORATION
•Nombre de modelo del módulo con licencia: ARC0517
•Módulo ARC0517 instalado adentro de esta gafas
PRECAUCIÓN
"La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada."
Número de licencia para la certificación de radiodifusión
Estados Unidos CONTAINS FCC ID: VIYARC0517
Canadá CONTAINS IC: 7305A-ARC0517
EN-8
Using the 3D Glasses
NOTE
•These 3D Glasses are only for use with SHARP LCD TVs supporting 3D.
3D Glasses lenses
•Do not apply pressure to the lenses of the 3D Glasses. Also, do not drop or bend the 3D Glasses.
•Do not scratch the surface of the lenses of the 3D Glasses with a pointed instrument or other object. Doing so may
damage the 3D Glasses and reduce the quality of the 3D image.
•Use only the cloth provided with the 3D Glasses to clean the lenses.
Caution during viewing
•Do not use devices that emit strong electromagnetic waves (such as cellular phones or wireless transceivers) near
the 3D Glasses. Doing so may cause the 3D Glasses to malfunction.
•The 3D Glasses cannot operate fully at extreme high or low temperatures. Please use them within the specified
usage temperature range.
•If the 3D Glasses are used in a room with fluorescent lighting, the light within the room may appear to flicker. In this
case, either darken or turn off the fluorescent lights when using the 3D Glasses.
•Wear the 3D Glasses correctly. 3D images will not be correctly visible if the 3D Glasses are worn upside down or
back-to-front.
•Other displays (such as computer screens, digital clocks, and calculators) may appear dark and difficult to view while
wearing the 3D Glasses. Do not wear the 3D Glasses when watching anything other than 3D images.
•If you lie on your side while watching the TV with 3D Glasses, the picture may look dark or may not be visible.
•Be sure to stay within the viewing angle and optimum TV viewing distance when watching 3D images. Otherwise,
you may not be able to enjoy the full 3D effect.
•The 3D Glasses may not work properly if there is any other 3D product or electronic devices turned on near the
glasses or TV. If this occurs, turn off the other 3D product or electronic devices or keep the devices as far away as
possible from the 3D Glasses.
•Stop using this product in any of the following situations:
−When images consistently appear doubled while you are wearing the 3D Glasses
−When you have difficultly perceiving the 3D effect
•If the 3D Glasses are faulty or damaged, stop using them immediately. Continued use of the 3D Glasses may cause
eye fatigue, headaches and illness.
•If you have any abnormal skin reaction, stop using the 3D Glasses. In very rare instances, such reactions may be
due to an allergic reaction to the coating or materials used.
•If your nose or temples become red or you experience any pain or itchiness, stop using the 3D Glasses. Pressure
caused by long periods of use may lead to such reactions and may result in skin irritation.
Troubleshooting
noituloSelbissoPmelborP
•Images displayed in 3D mode
appear doubled while you are
wearing the 3D Glasses.
•Is the power of the 3D Glasses turned on?
•Press the power button for at least 2 seconds to turn on the 3D
Glasses.
•Images displayed in 3D mode
appear 2D while you are wearing
the 3D Glasses.
•Are the 3D Glasses set to 2D mode?
•Press the power button while viewing 2D images, the LED light blinks in
green and the 2D images switch to 3D images.
Calling for Service
For location of the nearest Sharp Authorized Service, or to obtain product literature, accessories, supplies, or customer
assistance, please call 1-800-BE-SHARP.
LIMITED WARRANTY
For USA customers only
CONSUMER LIMITED WARRANTY
SHARP ELECTRONICS CORPORATION warrants to the first consumer purchaser that this Sharp brand product (the “Product”), when shipped in its original
container, will be free from defective workmanship and materials, and agreesthat it will, at its option, either repair the defect or replace the defective Product or
part thereof with a new or remanufactured equivalent at no charge to the purchaser for parts or labor for the period(s) set forth below.
This warranty does not apply to any appearance items of the Product or if the serial number or model number affixed to the Product has been removed, defaced,
changed, altered or tampered with. This warranty does not cover installation or signal reception problems. This limited warra nty will not apply if the Producthas
been or is being used in a commercial setting or application; this warranty is meant solely for the non-commercial, household use of the Product by consumers in
their home or residence. If you intend to or already use this Product for commercial purposes or in a commercial setting, there are warranties available to cover
your use of this Product, the terms of which may vary. Please contact 1-888-GO-SHARP for further information.
In order to enforce your rights under this limited warranty,you should follow the steps set forth below. You must be able to provide proof of purchase to the servicer,
which proof must include the date of purchase.
To the extent permitted by applicable state law,the warranties set forth are in lieu of, and exclusive of, all other warranties, express or implied. Specifically ALL
OTHER WARRANTIES OTHER THAN THOSE SET FORTH ABOVE ARE EXCLUDED, ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR USE, AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE SPECIFICALLY EXCLUDED. IF, UNDER APPLICABLE STATE
LAW, IMPLIED WARRANTIES MAY NOT VALIDLY BE DISCLAIMED OR EXCLUDED, THE DURATION OF SUCH IMPLIED WARRANTIES IS LIMITED TO THE
PERIOD(S) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
The warranties given herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Sharp and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser and
only for the time periods set forth herein. No other representations or promises made by anyone are permitted. Correction of defects, in the manner and for the
period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all liabilities and responsibilities of Sharp to the purchaser with respect to the Product, and
shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. Sharp does not warrant nor shall Sharp be liable,
or in any way responsible, for Products which have been subject to abuse (including, but not limited to, improper voltage), accident, misuse, negligence, lack of
reasonable care, alteration, modification, tampering, misuse, improper operation or maintenance or any damages or defects in the Product which werecaused by
repairs or attempted repairs performed by anyone other than a Sharp authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or
consequential economic or property damage. Some states do not allow limits on warranties or on remedies for breachin certain transactions; in such states, the
limits herein may not apply.
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY IN THE FIFTY (50) UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA. AND PUERTO RICO.
Model Specific Section
What to do to Obtain Service: Warranty service is available from a Sharp Authorized Service Center located in the United
States.
Toreceive repair handling instructions, please contact Sharp toll free at 1-800-BE-SHARP
(1-800-237-4277).
If it is necessary to ship the Product for servicing, please ensure it is shipped prepaid,
insured and packaged securely. Sharp shall not be responsible for lost, stolen or
misdirected mail or for damage to the product incurred during shipping. Please have
proof of purchase available when requesting warranty service.
TO OBTAIN PRODUCT INFORMATION OR PURCHASE ACCESSORIES, CALL 1-800-BE-SHARP OR VISIT www.sharpusa.com
Additional Exclusions: User replaceable batteries are not covered by this Limited Warranty.
Warranty Period for this Product: One (1) year parts and labor from date of purchase.
Your Product Model Number & Description: AN-3DG40 3DGlasses
(Be sure to have this information and Proof of Purchase available when you need service
for your Product.)

FR-1
MODÈLE
AN-3DG40
LUNETTES 3D POUR
SHARP 3D AQUOS
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
Imprimé en Chine
13P01- CH-N M
ATI3045-500030
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce produit inclut une pile au lithium CR contenant du perchlorate. Des
précautions particulières peuvent s'appliquer concernant la manipulation.
Si vous résidez en Californie, veuillez consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ ÉTATS-UNIS SEULEMENT
Ces lunettes 3D (AN-3DG40) sont uniquement destinées à des téléviseurs
ACL SHARP AQUOS qui prennent en charge la 3D. Pour plus de détails
sur la façon de procéder à des ajustements pour les fonctions 3D et pour
pleinement profiter du visionnement 3D, consultez le mode d'emploi de votre
téléviseur.
FR-5
Utilisation des lunettes 3D
ATTENTION
•Tous les consommateurs ne peuvent pas profiter de la télévision 3D. Certaines personnes souffrent de
cécité stéréo, ce qui les empêche de percevoir la profondeur voulue des divertissements 3D. Par ailleurs,
certaines personnes, lorsqu’elles regardent un programme en 3D, peuvent éprouver une sensation initiale
de mal du virtuel à mesure qu’elles s’accoutument à l’image. D’autres peuvent présenter des maux de
tête, une fatigue oculaire ou un mal du virtuel. Certains téléspectateurs peuvent également présenter des
attaques épileptiques. Tout comme les montagnes russes, l’expérience ne convient pas à tout le monde.
•Les lunettes 3D sont un appareil de précision. Manipulez-les avec soin.
•Une utilisation incorrecte des lunettes 3D ou le non-respect de ces instructions peuvent entraîner une fatigue oculaire.
•Si vous êtes pris de vertiges, nausées ou ressentez une autre gêne pendant le visionnement d’images
3D, cessez immédiatement de les utiliser. L’utilisation de la télévision 3D avec des émissions ou logiciels
3D incompatibles peut rendre les images floues ou créer un chevauchement.
•Lorsque vous visionnez continuellement des images 3D, pensez à faire régulièrement une pause pour
éviter la fatigue oculaire.
•Si vous êtes myope, hypermétrope, astigmate ou présentez une différence de vue entre l’œil gauche et
l’œil droit, vous devrez prendre les mesures correctives nécessaires (à savoir porter des lunettes) avant
de visionner des images 3D. Les lunettes 3D peuvent être portées par dessus des lunettes de vue.
•Lors du visionnement d’images 3D, maintenez les lunettes 3D à l’horizontale par rapport à l’écran du
téléviseur. Si vous les inclinez par rapport à l’écran du téléviseur, les images vues par les yeux gauche et
droit peuvent sembler considérablement différentes ou sembler se chevaucher.
•Visionnez les images 3D à une distance appropriée de l’écran du téléviseur. La distance recommandée
est trois fois la hauteur réelle de l’écran du téléviseur.
•Prenez garde à ce qui vous entoure lorsque vous visionnez des images 3D. Lorsque vous visionnez des images
3D, les objets peuvent sembler plus proches ou plus éloignés qu'ils ne le sont. Vous pourriez donc mal évaluer
la distance et risquer de vous blesser si vous heurtez accidentellement l’écran ou les objets environnants.
•Les lunettes 3D sont déconseillées avant l’âge de 6 ans.
•Un parent ou un tuteur doit être présent lorsque les enfants visionnent des images 3D. Surveillez les enfants qui
visionnent des images 3D, et s’ils affichent des signes de gêne, suspendez immédiatement l’utilisation des lunettes 3D.
•Les personnes ayant des antécédents connus de photosensibilité, présentant des problèmes cardiaques ou
en mauvaise santé ne doivent pas porter de lunettes 3D. Ceci pourrait aggraver leurs pathologies existantes.
•N’utilisez pas les lunettes 3D à d’autres fins (à savoir, comme lunettes de vue, lunettes de soleil ou lunettes de protection).
•N’utilisez pas la fonction 3D ou les lunettes 3D en marchant ou vous déplaçant. Vous risqueriez de vous
blesser en heurtant des objets, en trébuchant et/ou en tombant.
•Lors de l’utilisation des lunettes 3D, veillez à ne pas frapper par inadvertance l’écran du téléviseur ou
d’autres personnes. Le visionnement d’images 3D peut, en altérant l’évaluation de la distance vous
séparant de l’écran du téléviseur, occasionner des heurts accidentels, voire des blessures.
•Il est recommandé de ne pas regarder d’images 3D si vous manquez de sommeil ou si vous avez bu de l’alcool.
Accessoires fournis
Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec les lunettes 3D.
Lunettes 3D
(×1)
Plaquette *
(petite x 1, grande x 1)
Étui à lunettes
(×1)
Mode d’emploi
(ce document)
Chiffon de nettoyage
(×1)
* Utilisez la plaquette pour lunettes 3D au besoin. La petite plaquette est déjà fixée en place.
REMARQUE
• Les illustrations ci-dessus sont fournies à titre explicatif et peuvent être légèrement différentes des accessoires réels.
ES-1
MODELO
AN-3DG40
Estas gafas 3D (AN-3DG40) son sólo para utilizar con televisores SHARP
AQUOS LCD compatibles con 3D. Si desea más información sobre los
ajustes de las funciones 3D y para disfrutar plenamente del visionado de
imágenes en 3D, consulte el manual de operación de su televisor.
GAFAS 3D PARA
SHARP 3D AQUOS
MANUAL DE OPERACIÓN
ESPAÑOL
Este producto contiene una pila de litio CR de tipo botón que contiene
perclorato, un material que podría requerir un tratamiento especial. Los
residentes de California deberán consultar
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate/ EE.UU. SÓLO
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Impreso en China
13P01- CH-N M
ATI3045-500030
ES-5
Uso de las gafas para 3D
PRECAUCIÓN
•No todos los televidentes pueden experimentar y disfrutar de televisión en 3D. Algunas personas
pueden padecer de ceguera estéreo la cual les impide percibir la profundidad a la que está destinada el
entretenimiento en 3D. Además, algunas personas que ven programación en 3D pueden experimentar
sensaciones iniciales de mareo según se ajustan a la imagen. Otros pueden sufrir dolores de cabeza,
fatiga visual o mareo. Algunos televidentes también pudieran sufrir ataques epilépticos. Al igual que con
una montaña rusa, la experiencia no es para todos.
•Las gafas para 3D son equipos de precisión. Manipúlelas con cuidado.
•El uso incorrecto de las gafas para 3D, o no seguir estas instrucciones, puede cansar la vista.
•Si sufre mareo, náuseas, u otra molestia mientras ve imágenes en 3D, deje de usar inmediatamente las gafas
para 3D. El uso del televisor 3D con programas en 3D o con software 3D incompatibles puede hacer que las
imágenes se muestren borrosas o puede generar imágenes superpuestas.
•Al ver imágenes en 3D continuamente, asegúrese de descansar periódicamente para prevenir cansancio de la vista.
•Si tiene problemas para ver de cerca o de lejos o padece de astigmatismo o tiene un nivel diferente de
visión entre sus ojos izquierdo y derecho, debe adoptar las medidas necesarias, como usar gafas, para
corregir su visión antes de ver imágenes en 3D. Las gafas para 3D pueden usarse sobre gafas normales.
•Al ver imágenes en 3D, mantenga las gafas para 3D a un nivel horizontal con la pantalla del televisor. Si
inclina las gafas para 3D con respecto a la pantalla del televisor, las imágenes vistas con los ojos izquierdo
y derecho pueden aparecer ligeramente diferentes o las imágenes pueden aparecer superpuestas.
•Vea imágenes en 3D a la distancia adecuada desde la pantalla del televisor. La distancia recomendada
es tres veces la altura efectiva de la pantalla del televisor.
•Al ver imágenes en 3D, tenga cuidado con sus alrededores. Cuando visione imágenes 3D, puede parecer
que los objetos están más lejos o más cerca de su posición real. Esto puede causar que usted calcule
mal la distancia y posiblemente dar como resultado lesiones si golpea accidentalmente la pantalla o los
objetos que le rodean.
•Las gafas para 3D no se recomiendan para personas menores de 6 años.
•Cuando haya niños viendo imágenes en 3D, asegúrese de que un padre o tutor esté presente. Vigile a los niños
viendo imágenes en 3D, y si dan señales de incomodidad, descontinúe inmediatamente el uso de las gafas para 3D.
•Las personas con un historial conocido de fotosensibilidad y las personas con problemas cardíacos o
mala salud no deben usar gafas para 3D. Esto puede empeorar padecimientos de salud existentes.
•No use las gafas para 3D para otros propósitos (como gafas normales, gafas de sol, o gafas protectoras).
•No use la función 3D o gafas para 3D mientras camina o se traslada. Esto puede resultar en lesiones
debido a choques contra objetos, tropezones o caídas.
•Cuando use las gafas para 3D, cuide de no golpear accidentalmente la pantalla del televisor o a otras
personas. El visionado de imágenes en 3D puede hacer que calcule mal la distancia hasta la pantalla del
televisor y que golpee accidentalmente la misma, resultando en posible lesión.
•Se recomienda que no vea imágenes en 3D si está falto de sueño o si ha estado bebiendo bebidas alcohólicas.
Accesorios suministrados
Asegúrese de que con las gafas para 3D se hayan suministrado los siguientes accesorios.
Gafas para 3D
(×1)
Almohadilla para la nariz *
(pequeña × 1, grande × 1)
Estuche para las gafas
(×1)
Manual de operación
(esta publicación)
Paño para limpieza
(×1)
* Use la almohadilla para la nariz de las gafas para 3D según sea necesario. La almohadilla pequeña para la nariz
ya está instalada.
NOTA
• Las ilustraciones anteriores tienen una función meramente explicativa y pueden tener pequeñas diferencias con los
accesorios reales.
FR-2
INFORMATIONS IMPORTANTES
(Les États-Unis et le Canada uniquement)
INFORMATION:
Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à
l'article 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que de telles interférences
ne se produisent pas pour une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors et sous tension, vous êtes
encouragé à essayer de corriger ces interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
Augmentez l'espace entre l'appareil et le récepteur.
Connectez l'appareil sur une prise secteur appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévisé.
AVERTISSEMENT:
Les règles de la FCC stipulent que tout changement ou modification apporté(e) à cet appareil sans
l'autorisation expresse du fabricant peut entraîner la révocation du droit de l'utilisateur d'utiliser cet
appareil.
Déclaration de conformité de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) l'appareil ne provoquera pas d'interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y
compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré.
Déclaration d'Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme CAN ICES-003(B)/NMB-3(B)
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions d'avoir acheté les lunettes 3D pour SHARP 3D AQUOS. Pour en assurer la sécurité
et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité
importantes avant toute utilisation.
L'électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l'utilise mal, elle peut occasionner des blessures
et des dégâts matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité,
une mauvaise utilisation de l'appareil peut faire courir un risque d'électrocution et/ou d'incendie. Pour ne pas
vous exposer à de tels dangers, respectez les consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez le
téléviseur. Par mesure de sécurité et pour prolonger la durée de service de votre téléviseur à cristaux liquides,
veuillez lire les précautions suivantes avant de l'utiliser :
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Respectez les mises en garde.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau.
6) Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l'appareil en respectant les instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des chauffages, des
cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FR-6
Utilisation des lunettes 3D
Désignation
3
1
2
Bouton d'alimentation
Témoin DEL
Monture de la plaquette
REMARQUE
• L’appareil est automatiquement mis hors tension dans
les cas suivants :
- Lorsque l’appariement échoue
- Lorsque les lunettes 3D ne sont pas utilisées en
veille pendant 15 secondes
1 Bouton d’alimentation
•
Lorsque vous appuyez pendant plus de
deux secondes sur le bouton d’alimentation
avec l’appareil hors tension, l’appariement
avec le téléviseur commence.
• Lorsque vous appuyez pendant plus
de deux secondes sur le bouton
d’alimentation avec l’appareil sous tension,
l’appareil est mis hors tension.
•
Une fois l’appariement terminé, l’alimentation
est coupée si le bouton d’alimentation est
pressé pendant plus de 2 secondes.
•
Lorsque vous appuyez pendant moins de deux
secondes sur le bouton d’alimentation avec l’appareil
hors tension, les lunettes 3D se mettent en veille.
•
Lorsque les lunettes 3D sont en mode 3D
et sous tension; appuyer sur le bouton
d’alimentation pendant moins de 2 secondes
fait passer les lunettes 3D en mode 2D.
•
Lorsque les lunettes 3D sont en mode 2D
et sous tension; une pression sur le bouton
d’alimentation pendant moins de deux secondes
fait passer les lunettes 3D en mode 3D.
• Une fois appariées, les lunettes 3D ne
réagiront plus si le bouton d’alimentation
est pressé pendant moins de 2 secondes.
2 Témoin DEL
•
Lors de l’appariement avec le téléviseur;
l’éclairage DEL clignote en rouge et en vert.
•
Une fois l’appariement avec le téléviseur effectué;
l’éclairage DEL clignote en vert pendant 3 secondes.
• Lors de la mise sous tension, la DEL
s’allume en vert pendant 3 secondes.
• En mode 3D, la DEL clignote en vert toutes
les 3 secondes.
• En mode 2D, la DEL clignote en rouge
toutes les 3 secondes.
• Lorsque l’alimentation est coupée, la DEL
clignote 3 fois en vert.
REMARQUE
• En mode basse tension :
- En mode 3D, la DEL clignote 3 fois en vert
toutes les 3 secondes.
- En mode 2D, la DEL clignote 3 fois en rouge
toutes les 3 secondes.
3 Monture de la plaquette
La plaquette conçue exclusivement pour les
lunettes peut être fixée ici
.
Fixation de la plaquette
Fixez l’une ou l’autre des plaquettes fournies, selon vos
besoins (par exemple, si les lunettes ne tiennent pas bien
en place). Les lunettes sont vendues avec une petite et
une grande plaquette.
Retrait de la plaquette Fixation de la plaquette
Avant d'utiliser des lunettes 3D
Avant d'utiliser les lunettes 3D pour la première fois,
retirez la feuille isolante qui y est apposée.
ES-2
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Gracias por su compra de las gafas 3D para SHARP 3D AQUOS. Para garantizar su seguridad y muchos
años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad
importantes antes de usar este producto.
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas
y daños en la propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más
alta prioridad en la seguridad. Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o
incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al
instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la duración de su televisor con
pantalla de cristal líquido, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire
caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga
de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada
no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las
clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
12)
Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por
el fabricante, o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando
mueva la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caigan y se estropeen.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante
largos periodos de tiempo.
14)
Solicite todos los trabajos de reparación al personal cualificado solamente. Las reparaciones serán necesarias
cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de
alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya
estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
ES-6
Uso de las gafas para 3D
Nombres de las piezas
3
1
2
Botón de alimentación
Indicador LED
Montura de la almohadilla para la nariz
NOTA
• La alimentación se apaga automáticamente en los
casos siguientes:
- Cuando falla el emparejamiento
- Cuando no hay ninguna actividad en las gafas para
3D en el modo en espera durante 15 segundos
1 Botón de alimentación
• Cuando se pulsa el botón de alimentación
durante 2 o más segundos con la
alimentación apagada, comienza el
emparejamiento con el televisor.
•
Cuando se pulsa el botón de alimentación
durante 2 o más segundos con la alimentación
encendida, la alimentación se apaga.
•
Cuando se ha realizado el emparejamiento,
la alimentación se apaga si se pulsa el botón
de alimentación durante 2 o más segundos.
• Cuando se pulsa el botón de alimentación
durante menos de 2 segundos con la
alimentación apagada, las gafas para 3D
pasarán al modo en espera.
•
Cuando las gafas para 3D están en el modo 3D
con la alimentación encendida, al pulsar el botón
de alimentación durante menos de 2 segundos
las gafas para 3D pasarán al modo 2D.
•
Cuando las gafas para 3D están en el modo 2D
con la alimentación encendida, al pulsar el botón
de alimentación durante menos de 2 segundos
las gafas para 3D pasarán al modo 3D.
•
Cuando están emparejadas, las gafas para
3D no responderán si se pulsa el botón de
alimentación durante menos de 2 segundos.
2 Indicador LED
•
Cuando se ha realizado el emparejamiento con
el televisor, la luz LED parpadea en rojo y verde.
• Cuando el emparejamiento se realiza
correctamente, la luz LED parpadea en
verde durante 3 segundos.
•
Cuando se enciende la alimentación, la luz
LED se ilumina en verde durante 3 segundos.
• En el modo 3D, la luz LED parpadea en
verde en intervalos de 3 segundos.
• En el modo 2D, la luz LED parpadea en
rojo en intervalos de 3 segundos.
• Cuando se apaga la alimentación, la luz
LED parpadea en verde 3 veces.
NOTA
• En el modo de baja tensión:
- En el modo 3D, la luz LED parpadea 3 veces en
verde en intervalos de 3 segundos.
- En el modo 2D, la luz LED parpadea 3 veces en
rojo en intervalos de 3 segundos.
3 Montura de la almohadilla para la nariz
Aquí puede montarse la almohadilla especial
para la nariz.
Acoplamiento de la almohadilla para la nariz
Acople cualquiera de las almohadillas para la nariz
suministradas según se requiera (como cuando las gafas
no ajustan correctamente). Las gafas vienen con una
almohadilla para la nariz grande y una pequeña.
Extracción de la
almohadilla para la nariz Acoplamiento de la
almohadilla para la nariz
Antes de usar las gafas para 3D
Antes de usar las gafas para 3D por primera vez, retire la
lámina aislante adherida.
FR-3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
9) Ne passez pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée
comprend deux lames dont une plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre comprend deux lames et
une troisième broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche est une mesure de sécurité. Si la fiche
fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10) Assurez-vous que le cordon secteur ne puisse être piétiné ou pincé tout particulièrement au niveau des fiches,
des prises de courant et aux points où il sort de l'appareil.
11) N'utilisez que des accessoires/fixations recommandés par le fabricant.
12) Placez l'appareil uniquement sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table
recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, manoeuvrez avec
précaution l'ensemble chariot/appareil afin d'empêcher toute blessure suite à un renversement.
13) Débranchez cet appareil pendant un orage ou lorsqu'il doit rester longtemps inutilisé.
14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque
l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre, comme lorsque le cordon secteur ou la fiche est
endommagé, du liquide a été renversé sur l'appareil ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a
été exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil ne fonctionne pas normalement ou l'appareil est tombé.
Prévention des ingestions accidentelles
• Conservez l’accessoire hors de la portée des jeunes enfants. Ils peuvent avaler accidentellement ces pièces.
−Si un enfant avale accidentellement une de ces pièces, appelez immédiatement un médecin.
Ne pas démonter
• Ne démontez ou ne modifiez pas les lunettes 3D lors de la mise au rebut des piles. Ne modifiez pas les lunettes
3D.
Précautions relatives aux piles au lithium
• Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière directe du soleil ou le feu.
• Ne remplacez les piles que par des types identiques ou équivalents. La pile pourrait exploser si elle est
remplacée de manière inappropriée.
• Veillez à ne pas inverser les polarité (+ et -) lors du chargement de la batterie. Suivez la procédure appropriée
lors du chargement de la pile. Un chargement inapproprié de la pile pourrait l'endommager ou y provoquer des
fuites de liquide, ce qui pourrait occasionner un incendie, des blessures ou des dommages.
Manipulation des lunettes 3D
• Ne faites pas tomber les lunettes 3D, n’exercez pas de pression dessus, ni ne les piétinez. Vous risqueriez
d’abimer la partie en verre ce qui pourrait provoquer des blessures.
• Prenez garde de ne pas coincer votre doigt dans la charnière des lunettes 3D. Vous pourriez vous blesser.
−Faites particulièrement attention lorsque ce produit est utilisé par des enfants.
Utilisation des lunettes 3D
• Il est recommandé d’utiliser les lunettes 3D pour un maximum de 3 heures de visionnement, et dans tous les
cas pas plus que la durée d’un film.
• N’utilisez les lunettes 3D que dans le but prévu.
• Ne vous déplacez pas pendant que vous portez les lunettes 3D. La zone environnante peut sembler sombre ce
qui pourrait provoquer votre chute ou d’autres accidents susceptibles d’entrainer des blessures.
Soins des lunettes 3D
• N’utilisez que le chiffon accompagnant les lunettes 3D pour les nettoyer. Ôtez la poussière et la saleté du
chiffon. Si le chiffon est poussiéreux ou sale, il risque de rayer le produit. N’utilisez pas de solvants comme du
benzène ou des diluants sous peine d’endommager le revêtement.
• Lors du nettoyage des lunettes 3D, veillez à ce que l’eau ou d’autres liquides n’entrent pas en contact avec les
lunettes.
• Rangez toujours les lunettes 3D dans l’étui fourni à cet effet lorsque vous ne les utilisez pas.
• Ne rangez pas les lunettes 3D dans un endroit très humide ou très chaud.
Visionnement d’images 3D
• Si vous êtes pris de vertiges, nausées ou ressentez une autre gêne pendant le visionnement d’images 3D,
cessez de les utiliser et reposez vos yeux.
• N’utilisez pas les lunettes 3D si elles sont fissurées ou cassées.
FR-7
Utilisation des lunettes 3D
Utilisation des lunettes 3D
Appariement des lunettes 3D
Pour visualiser des images 3D, il est nécessaire
d’apparier les lunettes 3D et le téléviseur.
• Pour confirmer l’appariement des lunettes 3D et du
téléviseur, assurez-vous que des images 3D s’affichent
sur l’écran du téléviseur.
• Lorsque vous appuyez pendant plus de 2 secondes
sur le bouton d’alimentation avec l’appareil hors
tension, l’appariement avec le téléviseur commence.
Une fois l’appariement avec le téléviseur effectué;
l’éclairage DEL clignote en vert pendant 3 secondes.
• Pour basculer entre les modes 2D et 3D, appuyez
brièvement sur le bouton d’alimentation.
1'64" (50 cm)-6'56" (2 m)
REMARQUE
• Lors de l’appariement, assurez-vous de laisser les lunettes
3D à une distance de 1,64-6,56 pi. (50 cm-2 m) du téléviseur.
L’appariement ne peut pas être effectué si elles sont trop près.
Commutation entre les modes 3D et 2D
Lors du visionnement d’images 3D, vous pouvez appuyer
sur le bouton d’alimentation pour commuter entre les
modes 2D et 3D. Ceci est pratique lorsque plusieurs
personnes visionnent des images 3D sur le même téléviseur
et que certaines personnes souhaitent regarder en 3D et
que d’autres personnes souhaitent regarder en 2D.
■Visionnement d’images 2D
Lorsque vous appuyez et que vous maintenez le
bouton d’alimentation enfoncé pendant moins de
2 secondes tout en visionnant des images 3D,
l’éclairage DEL clignote en rouge et les images 3D
commutent en images 2D.
■Visionnement d’image 3D
Lorsque vous appuyez et que vous maintenez le
bouton d’alimentation enfoncé pendant moins de
2 secondes tout en visionnant des images 2D,
l’éclairage DEL clignote en vert et les images 2D
commutent en images 3D.
Remplacement de la pile
La pile a une durée de vie prévue d’environ 100 heures.
• Lors du remplacement de la pile bouton, n’utilisez
que le type de batterie indiqué (Maxell : pile bouton au
lithium CR2025).
1Utilisez la pointe d’un stylo à bille ou un autre
objet similaire pour appuyer sur le verrou.
2Tout en appuyant sur le verrou, placez le bout de
votre doigt dans la fente et retirez le porte-pile.
• Retirez entièrement le porte-pile.
3Remplacez-la pile.
1Utilisez la pointe d’un stylo à bille ou un autre
objet similaire pour enlever la pile.
2Insérez une pile neuve.
• Insérez la pile avec le côté négatif vers le haut.
12
4Alignez le porte-pile avec le logement de la pile
sur les lunettes 3D et faites-le glisser vers sa
position d’origine.
• Enfoncez-le jusqu’à ce qu’il soit bien bloqué.
REMARQUE
• Veillez à ne pas inverser les polarités ( et ) lors du
chargement de la pile.
• Les piles usagées doivent être mises au rebut
conformément aux lois et aux réglementations locales.
ES-3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Prevención de ingestión accidental
• Mantenga el accesorio de banda fuera del alcance de los niños pequeños. Los niños pequeños pueden tragar
accidentalmente estas piezas.
−Si un niño traga accidentalmente cualquiera de estas piezas, busque atención médica inmediatamente.
No desarmar
• No desmonte ni modifique las gafas para 3D excepto cuando recicle la batería. No modifique las gafas para 3D.
Precauciones con la batería de litio
• Las baterías no deben estar expuestas a un calor excesivo, por ejemplo el producido por la luz solar directa o
un incendio.
• Cambie la batería sólo por otra del mismo tipo o equivalente. La batería puede explotar si no se sustituye
correctamente.
• Tenga cuidado de no invertir los polos de la batería (+ y –) cuando la esté cargando. Siga el procedimiento
correcto cuando cargue la batería. Si carga la batería incorrectamente, ésta puede sufrir daños o puede haber
fugas de líquido, que podrían provocar un incendio, lesiones o daños.
Manejo de las gafas para 3D
• No deje caer, ejerza presión ni se pare sobre las gafas para 3D. Si lo hace podría dañarse la parte de cristal, lo
que podría causar lesiones.
• Cuide que su dedo no quede atrapado en la parte de la bisagra de las gafas para 3D. Hacer esto puede causar
lesiones.
−Preste atención especial cuando los niños usen este producto.
Uso de las gafas para 3D
• El uso de las gafas para 3D debe limitarse a un máximo de 3 horas y en cualquier caso no más de una película.
• Use las gafas para 3D sólo para el propósito especificado.
• No camine mientras usa las gafas para 3D. La zona circundante puede aparecer oscura, lo que puede dar lugar
a caídas u otros accidentes que pueden causar lesiones.
Cuidado de las gafas para 3D
• Para limpiar las lentes, use sólo el paño suministrado con las gafas para 3D. Quite el polvo y la suciedad del
paño. Si hay polvo u otro tipo de suciedad en el paño, el producto puede rayarse. No utilice disolventes como el
benceno ni diluyentes, ya que si lo hace podría dañarse el revestimiento.
• Al limpiar las gafas para 3D, adopte precauciones para evitar que el agua u otros fluidos hagan contacto con
las gafas.
• Guarde siempre las gafas para 3D en el estuche suministrado cuando no estén en uso.
• Al guardar las gafas para 3D, evite lugares muy húmedos o calientes.
Visionado de imágenes en 3D
•
Si sufre mareo, náuseas, u otra molestia mientras ve imágenes en 3D, deje de usar las gafas y descanse la vista.
• No use las gafas en 3D si están rajadas o rotas.
ES-7
Uso de las gafas para 3D
Uso de las gafas para 3D
Emparejamiento de las gafas para 3D
Para ver imágenes en 3D, es necesario emparejar las
gafas para 3D y el televisor.
• Para confirmar el emparejamiento de las gafas para
3D y el televisor, asegúrese que las imágenes en 3D se
muestran en la pantalla del televisor.
• Cuando se pulsa el botón de alimentación durante 2 o
más segundos con la alimentación apagada, comienza
el emparejamiento con el televisor.
Cuando el emparejamiento se realiza correctamente, la
luz LED parpadea en verde durante 3 segundos.
• Para cambiar entre los modos 2D y 3D, pulse
brevemente el botón de alimentación.
1'64" (50 cm)-6'56" (2 m)
NOTA
• Cuando se ha realizado el emparejamiento, asegúrese
de que las gafas para 3D estén a una distancia de
1,64-6,56 pies (50 cm-2 m) del televisor. Si están
demasiado cerca, el emparejamiento no se puede
realizar.
Cambio entre los modos 3D y 2D
Cuando esté viendo imágenes en 3D, puede pulsar el
botón de alimentación para cambiar entre los modos 2D
y 3D. Esto es útil cuando varias personas están viendo
imágenes en 3D en el mismo televisor y algunas personas
desean ver en 3D y algunas personas desean ver en 2D.
■Visionado de imágenes en 2D
Cuando mantiene pulsado el botón de alimentación
durante menos de 2 segundos mientras ve
imágenes en 3D, la luz LED parpadea en rojo y las
imágenes en 3D cambian a imágenes en 2D.
■Visionado de imágenes en 3D
Cuando mantiene pulsado el botón de alimentación
durante menos de 2 segundos mientras ve
imágenes en 2D, la luz LED parpadea en verde y las
imágenes en 2D cambian a imágenes en 3D.
Sustitución de la pila
La pila tiene una vida útil prevista de aproximadamente
100 horas.
• Cuando sustituya la pila de botón, utilice solo la pila
especificada (pila de botón de litio CR2025 de la marca Maxell).
1Utilice la punta de un bolígrafo o un objeto similar
para hacer presión en el cierre.
2Mientras está presionando el cierre, introduzca la punta
del dedo en la ranura y extraiga el soporte de la pila.
• Extraiga totalmente el soporte de la pila.
3Sustituya la pila.
1
Utilice la punta de un bolígrafo o un objeto similar
para extraer la pila.
2Inserte una nueva pila.
• Inserte la pila con el lado negativo hacia arriba.
12
4Alinee el soporte de la pila con la ranura de la pila
en las gafas para 3D y deslícela hasta colocarla
en su posición.
• Presione hasta que quede bloqueada.
NOTA
• Tenga cuidado de no invertir los polos de la pila ( y
) cuando inserte la pila.
• Las pilas usadas deben desecharse estrictamente de
conformidad con las leyes y normativas locales aplicables.
FR-4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Remarques sur la Certification des Ondes Radio aux Etats-Unis et au Canada
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne provoquera pas d’interférences nuisibles, et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré.
« Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. »
FCC/DÉCLARATION D’INDUSTRIE CANADA
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règlements FCC et aux CNR exempts de licence d’Industrie Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne provoquera pas d’interférences nuisibles,
et (2) il doit accepter les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésiré de
l’appareil.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrôlé FCC/IC et respecte les lignes directrices d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) de la FCC dans
le Supplément C à OET65 et les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit d’absorption
spécifi que (DAS).
AVERTISSEMENT FCC
Tout changement ou modifi cation non expressément homologué par Hosiden, responsable de la conformité, peut
annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Remarque : Cet appareil a été testé et trouvé conforme aux limites des appareils numériques de classe B,
conformément à l'article 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie
de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que de telles interférences ne se produisent
pas pour une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil hors et sous tension, vous êtes encouragé à essayer de
corriger ces interférences à l'aide de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
Augmentez l'espace entre l'appareil et le récepteur.
Connectez l'appareil sur une prise secteur appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévisé.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme CAN ICES-003
Le présent appareil est conforme aux la prtie 15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'uitilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition dans le Supplément C
à OET65 et d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. Cet équipement émet une énergie RF
très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit d'absorption spécifique (DAS).
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-3 du Canada.
Número de licencia para la certificación de radiodifusión
Estados Unidos CONTAINS FCC ID: VIYARC0517
Canadá CONTAINS IC: 7305A-ARC0517
FR-8
Utilisation des lunettes 3D
REMARQUE
• Ces lunettes 3D sont réservées à l’utilisation avec un téléviseur LCD SHARP compatible 3D.
■Verres des lunettes 3D
• N’exercez aucune pression sur les verres des lunettes 3D. Par ailleurs, ne faites pas tomber ni ne pliez les lunettes
3D.
• Ne rayez pas la surface des verres des lunettes 3D avec un objet pointu ou autre. Vous risqueriez d’abîmer les
lunettes 3D et de diminuer la qualité des images 3D.
• N’utilisez que le chiffon accompagnant les lunettes 3D pour les nettoyer.
■Précaution à prendre pendant le visionnement
• N’utilisez pas d’appareils émettant de fortes ondes électromagnétiques (tels que les téléphones portables ou les
émetteurs-récepteurs sans fil) à proximité des lunettes 3D. Les lunettes 3D risqueraient de mal fonctionner.
• Les lunettes 3D ne peuvent fonctionner pleinement à des températures extrêmement élevées ou basses. Veuillez les
utiliser dans la plage de température d’utilisation spécifiée.
• Si vous utilisez les lunettes 3D dans une pièce avec éclairage fluorescent, il se peut que la lumière de la pièce semble
scintiller. Le cas échéant, assombrissez ou éteignez l’éclairage fluorescent pendant que vous utilisez les lunettes 3D.
• Portez correctement les lunettes 3D. Les images 3D ne sont pas clairement visibles si les lunettes 3D sont portées à
l’envers ou l’arrière sur l’avant.
• D’autres affichages (comme les écrans d’ordinateur, les horloges numériques et les calculatrices) peuvent paraître
obscurs et difficiles à distinguer lorsque vous portez les lunettes 3D. Ne portez pas les lunettes 3D pour regarder
autre chose que des images 3D.
• Si vous vous allongez sur le côté pendant que vous regardez la télévision avec les lunettes 3D, il se peut que l’image
semble obscure ou ne soit pas visible.
• Veillez à vous placer dans l’angle de visionnement et à une distance de visionnement du téléviseur optimale pour
regarder des images 3D. Autrement, vous pourriez ne pas profiter au maximum de l’effet 3D.
• Les lunettes 3D peuvent ne pas fonctionner correctement si d’autres produits 3D ou appareils électroniques sont
sous tension à proximité des lunettes ou du téléviseur. Le cas échéant, mettez les autres produits 3D ou appareils
électroniques hors tension ou éloignez-les le plus possible des lunettes 3D.
• Cessez d’utiliser ce produit si l’une des situations suivantes se présente :
−Les images apparaissent constamment doubles pendant que vous portez les lunettes 3D.
−Vous avez des difficultés à percevoir l’effet 3D.
• Si les lunettes 3D sont défectueuses ou abîmées, cessez immédiatement de les utiliser. L’utilisation continue des
lunettes 3D peut provoquer une fatigue oculaire, des maux de tête et un mal-être.
• En cas de réaction cutanée inhabituelle, cessez d’utiliser les lunettes 3D. Dans de très rares cas, de telles réactions
peuvent être liées à une réaction allergique au revêtement ou aux matériaux utilisés.
• Si votre nez ou vos tempes deviennent rouges ou si vous ressentez une douleur ou des démangeaisons, cessez
d’utiliser les lunettes 3D. La pression provoquée par une utilisation prolongée des lunettes peut être à l’origine de
telles réactions et entraîner une irritation cutanée.
Que faire en cas d’anomalie ?
Problème constaté Solution possible
• Les images affichées en mode 3D
apparaissent doubles pendant que
vous portez les lunettes 3D.
• Les lunettes 3D sont-elles allumées ?
• Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant au moins 2 secondes
pour allumer les lunettes 3D.
• Les images affichées en mode
3D apparaissent en 2D pendant
que vous portez les lunettes 3D.
• Les lunettes 3D sont-elles réglées sur le mode 2D ?
• Appuyez sur le bouton d’alimentation tout en visionnant des images
2D, l’éclairage DEL clignote en vert et les images 2D commutent en
images 3D.
ES-4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Notas sobre la Certificación de Radiodifusión en México
• COFETEL: RCPHOAR12-1504
• Nombre de la marca del módulo con licencia: SHARP CORPORATION
• Nombre de modelo del módulo con licencia: ARC0517
• Módulo ARC0517 instalado adentro de esta gafas
PRECAUCIÓN
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.”
Número de licencia para la certificación de radiodifusión
Estados Unidos CONTAINS FCC ID: VIYARC0517
Canadá CONTAINS IC: 7305A-ARC0517
ES-8
Uso de las gafas para 3D
NOTA
• Estas gafas para 3D son sólo para usar con televisores LCD SHARP compatibles con 3D.
■Lentes de las gafas para 3D
• No aplique presión a las lentes de las gafas para 3D. Además, no deje caer ni doble las gafas para 3D.
• No raspe la superficie de las lentes de las gafas para 3D con un instrumento puntiagudo o con otro objeto. Hacer
esto dañará las gafas para 3D y reducirá la calidad de la imagen en 3D.
• Para limpiar las lentes, use sólo el paño suministrado con las gafas para 3D.
■Precaución durante el visionado
• No use equipos que emiten ondas electromagnéticas potentes (como teléfonos móviles o transceptores
inalámbricos) cerca de las gafas para 3D. Hacer eso puede causar que las gafas en 3D funcionen mal.
• Las gafas para 3D no pueden funcionar perfectamente a temperaturas extremadamente altas o bajas. Use las gafas
dentro de la gama especificada de temperaturas de uso.
• Si las gafas para 3D se usan en una habitación con iluminación fluorescente, puede parecer que la luz de la
habitación está parpadeando. En este caso, oscurezca o apague las luces fluorescentes cuando use las gafas para
3D.
• Use las gafas para 3D correctamente. Las imágenes en 3D no se verán correctamente si las gafas para 3D se usan
al revés.
• Otras pantallas (como pantallas de ordenadores, relojes digitales y calculadoras) pueden aparecer oscuras y difíciles
de ver mientras se usan las gafas en 3D. No use las gafas en 3D mientras vea otra cosa que no sea imágenes en 3D.
• Si se acuesta de lado mientras ve televisión con gafas para 3D, la imagen puede parecer oscura o puede que no se
vea.
• Al ver imágenes en 3D, asegúrese de mantenerse dentro del ángulo de visión y de la distancia óptima para ver el
televisor. De lo contrario, es posible que no pueda disfrutar a plenitud del efecto en 3D.
• Puede ser que las gafas para 3D no funcionen correctamente si hay otros productos o dispositivos electrónicos
para 3D encendidos cerca de las gafas o del televisor. Si esto ocurre, apague los otros productos o dispositivos
electrónicso para 3D o mantenga los dispositivos tan lejos como sea posible de las gafas para 3D.
• Deje de usar este producto en cualquiera de las siguientes situaciones:
−Cuando las imágenes aparezcan sistemáticamente dobles mientras está usando las gafas para 3D
−Cuando tenga dificultad percibiendo el efecto en 3D
• Si las gafas para 3D están defectuosas o dañadas, deje de usarlas inmediatamente. Continuar usando las gafas
para 3D puede causar fatiga visual, dolores de cabeza y enfermedad.
• Si presenta cualquier reacción dermatológica anormal, deje de usar las gafas para 3D. En casos muy raros, estas
reacciones pueden deberse a una reacción alérgica al recubrimiento o a los materiales usados.
• Si la nariz o las sienes enrojecen o si experimenta dolor o escozor, deje de usar las gafas para 3D. La presión
causada por períodos de uso prolongados puede conducir a dichas reacciones y dar como resultado irritación de
la piel.
Búsqueda de errores
Problema Solución posible
• Las imágenes visionadas en
modo 3D aparecen dobles
mientras está usando las gafas
para 3D.
• ¿Está encendida la alimentación de las gafas para 3D?
• Pulse el botón de encendido durante al menos 2 segundos para
encender las gafas para 3D.
• Las imágenes visionadas en
modo 3D aparecen en 2D
mientras está usando las gafas
para 3D.
• ¿Están las gafas para 3D ajustadas en modo 2D?
• Pulse el botón de alimentación cuando esté viendo imágenes en 2D,
la luz LED parpadeará en verde y las imágenes en 2D cambiarán a
imágenes en 3D.
Other manuals for AN-3DG40
2
Other Sharp 3D Glasses manuals