Sharp IM-DR420H User manual

PORTABLER 1-BIT-MD-RECORDER
ENREGISTREUR MINIDISC PORTABLE 1-BIT
1-BIT BÄRBAR MINISKIVINSPELARE
REGISTRATORE DI MINIDISCHI PORTATILE A 1-BIT
1-BIT DRAAGBARE MINIDISC RECORDER
1-BIT PORTABLE MINIDISC RECORDER
IM-DR420H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
OPERATION MANUAL Please refer to
pages i to vi and
E-1 to E-54.
ENGLISH
Raadpleeg de
bladzijden i t/m
vi en N-1 t/m N-54.
NEDERLANDS
Leggere le pagine
i a vi e
I-1 a I-54.
ITALIANO
Hänvisa till
sidorna i till vi
och V-1 till V-54.
SVENSKA
Se reporter aux
pages i à vi et
F-1 à F-54.
FRANÇAIS
Siehe Seiten
i bis vi und
D-1 bis D-54.
DEUTSCH
MODELL
MODÈLE
MODELL
MODELLO
MODEL
MODEL
for SEEG/SEN (TINSZ0964AWZZ)
TINSZ0964AWZZ
03G R YT 1 D

BESONDERE ANMERKUNGEN
REMARQUES SPÉCIALES
SÄRSKILDA ANMÄRKNINGAR
NOTE PARTICOLARI
BIJZONDERE OPMERKINGEN
SPECIAL NOTES
Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die
ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte
nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die ent-
sprechenden nationalen Gesetze.
Le matériel audio-visuel peut comporter des oeuvres faisant
l’objet de droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées
sans l’autorisation du possesseur du droit d’auteur, veuillez
vous référer aux réglementations nationales en vigueur.
Audiovisuellt material kan innehålla upphovsrättsarbete
som inte skall mångfaldigas utan tillstånd av copy-
rightinnehavaren. Se den tillämpliga lagen i ditt land.
Il materiale audio-visivo che fosse soggetto a copyright non
può essere registrato senza l’autorizzazione del possessore
del copyright. Si prega di attenersi alle leggi in vigore sul
territorio nazionale.
Audio-visueel materiaal kan worden beschermd door
auteursrechten, in welk geval het niet mag worden
opgenomen zonder de toestemming van de auteurs-
rechthouder. Zie voor nadere informatie de betreffende
wetten in het land van gebruik.
Audio-visual material may consist of copyrighted works
which must not be recorded without the authority of the
owner of the copyright. Please refer to relevant law in your
country.
ønsker man at tilslutte en DC-adaptor så skal def vaere en
godkendt type med indbygget sikring.
Vid anslutning till yttre likspänningskälla skall det alltid finnas
en säkring i kretsen.
Käytettäessä akkua tai mutta ulkopuolista tasajännitelähdettä
on laitteen ja jännitelähteen välillä boltava sulakkeella
varustettu adaptori.
When connecting the appliance to an external DC-source,
ensure that there is a fuse protection in the circuit.
DENNA APPARAT ÄR ANSLUTEN TILL 230 V
VÄXELSTRÖM NÄR STICKPROPPEN ÄR INSKJUTEN I
VÄGGUTTAGET. FÖR ATT FULLSTÄNDIGT KOPPLA
IFRÅN APPARATEN V.G. DRAG UT STICKPROPPEN.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-
Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les
directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la di-
rective 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/
EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive
89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla direttiva
93/68/EEC.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/
336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
This equipment complies with the requirements of Directives
89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
0211
0103
for SEEG/SEN (TINSZ0964AWZZ)
i

Este aparato satisface las exigencias de las Directivas
89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la
93/68/CEE.
Este equipamento obedece às exigências das directivas
89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela
directiva 93/68/CEE.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC
og 73/23/EEC med tillaeg nr. 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i direktivene 89/336/
EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC
vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä 93/68/EEC.
Vorsicht:
Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen.
Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlages. Es sollten keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt werden.
Attention:
Pour éviter un incendie ou une secousse électrique, mettre
l’appareil à l’abri d’eau (éclaboussure, goutte). Ne pas poser
sur l’appareil un récipient contenant du liquide.
Varning:
Utsätt inte enheten för dropp eller stänk för att förhindra brand
eller elektriska stötar. Inga vätskefyllda föremål såsom vaser
bör placeras på enheten.
Attenzione:
Per prevenire incendi o scosse elettriche, non fare gocciolare
nessun liquido sull’apperecchio e non bagnarlo. Non collocarvi
sopra nessun oggetto riempito d’acqua, come per esempio
vasi.
Waarschuwing:
Stel het toestel niet bloot aan druipend of spattend water om
brand en elektrische schokken te voorkomen. Met vloeistoffen
gevulde voorwerpen, zoals vazen, mogen niet op het toestel
geplaatst worden.
Warning:
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance
to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
0103
0103
0103
for SEEG/SEN (TINSZ0964AWZZ)
ii
1
TINSZ0964AWZZ (SEEG)

Advarsel:
Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette
denne indretning for drypning eller overstaenkning.
Der må ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som
for eksempel vaser, på dette apparat.
Advarsel:
For å unngå brann eller kortslutning, utsett ikke produktet for
vann eller fuktighet.
Gjenstander som inneholder væske, feks. en blomstervase, må
ikke plasseres oppå apparatet.
Varoitus:
Älä vie laitetta sateeseen tai kosteisiin tiloihin. Jos laite on
kostunut, anna sen kuivua ennen kuin käytät sitä verkkovirralla.
Nestettä sisältäviä astioita kuten esim. kukkamaljakoita ei saa
asettaa laitteen päälle.
VARNING:
Lyssna till personlig stereo med full volym under längre tid kan
skada hörseln.
Modellen överenstämmer med lagstadgade bestämmelser för
användning med SHARP hörlurar (RPHOH0021AWZZ). Vid
skador beställ riktiga hörlurar.
AVVERTENZA:
L’ascolto prolungato ad alto volume di uno stereo personal può
danneggiare l’udito.
ll modello è in conformità di legge se usato con gli auricolari
SHARP (numero di modello RPHOH0021AWZZ). Ordinare nuovi
auricolari se quelli forniti si guastano.
LET OP:
Langdurig luisteren naar een stereo-geluidsinstallatie met een
hoog volume kan het gehoor beschadigen.
Dit model voldoet aan de legale vereisten bij gebruik met de
SHARP hoofdtelefoon (modelnummer RPHOH0021AWZZ).
Vervang de bijgeleverde hoofdtelefoon indien beschadigd door
een voor dit toestel geschikte hoofdtelefoon.
CAUTION:
At full power prolonged listening to a personal stereo may dam-
age the user’s hearing.
The model is in compliance with the law in case of using it with
the SHARP earphones (model number RPHOH0021AWZZ).
Order proper earphones if it comes in to damage.
VORSICHT:
Längeres Abspielen einer tragbaren Stereoanlage mit voller
Leistung kann das Gehör des Benutzers beschädigen.
Im Falle der Verwendung mit dem SHARP Ohrhörer
(Modellnummer: RPHOH0021AWZZ) entspricht das Modell dem
Gesetz. Bestellen Sie richtigen Ohrhörer, wenn es zur
Beschädigung kommt.
ATTENTION:
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Le produit est en conformité avec la loi quand il est utilisé avec
les écouteurs SHARP (modèle n˚ RPHOH0021AWZZ). Si ceux-
ci venaient à être endommagés, remplacez-les par des écouteurs
appropriés.
for SEEG/SEN (TINSZ0964AWZZ)
iii

Dieses Produkt ist ein Laserprodukt der Klasse 1.
Ce produit est classifié comme étant un LASER DE CLASSE 1.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERPRODUKT.
QuestoprodottoèclassificetocomeCLASS1LASERPRODUCT.
Dit product is geclassificeerd als een KLASSE 1 LASER
PRODUCT.
This product is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT.
Dette produktet er klassifisert som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Dette produkt er klassificeret som et KLASSE 1
LASERPRODUKT.
Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 LASERLAITTEEKSI.
Denna produkt klassificeras som KLASS 1 LASERAPPARAT.
VORSICHT
Verwenden Sie den portablen Mini-Disc Recorder nur
entsprechend den in dieser Anleitung angegebenen
Anweisungen, und versuchen Sie nicht, den Verriege-
lungsschalter zu beeinträchtigen, oder machen Sie keine
andere Einstellung, da dies dazu führen kann, gefährlicher
Ausstrahlung ausgesetzt zu werden.
ATTENTION
Utiliserlelecteur-enregistreurminidiscportableenrespectant
lesindicationsdonnéesdanscemanueletéviterl’intervention
surle commutateur de verrouillage ou tout autre réglage.En
casde non-respect, on s’exposera à une radiation dangereuse.
OBSERVERA
Använd den bärbara miniskivinspelaren endast i enlighet med
anvisningarna i denna bruksanvisning och försök inte påverka
låsningsströmbrytaren eller göra andra inställningar som kan
leda till risk för farlig strålning.
ATTENZIONE
Quando si usa il registratore di minidischi portatile, seguire le
istruzioni di questo manuale. Non cercare di interferire con
l’interruttore interbloccato e non effettuare altre regolazioni,
poiché ciò potrebbe provocare un’esposizione a pericolose
radiazioni.
LET OP
Gebruik deze draagbare MiniDisc-recorder alleen zoals in de
aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld.
Maak geen veranderingen in de interlockschakelaar of andere
onderdelen, daar dit mogelijk blootstelling aan gevaarlijke
stralingen veroorzaakt.
CAUTION
Use the portable minidisc recorder only in accordance with
the instructions given in this manual and do not attempt to
interfere with the interlock switch or make any other adjust-
ment as this may result in exposure to hazardous radiation.
0211
0103
0103
for SEEG/SEN (TINSZ0964AWZZ)
iv

Eigenschaften der Laserdiode
Material: GaAlAs
Wellenlänge: 785 nm
Impulszeit:
Lesemodus: 0,8 mW, kontinuierlich
Schreibmodus: max. 12 mW, 0,5 S
min. Zyklus 1,5 S
Wiederholung
Caractéristiques de la diode laser
Matière: GaAlAs
Longueur d’onde: 785 nm
Durées de l’impulsion:
Mode de lecture: 0,8 mW (ininterrompue)
Mode d’écriture: 12 mW (maxi), 0,5 s
Cycle mini 1,5 s
Répétition
Laserdiodens egenskaper
Material: GaAlAs
Våglängd: 785 nm
Impulstider:
Läsfunktion: 0,8 mW kontinuerlig
Skrivfunktion: max. 12 mW 0,5 S
min. cykel 1,5 S
Repetition
Proprietà del diodo laser
Materiale: GaAlAs
Lunghezza d’onda: 785 nm
Tempo di impulso:
Modo di lettura: 0,8 mW Continua
Modo di scrittura: max 12 mW 0,5 S
ciclo minimo 1,5 S
Ripetizione
Karakteristieken van laserdiode
Materiaal: GaAlAs
Golflengte: 785 nm
Pulstijden:
Leesfunctie: 0,8 mW Doorlopend
Schrijffunctie: max. 12 mW 0,5 S
min. cycle 1,5 S
Herhaling
Laser Diode Properties
Material: GaAlAs
Wavelength: 785 nm
Pulse time:
Read mode: 0.8 mW Continuous
Write mode: max 12 mW 0.5S
min cycle 1.5S
Repetition
WARNUNG - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG DER
KLASSE 3B WENN GERÄT GEÖFFNET.
UND VERRIEGELUNGEN AUFGEHOBEN.VERMEIDEN SIE,
SICH DER STRAHLUNG AUSZUSETZEN.
ATTENTION - RAYON LASER DE CLASSE 3B INVISIBLE EN
CAS D'OUVERTURE ET DEVERROUILLAGE DÉFECTUEUX.
ÉVTTER UNE EXPOSITION AU FAISCEAU.
VARO - AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA
OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYLLEVARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
VARNING - KLASS 3B OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR URKOPPLAD
UNDVIK EXPONERING FÖR STRÅLEN.
ADVARSEL - KLASS 3B USYNLIG LASERSTRÅLNINGVED
ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF
FUNKTION UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLNING.
for SEEG/SEN (TINSZ0964AWZZ)
6v

VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I
DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERAS. KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Warnung:
Im mitgelieferten Netzadapter sind keine vom Benutzer
wartbare Teile vorhanden.
Niemals Abdeckungen entfernen, außer wenn Sie dafür
qualifiziert sind. Darin sind gefährliche Spannungen
vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen Kunden-
dienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung stets den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Attention:
L’adaptateur CA livré avec l’appareil contient des organes non-
réparables par l’utilisateur.
À moins d’être qualifié, on ne démontera pas l’appareil qui
renferme des organes portés à haute tension. Débrancher
l’appareil avant toute réparation ou en période de non-emploi
prolongée.
Observera:
Medföljande nätadapter innehåller inga delar som kan
åtgärdas av användaren.
Tag aldrig bort höljet utan behörig kompetens. Det har farliga
spänningar. Dra alltid ur stickproppen från nätuttaget före
underhållsarbeten eller när apparaten inte ska användas un-
der längre tid.
Avvertenza:
L’adattatore CA fornito in dotazione non contiene parti idonee
al servizio da parte dell’utente.
Non rimuovere mai le coperture se non si è qualificati a farlo.
All’interno dell’adattatore è presente un voltaggio che può
essere pericoloso. Rimuovere sempre la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di rete prima di eseguire qualsiasi
operazione di assistenza tecnica o quando si prevede di non
utilizzare l’apparecchiatura per un lungo periodo di tempo.
Waarschuwing:
De bijgeleverde netadapter bevat geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
Verwijder nooit de behuizing. Dit mag alleen door erkend
onderhoudspersoneel worden gedaan. Het inwendige van
het toestel staat onder gevaarlijke spanning. Ontkoppel altijd
de stekker van het netsnoer alvorens onderhoud aan het
toestel uit te voeren of indien u het toestel voor langere tijd
niet gebruikt.
Warning:
The supplied AC adaptor contains no user serviceable parts.
Never remove covers unless qualified to do so.
It contains dangerous voltages, always remove mains plug
from the main outlet socket before any service operation or
when not in use for a long period.
0103
for SEEG/SEN (TINSZ0964AWZZ)
vi

E-1
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
ENGLISH
Important Introduction
-Introduction/Features-
Introduction
Features
!A Portable MD player with "Mobile 1-bit dig-
ital amplifier"
"The 1-bit digital signal is sent to a constant voltage cir-
cuit directly from a high-order modulation circuit.
The amplifier transmits and amplifies the signal, and
allows extremely natural and clear sound with little
deterioration.
"High-quality sound is achieved by vast improvements
in the sound resolution. The speed and the smooth-
ness of rise of the sound are consequently ensured.
!"4-pole plug earphone" optimizes "Mobile
1-bit digital amplifier"
"Sharp has adopted "4-pole plug" earphone that com-
pletely separate right and left sound. Enjoy the high
quality sound of the "Mobile 1-bit digital amplifier".
!A Net MD portable recorder
Audio data saved on the hard disk of a PC can be trans-
ferred to a Net MD-compatible recorder using the pro-
vided software "BeatJam".
!This product features up to 50 times high
speed transfer from PC to MD in LP4 mode
"Transfer speed varies by the recording mode. In SP
mode, the speed is less than 1/4 of that in LP4 mode.
"Time for initialisation and the termination process is
omitted from the calculation of transfer speed.
"To achieve maximum speed, use the AC adaptor and
a high capacity battery together.
"Transfer speed depends on the performance of your
PC or the number of tracks to record.
Thank you for purchasing this SHARP product. For the
best performance, read this manual carefully. It will
guide you in operating your SHARP product.
The letters in brackets contained in the model number
indicate the colour of the product only. Operation and
specifications are unaffected.
L+ R+ L- R-
4-pole plug for mobile
1-bit digital amplifier

E-2
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
Important Introduction
-Contents-
Contents
Page
!Important Introduction
Accessories. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Names of Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . 4 - 5
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
!Power Source
Using with the Rechargeable Battery . . . . . . . . . . 7 - 8
Using with the AC Adaptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Using with the Alkaline Battery. . . . . . . . . . . . . . . . . .9
!Preparation
Inserting a MiniDisc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 12
Hold Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Before Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
!Basic Operation
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 - 16
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 - 18
!Useful Features
Advanced Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 20
Advanced Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 - 25
Recording from a Microphone. . . . . . . . . . . . . . 26 - 29
Changing Default Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Checking Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 - 32
!Advanced Features
Titling a MiniDisc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 36
Editing a Recorded MiniDisc . . . . . . . . . . . . . . . 37 - 39
Listening through Another System. . . . . . . . . . . . . .40
Resuming auto play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Page
!Net MD
About Net MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 - 42
System Requirements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Software Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Connecting to a PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - 46
Transferring Data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
!References
MiniDisc System Limitations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Error Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 - 50
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 - 52
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 - 54
The operation manual of this product consists of 2
volumes.
Unit operation manual:
Guides you through preparation and operation of this
system. Be sure to read this before operating the unit.
BeatJam:
Guides you through operation of the bundled software
"BeatJam".
US and foreign patents licensed from Dolby Laborato-
ries.

E-3
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
Important Introduction
-Accessories-
Accessories
Notes:
Warning:
Remote Control x 1 Earphones x 1 AC Adaptor
(RADPA7065AWZZ) x 1 Rechargeable Nickel-
MetalHydrideBattery
(AD-N70BT) x 1
Battery Carrying Case x 1 ConnectionCable
(for digital recording) x 1 Connection Cable
(for analogue recording) x 1
Output Conversion Cable
(4-pole to 3-pole plug
conversion) x 1
Carrying Bag x 1 CD-ROM x 1 USB Connection Cable x 1
4-pole
plug
4-pole
plug
"You can hear the sound only from one earphone if you use the supplied earphones with other equipment.
"Parts and equipment mentioned in this operation manual other than those detailed above are not included.
"The AC adaptor may be different from the one in the drawing.
The AC adaptor supplied with the IM-DR420H must not be used with other equipment.

E-4
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
Important Introduction
-Names of Controls and Indicators-
Names of Controls and Indicators
!Main unit Reference page
1.Open Lever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.Battery Cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.Menu/Enter Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 18, 33
4.Play/Pause/Stop/Power Off/Hold/
Fast Forward/Fast Reverse/
Recording Level/Menu Select/
Name Select Button . . . . . . . . . . 13, 15, 17, 19, 33
5.Volume/Cursor Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 34
6.Remote Control/Earphones/
Line Output Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 40
7.USB Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8.Microphone Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9.Optical/Line Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. Record/Track Mark Button . . . . . . . . . . . 15, 23, 24
11.Bass/Delete/Synchro/
Charge Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 18, 23, 34
12.3 V DC Input Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
2
7
8
9
4
1011 12
5
6
3
Note:
Whenthebatterycovercomes off,attach thecoverback
as shown below.
2
1

E-5
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
Important Introduction
-Names of Controls and Indicators-
Names of Controls and Indicators (continued)
!Display panel Reference page
1.Level Meter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 27
2.Random Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.Repeat Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4.Long-Play/Recording Mode Indicator . . . . . . . . 21
5.Monaural Mode Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.Battery Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.Play Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.Pause Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9.Disc Name Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10.Record Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 27
11.Synchro Recording Indicator . . . . . . . . . . . . . . 23
12.Character/Time Information Indicator . . . . 15, 31
13.TOC Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
14.Track Number Indicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
!Remote control unit Reference page
1.Earphones Socket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.Bass/Delete/Track Mark Button . . . . . . . 18, 24, 34
3. Volume/Cursor Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 34
4.Hold Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Play/Pause Button . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
6.Fast Forward/Fast Reverse/
Recording Level/Menu Select/
Name Select Buttons . . . . . . . . . . . . . . . 15, 19, 33
7. Stop/Power Off Button . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
123 4 5
6
7
1
23 4
56 7
891011 13
14
12

E-6
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
Important Introduction
-Precautions-
Precautions
!Important
To avoid accidental electric shock or other possible
problems, observe the precautions listed below.
"Do not disassemble or modify the unit.
"Do not drop or subject the unit to shock.
"Do not use the unit near open flames.
"Do not spill liquid on the unit.
"Do not use an external power supply, other than the 3 V
DC supplied with this unit, as it may damage the unit.
"SHARP is not responsible for damage due to improper
use. Refer all servicing to a SHARP authorised service
centre.
Caution:
"When recording important selections, make a preliminary
test to ensure that the desired material is properly
recorded.
"SHARP is not liable for damage or loss of your recording
arising from malfunction of this unit.
!Storing the unit
Avoid using or leaving the unit in the following places.
"Places exposed to direct sunlight for many hours (espe-
cially in cars with the doors and windows closed) or near
heaters. (The cabinet may deform, change colour or the
unit may malfunction.)
"Places exposed to excessive dust.
"Places exposed to water.
"Places where temperatures are excessively high or low.
"Places (bathrooms) where the humidity is extremely high.
"Places with strong magnetic fields such as TVs or loud-
speakers.
"Places exposed to vibration.
"Places where sand can easily enter the inside of the unit
(beaches etc.).
"If the unit is used near radio tuners or TVs, noise and/or
picture interference may result. If you experience these
problems, move the unit away from such devices.
"Do not wear your earphones when you are crossing
streets or near traffic.
"Donot useyourearphoneswhilstdrivinga
motor vehicle, it may create a traffic haz-
ard and may beillegal. Remember to obey
all of the safety rules in your area.
"Do not play the unit at a high volume.
Hearing experts advise against extended
listening at high volume levels.
"If you experience ringing in your ears, reduce the volume
or discontinue use.
"No naked flame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus.
"Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.
"The apparatus is designed for use in moderate climate.
"This portable MD should only be used within the range of
0°C - 40°C (32°F - 104°F). It is not recommended to put the por-
table MD into a rear pocket, as this
may damage theproduct when sitting.
Using this unit near mobile phones
may cause noise pickup. If it occurs,
move it away from them.

E-7
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
Power Source
-Using with the Rechargeable Battery-
Using with the Rechargeable Battery
!Charging the rechargeable battery
When the rechargeable battery is used for the first time
or when you want to use it after a long period of disuse,
be sure to charge it fully.
"After the rechargeable battery is charged or used, it
will get slightly warm. This is normal.
"When the portable MD is turned on or operating, the
battery will not be charged.
"For information about the battery life, see the battery
item in the "Specifications" on page 54.
3
1
4
2
AC 110 - 240V,
50/60 Hz
To the DC IN 3V socket
1Insert the rechargeable battery according to the
direction indicated in the battery compartment.
A rechargeable battery other than the one supplied
or the optional one AD-N70BT cannot be charged.
2Plug the AC adaptor into the wall socket, and
then insert the plug on the other end into the DC
IN 3V socket.
3Press the CHARGE button.
Thebatteryindicatorwill scroll,andbattery will begin
charging.
Scrolling

E-8
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
Power Source
-Using with the Rechargeable Battery-
!About charging time
After about 3.4 hours have passed, " " will
go out. The battery is charged up to 90% if it is
completely discharged.
To charge the battery fully, continue charging for about 2
more hours. In this case, you do not need to press the
CHARGE button. Even if the CHARGE button is pressed,
" " will not appear.
Notes:
"Charge the battery within the range of 5°C - 35°C
(41°F - 95°F).
"The unit can be left in the charging state after it is
completed.
Caution:
!Rechargeable battery
"A rechargeable nickel-metal hydride battery is the only
kind that can be used. Even if the battery is not used,
you should charge it at least once every three months
because of the special quality of this battery.
"The rechargeable battery can be charged approxi-
mately 300 times.
"When the operating time is reduced to about half the
normal amount of time, even after a full charge is per-
formed, replace the battery with a new one (AD-
N70BT).
"When the battery is charged for the first time or is
charged after not being used for a long period, the
operating time may be shorter than normal. The bat-
tery life will recover with normal use i.e. charging and
discharging.
"To avoid shortening the service life of the battery only
recharge the battery after it has been completely dis-
charged.
"If the rechargeable battery is used in a cold environ-
ment, the operating time will be reduced.
"Do not carry the battery in your pocket or a bag
together with metal objects (keys, coins, jewelry, etc.).
The battery may short out and generate significant
amounts of heat.
"Do not short-circuit the terminals as they will become
very hot and will damage the battery.
"Do not drop or subject the battery to shock.
"Do not insert objects (metal etc.) into the battery com-
partment of this product.
"Carry the battery in the supplied case.
"Use the specified battery AD-N70BT only. Do not
charge a battery (nickel-cadmium, alkaline, etc.) other
than that specified.
"Do not remove the outer cover of the re-
chargeable battery. It may cause heat gen-
eration, fire, or explosion.
"Do not dip the battery in water, do not dis-
pose of it in a fire, and do not take it apart.
"If the rechargeable battery terminal is dirty, charging
may not start. In such a case, wipe off the dirt with a dry
cloth.
"Do not disassemble the battery.

E-9
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
Power Source
-Using with the AC Adaptor/Alkaline Battery-
Using with the AC Adaptor
Plug the AC adaptor into the wall socket, and then insert
the plug on the other end into the DC IN 3V socket.
Caution:
"Insert the plugs firmly.
"When the unit is not in use for extended periods,
remove the AC adaptor from the wall socket.
Notes:
"If power failure occurs whilst playing a disc using the
AC adaptor, disconnect it from the wall socket. Other-
wise, playback may start automatically when electricity
resumes.
"This unit can be used with the AC adaptor when the
rechargeable or an alkaline battery is in the unit.
Using with the Alkaline Battery
Use one commercially available alkaline battery (LR6,
"AA" size).
1Push and slide the battery cover.
2Open the battery cover.
3Insert an alkaline battery according to the direc-
tion indicated in the battery compartment.
4Close the battery cover.
Notes:
"Do not replace the battery during operation.
"Do not use a nickel-cadmium battery.
"Remove the battery if the unit will not be used for long
periods of time. This will prevent potentialdamage due
to battery leakage.
"Installing the battery incorrectly may cause the unit to
malfunction.
To the DC IN 3V socket
AC 110 - 240V,
50/60 Hz
To the wall socket
When inserting or removing the battery, push it to-
wards the battery terminal.
3
12

E-10
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
Preparation
-Inserting a MiniDisc-
Inserting a MiniDisc
1Slide the OPEN lever to release the compartment
door.
2Lift up the compartment door.
3Insert a MiniDisc.
4Close the compartment door.
Notes:
"Do not place the MiniDisc under the holder.
"If any resistance is felt, do not force the MiniDisc into
the unit, as it may cause damage to the unit. If resis-
tance is felt, remove the MiniDisc and reload it.
"The lid cannot be opened if "TOC" is displayed; refer
to the instruction on page 14.
"When you record on a MiniDisc, check that the erase
prevention tab is set to the "Recordable" position.
Insert according to the direction arrow.
12
34
Recording
prevented
Recordable

E-11
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
Preparation
-Connections-
Connections
You can record your favourite CDs or tapes to MD.
When recording, it is recommended to use the AC adaptor and also install the battery. Should the power failure occur,
the power source would be automatically switched to the battery.
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT
To the wall socket Red : to right
White : to left
Supplied
connection
cable
AC 110 - 240V,
50/60 Hz
To the DC IN
3V socket To the OPTICAL/
LINE IN socket
■ To connect to a stereo system with "LINE OUT" or "AUDIO OUT" sockets (analogue connection)
If the audio system has only one pair of sockets, they are usually for input only and recording via this connection is
not possible.

E-12
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
Preparation
-Connections-
Note:
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
To the wall socket
To the OPTICAL/
LINE IN socket
Supplied
connection
cable
Optional
connection cable (AD-M2DC)
■ To connect to a stereo system with a "DIGITAL OUT" or "OPTICAL OUT" socket (digital con-
nection)
When compared with an analogue connection recording, using a digital connection will give higher quality.
Some audio systems do not have a DIGITAL OUT socket.
Check before connecting.
AC 110 - 240V,
50/60 Hz
To the DC IN
3V socket
Some of the above optional accessories may not be available depending on the area.

E-13
IM-DR420H
ENGLISH
03/7/21 IM-DR420H_SEEG_E.fmIM-DR420H TINSZ0964AWZZ
Preparation
-Hold Function-
Hold Function
If the battery is inserted or the AC adaptor is connected,
you can set this function even when the power is turned
off.
To cancel the hold mode
Press and hold down the HOLD button for 2 seconds or
more whilst the unit is in the hold mode.
"HOLD OFF" will be shown.
To cancel the hold mode
Move the HOLD switch away from the safety position (the
opposite direction of the arrow).
The operation can be kept even if other buttons are accidentally pressed in a place such as a crowded train. (The main
unit and remote control operate independently.)
Hold down the HOLD button for 2 seconds or more.
Hold Release
If the hold function is active whilst the power is turned
off, the power cannot be turned on by mistake and the
battery will not be drained.
Hold Release
Orange mark
Move the HOLD switch to the safety position
(direction indicated by the arrow).
8
TINSZ0964AWZZ (SEEG)
Other manuals for IM-DR420H
3
Table of contents
Other Sharp Mini Disc Recorder manuals

Sharp
Sharp MD-MS722H User manual

Sharp
Sharp MD-MT821H Quick start guide

Sharp
Sharp MD-MS701W User manual

Sharp
Sharp IM-DR410E User manual

Sharp
Sharp MD-MT180H User manual

Sharp
Sharp MD-MT200H User manual

Sharp
Sharp IM-DR400E User manual

Sharp
Sharp MD-MS721H User manual

Sharp
Sharp MD-MT20H User manual

Sharp
Sharp MD-DR370H User manual

Sharp
Sharp IM-DR420H User manual

Sharp
Sharp MD-MT80W User manual

Sharp
Sharp MD-SR60 User manual

Sharp
Sharp IM-DR400E User manual

Sharp
Sharp IM-DR410H User manual

Sharp
Sharp MD-MT180H User manual

Sharp
Sharp MD-MT877S User manual

Sharp
Sharp MD-MT831H User manual

Sharp
Sharp MD-MT180H User manual

Sharp
Sharp IM-DR420H User manual