Sharp GX-BT280 User manual

1
2
3
4
5
7
6
9
8
186 mm
67 mm
0,44kg
KG

EN
Thank you for choosing this SHARP product.
Important safety instructions
Please, read these safety instructions and respect the
following warnings before the appliance is operated:
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
This symbol means that the product should be disposed of
in an environmentally friendly manner and not with general
household waste.
In order to prevent re always
keep candles and other open
ames away from this product.
WARNING - PROTECT YOUR HEARING
SHARP DEVICES CAN REACH VOLUMES ABOVE 100 DECIBELS. PROLONGED USE AT HIGH
VOLUMES MAY AFFECT YOUR HEARING CAPACITY AND MAY RESULT IN NOISE INDUCED
HEARING LOSS (NIHL).
TURN OFF THE POWERTO YOUR DEVICE WHEN NOT IN USE.
Please ensure that the device and any associated components such as ear gels or
chargers are stored safely and that any packaging or unwanted contents are disposed
of thoughtfully. Do not place the product on the oor or leave it in a place where young
children could access it, or someone could trip over it.
Smart Practices While Driving
Check the laws and regulations on the use of mobile devices and accessories such as
your SHARP device in the areas where you drive. Always obey them.
DO NOT USE MOBILE DEVICES AND ACCESSORIES IN AREAS WHERE THEIR USE IS
PROHIBITED. ENSURETHAT YOUR USE COMPLIES WITH ANY RESTRICTIONS.
• Your SHARP device lets you communicate by voice when wireless service is available
and safe conditions allow.
• When driving a car, driving is your rst responsibility.
• If you choose to use your Bluetooth device while driving, remember the following tips:

• Get to know your SHARP device and its features such as speed dial and redial. These
features help you to place your call without taking your attention o the road.
• If you receive an incoming call at an inconvenient time, let your voice mail answer it
for you.
• Let the person you are speaking to know you are driving; if necessary, suspend the
call in heavy trac or hazardous weather conditions. Rain, sleet, snow, ice, and heavy
trac can be hazardous.
• Do not take notes or look up phone numbers while driving. Remember that your
primary responsibility is driving safely.
• Do not engage in stressful or emotional conversations that may be distracting.
• Make people you are talking to aware you are driving and suspend conversations that
can divert your attention away from the road.
• In the case of re, trac accidents, medical or other serious emergencies, dial the local
emergency number.
• Call roadside assistance or a special non-emergency wireless assistance number when
necessary.
Care and Handling
Your SHARP Bluetooth device is a precision engineered instrument. To ensure its
ongoing performance, you should look after it as you would any quality consumer
electronic product, and use it in accordance with the instructions.
SHARP recommends that you take the following precautions.
• Avoid leaving your device in direct sunlight, such as on the dashboard or console of a
car or truck. Do not leave your device unattended in your vehicle.
• Do not leave your device, or use your device, in any area where the temperature may
exceed 60 degrees Centigrade (140 degrees Fahrenheit), such as inside a closed car
on a hot day.
• Remember that on a hot day the temperature inside a closed car may be signicantly
higher than the outside air temperature.
• Do not leave your device, or use your device, in any area where the temperature is
likely to drop below 0 degrees Centigrade (32 degrees Fahrenheit).
• Do not leave your device, or use your device, in any area exposed to humidity,
dust, soot, other foreign objects, smoke, or steam as this may cause your device to
malfunction.
• Do not use any household or industrial grade detergents or cleaners to clean your
device. If your device becomes dirty or smeared, in most instances a wipe with a dry or
slightly damp cloth should be sucient to clean it.
• Do not leave your Bluetooth device plugged into a wall or carcharger for long periods
after it is fully charged. SHARP does not recommend long periods of continued
charging.
2

EN
• Before charging your SHARP device, make sure that the AC outlet, adaptor and
cable are not damaged. If you notice any abnormalities, seek advice from a qualied
professional.
• If traveling internationally, ensure that your SHARP wall or car power adapter is
approved for use in the country where you plan to use it and hat the adapter voltage is
suited to the local power supply.
• Should a fault develop with your SHARP product, contact SHARP for advice on how
to proceed.
• Do not attempt to repair or alter any SHARP product yourself.
Approved Accessories
The use of accessories not approved by SHARP, including but not limited to batteries,
antennas, wall adapters, car chargers, ear gels and foam tips and convertible covers,
may cause your SHARP device to malfunction or in the case of non-approved electrical
accessories may cause the device to exceed RF energy exposure guidelines.
Use of non approved accessories will void your device’s warranty.
Electromagnetic Interference
Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if
inadequately shielded, electromagnetic congured for electromagnetic compatibility.
Similar to a mobile phone, your SHARP device is a low power transmitter / receiver and
is covered by regulations pertaining to such devices. Turn o your SHARP device in any
facility where posted notices instruct you to do so.These facilities may include hospitals
or health care facilities that may be using equipment that is sensitive to external RF
energy.
• When instructed to do so, turn o your SHARP device when on board an aircraft. Any
use of a mobile device must be in accordance with applicable laws, regulations and
airline crew instructions.
• Some Bluetooth devices may interfere with some hearing aids. In the event of such
interference, you may want to consult your hearing aid manufacturer or physician to
discuss alternatives.
• If you use any other personal medical device, consult the manufacturer of your device
to determine if it is adequately shielded from RF energy. Your doctor or physician may
be able to assist you in obtaining this information.
• If you are in doubt about whether your SHARP device be safely turned on or
used, please consult an authorized person in the location you want to use your
SHARP device. If no authorized person is available or you remain uncertain, SHARP
recommends that you turn o your Bluetooth device and any mobile phones unless
they are required in an emergency situation.

Disposal of this equipment
• Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it
to a designated collection point for the recycling of WEEE in accordance
with local law. By doing so, you will help to conserve resources and
protect the environment.
• The shown above appears on electrical and electronical equipment (or the packaging)
to remind users of this.
• Users are requested to use existing return facilities for used equipment and batteries.
CE Statement:
• Hereby, UMC Poland sp. z o.o. declares that this audio device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available by following the link http://
www.sharpconsumer.eu
Trademarks:
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG,. Inc.
Google Now is a trademark of Google Inc., Siri is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
4

EN
What is included in the box:
• 1 x Main unit GX-BT280
• 1 x USB Cable
• 1 x AUX In Cable
• 1 x User manual
Panels & Controls
1. Power – short press to power on/o
2. – Bluetooth Indicator
3. – Battery Indicator
4. Aux in Jack 3.5mm – Aux in cable
supplied
5. MicroUSB Charge slot – USB cable
supplied
6. Volume up – Short press
Skip forward button - Long press
7. ►Play/Pause – Click to play/pause,
Double Click for SIRI/GOOGLE.Click to
answer/end, Double Click to reject call.
8. – Microphone
9. Volume down – Short press
Skip backward button - Long press
Getting started
Power on/o
Short press button to power on/o the
speaker.
The indicator light will ash blue. The
speaker has a memory function and when
powered will enter the same mode as prior
to power o. Each time the speaker powers
on it will reset to 50% volume.
After 10 mins with no activity/connection
the GX-BT280 will automatically power o
to conserve battery.
Charging
Please use the supplied Micro USB cable
to charge the GX-BT280. A full charge
will take around 3 hours. Please close the
port cover after you have charged the
GX-BT280.
Modes
Bluetooth Mode
A. Pairing
Power on the speaker and enter
Bluetooth mode. The light indicator
will ash. On your smartphone search
Bluetooth devices for the“GX-BT280”.
Once connected the speaker will
announce it is“connected”and the
indicator light will cease ashing.
B. Music
► Click to play/pause
Click to increase volume
press and hold for 1.5 seconds to
skip forward a track
Click to decrease volume
press and hold for 1.5 seconds to
skip back a track
C. Calls
► Click to answer an incoming call
► Click to end the active call
► Double click to reject an incoming
call or press and hold
D. SIRI/GOOGLE
► Double click to activate/cancel Siri/
Google voice dialing.
E. Disconnect
► Press and hold to disconnect the
current Bluetooth connection. The
GX-BT280 will prompt“disconnected”.
Then other Bluetooth devices can nd
and pair with the GX-BT280.

Aux in Mode
Use the 3.5mm audio cable (included) to
connect the speaker to an audio source
(PC, MP3/MP4, mobile phone).
When you plug the Aux cable into the
GX-BT280 it will automatically change to
Aux in mode. When you unplug the Aux
cable the GX-BT280 will change back to
Bluetooth mode.
The speaker will play the music from the
audio source.
► Click to mute play back
Click to decrease volume
Click to increase volume
To change or control tracks please use your
music source when in Aux in mode.
Model SHARP GX-BT280
Output Power 2 x 10W (RMS)
Power Consumption 10W
Power consumption – Standby <1mW
Frequency Response 150Hz - 20kHz
Operating Temperature 5°C - 40°C
Battery Type Li-ion 2800 mAh
Bluetooth
Version V 4.2
Frequency bands 2402 MHz ~ 2480 MHz
Maximum power transmitted <20dBm
6

DE
Vielen Dank, dass Sie ein SHARP-Produkt gekauft haben.
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und
beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die
folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Ausrufezeichen verweist auf wichtige
Funktions- und Wartungshinweise (Reparatur) in der dem
Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt auf
umweltfreundliche Weise und nicht mit dem gewöhnlichen
Haushaltsmüll entsorgt werden sollte.
Halten Sie Kerzen und oenes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
WARNUNG– SCHÜTZEN SIE IHR GEHÖR
GERÄTE VON SHARP KÖNNEN EINE LAUTSTÄRKE VON ÜBER 100DEZIBEL ERREICHEN.
WENN SIE LÄNGERE ZEIT EINE HOHE LAUTSTÄRKE EINSTELLEN, KANN IHR GEHÖR
SCHADEN NEHMEN UND DIES KANN ZU EINEM LÄRMBEDINGTEN HÖRVERLUST
(HÖRSCHADEN) FÜHREN.
SCHALTEN SIE DAS GERÄT AUS, WENN ES NICHT BENUTZT WIRD.
Bitte überprüfen Sie, dass Sie das Gerät und die dazugehörigen Komponenten wie
beispielsweise Ohrhörer oder Ladegeräte sicher aufbewahren und dass Sie sämtliche
Verpackungen oder unerwünschten Inhalte sorgfältig entsorgen. Stellen Sie das Gerät
nicht auf den Boden und lassen Sie es nicht an einem Ort, an dem es kleine Kinder
erreichen können oder wo jemand darüber stolpern könnte.
Kluge Verhaltensweisen beim Fahren
Informieren Sie sich über die Gesetze und Vorschriften zur Nutzung von mobilen Geräten
und Zubehör wie z.B. Ihrem SHARP-Gerät in den Gegenden, durch die Sie fahren. Halten
Sie sich immer an diese Gesetze und Vorschriften.
BENUTZEN SIE KEINE MOBILEN GERÄTE UND/ODER ZUBEHÖRTEILE AN ORTEN, AN
DENEN IHRE NUTZUNG VERBOTEN IST. VERGEWISSERN SIE SICH, DASS SIE SICH BEI
DER NUTZUNG AN ALLE EINSCHRÄNKUNGEN HALTEN.

• Sie können mit Ihrem SHARP-Gerät per Sprache kommunizieren, falls ein
Drahtlosdienst zur Verfügung steht und sichere Verhältnisse dies erlauben.
• Wenn Sie mit einem Wagen fahren, hat das Fahren oberste Priorität.
• Falls Sie Ihr Bluetooth-Gerät während der Fahrt nutzen wollen, halten Sie sich an
folgende Tipps:
• Machen Sie sich mit Ihrem SHARP-Gerät und seinen Funktionen vertraut– z.B.
Kurzwahl und Wahlwiederholung. Mit diesen Funktionen können Sie einen Anruf
tätigen, ohne dass Ihre Aufmerksamkeit von der Straße abgelenkt wird.
• Wenn Sie zu einem ungünstigen Zeitpunkt einen Anruf erhalten, lassen Sie ihn von
Ihrer Voicemail beantworten.
• Sagen Sie Ihrem Gesprächspartner, dass Sie gerade mit einem Fahrzeug fahren– bei
starkem Verkehr oder starkem Verkehr oder gefährlichen Wetterbedingungen sollten
Sie den Anruf unterbrechen. Regen, Schneeregen, Schnee, Eis und starker Verkehr
können gefährlich sein.
• Während der Fahrt sollten Sie sich keine Notizen machen und nicht nach
Telefonnummern suchen. Denken Sie daran: Ihre oberste Priorität ist das sichere
Fahren.
• Führen Sie keine nervenaufreibenden oder emotionalen Gespräche, die Sie beim
Fahren ablenken könnten.
• Sagen Sie Ihren Gesprächspartnern, dass Sie gerade einen Wagen lenken, und
unterbrechen Sie Gespräche, die Ihre Aufmerksamkeit von der Straße ablenken
können.
• Bei Bränden, Verkehrsunfällen, medizinischen oder anderen schweren Notfällen
wählen Sie die örtliche Notrufnummer.
• Rufen Sie– falls nötig– die Pannenhilfe oder eine spezielle drahtlose Notrufzentrale
an.
Pege und Wartung
Ihr Bluetooth-Gerät von SHARP ist ein präzisionsgefertigtes Gerät. Damit die
kontinuierliche Leistung gewährleistet wird, sollten Sie es wie jedes andere hochwertige
Unterhaltungselektronikprodukt behandeln und entsprechend den Anweisungen
nutzen.
SHARP empehlt, dass Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen treen.
• Platzieren Sie Ihr Gerät nicht in direktem Sonnenlicht, wie etwa auf dem
Armaturenbrett oder der Konsole eines Pkws oder Lkws. Lassen Sie Ihr Gerät nicht
unbeaufsichtigt in Ihrem Fahrzeug liegen.
• Lassen Sie Ihr Gerät nicht an einem Ort liegen, an dem die Temperatur 60Grad Celsius
übersteigen kann, wie beispielsweise an einem heißen Tag in einem geschlossenen
Auto.
• Denken Sie daran: An einem heißen Tag kann die Temperatur in einem geschlossenen
Fahrzeug die der Außenluft deutlich übersteigen.
8

DE
• Lassen Sie Ihr Gerät nicht an einem Ort, an dem die Temperatur unter 0Grad Celsius
sinken kann.
• Lassen Sie Ihr Gerät nicht an einem Ort, an dem es Feuchtigkeit, Staub, Ruß, anderen
Fremdkörpern, Rauch oder Dampf ausgesetzt ist– dies kann Fehlfunktionen des
Geräts verursachen.
• Benutzen Sie zur Reinigung Ihres Geräts keinerlei Haushalts- oder
Industriereinigungsmittel oder Putzmittelmittel. Sollte Ihr Gerät dreckig oder
verschmiert sein, reicht es in der Regel aus, das Gerät mit einem trockenen oder leicht
angefeuchteten Tuch zu reinigen.
• Lassen Sie Ihr Bluetooth-Gerät nach dem Auaden nicht längere Zeit an ein Wand-
oder Autoladegerät angeschlossen. SHARP empehlt, das Gerät nicht zu lange zu
laden.
• Ehe Sie Ihr SHARP-Gerät auaden sollten Sie überprüfen, dass die Netzsteckdose, der
Adapter und das Kabel unbeschädigt sind. Wenn Sie Auälligkeiten feststellen, sollten
Sie sich von einem qualizierten Fachmann beraten lassen.
• Bei internationalen Reisen sollten Sie sicherstellen, dass Ihr SHARP-Wand- oder Kfz-
Netzadapter für die Verwendung in dem entsprechenden Land zugelassen ist und
dass sich die Adapterspannung für die örtliche Stromversorgung eignet.
• Falls bei Ihrem SHARP-Produkt ein Fehler auftritt, wenden Sie sich bitte an SHARP.
• Versuchen Sie nicht, ein SHARP-Produkt selbst zu reparieren oder umzubauen.
Zugelassenes Zubehör
Die Nutzung von Zubehör, das nicht von SHARP zugelassen ist– einschließlich, aber
nicht beschränkt auf Akkus, Antennen, Wandadapter, Autoladegeräte, Ohrhörer,
Schaumstostöpsel und austauschbare Abdeckungen– kann Fehlfunktionen Ihres
SHARP-Geräts verursachen oder bei nicht zugelassenem elektrischem Zubehör dazu
führen, dass das Gerät die Richtlinien für HF-Energiebelastung überschreitet.
Wenn Sie nicht zugelassenes Zubehör nutzen, erlischt die Garantie für Ihr Gerät.
Elektromagnetische Störungen
Beinahe alle elektronischen Gerät sind für elektromagnetische Störungen (EMI–
Electromagnetic Interference) anfällig, wenn sie nicht ordnungsgemäß abgeschirmt und
elektromagnetisch für eine elektromagnetische eine Verträglichkeit konguriert sind.
Wie ein Mobiltelefon ist Ihr SHARP-Gerät ein Sender/Empfänger mit geringer Leistung
und unterliegt den entsprechenden Vorschriften. Schalten Sie Ihr SHARP-Gerät in allen
Einrichtungen aus, in denen Sie dazu aufgefordert werden. Zu diesen Einrichtungen
zählen möglicherweise Krankenhäuser oder Einrichtungen im Gesundheitswesen, die
vielleicht Geräte nutzen, die empndlich auf externe HF-Energie reagieren.
• Wenn Sie dazu aufgefordert werden, müssen Sie Ihr SHARP-Gerät an Bord eines
Flugzeugs ausschalten. Jede Nutzung eines mobilen Geräts muss entsprechend den
geltenden Gesetzen, Vorschriften und Anweisungen der Flugbesatzung erfolgen.

• Manche Bluetooth-Geräte können bestimmte Hörgeräte stören. Falls eine solche
Störung auftritt, sollten Sie den Hersteller Ihres Hörgeräts oder Ihren Arzt konsultieren,
um geeignete Alternativen zu besprechen.
• Falls Sie ein anderes medizinisches Gerät nutzen, sprechen Sie mit dem Hersteller Ihres
Geräts, um zu ermitteln, ob es ausreichend gegen HF-Energie abgeschirmt ist. Bei der
Beschaung dieser Informationen kann Ihnen Ihr Arzt helfen.
• Wenn Sie bezweifeln, ob Ihr SHARP-Gerät sicher eingeschaltet oder benutzt werden
kann, wenden Sie sich bitte an dem Ort, an dem Sie Ihr SHARP-Gerät nutzen möchten,
an eine befugte Person. Wenn keine befugte Person zur Verfügung steht oder Sie sich
weiterhin nicht sicher sind, empehlt SHARP, dass Sie Ihr Bluetooth-Gerät und alle
Mobiltelefone ausschalten– außer sie werden in einer Notsituation gebraucht.
Entsorgung dieses Geräts
• Entsorgen Sie dieses Gerät niemals über den normalen Hausmüll.
Geben Sie es entsprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort bei
dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit
helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen.
• Die oben aufgeführten Hinweise sind auf elektrischen und elektronischen Geräten
und Batterien (oder der Verpackung) zu nden, um Nutzer entsprechend zu erinnern.
• Nutzer werden darum gebeten, für gebrauchte Geräte und Batterien bestehende
Rückgabeeinrichtungen zu nutzen.
CE-Konformitätserklärung:
• Die UMC Poland sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät die wesentlichen
Anforderungen und weitere entsprechende Vorschriften der RED-Verordnung
2014/53/EU einhält. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
folgender Internetadresse verfügbar: http://www.sharpconsumer.eu
Markenzeichen:
Die Wortmarke und die Logos von Bluetooth® sind eingetragene Warenzeichen von
Bluetooth SIG, Inc.
Google Now ist eine Marke von Google Inc., Siri ist eine Marke von Apple Inc., registriert
in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
10

DE
Was bendet sich im Karton:
• 1 x Hauptgerät GX-BT280
• 1 x USB-Kabel
• 1 x AUX-In-Kabel
• 1 x Benutzerhandbuch
Panels & Bedienelemente
1. Energie– kurz zum Ein-/Ausschalten
drücken
2. – Bluetooth-Anzeige
3. – Akkuanzeige
4. Aux-In-Buchse 3,5mm– Aux-In-Kabel
im Lieferumfang enthalten
5. MicroUSB-Ladeanschluss– USB-Kabel
im Lieferumfang enthalten
6. Lautstärke erhöhen – Kurzes
Drücken
Vorwärts schalten– Langes Drücken
7. ►Wiedergabe/Pause – für Wiederga-
be/Pause klicken, Doppelklick für SIRI/
GOOGLE. Klicken zum Beantworten/
Auegen, Doppelklick, um Anruf
abzulehnen.
8. – Mikrofon
9. Lautstärke senken– Kurzes Drücken
Rückwärts schalten – Langes Drücken
Erste Schritte
Ein-Aus-Taste
Drücken Sie kurz auf die Taste , um den
Lautsprecher ein-/auszuschalten.
Die Anzeigeleuchte blinkt blau. Der
Lautsprecher hat eine Speicherfunktion–
und nach dem Einschalten wird der
gleiche Modus wie vor dem Ausschalten
aufgerufen. Immer wenn der Lautsprecher
eingeschaltet wird, wird die Lautstärke auf
ein Niveau von 50% zurückgesetzt.
Nach 10Minuten ohne Aktivität/
Verbindung schaltet sich das Gerät
GX-BT280 automatisch aus, um den Akku
zu schonen.
Auaden
Verwenden Sie zum Laden des GX-BT280
bitte das mitgelieferte Micro USB-
Kabel. Das komplette Auaden dauert
ca. 3 Stunden. Schließen Sie nach
dem Auaden des GX-BT280 bitte die
Anschlussabdeckung.
Modi
Bluetooth-Modus
A. Koppeln
Schalten Sie den Lautsprecher ein
und wechseln Sie in den Bluetooth-
Modus. Die Anzeigeleuchte blinkt.
Suchen Sie auf Ihrem Smartphone
nach einem Bluetooth-Gerät mit dem
Namen„SHARP GX-BT280“. Nach der
Verbindung teilt der Lautsprecher
mit, dass er„verbunden“ ist, und die
Anzeigeleuchte blinkt nicht mehr.
B. Musik
► Klicken für Wiedergabe/Pause
Klicken, um Lautstärke zu erhöhen
Für 1,5 Sekunden drücken und
halten, um einen Titel vorwärts zu
springen
Klicken, um Lautstärke zu verringern
Für 1,5 Sekunden drücken und
halten, um einen Titel rückwärts zu
springen
C. Anrufe
► Klicken, um einen eingehenden
Anruf anzunehmen
► Klicken, um den aktiven Anruf zu
beenden
► Doppelklicken, um einen

eingehenden Anruf abzuweisen oder
drücken und halten
D. SIRI/GOOGLE
► Doppelklick, um Siri/Google-
Sprachwahl zu aktivieren/zu
deaktivieren.
E. Trennen
► Drücken und gedrückt halten, um
die aktuelle Bluetooth-Verbindung
zu trennen. Das Gerät GX-BT280 zeigt
„disconnected“ (getrennt). Nun können
andere Bluetooth-Geräte das Gerät GX-
BT280 nden und sich damit koppeln.
Aux-In-Modus
Benutzen Sie das beiliegende 3,5-mm-
Audiokabel, um den Lautsprecher mit
einer Audioquelle zu verbinden (PC, MP3/
MP4, Mobiltelefon).
Beim Anschließen eines Aux-Kabels an den
GX-BT280 wechselt dieser automatisch
in den Aux-Modus. Beim Trennen des
Aux-Kabels vom GX-BT280 wechselt dieser
automatisch zurück in den Bluetooth-
Modus. Der Lautsprecher gibt die Musik
von der Audioquelle wieder.
► Klicken, um die Wiedergabe auf
stumm zu schalten
Klicken, um Lautstärke zu verringern
Klicken, um Lautstärke zu erhöhen
Um Titel zu ändern oder zu steuern,
verwenden Sie bitte Ihre Musikquelle,
während Sie sich im Aux-Modus benden.
Modell: SHARP GX-BT280
Ausgangsstrom 2 x 10W (RMS)
Stromverbrauch 10W
Stromverbrauch– Stand-by <1mW
Frequenzabhängigkeit 150Hz - 20kHz
Betriebstemperatur 5°C - 40°C
Batterietyp Li-ion 2800 mAh
Bluetooth
Version V 4.2
Frequenzbänder 2402 MHz ~ 2480 MHz
Maximaler übertragener Strom <20dBm
12

ES
Gracias por seleccionar un producto de SHARP.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes
advertencias antes de utilizar el aparato:
La nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo
equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento en el manual que
acompaña al aparato.
Este símbolo signica que el producto debe eliminarse de
manera respetuosa con el medio ambiente y no con los
residuos domésticos generales.
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
ADVERTENCIA - PROTEJA SUS OÍDOS
LOS DISPOSITIVOS SHARP PUEDEN ALCANZAR VOLÚMENES SUPERIORES A 100
DECIBELIOS EL USO PROLONGADO A ALTOS VOLÚMENES PUEDE AFECTAR A SU
CAPACIDAD AUDITIVA Y OCASIONAR PÉRDIDA AUDITIVA INDUCIDA POR RUIDO.
APAGUE EL DISPOSITIVO CUANDO NO LO USE.
Asegúrese de almacenar de forma segura el dispositivo y cualquier componente
asociado como geles de oído o cargadores, así como de eliminar convenientemente
cualquier embalaje y contenidos no deseados. No coloque el producto sobre el suelo ni
lo deje en un lugar en el que los niños pequeños puede acceder a él o con el que alguien
pueda tropezar.
Prácticas inteligentes al volante
Consulte las leyes y normativas relativas al uso de dispositivos y accesorios móviles como
su dispositivo SHARP en áreas por las que conduzca. Sígalas en todo momento.
NO UTILICE DISPOSITIVOS MÓVILES NI ACCESORIOS EN ÁREAS EN LAS QUE
SU USO ESTÉ PROHIBIDO. ASEGÚRESE DE QUE SU USO RESPETA TODAS LAS
RESTRICCIONES.

• Su dispositivo SHARP le permite comunicarse mediante voz cuando el servicio
inalámbrico está disponible y las condiciones lo permiten de forma segura.
• Al volante, la primera responsabilidad es conducir.
• Si va a utilizar su dispositivo Bluetooth al volante, recuerde los siguientes consejos:
• Familiarícese con el dispositivo SHARP y sus funciones como la marcación rápida y
la rellamada. Estas características le ayudarán a realizar llamadas manteniendo la
atención en la carretera.
• Si recibe una llamada entrante en un momento inadecuado, deje que el buzón de voz
responda.
• Indique a la persona con la que está hablando que está al volante. Si es necesario,
suspenda la llamada en situaciones de mucho tráco o en condiciones climatológicas
peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo y el tráco intenso pueden dar lugar a
situaciones de peligro.
• No tome notas ni busque números de teléfono cuando esté al volante. Recuerde que
su responsabilidad principal es conducir de forma segura.
• No entable conversaciones emocionales o estresantes que puedan ocasionar
distracciones.
• Asegúrese de que su interlocutor es consciente de que está conduciendo y suspenda
las conversaciones que puedan distraerle de la carretera.
• En caso de incendio, accidentes de tráco, emergencias y otras circunstancias graves,
marque el número de emergencia local.
• Llame al servicio de asistencia en carretera o a un número de asistencia inalámbrico de
otro tipo si es necesario.
Cuidado y uso
Su dispositivo Bluetooth de SHARP es un instrumento de precisión. Para asegurase de su
buen funcionamiento constante, debe cuidarlo como haría con cualquier otro producto
electrónico de calidad y utilizarlo de acuerdo con las instrucciones.
SHARP recomienda seguir las precauciones indicadas a continuación.
• Evite exponer el dispositivo directamente a la luz del sol, como sobre un salpicadero o
consola de un coche o camión. No deje el dispositivo sin atender en el vehículo.
• No deje el dispositivo ni lo use en un área en la que la temperatura supere los 60ºC
(140ºF), como el interior de un coche cerrado en un día de calor.
• Recuerde que en un día de calor la temperatura dentro de un vehículo cerrado puede
superar considerablemente la temperatura exterior del aire.
• No deje el dispositivo ni lo use en un área en la que la temperatura pueda descender
por debajo de los 0ºC (32ºF).
• No deje el dispositivo ni lo use en un área expuesta a humedad, polvo, hollín, otras
materias extrañas, humo o vapor para evitar averías.
14

ES
• No utilice ningún detergente ni limpiadores domésticos ni industriales para limpiar el
dispositivo. Si su dispositivo se ensucia o se mancha, en la mayoría de los casos bastará
limpiarlo con un trapo seco o ligeramente humedecido.
• No deje el dispositivo Bluetooth enchufado a la toma de pared o al cargador del
coche durante largos periodos de tiempo después de una carga completa. SHARP no
recomienda largos periodos de carga continuados.
• Antes de cargar su dispositivo SHARP, asegúrese de que la toma de corriente alterna, el
adaptador y el cable no están dañados. Si observa cualquier anomalía, solicite consejo
a un profesional certicado.
• Si viaja al extranjero, asegúrese de que el adaptador de coche o de pared de SHARP
está aprobado para su uso en el país en el que tiene previsto usarlo y de que la tensión
del adaptador es adecuada para la alimentación local.
• Si el producto de SHARP falla de alguna manera, póngase en contacto con SHARP para
obtener consejo sobre cómo proceder.
• No intente reparar ni alterar ningún producto de SHARP por sí mismo.
Accesorios aprobados
El uso de accesorios no aprobados por parte de SHARP, entre otros, baterías, antenas,
adaptadores de pared, cargadores de coche, geles de oído, almohadillas de espuma
y tapas convertibles, puede dar lugar a averías en el dispositivo de SHARP o, en caso
de accesorios eléctricos no aprobados, el dispositivo podría superar las directrices de
exposición a energía de radiofrecuencia.
El uso de accesorios no aprobados conllevará la anulación de la garantía del dispositivo.
Interferencias electromagnéticas
Prácticamente todos los dispositivos electrónicos son sensibles a las interferencias
electromagnéticas si no están debidamente protegidos y congurados electrónicamente
para garantizar la compatibilidad electromagnética. Al igual que un dispositivo móvil,
su dispositivo SHARP es un equipo de transmisión y recepción de baja potencia, y está
regulado por las normativas asociadas a dichos dispositivos. Apague su dispositivo
SHARP en cualquier entorno en el que se indique que debe hacerlo. Entre dichos
entornos, se incluyen hospitales o centros de atención sanitaria en los que se pueden
usar equipos sensibles a la energía de radiofrecuencia externa.
• Si así se le indica, apague su dispositivo SHARP cuando se encuentre en el interior de
un avión. Cualquier uso de un dispositivo móvil debe realizarse de acuerdo con las
leyes y normativas aplicables, y siguiendo las instrucciones de la tripulación del avión.
• Determinados dispositivos Bluetooth pueden causar interferencias en audífonos. En
caso de que se produzcan dichas interferencias, consulte con el fabricante del aparato
o un doctor para barajar alternativas.
• Si utiliza cualquier otro dispositivo médico personal, consulte al fabricante
para determinar si cuenta con la protección adecuada para evitar la energía de

radiofrecuencia. Su doctor o médico puede ayudarle a recabar la información
pertinente.
• Si no está seguro de si su dispositivo SHARP puede encenderse o usarse de forma
segura, consulte a una persona autorizada en el lugar en el que desee utilizarlo. Si no
hay una persona autorizada disponible o si sigue sin estar seguro, SHARP recomienda
apagar el dispositivo Bluetooth y cualquier teléfono móvil a menos que sea necesario
en una situación de emergencia.
Eliminación de este equipo
• No elimine este producto como residuo urbano no seleccionado.
Llévelo a un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos
electrónicos y eléctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma,
ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio ambiente.
• Se incluye el símbolo anterior en el equipo eléctrico y electrónico (o el embalaje) para
recordar a los usuarios de esta circunstancia.
• Se solicita a los usuarios que utilicen las instalaciones de devolución existentes para
equipos usados.
Declaración CE:
• Por la presente, UMC Poland sp. z o.o. declara que este dispositivo sonoro cumple los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/
UE. http://www.sharp.eu/av/documents-of-conformity El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en el siguiente enlace http://
www.sharpconsumer.eu
Marcas comerciales:
La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
Google Now es una marca comercial de Google Inc., Siri es una marca comercial de
Apple Inc., registrada en EE.UU: y otros países.
16

ES
Contenido de la caja:
• Una unidad principal GX-BT280
• Un cable USB
• Un cable de entrada auxiliar
• Un manual de instrucciones
Paneles y controles
1. Encendido/apagado: pulse para
encender o apagar
2. : Indicador Bluetooth
3. : Indicador de la batería
4. Conector auxiliar de 3,5mm (cable de
entrada auxiliar suministrado)
5. Ranura para carga MicroUSB: Cable
USB suministrado
6. Subir volumen: Pulsación breve
Saltar hacia delante: Pulsación larga
7. ►Reproducir/Pausa: pulse para
reproducir o pausar; pulse dos veces
para seleccionar SIRI/GOOGLE. Pulse
para responder o nalizar; pulse dos
veces para rechazar la llamada.
8. : Micrófono
9. Bajar volumen: Pulsación breve
Saltar hacia atrás: Pulsación larga
Primeros pasos
Encendido/apagado
Pulse el botón para encender y apagar
el altavoz.
El indicador luminoso parpadeará en
color azul. El altavoz tiene una función de
memoria y cuando se enciende se activa
en el mismo modo en el que se apagó.
Cada vez que el altavoz se enciende, se
restablece al 50% del volumen.
Tras 10 minutos sin actividad o conexión,
el dispositivo GX-BT280 se apagará
automáticamente para no consumir
batería.
Carga
Utilice el cable Micro USB suministrado
para cargar el dispositivo GX-BT280. Se
tardan 3 horas en completar una carga
entera. Cierre la tapa de los puertos tras
cargar el dispositivo GX-BT280.
Modo
Modo Bluetooth
A. Emparejamiento
Encienda el altavoz y seleccione el
modo Bluetooth. El indicador luminoso
parpadeará. En su smartphone busque
el dispositivo Bluetooth SHARP
GX-BT280. Una vez conectado, el
altavoz anunciará que está conectado
y el indicador luminoso dejará de
parpadear.
B. Música
► Pulse para reproducir/pausar
Pulse para aumentar el volumen
Mantenga pulsado durante 1,5 para
avanzar una canción
Pulse para reducir el volumen
Mantenga pulsado durante 1,5 para
retroceder una canción
C. Llamadas
► Pulse para responder una llamada
entrante
► Pulse para nalizar una llamada
activa
► Pulse dos veces para rechazar una
llamada entrante o mantenga pulsado
D. SIRI/GOOGLE
► Pulse dos veces para activar/
cancelar la marcación por voz de Siri/
Google.

Modelo SHARP GX-BT280
Potencia de salida 2 x 10W (RMS)
Consumo de electricidad 10W
Consumo - En espera <1mW
Respuesta de frecuencia 150Hz - 20kHz
Temperatura de funcionamiento 5°C - 40°C
Tipo de batería Li-ion 2800 mAh
Bluetooth
Versión V 4.2
Bandas de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Potencia máxima transmitida <20dBm
E. Desconexión
► Mantenga pulsado para
desconectar el emparejamiento
Bluetooth actual. El dispositivo
GX-BT280 mostrará el mensaje
"disconnected" (desconectado). El
resto de dispositivos Bluetooth pueden
buscar y emparejarse con el GX-BT280.
Modo de entrada auxiliar
Use el cable de audio de 3,5mm
suministrado para conectar el altavoz
a una fuente de audio (PC, MP3/MP4
oteléfono móvil).
Si enchufa el cable auxiliar en el
dispositivo GX-BT280, la unidad cambiará
automáticamente al modo de entrada
auxiliar. Si desconecta el cable auxiliar del
dispositivo GX-BT280, la unidad volverá
al modo Bluetooth. El altavoz reproducirá
música desde la fuente de audio.
► Pulse para silenciar o reproducir
Pulse para reducir el volumen
Pulse para aumentar el volumen
Para cambiar o controlar las canciones,
utilice la fuente de música en el modo de
entrada auxiliar.
18
Other manuals for GX-BT280
1
Table of contents
Languages:
Other Sharp Speakers manuals

Sharp
Sharp HT-SB600 User manual

Sharp
Sharp GX-BT180 User manual

Sharp
Sharp AD-AT11ST User manual

Sharp
Sharp GX-BT3 User manual

Sharp
Sharp HT-SL75 User manual

Sharp
Sharp PS-940 User manual

Sharp
Sharp GX-BT60S User manual

Sharp
Sharp GX-BT280RD User manual

Sharp
Sharp HT-SL75 User manual

Sharp
Sharp CD-C472 User manual

Sharp
Sharp HT-SB95 User manual

Sharp
Sharp LC-40FI3221K Technical manual

Sharp
Sharp DK-V2 User manual

Sharp
Sharp AD-AT12ST User manual

Sharp
Sharp GX-BT7 User manual

Sharp
Sharp HT-SB500 User manual

Sharp
Sharp CP-SS30 Quick start guide

Sharp
Sharp GX-BT290 User manual

Sharp
Sharp PS-920 User manual

Sharp
Sharp CD-M5000W User manual