ESPAÑOLFRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
PIEDS ENCEINTES SATELLITES
MODÈLE
AD-AT12ST
Nousvous remercions d’avoir portévotre choix sur ceproduit SHARP. Pour en tirerle meilleur
parti, veuillez lire ce mode d’emploi très attentivement.
Précautions
Attention:
Ce pied enceinte satellite a étéconçu exclusivement pour le modèle SD-
AS10 (SD-AS10H/SD-AS10W) de Sharp. L’emploi d’autres produits peut
causer une instabilitéqui pourrait provoquer des accidents.
Monterlesenceintes en suivant les instructions données dans ce mode d’emploi.
Dans le cas contraire, le pied risque en tombant de provoquer des accidents
(blessure ou endommagement de l’appareil principal).
Veiller àne pas se pincer le doigt lors du montage.
Ne mettre aucune charge supplémentaire au pied pour éviter tout risque de
blessure ou de casse.
Ne pas modifier ni remplacer le pied pour éviter tout risque de blessure ou de
casse.
Placer les pieds sur un sol ou un socle stable pour éviter tout risque de blessure
ou de casse.
Vérifier que les enceintes sont bien montées aux pieds. SHARP n’est pas
responsable des accidents causés par un mauvais montage.
Pièces fournies
ATuyau de support 2EVis de montage 4
BPlaque de fond 2FRondelle 4
CÉcrou 2 GMode d’emploi 1
DClef 1
Montage
1Retirer l’écrou Cdu tuyau de support A. Tourner le tuyau Apour le
monter sur la plaque Bde fond, puis le fixer avec l’écrou C.
Utiliser la clef fournie Dpour le serrage.
2Retirer la cornière a du tuyau A.
3Faire passer le fil b par le tuyau Aàpartir de la plaque de fond B.
•Passer le fil d’enceinte b dans le tuyau lorsque ce dernier est raccourci.
•Passer le fil d’enceinte b dans la rainure prévue sur le porte-enceinte c .
4Rattacher la cornière a .
5Visser l’enceinte avec les vis de montage Eet les rondelles àressort F.
6Raccorder le câble b àl’enceinte.
En ce qui concerne le raccordement des enceintes, se reporter au mode d’emploi qui
accompagne l’unité.
7Régler la hauteur de l’enceinte.
Notes:
Après le montage, une force élevée s’applique au bas des pieds enceintes. Vérifier que
l’emplacement d’installation est suffisamment robuste pour les supporter.
Bien serrer les vis avant d’installer ou de retirer les pieds enceintes.
Après le montage, les vis peuvent se desserrer. On les resserrera
régulièrement.
En cas d’oubli, les enceintes risquent en tombant de blesser des gens
ou de s’endommager.
Pour l’orientation de l’enceinte, voir l’illustration.
Pour régler la hauteur des enceintes après la mise en place, veiller àne pas couper les fils
d’enceinte.
Nettoyer les pieds avec un chiffon doux imbibéde détergent neutre. Éviter d’employer du
solvant organique (benzène, diluant, etc.).
Fiche technique
Charge admise: 1,5 kg ou moins
Dimensions hors tout: 270 mm (L) 1.104 mm (H) 270 mm (P)
Poids: 2,5 kg environ
SHARP CORPORATION
MANUAL DE MANEJO
PEANA PARAALTAVOZ DE SUBGRAVES
MODELO
AD-AT12ST
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP.
Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá
también como guía operativa de este producto SHARP.
Precauciones
Precaución:
Esta peana para altavoz de subgraves estáexclusivamente diseñado para
SHARP SD-AS10 (SD-AS10H/SD-AS10W). El empleo de productos no
especificados puede ocasionar la inestabilidad que causarán heridas.
Monte el altavoz observando las instrucciones dadas en este manual.
Sino se monta correctamente,correráelpeligro de caerse lapeanaque causarán
heridas o daños al altavoz.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el montaje.
No imponga ninguna carga extra a la peana. Podría ocasionar heridas o daños
al altavoz.
No modifique ni cambie la peana. Podría ocasionar heridas o daños al altavoz.
Nopongaestaspeanassobreuna superficie inestable ni en un bastidor.Podrían
caerse y causar heridas o daños al altavoz.
Compruebe que los soportes se monten a los altavoces correctamente.
Sharp no se hace responsable de los accidentes causados por el montaje
inadecuado.
Partes incluidas
ATubo de soporte 2ETornillo de montaje de altavoz 4
BPlaca inferior 2FArandela de resorte 4
CTuerca 2GManual de manejo 1
DLlave 1
Montaje
1Saque la tuerca Cdel tubo de soporte A. Gire el tubo Apara montarlo
en la placa inferior By fíjelo con la tuerca C.
Para el apriete, emplee la llave suministrada D.
2Extraiga el angular a del tubo A.
3Pase el cable de altavoz b a través del tubo de soporte Adesde la placa
inferior B.
•Pase el cable de altavoz b por el tubo mientras estácontraído.
•Pase el cable de altavoz b por la ranura del soporte c .
4Fije de nuevo el angular a .
5Fije el altavoz con los tornillos de montaje Ey las arandelas de resorte F.
6Conecte el cable b al altavoz.
En cuanto a la conexiones de los altavoces, consulte el manual de manejo de la unidad.
7Ajuste la altura del altavoz.
Notas:
Se aplicaráuna carga bastante pesada a la parte inferior de la peana después de haber
montado el altavoz. Asegúrese de que la posición sea firme y que sea lo suficientemente
resistente para soportarla.
Aprietebien lostornillos antes de poner o sacar lapeana paraaltavoz.
Aprietelos tornillos de vezen cuando porquepuedenaflojarse después
de haber montado el altavoz.
Si se emplea con los tornillos flojos, correráel peligro de caerse el
altavoz y de ocasionar heridas o daños a la gente y al altavoz.
Para la dirección de la peana, consulte la ilustración.
Para ajustar la altura del altavoz después de haberlo colocado, tenga cuidado para que no
se rompan los cables.
Limpie la peana con un paño blando humedecido en detergente neutro. No emplee nunca
solventes orgánicos tales como la bencina, disolvente, etc.
Especificaciones
Capacidad de carga: 1,5 kg o menos
Dimensiones exteriores máximas: 270mm(An) 1.104 mm (Al) 270 mm (Prf)
Peso: Aprox. 2,5 kg
SHARP CORPORATION