SHE SHE20AC2001F User manual

AIR COOLER
SHE20AC2001F
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON SHE ENTSCHIEDEN
HABEN.

Seite 2 von 134
Diese Bedienungsanleitung gibt es in
folgenden Sprachen
DEUTSCH 3 – 14
ENGLISH 15 – 26
FRANÇAIS 27 – 38
ESPAÑOL 39 – 50
ITALIANO 51 – 62
ČESKÁ 63 – 74
MAGYAR 75 – 86
POLSKA 87 – 98
HRVATSKA 99- 110
SRPSKI 111 – 122
TÜRK 123 – 134
EN
FR
CZ
HU
PL
TR
DE
ES
IT
HR
SR

Seite 3 von 134
DE
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum elektrischen
Anschluss 3 - 5
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung 5
Lieferumfang 5
Beschreibung des Geräts 6
Inbetriebnahme 7 - 8
Fernbedienung 8 - 9
Funktionen einstellen 9 – 11
Tipps zur Richtigen Anwendung 11
Wartung und Reinigung 11
Tätigkeiten zu Saisonbeginn/-ende 12
Behebung von Problemen 13
Technische Informationen 13
Garantie 14
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE MIT DER
INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND
ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON
ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM
VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN!
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDORT UND ZUM
ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS.
Verwenden Sie dieses Gerät ausschließlich gemäß den Richtlinien in der Bedienungsanleitung.
Jede andere Verwendung, die nicht vom Hersteller empfohlen wird, könnte zu Bränden, elektrischen
Schlägen oder Personenschäden führen.
1. Dieses Gerät ist ausschließlich zum Kühlen von Wohnräumen in Haushalten vorgesehen
und darf für keine anderen Zwecke eingesetzt werden.
2. Das Gerät ist nicht für Dauer- und Präzisionsbetrieb geeignet und sollte auch nicht zur
Kühlung elektrischer Systeme eingesetzt werden (z.B.: in Serverräumen).
●
3. Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Im

Seite 4 von 134
Zweifelsfall verwenden Sie das Gerät nicht und kontaktieren die Servicestelle oder Ihren
Händler.
4. Weist das Gerät einen Defekt auf, so schalten Sie es aus und kontaktieren Ihren Händler oder
die Kundenhotline.
5. Ist das Stromversorgungskabel beschädigt, muss es vom Hersteller oder einer autorisierten
Servicestelle ausgetauscht werden, um alle möglichen Risiken zu vermeiden.
6. Wenden Sie sich für eventuelle Reparaturen stets und ausschließlich an vom Hersteller
autorisierte Kundendienststellen. Die Kundendienststellen können Sie online unter www.she.at
abrufen.
●
7. Vor Anschluss dem an das Netz müssen Sie überprüfen, ob Stromart und Netzspannung mit
den Angaben des Gerätetypenschildes übereinstimmen.
8. Die elektrische Steckdose, in der Sie das Gerät anschließen, darf nicht defekt oder lose sein
und muss für die erforderliche Strombelastung geeignet und vor allem zuverlässig geerdet sein.
Im Zweifelsfall lassen Sie Ihre elektrische Installation von einem qualifizierten Elektriker
überprüfen.
9. Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzten
und einen Brand erzeugen.
10. Es ist verboten die Eigenschaften dieses Gerätes wie auch immer anzupassen oder zu
modifizieren und verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatz- und Zubehörteile
(Nichtbeachtung führt zum Verlust der Garantie und Gewährleistung).
●
11. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
12. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackung spielen – BEI VERSCHLUCKEN VON
KLEINTEILEN BESTEHT ERSTICKUNGSGEFAHR!
13. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, psychischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen dürfen
dieses Gerät nur benutzen, wenn es unter einer angemessenen Aufsicht geschieht und es zu
einer ausführlichen Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Art und Weise
gekommen ist, sowie die bestehenden Gefahren beschrieben wurden.
14. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten
Sie das Gerät immer aus.
●
15. Verdrehen Sie das Netzkabel nicht und knicken Sie es nicht ab.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
17. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
18. Decken Sie das Gerät niemals ab.
19. Betreiben Sie das Gerät keinesfalls in Räumen wo Gas, Öl oder Schwefel vorkommen.
20. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z.B. in
feuchten Kellern, neben Schwimmbecken, Badewannen oder Duschen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Gerät eindringt.
21. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf (z.B.: neben Heizanlagen) und
vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
22. Halten Sie einen Mindestabstand von mind. 50cm zu brennbaren Stoffen (z.B.: Alkohol) oder
unter Druck befindlichen Gefäßen (z.B.: Sprühbehälter).
23. Stellen Sie keine schwere oder heiße Gegenstände auf das Gerät.
24. Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund.
25. Stecken Sie niemals Finger, Stifte oder andere Gegenstände in das Gerät und achten Sie
darauf, dass Luftein- und -auslass niemals blockiert werden.
●
26. Wechseln Sie das Wasser regelmäßig.
27. Befüllen Sie den Wassertank immer über das Minimum und nie über das Maximum.
28. Wenn Sie das Gerät bewegen wollen, achten Sie immer darauf, dass die Feststellbremsen
gelöst sind.
29. Bewegen Sie das Gerät nicht schnell, wenn sich Wasser im Wassertank befindet um ein
Auslaufen oder Spritzen des Wassers zu vermeiden.
30. Verwenden Sie das Gerät im Modus „COOL“ nicht für lange Zeit in einem geschlossenen

Seite 5 von 134
Bereich ohne Belüftung um eine hohe Luftfeuchtigkeit zu vermeiden.
31. Die Kühl Akkus sind kein Spielzeug - halten Sie Kinder und Tiere davon fern.
32. Versuchen Sie niemals die Kühl Akkus zu öffnen. Die Flüssigkeit darin kann
gesundheitsschädlich sein.
●
33. Ziehen Sie den Stecker und leeren den Wassertank, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
34. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen.
35. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vom Netzstrom zu trennen. Ziehen Sie immer am
Stecker, um das Netzkabel herauszuziehen.
36. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, um Stromschläge zu vermeiden.
Bewahren Sie das Gerät senkrecht einem sicheren, trockenen und für Kinder unzugänglichem
Ort auf, wenn es nicht verwendet wird und verdecken Sie das Gerät nicht mit
Kunststoffverpackungen.
37. Erhalten Sie das Gerät in einem guten Zustand, indem Sie das Gerät pflegen und reinigen. Falls
Sie Fragen zur Instandhaltung haben, können Sie mit der vom Hersteller autorisierten
Kundenhotline/ Servicestelle in Kontakt treten.
RECYCLING
Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im
sortierten Abfall zu entsorgen.
ENTSORGUNG
Das Symbol „durchgestrichene Mulltonne” erfordert die separate Entsorgung von Elektro-
und Elektronik-Altgeraten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können
gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im
unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei.
Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen
Behörden.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit bestätigen wir, dass dieser Artikel den grundlegenden Anforderungen, Vorschriften
und Richtlinien der EU entspricht.
Die ausführliche Konformitätserklärung können Sie jederzeit unter folgendem Link
einsehen:
www.she.at/downloads/doc/she20ac2001F.pdf
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
www.schuss.at
LIEFERUMFANG
Im Lieferumfang des SHE-Kühlers erhalten Sie:
Luftkühler
4x Transportrollen
2x Kühlakkus
1x Bedienungsanleitung

Seite 6 von 134
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
VORDERSEITE:
1. Bedienfeld + Display
2. Handgriff
3. Luftauslass
4. Wasserstandsanzeige
5. Transportrollen
RÜCKSEITE:
6. Lasche des Abdeckgitters
7. Abdeckgitter + Staubfilter
8. Wassernachfüll-Klappe
9. Wasserauslass
1
2
3
5
7
6
9
8
4

Seite 7 von 134
INBETRIEBNAHME
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Gerät auspacken
1. Öffnen Sie den Karton und entnehmen das Gerät.
2. Entfernen Sie die Verpackung vollständig vom Gerät.
3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab und achten dabei darauf es nicht zu
beschädigen.
Transportrollen
Für einen leichteren Transport ist das Gerät mit Transportrollen ausgestattet.
Zusätzlich sind zwei Rollen mit einer Feststellbremse ausgestattet um damit einen festen
Stand zu garantieren.
1. Nachdem Sie das Gerät sorgfältig ausgepackt haben stecken Sie die
Transportrollen in die dafür vorgesehenen Einkerbungen auf der
Unterseite des Geräts.
2. Um die Feststellbremsen einzustellen betätigen Sie die Hebel wie folgt:
RUNTERDRÜCKEN Fixieren der Bremse
RAUFDRÜCKEN Lösen der Bremse
INSTALLATION
Bitte beachten Sie bei der Installation folgende Punkte.
1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und festen Untergrund auf und stellen die
Feststellbremsen ein, damit das Gerät einen festen Stand hat.
2. Der Abstand zu Wänden oder anderen Objekten muss mindestens 50 cm betragen.
3. Vergewissern Sie sich vor dem Geräteeinsatz, dass sowohl der Lufteinlass als auch
der Luftauslass frei von Hindernissen und nicht blockiert ist.
4. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.
WASSERTANK BEFÜLLEN
Beachten Sie beim Befüllen des Wassertanks bitte folgendes:
1. Öffnen Sie die Wassernachfüll-Klappe seitlich am Gerät.
2. Befüllen Sie den Luftkühler mit sauberem Wasser und achten dabei auf den Füllstand
auf der Vorderseite:
MIN-Markierung Damit die Pumpe richtig funktionieren kann, müssen Sie das
Wasser über die MIN-Markierung befüllen.
MAX-Markierung Vermeiden Sie ein Befüllen des Luftkühlers über die MAX-
Markierung, da ansonsten Wasser ins Geräteinnere gelangen und somit elektronische
Teile beschädigt werden könnte.
3. Schließen Sie anschließend wieder die Klappe.

Seite 8 von 134
KÜHLAKKUS
Sie erhalten im Lieferumfang zwei Kühl-Akkus, die Sie in den Wassertank legen können, um
einen weiteren Kühlungseffekt zu erzielen.
Bitte beachten Sie bei Verwendung der Kühl-Akkus folgendes:
1. Legen Sie die Kühl-Akkus vor Gebrauch für mindestens 3-4 Stunden in ein
Gefrierfach.
2. Achten Sie beim Hineinlegen der Kühl-Akkus in den Tank darauf, dass die MAX-
Markierung nicht überschritten wird.
HINWEIS
Sie können auch Eiswürfel in den Wassertank füllen.
Achten Sie auch bitte hierbei, dass die MAX-Markierung nicht überschritten wird.
ACHTUNG
Versuchen Sie niemals die Kühl Akkus zu öffnen. Die Flüssigkeit darin kann
gesundheitsschädlich sein.
FERNBEDIENUNG
FERNBEDIENUNG VORBEREITEN – BATTERIEN EINLEGEN ODER TAUSCHEN
Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen:
1. Für den Betrieb der Fernbedienung legen Sie bitte die mitgelieferte Knopfzelle ein.
2. Dazu ziehen Sie die Batteriehalterung auf der Rückseite der Fernbedienung heraus
und legen die Batterie ein:
3. Bitte achten Sie dabei immer auf die Polaritätsmarkierungen (+/-) auf der Batterie und
der Batteriehalterung:
4. Schieben Sie anschließend die Batteriehalterung wieder vollständig in die
Fernbedienung ein.
HINWEIS
Die Tasten der Fernbedienung sind wie unten in der Abbildung gekennzeichnet. Alle
Funktionen der Fernbedienung arbeiten identisch mit der manuellen Bedienung am Gerät.

Seite 9 von 134
RICHTIGE VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf das Gerät auf die Gerätevorderseite und achten
darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und dem Gerät befinden.
HINWEIS
Bitte gehen Sie mit der Fernbedienung vorsichtig um.
Setzten Sie die Fernbedienung nicht direktem Sonnenlicht aus und halten Sie sie von
Wärmequellen fern.
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
ON/OFF
GESCHWINDIGKEIT
EINSTELLEN
OSZILLATION
TIMER
MODI
COOL
FUNKTIONEN EINSTELLEN
Auf dem Bedienpanel des Geräts befinden sich die gleichen Tasten wie auf der
Fernbedienung, somit können Sie alle Funktionen direkt am Gerät als auch
mithilfe der Fernbedienung einstellen.
GERÄT EINSCHALTEN
Drücken Sie die ON/OFF -Taste, um das Gerät einzuschalten.
HINWEIS
Sobald Sie das Gerät einschalten, läuft es in der mittleren Geschwindigkeit und wechselt
nach 3 Sekunden in die niedrige Geschwindigkeit.

Seite 10 von 134
GESCHWINDIGKEIT EINSTELLEN
Verwenden Sie die SPEED-Taste um die Geschwindigkeit des Gebläses einzustellen.
Die jeweilige Anzeige auf dem Bedienfeld leuchtet auf:
Drücken:
1 x Drücken Niedrige Geschwindigkeit
2 x Drücken Mittlere Geschwindigkeit
3 x Drücken Hohe Geschwindigkeit
OSZILLATION
Verwenden Sie die SWING -Taste um die Oszillation des Geräts zu aktivieren. Die
Anzeige auf dem Bedienfeld leuchtet auf.
Durch erneutes Drücken der SWING -Taste deaktivieren Sie die Funktion.
HINWEIS
Mit dieser Funktion wird die ausgeblasene Luft nach links und rechts verteilt. Dadurch
erreichen Sie eine horizontale Luftverteilung im Raum.
TIMER
Verwenden Sie die TIMER-Taste um das Gerät zeitgesteuert auszuschalten.
Mit jedem Druck auf die Timer-Taste verlängert sich die Betriebszeit schrittweise um
je eine halbe Stunde von 30 Minuten auf 8 Stunden.
Achten Sie hierbei auf die vier Indikatoren am Gerät:
o 1x drücken 30 Minuten 0.5H leuchtet
o 2x drücken 1 Stunde 1H leuchtet
o 3x drücken 1.5 Stunden 0.5H + 1H leuchtet
o Usw.
MODI
Verwenden Sie die MODE-Taste um zwischen folgenden Modi auszuwählen:
Die jeweilige Anzeige auf dem Bedienfeld leuchtet auf.
Normaler-Modus
Der Ventilator läuft im normalen Betrieb.
Natur-Modus
Simuliert eine Brise um einen angenehmen, natürlichen
Luftstrom zu erzeugen.
Schlaf-Modus
Simuliert eine sanfte Brise um einen auf
Schlafbedürfnisse angepassten Luftstrom zu erzeugen.

Seite 11 von 134
COOL AIR
Verwenden Sie die COOL-Taste um die Funktion zu starten.
Vergewissern Sie sich, dass sich die Wasserstandsanzeige über dem MIN befindet.
Sobald Sie die Taste betätigen, fängt das Gerät an den Wasserfilter zu befeuchten,
um somit eine kalte und feuchte Luft zu erzeugen, die anschließend aus dem Gerät
geblasen wird.
TIPPS ZUR RICHTIGEN ANWENDUNG
Finden Sie untenstehend einige Hinweise, um die optimale Leistung des Luftkühlers
zu erzielen:
Den Raum mit Vorhängen, Jalousien oder Rollläden vor direktem
Sonnenlicht schützen. So sparen Sie Energie.
Keine Gegenstände auf das Gerät legen und den Luftauslass nicht verdecken.
Halten Sie die Gitter frei.
Vergewissern Sie sich, dass keine Wärmequellen im Raum betrieben werden.
Das Gerät nie in sehr feuchten Räumen einsetzen (z.B. Waschküchen).
Das Gerät nicht im Freien verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät auf ebenem Fußboden steht und die
Feststellbremsen einstellt sind.
WARTUNG UND REINIGUNG
STAUBFILTER REINIGEN
Um eine effiziente Funktion des Luftkühlers sicherzustellen, sollten Sie den Staubfilter nach
jeder Betriebswoche reinigen. Befolgen Sie dazu bitte folgende Schritte:
1. Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, warten
anschließend einige Minuten und ziehen dann den Netzstecker
ab, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
2. Nehmen Sie das Abdeckgitter auf der Rückseite des Geräts ab
und entnehmen anschließend den darunterliegenden
Staubfilter aus dem Gerät.
3. Zur Beseitigung des im Filter angesammelten Staubes benutzen
Sie einen Staubsauger.
4. Ist der Filter sehr schmutzig, tauchen Sie diesen in Warmwasser
und spülen ihn mehrmals durch – die Wassertemperatur sollte
allerdings nicht 40°C überschreiten.
5. Lassen Sie den Staubfilter nach dem Waschen gut austrocknen und setzten diesen
erst dann wieder in das Gerät ein.
6. Bringen Sie das Abdeckgitter wieder an.
HINWEIS
Benutzen Sie das Gerät nie ohne Filter.
1
2

Seite 12 von 134
WASSERTANK ENTLEEREN
Es wird empfohlen den Wassertank alle 2-3 Wochen während des Gebrauchs zu entleeren.
Befolgen Sie dazu bitte folgende Schritte:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie ein
Auffanggefäß unter den Wasserauslass auf der Rückseite des
Gerätes.
2. Entfernen Sie die Abdeckung und lassen Sie das Wasser
anschließend in das Auffanggefäß abfließen. Am Ende können
Sie den Luftkühler leicht neigen - jedoch nicht mehr als 30°.
3. Sobald der Tank komplett entleert ist, bringen Sie die
Abdeckung wieder an und achten darauf, dass diese fest sitzt.
4. Stecken Sie den Netzstecker ein und starten Sie das Gerät wieder
neu.
REINIGEN DES GEHÄUSES
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, warten anschließend einige Minuten und
ziehen dann den Netzstecker ab, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem mäßig feuchten Tuch und wischen es anschließend mit
einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts nie Benzin, Alkohol oder Lösungsmittel –
dies könnte gefährlich sein.
Sprühen Sie keine Insektizide oder ähnliche Mittel auf den Luftkühler.
TÄTIGKEITEN ZU SAISONBEGINN/- ENDE
TÄTIGKEITEN ZU SAISONENDE
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Entleeren Sie sorgfältig den Wassertank.
Reinigen Sie den Filter und setzen wieder ein (siehe Abschnitt „Staubfilter reinigen“).
Verpacken Sie das Gerät und bewahren Sie es an einem kühlen, trockenen Ort auf.
KONTROLLEN ZU SAISONBEGINN
Überprüfen Sie, ob das Stromversorgungskabel in Ordnung ist und ob die Erdung
funktionsfähig ist.
Befolgen Sie die Installations- und Sicherheitsanweisungen genauestens.

Seite 13 von 134
BEHEBUNG VON PROBLEMEN
Bevor Sie sich mit unserer Kundenhotline/ Servicestelle in Verbindung setzen, prüfen Sie
bitte, ob sich der Fehler anhand der untenstehenden Hinweise beheben lässt.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Der Luftkühler schaltet sich
nicht ein.
Sie verwenden den falschen
Knopf.
Das Gerät können Sie mit der -
Taste entweder auf der
Fernbedienung oder direkt am
Gerät einschalten.
Stromausfall Wiederherstellung der
Stromversorgung abwarten.
Das Gerät ist nicht an die
Stromversorgung angeschlossen.
Gerät an die Stromversorgung
anschließen/einstecken 30 Min.
warten!
Die Batterie in der Fernbedienung
ist leer. Bitte wechseln Sie die Batterie.
Der Luftkühler arbeitet nur
für kurze Zeit.
Der Wassertank ist leer. Befüllen Sie den Wassertank.
Luftausgang wird durch etwas
blockiert.
Überprüfen und beseitigen Sie alle
Hindernisse, die den Luftweg
blockieren.
Während des Betriebs tritt
unangenehmen Geruch im
Raum auf.
Luftfilter oder Wassertank
verschmutzt.
Luftfilter und/oder Wassertank
gemäß der Beschreibung reinigen.
Das Gerät ist sehr laut. Der Boden auf dem das
Luftkühler steht, ist nicht gerade.
Stellen Sie den Luftkühler an einer
anderen Stelle auf.
Technische Informationen
Nennspannung 220V~240V
Frequenz 50Hz
Nenneingangsleistung 65W
Wassertank-Kapazität 20L
Bezeichnung Symbol Wert Einheit
Maximale Luftgeschwindigkeit
V 9,5 m/s
Luftumwälzung
SV 580 (m³/h)W
Ventilator
-
Schallleistungspegel
LWA 61 dB(A)
Max. Verdampfungsle
istung
ML 400 ml/h
Verbrauch im Standby
-
Modus
PSB 0,4 W
Abmessungen
Produktabmessungen: 370 x 320 x 740 mm
Gewicht: 7,1kg
Kontaktadressen für weitere Informationen und
Serviceline:
Schuss Home Electronic GmbH
Scheringgasse 3, A-1140 Wien
Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0
Serviceline: +43 (1) 97 0 21 – 502
www.she.at
FB-Nr: 236974 t / FB-Gericht: Wien

Seite 14 von 134
GARANTIE
Mit diesem Qualitätsprodukt von SHE haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und
Zuverlässigkeit getroffen.
Für dieses SHE Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich!
Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren
wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss)
das Produkt auszutauschen. Sollten weder Reparatur noch Tausch aus wirtschaftlichen Gründen möglich sein,
behalten wir uns das Recht vor, eine Zeitwertgutschrift zu erstellen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Klimageräten auf jeden Fall als ersten Schritt an die Kundenhotline (siehe
Kleber am Gerät bzw. Titelseite Gebrauchsanweisung), bei Ventilatoren hierzu an Ihren Fachhändler oder direkt
an uns. Wir weisen darauf hin, dass Reparaturarbeiten, die nicht durch die autorisierte Vertragswerkstätte in
Österreich vorgenommen worden sind, die Gültigkeit dieser Garantie sofort beenden.
Von dieser Garantie nicht umfasst sind:
Bei nicht Ordnungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Folgeschäden
Reparatur oder Tausch von Teilen aufgrund üblicher Verschleißerscheinungen
Schäden auf Grund Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Geräte, die - auch nur teilweise - gewerblich genutzt werden
durch äußeren Einfluss mechanisch beschädigte Geräte (Sturz, Stoß, Bruch, unsachgemäßer Gebrauch etc.)
sowie Abnutzungserscheinungen ästhetischer Art.
Geräte, die unsachgemäß behandelt wurden
Geräte, die nicht von unserer autorisierten Servicewerkstätte geöffnet wurden.
Schäden, die in Folge nicht ordnungsgemäß geschlossener Kondenswasserablassventile von Klimageräten
oder nicht korrekt eingesetztem Wasserbehälter entstanden sind.
Nicht erfüllte Konsumentenerwartungen.
Schäden, die auf höhere Gewalt, Wasser, Blitzschlag, Überspannung zurückzuführen sind.
Geräte, bei denen die Typenbezeichnung und/oder Seriennummer am Gerät geändert, gelöscht, unleserlich
gemacht oder entfernt worden ist.
Dienstleistungen außerhalb unserer Vertragswerkstätten, die Transportkosten zu einer Vertragswerkstatt
oder an uns und retour sowie die damit verbundenen Risiken.
Wir weisen nachdrücklich darauf hin, dass innerhalb der Garantiezeit bei Bedienungsfehlern oder wenn kein
Fehler festgestellt wurde ein Pauschalbetrag von € 60,- (indiziert Basis VPI 2010, Juni 2015) in Rechnung gestellt
wird.
Durch die Erbringung einer Garantieleistung (Reparatur oder Austausch des Gerätes) wird die absolut
Garantiedauer von 2 Jahren ab Kaufdatum nicht verlängert.
Die 2 Jahres Garantie gilt nur gegen Vorlage des Kaufbelegs (muss Name und Anschrift des Händlers sowie die
vollständige Gerätebezeichnung enthalten) und des dazugehörigen Garantiezertifikats, auf dem die Gerätetype
sowie die Seriennummer (am Karton und auf der Geräterück- bzw. Unterseite ersichtlich) zu vermerken sind!
Ohne Vorlage des Garantiezertifikats gilt nur die gesetzliche Gewährleistung!
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass die gesetzlichen Gewährleistungsrechte durch diese Garantie nicht
berührt werden und unvermindert fortbestehen.
Eine Schadenersatzpflicht seitens Schuss Home Electronic GmbH sowie deren Erfüllungsgehilfen besteht nur bei
Vorliegen grober Fahrlässigkeit oder Vorsatz. Ausgeschlossen ist jedenfalls die Haftung für entgangenen Gewinn,
erwartete, aber nicht eingetretene Ersparnisse, Folgeschäden und Schäden aus Ansprüchen Dritte. Schäden an
oder für aufgezeichnete Daten sind immer aus der Schadenersatzpflicht ausgenommen.
Herzliche Gratulation zu Ihrer Wahl. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem SHE Gerät!
ANSCHRIFT
SHE Vertrieb
Schuss Home Electronic GmbH
A-1140 Wien, Scheringgasse 3
Tel.: +43 (0)1/ 970 21
Dieses Garantiezertifikat ist im Garantiefall gemeinsam mit dem Gerät der autorisierten Servicewerkstätte
oder dem Händler auszufolgen, bei dem Sie das Gerät gekauft haben!
Typenbezeichnung:................................
...............
........
Seriennummer:..............................................................
.....................................
...........................

Seite 15 von 134
EN
TABLE OF CONTENTS
Important Information about Safety, Site Location and Electrical
Connections 15 – 17
Recycling, Waste Management, Declaration of Conformity 17
Scope of Supply 17
Description of Appliance 18
Commissioning 19
Remote control 20 – 21
Setting the functions 21 –
22
Tips for correct application 23
Maintenance and cleaning 23 – 24
Activities at the beginning/end of the season 24
Tracking and fixing problems 25
Technical informations 25
Warranty 26
PLEASE READ THE OPERATING MANUAL CAREFULLY BEFORE BEGINNING INSTALLATION,
MONITORING, OPERATING, OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY
FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS MAY
RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE AND/OR LOSS OF WARRANTY
CLAIMS!
IMPORTANT INFORMATION ABOUT SAFETY, SITE LOCATION AND
ELECTRICAL CONNECTIONS.
Use this appliance exclusively under the guidelines of this operating manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or personal injury.
1. This appliance is intended exclusively for the cooling of living spaces in households and
may not be used for any other purpose.
2. The appliance is not suitable for continuous and precision operation and should not be used
for cooling electrical systems (e.g. in server rooms).
●
3. Remove the packing and make sure that the appliance is not damaged. In case of doubt, do not
use the appliance, and contact the service centre or your dealer.
4. If the appliance has a defect, also contact either your dealer or the service centre.

Seite 16 von 134
5. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised
service centre to avoid all possible risks.
6. For any repairs, always contact the customer service offices authorised by the manufacturer.
You can access the customer service centres online at www.she.at.
●
7. Before connecting it to the mains power supply, check that the mains voltage and the type of
electrical current matches the information provided on the type plate on the appliance.
8. The electrical outlet that the appliance must be connected to, must not be defective or loose and
must be suitable for the current load required, and, above all, must be reliably earthed. In case
of doubt, have your electrical installation checked by a qualified electrician.
9. Avoid using an extension cable, because this could overheat and cause a fire.
10. It is forbidden to adapt or modify the characteristics of this appliance in any way. Use only
replacement parts and accessories recommended by the manufacturer (failure to comply will
result in the loss of the guarantee and warranty).
●
11. Children must not be allowed to play with the appliance.
12. Do not let small children play with the packaging – THERE IS A DANGER OF SUFFOCATION
ON SMALL PARTS!
13. Children under 8 years of age and persons with limited physical, psychological, sensory or
mental abilities, as well as a lack of experience and knowledge, may only use this appliance
under appropriate supervision and if this appliance is used for detailed instructions on both using
this appliance in a safe manner and describing any existing hazards.
14. Do not operate the appliance unattended. Should you leave the room, always switch off the
appliance.
●
15. Do not twist, buckle or snap off the power supply cable.
16. Do not use the appliance with wet hands.
17. Do not use the appliance outdoors.
18. Never cover the appliance.
19. Do not operate the appliance in rooms where gas, oil or sulphur are present.
20. Do not use the appliance near water or high humidity, e.g. in damp cellars, or next to
swimming pools, bathtubs or showers. Make sure that water does not get into the appliance.
21. Do not place the appliance near heat sources (e.g. next to heating systems) and avoid direct
sunlight.
22. Keep a minimum distance of at least 50 cm from combustible substances (e.g. alcohol) or
pressurised vessels (e.g. spray containers).
23. Do not place any heavy or hot objects on top of the appliance.
24. Place the appliance on a solid and even support surface.
25. Never insert fingers, pins or other objects into the appliance and make sure that the air entry
and outlet are never blocked.
●
26. Change the water regularly.
27. Always fill the water tank above the minimum level, but never above the maximum level.
28. If you want to move the appliance, always make sure that the locking brakes are loosened.
29. If there is water in the water tank, do not move the appliance quickly to avoid any leakage(s) or
splashing any water.
30. To avoid high humidity, do not use the appliance in “COOL” mode for long periods of time in a
closed area without ventilation.
31. The cool packs are not a toy – keep children and animals away from them.
32. Never attempt to open the cool packs for any reason. The liquid contained in it can be harmful to
health.
●
33. Always switch the appliance off, before unplugging it.
34. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance from the mains supply. Always pull the
plug to pull out the mains cable.
35. To avoid electric shocks, do not handle the plug with wet or damp hands.
36. Remove the plug and empty the water tank, when the appliance is not in use.

Seite 17 von 134
37. When not in use, keep the appliance vertical in a safe, dry place that is inaccessible for children,
and do not cover the appliance with plastic packaging.
38. Maintain the appliance in good condition by maintaining and cleaning it. If you have any
questions about maintenance, contact the customer hotline/service centre authorised by the
manufacturer.
RECYCLING
The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended to dispose of them in
sorted waste.
DISPOSAL
The pictogram with the crossed out dustbin points to the requirement for separate disposal of
electrical and electronic appliances (WEEE). Electrical and electronic appliances can contain
hazardous and environmentally hazardous materials. Therefore, do not dispose of these in
the unsorted residual waste, but at a registered collection centre for waste electrical and
electronic equipment. By doing so, you will help to conserve resources and protect the
environment.
For further details, please consult your dealer or your local authorities.
DECLARATION OF CONFORMITY
We hereby confirm that this article complies with the essential requirements, regulations and
guidelines of the EU.
The detailed declaration of conformity can be viewed at any time via following link:
she.at/downloads/doc/she20ac2001F.pdf
Specifications are subject to change wi
thout prior notice.
SCOPE OF DELIVERY
The SHE cooler comes with:
Air cooler
4x transport wheels
2x cool packs
1x operating manual

Seite 18 von 134
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
FRONT SIDE:
1. Control Panel + Display
2. Handle
3. Air outlet
4. Water level indicator
5. Transport wheels
BACK:
6. Cover plate of the radiator cover grid
7. Radiator cover grid + dust filter
8. Water re-fill flap
9. Water outlet
1
2
3
5
7
6
9
8
4

Seite 19 von 134
COMMISSIONING
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
Unpacking the Appliance
1. Open the carton and take out the appliance.
2. Remove all packaging from the appliance.
3. Unwind the mains cable completely and make sure not to damage it.
Transport wheels
For easier transport, the appliance is equipped with transport wheels.
In addition, two rollers are equipped with a locking brake to guarantee that they remain firmly
in position.
1. After the appliance has been carefully unpacked, insert the transport
rollers into the designated notches on the bottom of the appliance.
2. To adjust the locking brakes, press the levers as follows:
PRESS DOWNWARDS to fix the brake
PUSH UPWARDS to release the brake
INSTALLATION
Please note the following points for installation.
1. Place the appliance on a level and solid surface and adjust the locking brakes so that
the appliance stands firmly in position.
2. There must be at least a 50 cm gap to walls or other objects.
3. Before using the appliance, make sure that both the air inlet and the air outlet are free
of obstacles and are not blocked.
4. Connect the appliance to an earthed outlet.
FILLING THE WATER TANK
Furthermore, please note the following:
1. Open the water refill flap on the side of the appliance.
2. Fill the air cooler with clean water, paying attention to the fill level on the front:
3. MIN mark The water tank must be filled to above the MIN mark so that the pump
can function properly.
4. MAX mark Avoid filling the water tank over the MAX mark, otherwise water could
enter the inside of the appliance and thus damage electronic parts.
5. Then close the flap again.
COOL PACKS
You will receive two cool packs that can be put into the water tank for a further cooling effect.
When using the cool packs, please note the following:
Before use, place the cool packs in a freezer for at least 3-4 hours.
When inserting the cool packs into the tank, make sure that the MAX mark is not
exceeded.

Seite 20 von 134
NOTE
Ice cubes can also be filled into the water tank.
When doing so, please make sure that the MAX mark is not exceeded.
ATTENTION
Never attempt to open the cool packs for any reason. The liquid contained in it can be
harmful to health.
REMOTE CONTROL
PREPARING REMOTE CONTROL – INSERTING OR REPLACING BATTERIES
Please follow the steps below to make it operate correctly:
5. To operate the remote control, please insert the button cell provided.
6. To do so, pull out the battery holder on the back of the remote control and insert the
battery:
7. Please always pay attention to the polarity markings (+/-) on the battery and the
battery holder:
8. Then insert the battery holder back into the remote control.
NOTE
The buttons of the remote control are labelled as shown in the illustration below. All functions of
the remote control work identically with the manual operation on the appliance.
HOW TO CORRECTLY USE THE REMOTE CONTROL
Point the remote directly at the front of the appliance and make sure there are no obstacles
between the remote control and the appliance.
NOTE
Please handle the remote control carefully.
Do not expose the remote control to direct sunlight and keep it away from heat sources.
Table of contents
Languages:
Other SHE Air Conditioner manuals