manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Adapter
  8. •
  9. Siemens SIRIUS 3SF5402-1AB03 User manual

Siemens SIRIUS 3SF5402-1AB03 User manual

SIRIUS 3SF5402-1AB03
3SF5402-1AB04
3SF5402-1AB05
3SF5402-1AA03
3SF5402-1AA04
3SF5402-1AA05
DE AS-Interface F-Adapter
Frontplattenmontage ES AS-Interface adaptador F
montaje en placa frontal TR AS-Interface F Adaptörü
Ön panele montaj
EN AS-Interface F-Adapter
Frontplate Mounting IT AS-Interface adattatore F
montaggio del panello frontale РУ F-адаптер AS-интерфейса
монтаж влицевую панель
FR AS-Interface adaptateur F
montage de la plaque frontale PT AS Interface Adaptador F
montagem da placa frontal 中文 AS 接口 F 转接器
在前面板上安装
Betriebsanleitung DE
Operating Instructions EN
Instructions de service FR
Instructivo ES
Istruzioni operative IT
Instruções de Serviço PT
İşletme Kılavuzu TR
Руководство по эксплуатации РУ
使用说明 中文
Technical Assistance:
Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG
Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance
E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth
IP20
+70 °C
-25 °C
IEC 60947-5-1 / IEC 60947-5-5 / IEC 61508, EN ISO 13849-1
s
EN 1088 (5.7)
SAFETY AT WORK
GWA 4NEB 311 0820-20 DS 03 Last update: 15 February 2012
3ZX1012-0SF54-1AA1
s
3SF5402-1AA05 3SF5402-1AA04 3SF5402-1AB03
23ZX1012-0SF54-1AA1
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenirsur l’appareil.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
РУ ОПАСНО Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания кустановке икустройству.
中文 危险 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。操作设备时必须确保切断电源。
DE VORSICHT Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.
EN CAUTION Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
FR PRUDENCE La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.
ES PRECAUCIÓN El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.
IT CAUTELA Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.
PT CUIDADO O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados componentes certificados!
TR ÖNEMLİDİKKAT Cihazın güvenli çalışmasıancak sertifikalıbileşenler kullanılmasıhalinde garanti edilebilir.
РУ ОСТОРОЖНО Безопасность работы устройства гарантируется только при использовании сертифицированных компонентов.
中文 小心 只有认证的部件才能保证设备可靠发挥作用。
DE Warnung Für Spannungen über Schutzkleinspannung ist Erdung erforderlich!
EN Warning Grounding is required for voltages above safety extralow voltage.
FR Attention Les tensions supérieures à la très basse tension de protection exigent une mise à la terre !
ES Advertencia ¡Si se usan tensiones superiores al límte de pequeña tensión de protección es obligatorio poner a tierra!
IT Avvertenza Per tensioni superiori alla tensione ridotta di sicurezza è necessaria la messa a terra!
PT Advertência Para tensões que excedam a baixa tensão de proteção é necessário fazer aterramento!
TR UyarıKoruyucu küçük gerilim üzerinden gerilimler için topraklama gereklidir!
РУ ОСТОРОЖНО Для напряжений выше безопасно низкого требуется заземление!
中文 警告 只有认证的部件才能保证设备可靠发挥作用。
DE Hinweis
Es wird keine Haftung für Schäden oder Verletzungen bei nichtbestimmungsgemäßem Umgang bzw. unsachgemäßem Zerlegen über
entsprechend vorgesehenes Öffnen hinaus, übernommen. Jegliche unsachgemäße Handhabung kann schwerwiegende körperliche Ver-
letzungen bewirken.
EN Note Siemens is not responsible for damage or injury in the event of improper usage or inappropriate dismantling other than opening in the inten-
ded manner. Any improper handling can cause serious physical injury.
FR Remarque Nous dégageons toute responsabilité pour les blessures et dommages résultant de la manipulation non conforme à l'usage prévu ou du
démontage incorrect allant au-delà de l'ouverture normale prévue. Une manipulation incorrecte peut entraîner des blessures graves.
ES Nota
No nos responsabilizamos por daños materiales o lesiones en caso de manipulación no conforme o de un despiece antirreglamentario de
los paratos y componentes que supere su apertura prevista para las operaciones de montaje y mantenimiento normales.
Cualquier manipulación no reglamentada puede provocar lesiones graves.
IT Avvertenza Si declina ogni responsabilità per danni o lesioni a seguito di operazioni non conformi alle prescrizioni o di smontaggi impropri, che non
rispettano quanto previsto per l’apertura degli apparecchi. Un trattamento inadeguato può essere causa di gravi lesioni personali.
PT Indicação Não nos responsabilizamos por danos resultantes do manuseio inadequado, assim como, da desmontagem inadequada que exceda a
abertura descrita do dispostivo. Qualquer manuseio inadequado pode provocar ferimentos graves.
TR Açıklama Usulüne uygun olmayan kullanımdan ve öngörülen açma işleminin dışına çıkan parçalamadan doğacak hasar ve yaralanmalardan
sorumluluk kabul edilmez. Her tür usulsüz kullanım, ağır yaralanmalara yol açabilir.
РУ Указание
За нанесенный ущерб итравмирование из-за использования приборов не по назначению или непрофессиональный демонтаж,
выходящий за пределы предусмотренного допустимого открывания, мы не несем никакой ответственности. Любое
непрофессиональное обращение может привести ктяжелым травмам.
中文 提示 除非按照规定打开,否则我们对没有按照预期使用目的操作以及不正确拆卸时产生的损失和伤害不承担责任。任何
不正确的操作都会对身体造成严重的危害。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
3ZX1012-0SF54-1AA1 3
DE Montage
AS-Interface-Anschluss ES Montaje conexión AS-Interface TR AS-Interface bağlantısına montaj
EN Mounting the AS-Interface
connection IT Montaggio connessione
AS-Interface РУ Монтаж подключения
AS-интерфейса
FR Montage raccordement
AS-Interface PT Montagem da conexão da
AS-Interface 中文 安装 AS-i 接口
DE Verrastung der Schnapphaken ES Enganche de los ganchos TR Yaylıkancaların sabitlenmesi
EN Engaging the snap hooks IT Bloccaggio dei ganci a scatto РУ Фиксация крючка-защелки
FR Enclenchement des crochets PT Engate dos ganchos 中文 咬合钩的卡舌
3SF5402-1A.0. 3SB3...-.....

click!
43ZX1012-0SF54-1AA1
DE AS-i F-Slave adressieren ES Direccionar esclavo AS-i F TR AS-i F slave'in adreslenmesi
EN Addressing AS-i F-slave IT Indirizzare Slave AS-i F РУ Адресовать AS-i F-Slave
FR Adresser l’esclave AS-i F PT Endereçar o Slave F do AS-i 中文 AS-i F 从站编址
DE Anschluss an AS-i - Bus
(Schraubanschlussklemme) ES Conexión con bus AS-i
(borne de tornillo) TR AS-i bus'a bağlantı
(vida bağlantısıklemensi)
EN Connection to the AS-i bus
(screw-type terminal) IT Connessione a bus AS-i
(morsetto a vite) РУ Подключение кшине AS-i
(винтовая клемма)
FR Raccordement au bus AS-i
(borne de raccordement à vis) PT Conexão ao Bus AS-i
(terminal de conexão de parafuso) 中文 AS-i 总线接口
(螺栓型接线端子 )
3RK1904-2AB02
AS-Interface 1 ... 31
3SF5402-1A.0.
3SB3...-.....
0,5 ... 0,6 Nm
Ø 0,25 ... 1,5 mm²
77
3SF5402-1A.0.
click!
3ZX1012-0SF54-1AA1 5
DE Anschluss an AS-i - Bus
(Federzugklemme) ES Conexión con bus AS-i
(Borne de resorte) TR AS-i bus'a bağlantı
(Yay baskılıklemens)
EN Connection to the AS-i bus
(Cage clamp terminal) IT Connessione a bus AS-i
(Morsetto a molla) РУ Подключение кшине AS-i
(Пружинная клемма)
FR Raccordement au bus AS-i
(Borne à ressort) PT Conexão ao Bus AS-i
(Terminal de mola) 中文 AS-i 总线接口
(弹簧型端子连接 )
DE Anschluss an AS-i - Bus
(Durchdringungstechnik) ES Conexión con bus AS-i
(Conexión por perforación del aislamiento) TR AS-i bus'a bağlantı
(Dişli bağlantıteknolojisi)
EN Connection to the AS-i bus
(Insulation piercing method) IT Connessione a bus AS-i
(Tecnica a perforazione d'isolante) РУ Подключение кшине AS-i
(Техника проникновения)
FR Raccordement au bus AS-i
(Connectique à prises vampires) PT Conexão ao Bus AS-i
(Técnica de penetração) 中文 AS-i 总线接口
(绝缘渗透连接技术 )
r


3SF5402-1A.0.
Ø 0,25 ... 1,5 mm²
10 10
click!
3SF5402-1A.0.
AS-Interface
click!
click!
63ZX1012-0SF54-1AA1
DE
LED-Ansteuerung
(nur bei 3SF5402-1AB0.)
ES Control de LED
(sólo 3SF5402-1AB0.)
TR
LED kontrolü
(sadece 3SF5402-1AB0'da)
EN LED control
(only at 3SF5402-1AB0.)
IT Comando LED
(solo in 3SF5402-1AB0.)
РУ
Светодиодное управление
(только на 3SF5402-1AB0)
FR Commande LED
(uniquement
pour 3SF5402-1AB0.)
PT Comando LED
(somente no caso
de 3SF5402-1AB0.)
中文
LED
控制系统
(
仅限
3SF5402-1AB0.
)
DE Zugentlastung AS-i-Bus -
Anschluss ES Descarga de tracción conexión
AS-i-Bus TR Çekme korumalıAS-i bus bağlantısı
EN Cable grips for the AS-i bus
connection IT Scarico di tiro per collegamento
bus AS-i РУ Разгрузка от натяжения
подключения шины AS-i
FR Raccordement AS-i Bus avec
arrêt de traction PT Alívio de tração do
barramento AS-i 中文 AS-i 总线接口张力释放装置
88
3SF5402-1AB0.
Imax = 20 mA
Ø 0,2 ... 0,5 mm2
click!
PP PP
3ZX1012-0SF54-1AA1 7
DE Demontage ES Desmontaje TR Demontaj
EN Disassembly IT Smontaggio РУ Демонтаж
FR Démontage PT Desmontagem 中文 拆卸
85° ... 90°

0,5 x 3 mm
DIN ISO 2380-1A
83ZX1012-0SF54-1AA1
DE Status LEDs ES LEDs de estado TR LED'lerin durumu
EN Status LEDs IT LED di stato РУ Светодиоды состояния
FR LED d’état PT LEDs de estado 中文 LED 状态
Betriebszustand Kommunikation in Ordnung Keine Spannung am AS-Interface-
Chip Kommunikation ausgefallen Slave hat Adresse "0"
Operating state Communication OK No voltage present at AS-Interface
chip Communication failed Slave has address "0"
Etat Communication O.K. ASIC AS-Interface non alimenté Communication perturbée Esclave avec adresse "0"
Estado de servicio La comunicación esta O.K. No hay tensión en el chip AS-i Falla la comunicación El esclavo tiene dirección "0"
Stato di funzionamento Comunicazione in ordine Manca tensione su chip AS-i Comunicazione interrotta Slave ha indirizzo "0"
Estado de funcionamento Comunicação em ordem Nenhuma tensão no chip
AS-Interface Falha na comunicação O escravo tem endereço "0"
İşletim durumu İletişim tamam AS interface işlemcisinde gerilim
yok İletişim kesildi Slave'in adresi "0"
Рабочее состояние Коммуникация впорядке Отсутствует напряжение вчипе
AS-интерфейса Сбой коммуникации Slave имеет адрес "0"
运行状态 通信正常 AS-i 接口芯片上无电压 通信异常 从站地址为 “0”
AS-Interface /
FEHLER / FAULT / FAUTE /
FALLA /FALLO / FALHA /
HATA / Дефект / 故障 grün / green / verte /
verde / verde / verde /
Yeşil / зеленый / 绿色
aus / off / non active /
desactiv. / off / desligado /
kapalı/ выкл./ 关
rot / red / rouge /
rojo / rosso / vermelho /
kırmızı/ красный / 红色
rot/gelb / red/yellow / rouge/jaune /
rojo/amarillo / rosso/giallo /
vermelho/amarelo / kırmızı/sarı/
красный/желтый / 红色 /黄色
Sichere Eingänge
Safe inputs
Entrées sûres
Entradas seguras
Ingressi sicuri
Entradas seguras
Güvenli girişler
Безопасные входы
安全输入端
F - IN1
F - IN2
F-IN1 nicht betätigt
F-IN1 not activated
F-IN1 non actionné
F-IN1 no activado
F-IN1 non azionato
F-IN1 não acionado
F-IN 1 basılıdeğil
F-IN 1 не задействовано
F-IN 1 未操作
gelb / yellow / jaune /
amarillo / giallo / amarelo /
sarı/ желтый / 黄色
F-IN1 betätigt
F-IN1 activated
F-IN1 actionné
F-IN1 activado
F-IN1 azionato
F-IN1 acionado
F-IN 1 basılı
F-IN 1 задействовано
F-IN1 已操作
aus / off / non active /
desactiv. / off / desligado /
kapalı/ выкл./ 关
F-IN2 nicht betätigt
F-IN2 not acitvated
F-IN2 non actionné
F-IN2 no activado
F-IN2 non azionato
F-IN2 não acionado
F-IN 2 basılıdeğil
F-IN 2 не задействовано
F-IN 2 未操作
gelb / yellow / jaune /
amarillo / giallo / amarelo /
sarı/ желтый / 黄色
F-IN2 betätigt
F-IN2 activated
F-IN2 actionné
F-IN2 activado
F-IN2 azionato
F-IN2 acionado
F-IN 2 basılı
F-IN 2 задействовано
F-IN 2 已操作
aus / off / non active /
desactiv. / off / desligado /
kapalı/ выкл./ 关
DE Technische Daten ES Datos técnicos TR Teknik veriler
EN Technical data IT Dati tecnici РУ Технические данные
FR Caractéristiques techniques PT Dados técnicos 中文 技术参数
DE 2F-DI 2F-DI/1DO
Elektrische Daten gemäß
AS-Interface-Spezifikation
E/A-Konfiguration (Hex) / ID-Code (Hex)
ID1-Code (Hex) / ID2-Code (Hex)
Gesamtstromaufnahme
Verpolschutz
I
0 / B 3SF5402-1AA0.
F / F
≤60 mA
eingebaut
7 / B 3SF5402-1AB0.
F / 0
≤60 mA
eingebaut
Eingänge Low-Signalbereich
High-Signalbereich
Iin
Kontakt offen
Kontakt geschlossen
dynamisch (Ipeak ≥5 mA)
Kontakt offen
Kontakt geschlossen
dynamisch (Ipeak ≥5 mA)
LED-Ansteuerung
Leitungslänge max.
Uout
Imax
—
—
—
20 V ... 25 V
20 mA
100 mm
EMV-Festigkeit
(EN 61000, EN 61496-1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-310 V/m
IEC 61000-4-4
4 kV / 8 kV (Fronttafeleinbau)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
4 kV / 8 kV (Fronttafeleinbau)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
Mechanische Daten Schutzart
Schockbeanspruchung (IEC 60068-2-27)
Schwingbeanspruchung (IEC 60068-2-6)
IP20
30 g / 11 ms, Halbsinus
10 ... 500 Hz, 5 g
IP20
30 g / 11 ms, Halbsinus
10 ... 500 Hz, 5 g
Temperaturbereich Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur
Lagertemperatur
Tu
Ta
Ts
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
3ZX1012-0SF54-1AA1 9
EN 2F-DI 2F-DI/1DO
Elektrical Data acc. to
AS-Interface specification
I/O configuration (Hex) / ID-Code (Hex)
ID1-Code (Hex) / ID2-Code (Hex)
Total current consumption
Reverse polarity protection
I
0 / B 3SF5402-1AA0.
F / F
≤60 mA
Integrated
7 / B 3SF5402-1AB0.
F / 0
≤60 mA
Integrated
Inputs Low signal range
High signal range
Iin
Contact open
Contact closed
Dynamic (Ipeak ≥5 mA)
Contact open
Contact closed
Dynamic (Ipeak ≥5 mA)
LED control
Cable length max.
Uout
Imax
—
—
—
20 V ... 25 V
20 mA
100 mm
EMC immunity
(EN 61000, EN 61496-1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-310 V/m
IEC 61000-4-4
4 kV / 8 kV (front panel mounting)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
4 kV / 8 kV (front panel mounting)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
Mechanical data Degree of protection
Shock resistance (IEC 60068-2-27)
Vibration resistance (IEC 60068-2-6)
IP20
30 g / 11 ms, half sine
10 ... 500 Hz, 5 g
IP20
30 g / 11 ms, half sine
10 ... 500 Hz, 5 g
Temperature range Rated temperature
Ambient temperature
Storage temperature
Tu
Ta
Ts
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
FR 2F-DI 2F-DI/1DO
Données électriques selon
les spécifications AS-Inter-
face
Configuration E/S (Hex) / code ID (Hex)
code ID1(Hex) / code ID2 (Hex)
Consommation totale
Protection contre inversion polarité
I
0 / B 3SF5402-1AA0.
F / F
≤60 mA
monté
7 / B 3SF5402-1AB0.
F / 0
≤60 mA
monté
Entrées Etat logique Low
Etat logique High
Iin
Contact ouvert
Contact fermé
Dynamique (Ipeak ≥ 5 mA)
Contact ouvert
Contact fermé
Dynamique (Ipeak ≥ 5 mA)
Commande LED
Longueur des câbles max.
Uout
Imax
—
—
—
20 V ... 25 V
20 mA
100 mm
Immunité CEM
(EN 61000, EN 61496-1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-310 V/m
IEC 61000-4-4
4 kV / 8 kV (montage frontal)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
4 kV / 8 kV (montage frontal)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
Données mécaniques Degré de protection
Sollicitations choc (CEI 60068-2-27)
Sollicitations vibrations (CEI 60068-2-6)
IP20
30 g / 11 ms, demi-sinus
10 ... 500 Hz, 5 g
IP20
30 g / 11 ms, demi-sinus
10 ... 500 Hz, 5 g
Plage de température Température assignée
Température ambiante
Température de stockage
Tu
Ta
Ts
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
10 3ZX1012-0SF54-1AA1
ES 2F-DI 2F-DI/1DO
Datos eléktricos según
especification AS-Interface
Configuratión E/S (Hex) / Código ID (Hex)
Código ID1 (Hex) / Código ID2 (Hex)
Consumo total corriente
Protección polarización inversa
I
0 / B 3SF5402-1AA0.
F / F
≤60 mA
integrada
7 / B 3SF5402-1AB0.
F / 0
≤60 mA
integrada
Entradas Rango señales Low
Rango señales High
Iin
contacto abierto
contacto cerrado
dinámico (Ipeak ≥5 mA)
contacto abierto
contacto cerrado
dinámico (Ipeak ≥5 mA)
Control de LED
Long. de cable, max.
Uout
Imax
—
—
—
20 V ... 25 V
20 mA
100 mm
CEM
(EN 61000, EN 61496-1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-310 V/m
IEC 61000-4-4
4 kV / 8 kV (montaje panel front.)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
4 kV / 8 kV (montaje panel front.)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
Datos mecánicos Clase de protección
Choques (IEC 60068-2-27)
Vibraciones (IEC 60068-2-6)
IP20
30 g / 11 ms, semi-sinuisiodal
10 ... 500 Hz, 5 g
IP20
30 g / 11 ms, semi-sinuisiodal
10 ... 500 Hz, 5 g
Rango de temperaturas Temperatura asignada
Temperatura ambiente
Temperatura almacenaje
Tu
Ta
Ts
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
IT 2F-DI 2F-DI/1DO
Dati elettrici secondo
specifica AS-Interface
Configurazione I/O (Hex) / ID-Code (Hex)
ID1-Code (Hex) / ID2-Code (Hex)
Corrente totale assorbita
Protezione da inversione di polarita
I
0 / B 3SF5402-1AA0.
F / F
≤60 mA
incorporato
7 / B 3SF5402-1AB0.
F / 0
≤60 mA
incorporato
Ingressi Campo low-signal
Campo high-signal
Iin
contatto aperto
contatto chiuso
dinamico (Ipeak ≥5 mA)
contatto aperto
contatto chiuso
dinamico (Ipeak ≥5 mA)
Comando LED
Lunghezza max. cavo
Uout
Imax
—
—
—
20 V ... 25 V
20 mA
100 mm
CEM
(EN 61000, EN 61496-1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-310 V/m
IEC 61000-4-4
4 kV / 8 kV (mont. panello front.)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
4 kV / 8 kV (mont. panello front.)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
Dati meccanici Tipo di protezione
Sollecitazione d’urto (IEC 60068-2-27)
Sollecitazione oscillatiora (IEC 60068-2-6)
IP20
30 g / 11 ms, semiseno
10 ... 500 Hz, 5 g
IP20
30 g / 11 ms, semiseno
10 ... 500 Hz, 5 g
campo di temperatura Temperatura nominale
Temperatura ambiente
Temperatura di magazzinaggio
Tu
Ta
Ts
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
3ZX1012-0SF54-1AA1 11
PT 2F-DI 2F-DI/1DO
Dados elétricos segundo
Especificação Interface-AS
Configuração E/A (Hex) / Código ID (Hex)
Código ID1 (Hex) / Código ID2 (Hex)
Consumo total de corrente
Proteção polar
I
0 / B 3SF5402-1AA0.
F / F
≤60 mA
instalada
7 / B 3SF5402-1AB0.
F / 0
≤60 mA
instalada
Entradas Área de sinal baixo (LOW)
Área de sinal alto (HIGH)
Iin
Contato aberto
Contato fechado
dinâmico (Ipeak ≥5 mA)
Contato aberto
Contato fechado
dinâmico (Ipeak ≥5 mA)
Comando LED
Comprimento do condutor max.
Uout
Imax
—
—
—
20 V ... 25 V
20 mA
100 mm
Resistência CEM
(EN 61000, EN 61496-1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-310 V/m
IEC 61000-4-4
4 kV / 8 kV (instal. placa frontal)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
4 kV / 8 kV (instal. placa frontal)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
Dados mecânicos Grau de Proteção
Sujeição ao esforço de choques (IEC 60068-2-27)
Sujeição ao esforço de vibrações (IEC 60068-2-6)
IP20
30 g / 11 ms, semi-seno
10 ... 500 Hz, 5 g
IP20
30 g / 11 ms, semi-seno
10 ... 500 Hz, 5 g
Faixa de temperatura Temperatura nominal
Temperatura ambiente
Temperatura de armazenagem
Tu
Ta
Ts
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
TR 2F-DI 2F-DI/1DO
AS-Interface spesifikasyonu
uyarınca elektriksel veriler
E/A konfigürasyonu (Hex) / ID kodu b (Hex)
ID1 kodu (Hex) / ID2 kodu (Hex)
Çektiği toplam akım
Ters bağlantıya karşıkoruma
I
0 / B 3SF5402-1AA0.
F / F
≤60 mA
Takılı
7 / B 3SF5402-1AB0.
F / 0
≤60 mA
Takılı
Girişler Low sinyal aralığı
High sinyal aralığı
Iin
Kontak açık
Kontak kapalı
dinamik (Ipeak ≥5 mA)
Kontak açık
Kontak kapalı
dinamik (Ipeak ≥5 mA)
LED kontrolü
Kablo uzunluğu maks.
Uout
Imax
—
—
—
20 V ... 25 V
20 mA
100 mm
EMU dayanımı
(EN 61000, EN 61496-1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-310 V/m
IEC 61000-4-4
4 kV / 8 kV (Ön panele montaj)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
4 kV / 8 kV (Ön panele montaj)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
Mekanik veriler Koruma türü
Şok zorlaması(IEC 60068-2-27)
Titreşim zorlaması(IEC 60068-2-6)
IP20
30 g / 11 ms, Yarım sinüs
10 ... 500 Hz, 5 g
IP20
30 g / 11 ms, Yarım sinüs
10 ... 500 Hz, 5 g
Sıcaklık aralığıNominal sıcaklık
Ortam sıcaklığı
Depolama sıcaklığı
Tu
Ta
Ts
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0SF54-1AA1
© Siemens AG 2005
РУ 2F-DI 2F-DI/1DO
Электрические
характеристики согласно
спецификации AS-Interface
Конфигурация E/A (Hex) / Код ID (Hex)
Код ID1 (Hex) / Код ID2 (Hex)
Общее потребление тока
Защита от перепутывания полярности
I
0 / B 3SF5402-1AA0.
F / F
≤60 mA
вмонтирована
7 / B 3SF5402-1AB0.
F / 0
≤60 mA
вмонтирована
Входы Диапазон сигнала низкого уровня
Диапазон сигнала высокого уровня
Iin
Контакт открыт
Контакт закрыт
динамично (Ipeak ≥5 mA)
Контакт открыт
Контакт закрыт
динамично (Ipeak ≥5 mA)
Светодиодное управление
Длина провода макс.
Uout
Imax
—
—
—
20 V ... 25 V
20 mA
100 mm
Электромагнитная
совместимость
(EN 61000, EN 61496-1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-310 V/m
IEC 61000-4-4
4 kV / 8 kV (Монтаж влицевую
панель)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
4 kV / 8 kV (Монтаж влицевую
панель)
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
Механические
характеристики
Вид защиты
Ударная нагрузка (IEC 60068-2-27)
Вибрационная нагрузка (IEC 60068-2-6)
IP20
30 g / 11 ms, Полусинус
10 ... 500 Hz, 5 g
IP20
30 g / 11 ms, Полусинус
10 ... 500 Hz, 5 g
Диапазон температур Расчетная температура
Температура окр. среды
Температура хранения
Tu
Ta
Ts
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
中文 2F-DI 2F-DI/1DO
电气数据
(根据 AS-i 接口规范)
I/O 配置 (十六进制)/ ID 编码 (十六进制)
ID1 编码 (十六进制)/ ID2 编码 (十六进制)
总电流消耗
反极性保护
I
0 / B 3SF5402-1AA0.
F / F
≤60 mA
已安装
7 / B 3SF5402-1AB0.
F / 0
≤60 mA
已安装
输入端 低信号范围
高信号范围
Iin
触点打开
触点闭合
动态 (Ipeak ≥5 mA)
触点打开
触点闭合
动态 (Ipeak ≥5 mA)
LED 控制
最大导线长度
Uout
Imax
—
—
—
20 V ... 25 V
20 mA
100 mm
电磁兼容性
(EN 61000, EN 61496-1)
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-310 V/m
IEC 61000-4-4
4 kV / 8 kV ( 面板安装 )
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
4 kV / 8 kV ( 面板安装 )
10 V/m
1 kV (A) / 2 kV (B)
机械数据 防护等级
冲击要求 (IEC 60068-2-27)
抗震性 (IEC 60068-2-6)
IP20
30 g / 11 ms, 半正弦形
10 ... 500 Hz, 5 g
IP20
30 g / 11 ms, 半正弦形
10 ... 500 Hz, 5 g
温度范围 额定温度
环境温度
存放温度
Tu
Ta
Ts
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
25 °C
–25 °C ... +70 °C
–40 °C ... +80 °C
Ie0,6 A PL e
Ue24 V DC -15 % / +10 %
PELV Kat 4
Ui32 V SIL 3
Uimp 800 V EN 954-1

This manual suits for next models

5

Other Siemens Adapter manuals

Siemens NK8000 MP4.40 Series Quick guide

Siemens

Siemens NK8000 MP4.40 Series Quick guide

Siemens SpeedStream User manual

Siemens

Siemens SpeedStream User manual

Siemens Retroline TH 192 Service manual

Siemens

Siemens Retroline TH 192 Service manual

Siemens Gigaset 108 User manual

Siemens

Siemens Gigaset 108 User manual

Siemens SIMATIC NET CP 5511 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET CP 5511 User manual

Siemens SIMATIC TIWAY 1 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC TIWAY 1 User manual

Siemens 3VM9182-0SH10 User manual

Siemens

Siemens 3VM9182-0SH10 User manual

Siemens SIMOGEAR BA 203-KS Service manual

Siemens

Siemens SIMOGEAR BA 203-KS Service manual

Siemens XLS-MSE3-ADPT User manual

Siemens

Siemens XLS-MSE3-ADPT User manual

Siemens 7XV5450-0 A00 Series User manual

Siemens

Siemens 7XV5450-0 A00 Series User manual

Siemens AS-i F User manual

Siemens

Siemens AS-i F User manual

Siemens SENTRON VL400 User manual

Siemens

Siemens SENTRON VL400 User manual

Siemens CSAPELTU User manual

Siemens

Siemens CSAPELTU User manual

Siemens FDB299 User manual

Siemens

Siemens FDB299 User manual

Siemens INSYS Pocket ISDN-TA User manual

Siemens

Siemens INSYS Pocket ISDN-TA User manual

Siemens Siemeca AMR AEW36.2 User manual

Siemens

Siemens Siemeca AMR AEW36.2 User manual

Siemens SITRANS AW200 User manual

Siemens

Siemens SITRANS AW200 User manual

Siemens Gigaset PC Card 54 User manual

Siemens

Siemens Gigaset PC Card 54 User manual

Siemens 8US1213-4AU01 User manual

Siemens

Siemens 8US1213-4AU01 User manual

Siemens AEW36.2 User manual

Siemens

Siemens AEW36.2 User manual

Siemens SIMATIC BusAdapter BA 2xRJ45VD HA User manual

Siemens

Siemens SIMATIC BusAdapter BA 2xRJ45VD HA User manual

Siemens XLS-MSE2(R)-ADPT User manual

Siemens

Siemens XLS-MSE2(R)-ADPT User manual

Siemens I-SURF User manual

Siemens

Siemens I-SURF User manual

Siemens 8US1213-4AP03 User manual

Siemens

Siemens 8US1213-4AP03 User manual

Popular Adapter manuals by other brands

ZyXEL Communications PLA-402 V2 quick start guide

ZyXEL Communications

ZyXEL Communications PLA-402 V2 quick start guide

HamGadgets Mini Keying Adapter manual

HamGadgets

HamGadgets Mini Keying Adapter manual

Wöhner EQUES 185Power manual

Wöhner

Wöhner EQUES 185Power manual

TASKING iSYSTEM Cypress CYT2BL Hardware user manual

TASKING

TASKING iSYSTEM Cypress CYT2BL Hardware user manual

Titan Electronics USB-COMI PRO user manual

Titan Electronics

Titan Electronics USB-COMI PRO user manual

Wyred 4 Sound ISO RECOVERY user guide

Wyred 4 Sound

Wyred 4 Sound ISO RECOVERY user guide

StarTech.com DKT30CHVW manual

StarTech.com

StarTech.com DKT30CHVW manual

Comtrend Corporation PowerGrid 902 Quick user guide

Comtrend Corporation

Comtrend Corporation PowerGrid 902 Quick user guide

Dolphin MXH94 Series user guide

Dolphin

Dolphin MXH94 Series user guide

Glogic Simplify SANblade 4000 Series user guide

Glogic Simplify

Glogic Simplify SANblade 4000 Series user guide

TRENDnet TEW-441PC - 108Mbps Wireless PC Card... Quick installation guide

TRENDnet

TRENDnet TEW-441PC - 108Mbps Wireless PC Card... Quick installation guide

Prudent Way PWI-U3-HDA user manual

Prudent Way

Prudent Way PWI-U3-HDA user manual

Motorola MPMC101 Installation and use

Motorola

Motorola MPMC101 Installation and use

Bosch Rexroth Fe PROFIBUS-DP Bus Adapter instruction manual

Bosch

Bosch Rexroth Fe PROFIBUS-DP Bus Adapter instruction manual

VENOM PRO ALL-IN-ONE instruction manual

VENOM

VENOM PRO ALL-IN-ONE instruction manual

Plantronics LX1 user guide

Plantronics

Plantronics LX1 user guide

WNT PNG.138 Assembly and operating manual

WNT

WNT PNG.138 Assembly and operating manual

Eicon Networks Diva Server Series installation guide

Eicon Networks

Eicon Networks Diva Server Series installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.