Siemens ADB MEMOPACK 15 XT User manual

Notice
d'utilisation
Gebruiks-
voorschriften
Instruction
Manual
Bedienungs-
anleitung
MEMOPACK 15 XT
N 3030 1106.03.030
Short
Form

MEMOPACK 15 XT
2
A Siemens Company
Dim 6 : DMX 512

3
A Siemens Company
MEMOPACK 15 XT
Dim 6 : DMX 512
Sujet à modification, manuel complet sur demande.
Généralités
• Le MEMOPACK est un coffret portable de gradateurs
destinéàêtretransportéouàêtremontédansuneinstallation
fixe.
• Le MEMOPACK appartient aux équipements de classe I et
nécessite un raccordement à la terre, en accord avec les
réglementations locales en vigueur. De qualité
professionnelle,ilaétéconçuselonlesnormeseuropéennes
de sécurité EN 60950 et EN 60204.
• Le MEMOPACK a été conçu pour piloter des luminaires.
• Destensionsmortellessontprésentesàl’intérieur.L’accès
àl’intérieurn’estpasnécessairepouruneutilisationnormale.
• Confiez les réparations à un personnel qualifié.
Déconnecteztoujoursl’alimentationavantderetirerlecapot.
• Utiliseztoujoursdes piècesderechange d’origine(fusibles,
etc.)
Raccordements d’alimentation
Types de réseaux d’alimentation
Avant de connecter votre appareil, vous devez vérifier s’il est
adapté au réseau d’alimentation de votre salle. En cas de
doute, consultez un électricien ou la compagnie distributrice
d’électricité.
Protection de l’alimentation
Le MEMOPACK et le câblage d’alimentation doivent être
adéquatement protégés contre les surcharges et les court-
circuitsauniveaudel’installation;informez-vousdesréglemen-
tations en vigueur pour le câblage.
Borniers d’alimentation
Pouraccéderauxbornier,enlevezlecapotinférieur. Toutesles
connexions doivent être effectuées par un électricien qualifié.
Lesborniersd’alimentationacceptentdescâblesd’unesection
maximum de 4 mm2. Utilisez des cosses-fourches. Code de
couleurs:bleupourleneutreetjaune/vertpourleraccordement
à la terre.
Comment enlever les capots supérieur et inférieur
• déconnectez l’alimentation avant de retirer le capot
• reportez-vous au schéma de position des vis retenant
chaque capot. Ne retirez aucune autre vis!
Câble d’alimentation
La section du conducteur du neutre doit au moins être égale à
celle des phases; des câbles de sections inférieures sont
DANGEREUX et INTERDITS. Tous les câbles et prolongateurs
d’alimentation devraient posséder leurs conducteurs sous une
même gaine, ceci afin d’éviter des interférences indésirables
avec les équipements audio et vidéo.
Le câble d’alimentation doit être adapté à la puissance du
MEMOPACK :
• 27 A par phase pour un réseau triphasé étoile (3 x 400 V + N);
câble 5 x 4 mm2, gaine EPR, 85 Celsius
• 82 A pour une utilisation en monophasé (230 V + N);
câble 3 x 10 mm2, gaine EPR, 85 Celsius
Des câbles prévus pour une puissance inférieure ne sont
acceptés que si les protections de l’installation ont été adap-
tées à cet usage (fusibles ou disjoncteur d’alimentation).
Des cosses-fourches pour câbles d’une section maximale de
10 mm2sont fournis avec le kit de conversion en monophasé.
Utilisationenréseautriphaséétoile(3x400V+N+terre)
Le MEMOPACK standard est prévu pour un réseau triphasé
3NPE 230/400V, système TNS (3 phases + neutre N + terre; N
directementconnecté àla terre).
Latensionentreunephaseetle
Neutre doit se situer entre
198Vet264V.Lesprotections
des gradateurs sont unipolai-
res, sur la phase comme exigé
pour une utilisation dans une
alimentationtriphaséeTN-S.Protections1P+Net2Penoption.
Les protections 1P+N sont standard en France.
Kit de conversion en monophasé
Le MEMOPACK peut être utilisé avec une alimentation
monophasée en certaines circonstances; les bornes L1, L2 et
L3 sont alors pontées; le
conducteur d’alimentation est
connecté à position centrale 2.
Les bornes 4, 5 et 6 sont
toujours pontées; le neutre de
l’alimentation est connecté à la
position centrale 5.
Avertissement
Le MEMOPACK (version TN) peut fonctionner en monophasé,
dans ce cas l’utilisateur doit s’assurer que les réglementations
applicables en matière de câblages autorisent les protections
unipolaires.
Le MEMOPACK fonctionnera fiablement jusqu’à sa puissance
maximale (82A) à 35 °C. La puissance réellement disponible
peut être limitée par l’alimentation (section du câble, capacité
du fusible, du disjoncteur général).
Position 1
Tête fraisée
Position 2
Rondelle spéciale

MEMOPACK 15 XT
4
A Siemens Company
Dim 6 : DMX 512
Comment faire flasher un gradateur (Flash)
Flash est similaire àTest: le gradateur clignote àun niveau de
50%. Les autres gradateurs ne sont pas influencés. Très utile
pour trouver un gradateur dans une installation.
Quels sont les courbures disponibles
Votre MEMOPACK dispose de 10 courbes d’allumage :
linéaire en tension efficace (rms) Lin
linéaire jusqu'à120 V 120V
éclairage fluorescent Fluo
linéaire avec préchauffage à5% Preh
loi carréeSqr.
courbures télévision TV1, TV2, BBC
non-gradué(enclenche à15%) OnOf
courbure programmable sur site Cust.
Mixindiquequelesgradateursn’ontpastouslamêmecourbe.
Pour la programmation de la courbure, veuillez consulter le
manuel complet.
Comment donner une courbure à tous les gradateurs
Exemple: pour donner une courbure linéaire àtous les
gradateurs
poussez +ou -jusqu’à Dimmer Law ? poussez YES
l’affichage indique Dim. All: … poussez YES
poussez +ou -jusqu’à Dim. All: Lin poussez YES
Comment modifier la courbure d’un gradateur
Exemple: vous désirez attribuer la courbure On/Off au
gradateur No. 2
poussez +ou -jusqu’à Dimmer Law ? poussez YES
l’affichage indique Dim. All: … poussez +
poussez +jusqu’à Dim 2 : … poussez YES
poussez +ou -jusqu’à Dim 2 : OnOf poussez YES
poussez <— pour revenir au menu principal
Comment effacer des paramètres programmés
Le menu Clear vous permet d'effacer certains paramètres, ou
tous ces paramètres, en une seule opération:
•Clear Patch met les addresses DMX à1, 2, 3,...
•Clear Laws courbure Lin pour tous les gradateurs
•Clear Factors facteur 100% pour tous les gradateurs
•Clear Cues efface temps, intensités dans les mémoires
•Clear Loads effaceval.référencepour les charges (option)
•Clear All efface tous ces paramètres
poussez +ou -jusqu’à Clear ? poussez YES
poussez +ou -pour choisir le paramètre poussez YES
Un message … cleared confirme l'effacement. Attention:
ClearCONFIG (dans Menu 3) efface également des réglages
d'usine et est réservéaux techniciens de maintenance.
SimplestMenu - menu limité à la 1°adresse
Vous pouvez programmer les courbures, mémoires,... et
ensuite limiter les menus visibles au menu DMXstart@...
poussez +ou -jusqu’à Clear ? poussez YES
poussez +ou -jusqu’à ClearPatch ? poussez YES
poussez +ou -jusqu’à DMXstart@ 1 poussez YES
poussez <-- pendant 5 secondes
poussez +ou -jusqu’à SimplestMenu poussez YES
Vous pouvez maintenant attribuer l'adresse de départ.
Votre MEMOPACK peut être programmégrâce à3 menus
différents, pour 4 niveaux d’application:
•le Menu 0 affiche l'adressage DMX et les informations du
patch, sans possibilitéde modifications
•le Menu 1 donne accès aux fonctions de base telles que
patch, courbures, test et flash
•le Menu 2 donne accès àdes fonctions plus sophistiquées
•le Menu 3 est le menu d’entretien
•SimplestMenucachelesmenus,etvousnepouvezmodifier
que l'adresse du premier gradateur
(numérotation successive)
Si vous sélectionnez un autre niveau de menu, votre sélection
sera conservée àl’allumage.
Menu 1 - les fonctions de base
Comment modifier les adresses DMX
Exemple: donner l’adresse 31, pour que le gradateur
No. 1 soit le 31, No. 2 le 32, No 3. le 33,…
poussez +ou -jusqu’à Start@ … poussez YES
poussez +ou -jusqu’à Dim 1 DMX 31 poussez YES
Si vous désirez une numérotation successive, mais un patch a
étéprogramméau préalable, vous devez effacer ce patch,
poussez +ou -jusqu’à Edit Patch ? poussez YES
poussez +ou -jusqu’à Erase Patch ? poussez YES
Comment modifier l’adresse d’un gradateur (patch)
Exemple: attribuer au gradateur No. 2 l’adresse 120
poussez +ou -jusqu’à Edit Patch ? poussez YES
l’affichage indique Dim 1 : DMX …
poussez +ou -jusqu’à Dim 2 : DMX … poussez YES
poussez +ou -jusqu’à Dim 2 : DMX 120 poussez YES
poussez <— pour retourner au menu principal
House Patch
Le House Patch est un patch favori que vous pouvez activer à
l'aide de Edit Patch; il est modifiable dans Menu 3.
Comment afficher le patch (Info)
Pendantla programmationd'un paramètre(courbure,intensité
dans une mémoire,...) la touche INFO vous affiche immédiate-
ment l'adresse DMX du gradateur concerné.
poussez INFO
poussez +ou -pour visualiser les adresses
pour quitter, poussez INFO ou attendez 3 secondes
Comment tester un gradateur (Test)
Testcommandeungradateur,àunniveaupréétablide50%,ou
au niveau de votre choix. Test n'influence pas les autres
gradateurs.
Exemple: pour tester le gradateur 3 à50%
poussez +ou -jusqu’à Test a dim ? poussez YES
poussez +jusqu’à Test 3:50% poussez YES
l’affichage indique Test 3:50% dim. No. 3 est
alluméà50%
poussez +ou -pour modifier le niveau du gradateur
Pour quitter le mode Test: poussez <—
Introduction: utilisation du MENU

5
A Siemens Company
MEMOPACK 15 XT
Dim 6 : DMX 512
Pour quitter SimplestMenu et rétablir les menus
Quitter SimplestMenu et rétablir l'accès aux autres fonctions:
poussez <-- pendant 5 secondes
poussez +ou -jusqu’à NormalMenu poussez YES
Note: si vous choisissez Menu 0, et ensuite vous activez
SimplestMenu, toutes les fonctions sont verrouillées y compris
la modification du Start Address. Le message ... Locked! sera
affiché.
Action lors de la disparition du signal DMX
Lorsque le signal DMX disparaît, trois actions sont possibles:
•Keep last DMX
garder le dernier état (action par défaut)
•Fade to black after...seconds
attente suivi d'un noir
•Fadeto cue...after...seconds
attendreetrestituerunemémoire
Veuillez vous référer au manuel complet, fonctions Menu 3.
Menu 2 - fonctions avancées
Menu 2 donne accès aux fonctions suivantes:
•Scan Loads chenillarddetest;(option)mesuredekW
•Learn Loads (option) valeurs kW référence des charges
•View Loads afficher le résultat du dernier Scan Load
•Mult. factor facteur de correction, par gradateur
•Memories utiliser les mémoires (états lumineux)
•View DMX testeur DMX: affiche les valeurs DMX
•View Analogue testeur: affiche les niveaux analogiques
Comment sélectionner le Menu 2
poussez +ou -jusqu’à Menu Level ? poussez YES
poussez +ou -jusqu’à Menu Level : 2 poussez 3 x YES
Le triple YES rapide protège contre les accès non autorisés.
Pour afficher la liste des fonctions disponibles dans le Menu 2:
poussez + ne poussez pas la touche YES
Comment tester tous les gradateurs (Scan Loads)
Scan Loads est un chenillard qui tourne continuellement en
utilisant tous les gradateurs.
poussez +ou -jusqu’à Scan Loads ? poussez YES
l’affichage indique Scan All ? poussez YES
l’affichage indique 1:…%:(...kW) N°gradateur,
niveau et charge
poussez <— pour arrêter le chenillard, pour revenir àl’utilisa-
tion normale et revenir au menu principal.
Comment enregistrer un état lumineux (Record)
Exemple : vous désirez enregistrer dans la mémoire N°2.
Donnez d’abord les niveaux désirés àpartir du pupitre DMX.
Votre MEMOPACK peut alors prendre un instantané:
poussez +ou -jusqu’à Memories ? poussez YES
poussez +jusqu’à Record Mem. poussez YES
poussez +ou -jusqu’à Rec. Mem. 2 poussez YES
l’affichage indique Mem. recorded pour confirmer
Le symbole #précède le No. d’une mémoire déjàexistante.
Comment restituer une mémoire (Play)
VotreMEMOPACKpeutenregistrer 20 états lumineux(mémoi-
res), comprenant des niveaux des gradateurs et les temps de
transfert et d'attente.
Pour restituer la mémoire #2 :
sélectionnez le Menu Level 2, comme indiquéplus haut
poussez +ou -jusqu’à Memories ? poussez YES
Play Mem. ? poussez YES
poussez +ou -jusqu’à Play Mem # 2 poussez YES
l’affichage indique Playing Mem # 2
poussez+ou-et ensuiteYESpour passeràuneautremémoire
poussez <— pour arrêter la restitution
et poussez <— pour revenir au menu principal
Comment le DMX coexiste-t-il avec les mémoires
poussez +ou -jusqu’à Memories ? poussez YES
poussez +jusqu’à Prior. Mem/DMX?poussez YES
OU: vous désirez désactiver les entrées DMX et analogiques
pendant la restitution des mémoires
poussez +jusqu’à Masked poussez YES
poussez <—pour retourner au menu principal
OU: vous désirez combiner les entrées DMX et analogiques
avec les mémoires restituées (le plus haut l'emporte)
poussez +jusqu’à DMX&Mem.: HTPpoussez YES
poussez <— pour retourner au menu principal
Mémoire N°0 : mémoire prioritaire
LamémoireN°0 n'est pasreprisedansle chenillard de mémoi-
res (Memory Chaser). La mémoire N°0 est prioritaire. Sa resti-
tution désactive toujours les entrées DMX et analogiques,
indépendemment du réglage fait dans Prior. Mem/DMX?
Application : Appeler un état lumineux de secours dont la
puissance totale est limitée.
Restitution automatique d’une mémoire à l’allumage
Si l’alimentation a étécoupée pendant le mode "restitution de
mémoires" ou "chenillard de mémoires", ce mode reviendra
automatiquement lorsque l’alimentation sera rétablie.
poussez <— pour arrêter la restitution
et poussez <— pour revenir au menu principal
Créer une mémoire à partir du MEMOPACK (Edit)
Vouspouvezcréeroumodifierlecontenud'unemémoire dans
votre MEMOPACK au moyen de la fonction Edit.
Exemple: mémoire N°10 avec gradateur N°2 à80%
sélectionnez le Menu 2, comme indiquéplus haut
poussez +ou -jusqu’à Memories ? poussez YES
poussez +jusqu’à Edit Mem ? poussez YES
poussez +ou -jusqu’à Edit Mem 10 poussez 2 x YES
poussez +ou -jusqu’à Dim 2:…% poussez YES
poussez +ou -jusqu’à Dim 2: 80% poussez YES
Aprèsl'attribution duniveaududerniergradateur,vouspouvez
attribuer pour cette mémoire le temps de transfert Fade
(min., s), suivi de Wait, le temps d'attente utilisépour le
chenillard de mémoires. L'utilisation d'un temps d'attente infini
(Wait: infinite) permet la création d'un chenillard non bouclé.
Pour sélectionner l'édition d'une autre mémoire:
poussez <—, puis +ou -et enfin YES
Pour quitter Edit
poussez <—
et poussez <— pour revenir au menu principal

MEMOPACK 15 XT
6
A Siemens Company
Dim 6 : DMX 512
Le chenillard de mémoires (Memory Chaser)
Memory Chaser permet la restitution automatique en
séquence (bouclée ou non) des mémoires #1 à#19.
poussez +ou -jusqu’à Memories ? poussez YES
poussez +jusqu’à Mem Chaser ? poussez YES
poussez +jusqu’à la première mémoire àrestituer
poussez YES pour démarrer le chenillard
La progression de la séquence est affichée: Fading -> #…
pendant un transfert, suivi de Playing #…
Comment afficher les valeurs DMX
poussez +ou -jusqu’à View DMX ? poussez YES
poussez+ou-pourvisionnerlesniveauxDMXdesgradateurs
poussez <— pour revenir au menu principal.
Exemple : si l’affichage indique DMX 1:69%le gradateur No. 1
reçoit un niveau de commande de 69% via le pupitre DMX512.
Comment afficher les niveaux analogiques
poussez +ou -jusqu’à View Analog ? poussez YES
Similaire àView DMX, mais affiche les niveaux d’entrées
analogiques (si d’application).
Un message fugitif indique le mode de fonctionnement sélec-
tionnépour les entrées analogiques: Muted/Absent; Enabled
(activé) 0/+10V; Special 1; Special 3; Special 4.
Télécommande des mémoires
Un MEMOPACK équipéde l'option "entrées analogiques (24
circuits)"peutêtretélécommandéàl'aidedeboutonspoussoir.
La fonction Analogue In: Special 3 permet la connection de
•20 boutons pour un accès direct àtoutes les mémoires
•un bouton "Enregistrement DMX" (Record)
•un bouton "Transfert vers la mémoire suivante" (Next)
•un bouton "Fin de restitution, retour àDMX" (DMX)
La fonction Analogue In: Special 4 permet la connection de
•17 boutons d'accès direct aux mémoires 0 à16
•un bouton "Enregistrement du DMX" (Record)
•un bouton "Transfert vers mémoire suivante" (Next)
•un bouton "Fin de restitution, retour àDMX" (DMX)
•un bouton "Gradation de la mémoire (en moins)" (Down)
•un bouton "Gradation de la mémoire (en plus)" (Up)
•un bouton "Démarrage du chenillard de mémoires"
(Memory Chaser)
Comment activer les boutons de télécommande
Exemple: fonctionnement en Mode Spécial 4, qui permet
la gradation des mémoires.
Etape 1: installez les entrées analogiques (pcb 1336), avec le
pontage (jumper) W1 placéentre pins 1 et 2; connectez les
boutons de télécommande au connecteur 25 broches
Etape 2: configurez les entrées analogiques pour le
fonctionnement en "Mode Spécial 4"
sélectionnez le Menu 3, comme indiquéplus haut
poussez +ou -jusqu’à Analogue In ? poussez YES
poussez +jusqu’à Special 4 poussez YES
quittez Menu 3 en sélectionnant Menu 2
Etape 3: passez du contrôle local de l'appareil
(touches+,-,YESet<-)aucontrôleparboutonsdetélécommande
poussez INFO pendant au moins 4 secondes
l'afficheur indique Control ? poussezYES
poussez +jusqu’à Control: by Sp. 4 poussezYES
l'afficheur indique Sp. 4 active
poussez un des boutons de télécommande "mémoire":
l'afficheur indiquera l'évolution
Lorsque le MEMOPACK est sous contrôle des boutons de
télécommande en "Mode Spécial 4":
•la LED verte RUN clignote en rafales de 4 impulsions
•les touches locales +, -, YES et <- sont désactivées
Pour Spécial 3: RUN clignote en rafales de 3 impulsions.
Comment reprendre le contrôle local
Pour désactiver la télécommande, activer les touches locales
+, -, YES et <-, et reprendre le contrôle local de l'appareil:
poussez INFO pendant au moins 4 secondes
l'afficheur indique Control ? poussez YES
poussez +jusqu’à Control: Local poussez YES
le témoin LED RUN clignote Flash Pause Flash Pause
(contrôle local activé, télécommande désactivée)
poussez <— pour terminer la restitution
poussez <— pour revenir au menu principal
Messages d’avertissement - sécurité!
400 Volt !!! Déconnectez immédiatement le
MEMOPACK de l’alimentation !
Vérifiezle câblage d'alimentation, et plus particulièrement celui
du Neutre. Une tension excessive est appliquée àune ou
plusieurs des phases. Le MEMOPACK s’est éteint. S'il a été
déconnectéimmédiatement(danslaminute),votreMEMOPACK
se réinitialisera automatiquement. Si non vérifiez les fusibles
internes sous le capot supérieur.
Over Temper. Ce message vous avertit d'une élévation de la
température interne de l'appareil. Vérifiez la
température ambiante, le ventilateur, les en-
tréesetsortiesd’air,lesrefroidisseurslatéraux.
Le MEMOPACK régule graduellement le ni-
veau de tous les gradateurs.
Fan Failure Problème de ventilateur (pales bloquées,…)
No phase L… Pas (ou peu) de tension sur la phase L…
DMX Err:Ovfl messageDMX troplong, bufferplein(overflow)
DMX Err: Strt start code différent de 0.
DMX Err: Frm erreur"framing";parex.dûàl'interruptiond'un
des deux conducteurs de la ligne DMX.
MODBUS Err signal non-compatible avec le protocole
Advanced Dimmer Network de ADB, sur la
deuxième paire (4et 5).
Menu d'entretien - Menu 3
Menu 3 est réservéaux techniciens d’entretien.
Pour activer les entrées analogiques en mode 0/+10 V
Le mode 0/+10 V est utilisépour l'utilisation des entrées
analogiques avec un pupitre d'éclairage 0/+10 V.
poussez +ou -jusqu’à An.in mode ? poussez YES
poussez +ou -jusqu’à Enabled 0/+10V poussez YES
Pour effacer TOUT paramètre y compris réglages usine
poussez +ou -jusqu’à ClearCONFIG ? YES
Un message … cleared confirme l'effacement.
Après un ClearCONFIG il faut dans Dimmer Qty? sélectionner
le type d'appareil (exemple 6 x 3 kW).
ADB Tests?Partie réservée aux tests en usine et de maintenance

7
A Siemens Company
MEMOPACK 15 XT
Dim 6 : DMX 512
Subject to modification. Complete manual on request
•MEMOPACK is a portable dimmer pack designed to be
hand-carried or mounted in a fixed installation.
•MEMOPACK belongs to class I equipment and requires a
safetyearthconnectionincompliancewithlocalregulations.
It is a professional digital dimmer, built in accordance with
European safety standards EN 60950 and EN 60204.
•MEMOPACK has been designed to supply luminaires.
•Lethal voltages are present inside. Access to internal parts
is not required for normal operation.
•Refer servicing to qualified personnel. Always disconnect
from the mains supply before removing the cover.
•Always use original spare parts (fuses, etc.)
Supply Connections
Type of mains supply network
Beforeyouconnect electrical equipment,youmustverify that it
isadaptedtothemainssystematyourvenue.Ifindoubtconsult
the electrician or the utility company.
Protection on the supply side
The power outlet and the supply cable which feed the
MEMOPACK must be adequately protected against overload
and short-circuit by the installation; verify the applicable wiring
regulations.
Supply terminals
Remove the bottom cover to gain access to the terminals. All
connectionsshouldbeperformedbyaqualifiedelectrician.The
supply terminals are suitable for cables up to 4 mm2. Spade
terminals are required. The colour code is blue for Neutral and
Yellow/Green for PE (protective earth).
How to remove the top or bottom cover
•alwaysdisconnectthepowersupplybeforeyouremovethe
cover
•please refer to the sketch for the position of the screws
which secure each cover. Do not remove any other
screws !
Supply cable
The size of the Neutral wire must at least be equal to the size of
the phases; reduced-size Neutral wires are DANGEROUS and
areNOTallowed.Allsupplycablesandextensioncablesshould
have all conductors under the same sleeve, in order to reduce
unwanted interferences to audio and video equipment.
The supply cable should be sized for the rating of the
MEMOPACK 15 XT:
•27Aperphaseforthree-phasestaroperation(3 x 400 V + N);
e.g. cable 5 x 4 mm2, EPR insulation, 85 Celsius
•82 A for single-phase operation (230 V + N);
e.g. cable 3 x 10 mm2, EPR insulation, 85 Celsius
Cables for lower current ratings are only allowed if the protec-
tion devices in the supply installation (supply fuses or supply
circuit-breaker) are selected accordingly.
Spade terminals suitable for cables up to 10 mm2are included
in the single-phase conversion kit.
Operation on a Star system (3 x 400 V + N + Earth)
The standard MEMOPACK is suitable for a three-phase 3NPE
230/400VTN-Ssystem(3phases+neutralN+Earth;Ndirectly
connected to Earth). The voltage between a phase and the
Neutralmust liebetween 198V
and 264 V.
The dimmer protections are
single-pole, in the Live wire, as
required for a three-phase
TN-S supply. Optional 1P+N
and 2P versions are available.
Single-phase conversion kit
The MEMOPACK can under some circumstances be used on
asingle-phasesupply.L1,L2andL3arelinkedforsingle-phase
operation;theLiveofthesupply
system is connected to central
terminal No. 2.
Terminals Nos. 4, 5 and 6 are
always linked; the Neutral of
thesupplysystemisconnected
to central terminal No. 5.
WARNING
The MEMOPACK (TN version) will operate on a single-phase
supply,buttheusermustverifywhethersingle-poleprotections
are allowed by the applicable wiring regulations.
TheMEMOPACKwilloperatereliablyuptoitsfullratedload(82
A) at 35°C. The actually available power may be limited by the
powersupply(cablesize,supplyfuserating,supplymcbrating).
Generalities
Position 1
Countersunk Head
Position 2
Special washer

MEMOPACK 15 XT
8
A Siemens Company
Dim 6 : DMX 512
Your MEMOPACK can be programmed by means of three
different menus, for 4 levels of application:
•Menu 0 displays the status of the DMX address, and Patch
INFO, but without access to modifications
•Menu 1 opens up basic functions such as patching of DMX
addresses, dimmer laws, dimmer test and flash
•Menu 2 provides advanced functions
•Menu 3 is the Maintenance Menu
•SimplestMenu hides the menus, and you can only modify
the starting DMX address
Ifyouselectadifferent Menu Level, then your selection willalso
be maintained after power-up.
Menu Level 1 - basic functions
How to modify the DMX addresses
Example : tosetthestartaddressto31,sothatdimmerNo.
1 is 31, No. 2 is 32, No. 3 is 33,…
depress +or -until Start @ ... depress YES
depress + or - until Dim 1 DMX 31 depress YES
If you want continuous DMX numbering, but a patch was
programmed previously, then you must first erase the patch:
depress +or -until Edit Patch? depress YES
the display shows Erase Patch? depress YES
How to modify the address for one dimmer (patch)
Example: you wish to set dimmer No. 2 to address 120
depress +or -until Edit Patch ? depress YES
the display shows Dim 1 : DMX …
depress +or -until Dim 2 : DMX … depress YES
depress +or -until Dim 2 : DMX 120 depress YES
depress <— to return to main Menu
House Patch
The House Patch is a user-defined favourite patch which is
recalled with Edit Patch and edited in Service Menu 3.
How to display the current DMX patch (Info)
While setting a parameter for one dimmer, e.g. dimmer law, its
level in a cue, its factor, the INFO function will instantly display
the DMX address:
depress INFO
depress +or -to view the addresses
to quit: depress INFO or wait for three seconds
How to test one dimmer (Test)
Test controls one single dimmer, at a preset level of 50%, or at
the level of your choice. Test acts on one single dimmer.
Example: to test dimmer 3 at 50%
depress +or -until Test a dim ? depress YES
depress +until Test 3:50% depress YES
the display shows Test 3:50% dim. No 3 is now
on, at 50%
depress +or -to modify the dimmer level
depress<— toend dimmer testand<— to returntomainMenu
How to flash one dimmer (Flash)
FlashissimilartoTest,butthedimmerwillflashatapresetlevel
of 50%. Flash acts on one single dimmer, the others are not
affected. Very useful to find a dimmer in a rig.
Selection of dimmer laws
Your MEMOPACK stores 10 dimmer laws :
linear rms voltage Lin
linear to 120 V 120V
fluorescent lighting Fluo
linear with 5% preheat Preh
square law Sqr.
TV laws TV, TV2, BBC
non-dim (on at 15%) OnOf
customer-defined Cust.
Mix indicates that some dimmers are set to a different law.
The custom law can be programmed on site by the user.
See the manual "Programming Digital Dimmers & NETBUS"
How to set the same dimmer law for all dimmers
Example : to set all dimmers to the Linear dimmer law
depress +or -until Dimmer Law ? depress YES
the display shows Dim. All: … depress YES
depress +or -until Dim. All: Lin depress YES
How to modify the dimmer law for one dimmer
Example : you wish to set dimmer No. 2 to On/Off.
depress +or -until Dimmer Law ? depress YES
the display shows Dim. All: … depress +
depress +until Dim2 : … depress YES
depress +or -until Dim2 : OnOf depress YES
depress <— to return to the main Menu
How to Clear some - or all - parameters
The Clear menu allows you to clear any or all parameters
•Clear Patch sets DMX addresses to 1, 2, 3,...
•Clear Laws sets law to Linear for all dimmers
•Clear Factors sets factor to 100% for all dimmers
•Clear Cues clears levels and times in all memories
•Clear Loads clears reference values for loads (option)
•Clear All clears all of the above
depress +or -until Clear ? depress YES
depress +or -to select the item to clear depress YES
A message … cleared confirms that the parameters were
cleared. The advanced function ClearCONFIG (Menu 3) clears
factory-set parameters and is for service staff only.
SimplestMenu - start address and nothing else
Youcan firstsetdimmerlaws,program cuesetc.andthenhide
all the menu functions except the Starting Address.
depress +or -until Clear ? depress YES
depress +or -until ClearPatch ? depress YES
depress +or -until DMXstart@ 1 depress YES
depress <-- for 5 seconds
depress +or -until SimplestMenu depress YES
You can now select the DMX starting address.
To leave SimplestMenu and restore access to the full menu:
depress <-- for 5 seconds
depress +or -until NormalMenu depress YES
Note: if you selected Menu Level 0, and then SimplestMenu,
then even the DMX start address cannot be modified.
The display will show ... Locked! if you try.
Introduction: Use of MENU

9
A Siemens Company
MEMOPACK 15 XT
Dim 6 : DMX 512
How will DMX coexist with the Memories?
depress +or -until Memories ? depress YES
depress +until Prior. Mem/DMX?depress YES
ORyouwishthattheDMXandAnalogueinputswillbediscarded
during Play Memory:
depress +until Masked depress YES
depress <— to return to main Menu
OR you wish that the highest level among DMX, Memory and
Analogue takes precedence:
depress +until DMX&Mem.: HTP depress YES
depress <— to return to main Menu
Cue No. 0: the Priority Cue
Memory (cue) N°0 is the Priority Cue. Its playback will always
temporarily disable the DMX and Analogue inputs. This is not
influenced by the setting in Prior. Mem/DMX?
Application: play-back of a predefined emergency cue with
limited total current consumption.
Priority Cue N°0 is not included in the Memory Chaser.
Automatic play-back of a cue at power-up
If the mains supply was switched off while your MEMOPACK
was in the Memo Playing or Memory chaser mode, then it will
automatically resume that mode when powered up again.
depress <— to stop play-back, and
depress <— to return to the main Menu
How to Edit a cue (Edit)
YoucancreateormodifyalightingcueinyourMEMOPACK,by
means of the Edit function.
Example: memory 10, set dimmer N°2 at 80%
select Menu 2, as indicated above
depress +or -until Memories ? depress YES
depress +until Edit Mem ? depress YES
depress +or -until Edit Mem 10 depress 2xYES
depress +or -until Dim 2: …% depress YES
depress +or -until Dim 2: 80% depress YES
After setting the last dimmer level, you can set the Fade time
(min.s) for that cue, followed by the Wait time for the Memory
Chaser. An infinite wait time is available to create e memory
chaser which does not loop back.
To select an other memory to edit:
depress <—, then +or -and then YES
To end Edit depress <—
and <— to return to the main Menu
How to run the memory sequence (Memory Chaser)
MemoryChaserrunsan automatictimedsequence ofcues#1
to #19. It can be looped back, or not.
depress +or -until Memories ? depress YES
depress +until Mem Chaser ? depress YES
depress +to select the starting memory
depress YES to start the Memory Chaser
The display shows the sequence of events: Fading -> #…
during a fade, followed by Playing #…
What happens when DMX fails?
When the DMX signal fails, three responses are possible:
•Keep last DMX this is the default factory setting
•Fade to black after ... seconds
•Fade to cue... after ... seconds
This selection is included in Service Menu 3. Please refer to the
manual "Programming digital dimmers and NETBUS".
Menu Level 2 - advanced functions
Menu 2 gives access to the following functions:
•Scan Loads test chaser and (optional) load check
•Learn Loads (optional) record reference loads
•View Loads display results of latest Scan Load
•Mult. factor set a proportional factor, per dimmer
•Memories use the local memories (cues)
•View DMX DMX tester: display DMX levels
•View Analogue Analoguetester:displayAnaloguelevels
How to select Menu 2
depress +or -until Menu Level ? depress YES
depress +or -until Menu Level : 2 depress 3 x YES
The triple YES will protect against tampering.
To display the list of functions available in Menu 2:
depress +do not depress the YES key
How to test all the dimmers (Scan Loads chaser)
Scan Loads runs a test chaser through all the dimmers.
depress +or -until Scan Loads ? depress YES
the display shows Scan All ? depress YES
the display shows 1: …% : (…kW) with dimmer N°,
level and load
depress <— to end the Scan Loads test chaser, to restore
normal operation, and to return to the main Menu.
If the dimmer is fitted wih optional Diagnostics, Scan Loads will
measure actual load values. Please refer to the manual
"Programming Digital Dimmers and NETBUS".
How to Record a cue (Record)
Example : you wish to record into memory N°2.
First set the correct levels with the lighting console.
Then your MEMOPACK can make a snapshot:
select Menu 2, as indicated above
depress +or -until Memories ? depress YES
depress + until Record Mem. depress YES
depress +or -until Rec. Mem. 2 depress YES
the display shows Mem. recorded to confirm
The #symbolprecedesthenumber of a cuewhichalreadyexists.
How to play back a memorized cue (Play)
Your MEMOPACK can store 20 lighting cues (memories),
dimmer levels, Fade and Wait times. To play back cue #2 :
depress +or -until Memories ? depress YES
the display shows Play Mem. ? depress YES
depress +or -until Play Mem # 2 depress YES
the display shows Playing Mem # 2
depress +or -and then YES to play back another cue
depress <— to stop play-back and
depress <— to return to the main Menu

MEMOPACK 15 XT
10
A Siemens Company
Dim 6 : DMX 512
How to display the DMX levels
depress +or -until View DMX ? depress YES
depress +or -to review the DMX levels of the dimmers
depress <— to return to the main Menu.
Example : if the display shows DMX 1:69% then dimmer
No. 1 receives a control level of 69% from the
DMX512 inputs.
How to display the Analogue levels
depress +or -until View Analog ? depress YES
Similar to View DMX, but displays the Analogue Input levels
(if applicable).
A temporary message will inform you of the setting of the
analogue inputs: Muted/Absent; Enabled 0/+10V; Special1;
Special 3; Special 4.
Remote control of the memories
A MEMOPACK equipped with the "Analogue Inputs (24
dimmers)" option can be remotely controlled by pushbuttons.
When set to Analogue In: Special 3 it provides inputs for
•20 push-buttons for direct access to all the cues
•a "Record DMX" button
•a "Fade to the next cue" button
•a "Stop play-back of cue, back to DMX" button
When set to Analogue In: Special 4 it provides inputs for
•17 push-buttons for direct access to cues 0 to 16
•a "record DMX" button
•a "fade to the next cue" button
•a "stop play-back of cue, back to DMX" button
•a "fade cue Down" button
•a "fade cue Up" button
•a "start the memory chaser" button
How to set-up and enable the remote push-buttons
Example: operate in Special 4 Mode, with dimming of the cues
Step1:installtheAnalogueInputboard(pcb1336),withjumper
W1 between pin 1 and pin 2; connect the remote pushbuttons
to the 25-pin connector
Step 2: setting of the Analogue Inputs to operate in "Special 4
Mode", instead of the classic 0/+10V mode
select Menu Level 3, as shown above
depress +or -until Analogue In ? depress YES
depress +until Special 4 depress YES
leave Menu 3 and select Menu 2, as shown above
Step3:enableremotecontrolbythepush-buttons,anddisable
local control
depress INFO for at least 4 seconds
the display shows Control ? depress YES
depress +until Control: by Sp. 4 depress YES
the display shows Sp. 4 active
depress one of the remote "memory" buttons: the display will
show the evolution
When MEMOPACK is under remote control Special 4 Mode:
the green RUN LED blinks in bursts of 4 flashes
the local buttons +, -, YES et <- are disabled
For Special 3: RUN blinks in bursts of 3 flashes.
How to restore local control (disable pushbuttons)
To re-enable the +, -, YES and <- keys, and take local control
of the unit:
depress INFO for at least 4 seconds
the display shows Control ? depress YES
depress +until Control: Local depress YES
the RUN LED blinks Flash Pause Flash Pause (local control,
remote control disabled)
depress <— to end memory play
depress <— to return to the main menu
Warning messages - safety !
400 Volt !!! Immediately disconnect the MEMOPACK
from the mains!
Excessive voltage is applied to one or several phases.
MEMOPACKhas shutitselfdown.Ifdisconnected immediately
-within1minute-yourMEMOPACKwillresetitselfautomatically.
If not, check the internal fuses under the top cover.
Over Temper.This message warns of high internal
temperature. Please check room temperature,
fan, grilles on front and rear, side panels
(heatsinks). The MEMOPACK will gradually
reduce the level of all its dimmers.
Fan Failure Problem with the fan (fan rotor blocked,…)
No phase L…No (or low) voltage on phase L…
DMX Err:0vfl DMX message is too long, buffer is full
DMX Err:Strt DMX desk sends a start code different from 0
DMX Err:Frm framing error; look for a DMX cable fault such
as a loose conductor, a short circuit
MODBUS Err.the second data pair (pins 4 and 5) carries a
signal which is not compatible with ADB's
Advanced Dimmer Network protocol.
Maintenance menu - Menu 3
The Maintenance menu, Menu 3, is intended for maintenance
engineers only. Select Menu 3, as indicated above.
Analogue input mode
To Enable the Analogue Inputs in 0/+10 V mode
The 0/+10 V mode is set when the analogue inputs are
connected to an analogue 0/+10 V lighting board.
depress +or -until An.in mode ? depress YES
depress +or -until Enabled 0/+10V depress YES
To clear user-defined and factory-set parameters
depress +or -until ClearCONFIG depress YES
to clear all the parameters and set to factory default values,
including some factory-set parameters
Dimmer Qty? After performing a ClearCONFIG, you must
select the applicable power rating e.g. 6x3kW; 3x5kW,...
ADB Tests? Item reserved for service and factory tests.

11
A Siemens Company
MEMOPACK 15 XT
Dim 6 : DMX 512
Wijzigingen voorbehouden. Complete gebruiksaanwijzing op aanvraag.
Veiligheid - Gebruik voorzorgen
Position 1
Verzonken schroef
Position 2
Contactborgring
•MEMOPACK is een dimmerkoffer voor mobiel gebruik of
voor inbouw in vaste opstelling
•MEMOPACK is een toestel van klasse 1 en moet geaard
worden overeenkomstig de geldende voorschriften, het is
een professionele dimmer, en hij voldoet aan de Europese
veiligheidsnormen EN 60950 en EN 60204
•MEMOPACK is ontworpen om schijnwerpers te dimmen
•er zijn gevaarlijke spanningen aanwezig in het toestel
•bij normaal gebruik is toegang tot inwendige onderdelen
niet vereist
•laat herstellingen over aan een bevoegde technicus
•ontkoppel steeds het toestel van het net vooraleer u het
opent
•gebruik enkel originele wisselstukken (zekeringen, enz.)
Opstellen en aansluiten
Types voedingsnet
Vooraleerueenelektrischtoestelaansluit,moetunagaanofde
beschikbare voeding wel geschikt is. Contacteer in geval van
twijfel een elektricien of de elektriciteitsmaatschappij.
Beveiliging van het toestel
De MEMOPACK en zijn voedingskabel moeten door de lokale
installatiebeveiligdwordentegenoverbelastingenkortsluitingen;
raadpleeg de lokale geldende voorschriften.
Voedingsklemmen
Verwijder de bovenste afdekplaat om toegang te krijgen tot de
voedingsklemmen.Alleaansluitingenmoetenuitgevoerdworden
door bevoegd personeel. De klemmen zijn geschikt voor
voedingskabels tot 4 mm2. Gebruik open kabel-schoenen. De
kleurcode is blauw voor de Nulgeleider en geel/groen voor de
aarding.
Hoe verwijder ik een afdekplaat ?
•eerst het toestel ontkoppelen van het net
•bijgaande schets toont de positie van de bevestigings-
schroeven van een afdekplaat. Geen andere schroeven
verwijderen!
Voedingskabel
De sectie van de nulgeleider moet minstens gelijk zijn aan die
van de fazegeleiders. Nulgeleiders met verlaagde sectie zijn
GEVAARLIJKenzijnVERBODEN.Degeleidersvanallevoedings-
enverlengkabels dienenéén zelfdemanteltehebben,teneinde
ongewenste storingen naar audio- of video apparatuur te
vermijden.
De voedingskabel moet geschikt zijn voor de nominale stroom
van de MEMOPACK:
•27A perfazevooreendriefazigevoedinginster(3x400V +N);
bvb. kabel 5 x 4 mm2, EPR mantel, 85 Celsius
•82 A bij gebruik op een enkelfazige voeding (230 V + N);
bvb. kabel 3 x 10 mm2, EPR mantel, 85 Celsius
Voedingskabels voor een lagere nominale stroom zijn enkel
toegelaten als ze overeenkomen met de beveiliging in de
voeding (zekeringen of automaat). De ombouwkit voor
enkelfazigevoedingbevatkabelschoenengeschikttot10mm2.
Driefazige voeding in ster (3 x 400 V + N + aarde)
De standaard MEMOPACK is geschikt voor een driefazig net
3NPE 400V 50Hz en 60Hz TN-S (3 fazen + nulgeleider +
aarding; nulgeleider direct aan de aarde verbonden).
De spanning tussen faze en
nulgeleider moet begrepen zijn
tussen 198 V en 264 V. De
beveiligingen van de dimmers
zijn eenpolig, in de faze, zoals
vereist voor een driefazig net
TN-S. Andere types zijn
beschikbaaralsopties:1P+Nbeveiliging(N onderbroken maar
nietbeveiligd),beveiligingdoorautomaten,2Pbeveiliging(twee
zekeringen).
Ombouwkit voor een enkelfazige voeding
DeMEMOPACKkanonderzekerevoorwaardengebruiktworden
met een enkelfazige voeding;
klemmen L1, L2 et L3 worden
dan verbonden; sluit de
faze-geleideraanopklemN°2.
Deklemmen4,5en6zijnsteeds
verbonden; sluit de nulgeleider
aan op klem N°5.
WAARSCHUWING
De MEMOPACK (TN-S versie) werkt op een enkelfazig net,
maar de gebruiker moet er zich van vergewissen dat eenpolige
beveilingen toegelaten worden door de locale voorschriften.
De MEMOPACK blijft bedrijfszeker tot zijn maximale belasting
(82A)bij35°C.Hetwerkelijkbeschikbarevermogenkanechter
beperktwordendoor de voeding(sectievoedingskabel,kaliber
van hoofdzekeringen of -automaat)

MEMOPACK 15 XT
12
A Siemens Company
Dim 6 : DMX 512
Introductie: gebruik van de menus
Welk zijn de beschikbare dimmercurves ?
Uw MEMOPACK beschikt over 10 dimmercurves:
lineaire effectieve (rms) spanning Lin
lineair tot 120 V 120V
fluorescentie-lampen Fluo
lineair (met voorverwarming 5%) Preh
square law Sqr.
TV kurves TV1, TV2, BBC
non-dim (schakelt in bij 15%) OnOf
curve bepaald door de gebruiker Cust.
Mix wijst er op dat niet alle dimmers dezelfde curve hebben.
Voor de custom law: zie uitgebreide handleiding, functies
Dimmer law ?
Hoe stel ik overal dezelfde curve in (Dimmer law)?
Voorbeeld: alle dimmers instellen op Lineair
druk +of -tot Dimmer Law ? druk YES
het display toont Dim. All: … druk YES
druk +of -tot Dim. All: Lin druk YES
Hoe kan men de kurve van één dimmer toewijzen ?
Voorbeeld: u wenst On/Off in te stellen voor dimmer N°2.
druk +of -tot Dimmer Law ? druk YES
het display toont Dim. All: … druk +
druk +tot Dim 2 : … druk YES
druk +of -tot Dim 2 : OnOf druk YES
druk <— om terug te keren naar het hoofdmenu
Hoe wis ik één parameter - of allemaal
Het Clear menu laat u toe selectief of globaal parameters te
wissen:
•Clear Patch stelt DMX addressen in op 1, 2, 3,...
•Clear Laws stelt Lineaire curve in voor alle dimmers
•Clear Factors stelt factor 100% in voor alle dimmers
•Clear Cues wist niveaus en tijden voor de geheugens
•Clear Loads wist de 'kW' referentiewaarden (optie)
•Clear All wist al deze parameters in één handeling
druk +of -tot Clear ? druk YES
druk +of -en kies de parameter druk YES
Het bericht ...cleared bevestigt het wissen van de parameters.
Opgelet: de zeer krachtige functie ClearCONFIG (in Menu 3)
wist eveneens fabrieksparameters en is voorbehouden voor
service technici.
SimplestMenu - het start adres en niets meer
SimplestMenu laat u toe om eerst dimmercurves in te stellen,
geheugens te programmeren enz. en dan al deze menus te
verstoppen - met uitzondering van het Startadres:
druk +of -tot Clear? druk YES
druk +of -tot ClearPatch ? druk YES
druk +of -tot DMXstart@ 1 druk YES
druk <-- gedurende 5 seconden
druk +of -tot SimplestMenu druk YES
U kan nu het startadres instellen.
Uw MEMOPACK kan geprogrammeerd worden met de hulp
van 3 menus, voor 4 gebruikersniveaus:
•Menu 0 geeft informatie over de DMX adressering en INFO
over de patch, zonder mogelijkheid tot wijzigingen
•Menu 1 geeft toegang tot basisfuncties zoals DMX patch,
dimmercurves, dimmer Test en Flash
•Menu 2 geeft toegang tot de gevorderde programmatie-
functies
•Menu 3 is enkel bestemd voor de onderhoudstechnicus
•SimplestMenuverstoptallemenufunctiesbehalvedievoor
het DMX startadres
Indien u een ander Menu Level kiest, dan blijft deze keuze ook
behouden nadat de dimmerkoffer uitgeschakeld werd.
Menu Level 1 - de basisfuncties
Hoe wijzig ik de DMX adressen ?
Voorbeeld: stel startadres 31 in, zodat dimmer N°1 op adres
31staat,dimmerN°2op32,dimmerN°3op33,…
druk +of -tot Start @ … druk YES
druk +of -tot Dim 1 DMX 31 druk YES
Indien eerder een patch werd ingevoerd, en u wilt nu een
continue nummering, dan moet u eerst die patch wissen:
druk +of -tot Edit Patch? druk YES
druk +of -tot Erase Patch? druk YES
Hoe wijzig ik het adres van één dimmer (patch) ?
Voorbeeld: dimmer N°2 instellen op DMX adres 120
druk +of -tot Edit Patch ? druk YES
het display toont Dim 1 : DMX …
druk +of -tot Dim 2 : DMX … druk YES
druk +of -tot Dim 2 : DMX 120 druk YES
druk <— om terug te keren naar het hoofdmenu
House Patch
De House Patch is een favoriete patch men kan oproepen via
Edit Patch, en die men programmeert in Menu 3.
Hoe kan ik de patch raadplegen (INFO)?
Terwijlu een parameter instelt (de dimmercurve bvb.) kan u het
DMX adres van die dimmer nakijken:
druk INFO
druk +of -om de DMX adressen te overlopen
druk INFO of wacht 3 seconden
Hoe stuur ik één dimmer aan (Test)?
Test stuurt één dimmer aan, op een vooringesteld niveau van
50%,of opeenniveau naarkeuze.De anderedimmersworden
niet beïnvloed.
Voorbeeld: dimmer N°3 aansturen op 50%
druk +of -tot Test a dim ? druk YES
druk +tot Test 3:50% druk YES
het display toont Test 3:50% dim. N°3 staat
op 50%
druk +of -om het niveau bij te stellen
druk <— om Test te verlaten
Hoe kan ik een dimmer laten knipperen (Flash)?
Flash werkt zoals Test, maar dan knippert de dimmer op een
vooringesteld niveau. Dit is zeer handig om zijn schijnwerpers
op te sporen zonder alle kringen te moeten doven.

13
A Siemens Company
MEMOPACK 15 XT
Dim 6 : DMX 512
Om SimplestMenu te verlaten en toegang te krijgen
tot de menus
Om SimplestMenu te verlaten en toegang te krijgen tot de
menus:
druk <-- gedurende 5 seconden
druk +of -tot NormalMenu druk YES
Nota:indienueerstMenuLevel0instelt,endanSimplestMenu,
dan kan is ook het DMX startadres vergrendeld. Het display
geeft dan ... Locked!
Wat gebeurt er als het DMX signaal uitvalt?
Als het DMX signaal uitvalt, zijn er drie mogelijkheden:
•Keep last DMX behoudt de laatste lichtstand
•Fade to black after ... s wachten en dan fade-out
•Fade to cue... after ... s wachten en dan fade naar een
van de geheugens
De standaardinstelling is 'Keep last DMX'. Zie If DMX fails?
(Menu 3) in de de uitgebreide handleiding voor meer details.
Menu Level 2 - geavanceerde functies
Menu 2 geeft ook toegang tot access to het volgende:
•Scan Loads test looplicht; (optie) meting belasting (kW)
•Learn Loads (optie) kW referentiewaarden bepalen
•View Loads resultaten tonen van laatste Scan Load
•Mult. factor proportionele factor, per dimmer
•Memories gebruik van de lokale geheugens (cues)
•View DMX DMX tester: DMX waarden tonen
•View Analogue Analoge tester: analoge waarden tonen
Hoe stel ik Menu 2 in?
druk +of -tot Menu Level ? druk YES
druk +of -tot Menu Level : 2 druk 3 x YES
De drievoudige YES beveiligt uw MEMOPACK tegen
ongewenste wijzigingen door onbevoegden.
Om de beschikbare funkties te overlopen:
druk + zonder de YES toets te gebruiken
Hoe test ik alle dimmers (Test chaser)?
De Test Chaser (looplicht) doorloopt alle dimmmers van het
toestel.
druk +of -tot Scan Loads ? druk YES
druk +of -tot Scan All ? druk YES
het display toont 1: …%: …kW dimmer N°,
niveau en kW
druk <— om het looplicht te beëindigen, de normale werking
te hervatten, en terug te keren naar het hoofdmenu
Indien de dimmer is uitgerust met de optie Selective Diagnos-
tics, dan geeft Scan Loads ook de waarde (kW) aan van de
aangesloten belasting. Zie de uitgebreide handleiding.
Hoe plaats ik een lichtstand in geheugen (Record) ?
Voorbeeld: uwenst een lichtstand op te slaan ingeheugenN°2.
Steleerstdedimmers in met de lichtregelaar. UwMEMOPACK
kan dit dan 'fotograferen':
druk +of -tot Memories ? druk YES
druk +tot Record Mem. druk YES
druk +of -tot Rec. Mem. 2 druk YES
het display toont Mem. recorded ter bevestiging
Het teken #duidt op een reeds bestaand geheugen.
Hoe geef ik een geheugen weer (Play)?
UwMEMOPACKkan20lichtstandeningeheugenplaatsen,elk
met dimmerniveaus, transfer- en wachttijd.
Voorbeeld: weergave van geheugen #2:
druk +of -tot Memories ? druk YES
het display toont Play Mem. ? druk YES
druk +of -tot Play Mem # 2 druk YES
het display toont Fading -> Mem # 2
gevolgd door Playing Mem # 2
Voor een transfer naar een ander geheugen, bvb. # 4:
druk +of -tot Pl # 2; Go # 4?
druk YES om de transfer te starten
Om de weergave te beëindigen:
druk <— om de weergave te beëindigen
en druk <— om terug te keren naar het hoofdmenu.
Hoe verloopt de samenwerking tussen DMX en de
geheugens (Priority)?
druk +of -tot Memories ? druk YES
druk +tot Prior. Mem/DMX? druk YES
of: MASKED om bij de weergave van de geheugens geen
rekening te houden met de DMX en analoge ingangen
druk +tot DMX: Masked druk YES
of: HTP om de geheugens te combineren met de DMX en
analoge ingangen (de hoogste waarde haalt het, HTP):
druk +tot DMX & Mem.: HTP druk YES
druk <— om terug te keren naar het hoofdmenu
Geheugen N°0: prioritaire lichtstand
Geheugen N°0 wordt niet opgenomen in het looplicht met
geheugens(MemoryChaser).GeheugenN°0isprioritair:bijzijn
weergave wordt nooit rekening gehouden met de DMX en
analoge ingangen. Dit is onafhankelijk van de keuze in Prior.
Mem/DMX?. Toepassing: weergave van een noodlichtstand
waarvan het totale vermogen beperkt is.
Automatische geheugenweergave bij inschakeling
IndiendeMEMOPACKuitgeschakeldwerdtijdensdeweergave
van een geheugen, dan zal die weergave hervat worden bij het
herinschakelen.
druk <— om de geheugenweergave te beëindigen
en druk <— om terug te keren naar het hoofdmenu
Hoe programmeer ik een geheugen op de dimmer ?
U kan een geheugen creëren of wijzigen met de Edit functie.
Voorbeeld: geheugen N°10 met dimmer N°2 op 80%
druk +of -tot Memories ? druk YES
druk +tot Edit Mem ? druk YES
druk +of -tot Edit Mem 10 druk YES
druk +of -tot Dim 2:…% druk 2 x YES
druk +of -tot Dim 2:80% druk YES
Nadat het instellen van het niveau van de laatste dimmer, kan
u voor dit geheugen de transfertijd instellen (Fade in min., s),
gevolgddoor Wait,dewachttijdvoorhetlooplichtdoorheende
geheugens (Memory Chaser).
Om de inhoud van een ander geheugen in te stellen:
druk <—, dan +of -en tenslotte YES
Om Edit te verlaten: druk <—
en druk <— om terug te keren naar het hoofdmenu

MEMOPACK 15 XT
14
A Siemens Company
Dim 6 : DMX 512
Hoe geef ik de geheugens weer in automatische
sequentie (Memory chaser)?
Memory Chaser is een looplicht doorheen de geheugens N°1
tot N°19:
druk +of -tot Memories ? druk YES
druk +tot Mem Chaser ? druk YES
druk +tot het eerste geheugen dat u wilt weergeven
druk YES om het looplicht te starten
Het display toont het verloop: Fading -> #… tijdens een
transfer, gevolgd door Playing #…
Hoe lees ik de DMX stuurniveaus uit (View DMX)?
druk +of -tot View DMX ? druk YES
druk +of -om de dimmers te overlopen
u kan INFO drukken om het DMX adres na te kijken
druk <— om terug te keren naar het hoofdmenu
Voorbeeld: DMX 1:69% betekent: dimmer N°1 ontvangt
een stuurniveau van 69% via de DMX ingang.
Hoe lees ik de analoge niveaus uit (ViewAnalogue)?
druk +of -tot View Analog ? druk YES
Werkt zoals View DMX, maar geeft de stuurniveaus op de
analoge ingangen weer (voor zover optie "analoge ingangen"
aanwezig is en geactiveerd). Een tijdelijk bericht duidt ook de
instelling (werkings-modus zie Menu Level 3) van de analoge
ingangen aan: Muted/Absent; Enabled 0/+10 V, Special 1;
Special 3; Special4.
Afstandsbediening van geheugens
EenMEMOPACKuitgerustmetdeoptie"analogeingangen(24
kringen)" kan vanop afstand bediend worden door middel van
gewone spanningsvrije drukknoppen.
Met de functie Analogue In: Special 3 kan u de volgende
drukknoppen aansluiten:
•20 drukknoppen voor direct oproepen van elk geheugen
•een drukknop "DMX in een geheugen plaatsen" (Record)
•een drukknop "Transfer naar volgende geheugen" (Next)
•een drukknop "Einde weergave, terug naar DMX" (DMX)
De functie Analogue In: Special 4 biedt u het volgende:
•17 knoppen voor directe oproep van geheugens 0 tot 16
•een drukknop "DMX in geheugen …plaatsen" (Record)
•een drukknop "Transfer naar volgende geheugen" (Next)
•een drukknop "Einde weergave, terug naar DMX" (DMX)
•een drukknop "Lichtstand dimmen (lager)" (Down)
•een drukknop "Lichtstand dimmen (hoger)" (Up)
•een drukknop "Start looplicht geheugens" (Mem. Chaser)
Hoe activeer ik de afstandbediening?
Voorbeeld: instellenvanmodus "Special 4",diehetdimmen
van de lichtstanden toelaat
Stap 1: installeer de analoge ingangen (pcb 1336), plaats er
jumper W1 tussen pin 1 en pin 2; sluit de drukknoppen aan
Stap 2: configuratie van de analoge ingangen voor werking in
modus 'Special 4'
kies Menu 3, zoals eerder vermeld
druk +of -tot Analogue In ? druk YES
druk +tot Special 4 druk YES
sluit dadelijk Level 3 door weer Menu Level 2 in te stellen
Stap 3: overstappen van locale controle
(toetsen+,-,YESen<-)naarcontroledoordeafstandbediening
druk INFO gedurende minstens 4 seconden
het display toont Control ? druk YES
druk +tot Control: by Sp. 4 druk YES
het display toont Sp. 4 active ter bevestiging
drukopeen vande'geheugenknoppen': hetdisplaygeeft het
verdere verloop weer
Wanneer modus 'Special 4' geactiveerd is
•knippert de groene RUN LED in reeksen van 4 flitsen
•zijn de locale toetsen +, -, YES en <- tijdelijk inactief
Voor Special 3: RUN knippert in reeksen van 3 flitsen.
Hoe neem ik locaal weer de controle over?
Om te toetsen +, -, YES en <- te reactiveren:
druk INFO gedurende minstens 4 seconden
het display toont Control ? druk YES
druk +tot Control: Local druk YES
De groene RUN LED knippert Flits Pause Flits Pause…
Dit duidt op locale controle; afstandbediening inactief
druk <— om de weergave te beëindigen
druk <— om terug te keren naar het hoofdmenu
Alarmberichten - veiligheid!
400 Volt !!! OntkoppelonmiddellijkdeMEMOPACKvan
het net.
De spanning op een (of meerdere) fazen is te hoog. De dimmer
heeftzichzelfuitgeschakeld. Indienuhemonmiddellijk -binnen
deminuut-afkoppelt,danzalhijdaarnaautomatischherstarten.
Zoniet moet u de inwendige zekeringen nakijken; u vindt ze
onder de bovenplaat.
Over Temper. Dit bericht duidt op een stijging van de
inwendige temperatuur. Als voorzorgs-
maatregel wordt progressief het niveau van
de dimmers verlaagd. Kijk het volgende na:
detemperatuurinhetlokaal,deventilator,de
zijwanden (koelvinnen), de ventilatieroosters
(voor en achter).
Fan Failure defecte ventilator bvb. geblokkeerde rotor
No phase L… spanning afwezig (of te laag) voor faze L…
DMX Err: Ovfl telangeDMXberichten;bufferisvol(overflow)
DMX Err: Strt de "Start code" is niet gelijk aan 0
DMX Err: frm "framing error"; kijk de DMX bekabeling na
(één onderbroken datageleider ? kortsluiting ?).
MODBUS Error hetsignaalophettweededata-paar(pin4en
5) is niet conform aan ADB's Advanced
Dimmer Network.
Het onderhoudsmenu - Menu 3
Menu 3 is strikt voorbehouden voor onderhouds-technici.
Activeren van de analoge ingangen in modus 0/+10 V
Deze modus wordt ingesteld wanneer de analoge ingangen
aangesloten worden op een analoge 0/+10 V lichttafel.
druk +of -tot An. in mode ? druk YES
druk +of -tot Enabled 0/+10V druk YES
Om alle parameters incl. fabrieksinstellingen te wissen
druk +of -tot ClearCONFIG ? druk YES
Na het wissen met ClearCONFIG moet het vermogen (bvb.
6x3kW) ingevoerd worden met Dimmer Qty? (Menu Level 3).
ADB Tests ? Voorbehouden voor service en fabriekstests

15
A Siemens Company
MEMOPACK 15 XT
Dim 6 : DMX 512
Änderungen vorbehalte. Bedienungsanleitung auf Anfrage.
Allgemeines, Sicherheitshinweise
Position ‘1’
Senkkopfschraube
Position ‘2’
Schraube mit U-Scheibe
•MEMOPACK ist ein tragbarer Dimmer für den flexiblen
Einsatz oder zur Festinstallation.
•MEMOPACK ist ein Gerät vom Typ 'Klasse I' und
benötigt eine Schutzerdung gemäß den jeweils lokal
gültigen Vorschriften. Es handelt sich um einen
professionellen Digitaldimmer gemäss den europäischen
Sicherheitsstandards EN 60950 und EN 60204.
•MEMOPACK ist für den Betrieb von Scheinwerfern
entwickelt.
•Im Inneren des Gehäuses herrscht lebensgefährliche
elektrische Spannung. Zum normalen Betrieb des Gerätes
muss dieses nicht geöffnet werden.
•Reparaturen sind nur von autorisiertem Fachpersonal
durchzuführen.GerätvordemÖffnenstetsvomNetztrennen.
•Nur Originalteile verwenden (Sicherungen, etc.)
Versorgungsanschlüsse
Versorgungsnetzart
Vor dem Anschluss an das elektrische Versorgungsnetz ist
sicherzustellen, dass es für den Betrieb des Dimmers geeignet
ist. Im Zweifelsfall ist ein Elektrofachman zu Rate zu ziehen.
Versorgungsnetzseitige Schutzeinrichtungen
ZursicherenVersorgungdesMEMOPACKsmußbereitsbeider
Installation sichergestellt werden, dass die entsprechenden
Versorgungsleitungen ausreichenden Schutz bei Überlast und
Kurzschlußaufweisen.
DieentsprechendenInstallationsvorschriftensindzubeachten.
Anschlußklemmen
Für den Zugang zu den Klemmen ist der untere Teil der
Gehäuseabdeckung abzunhemen. Alle Anschlüsse sollten
nur von qualifiziertem Elektrofachpersonal vorgenommen
werden. Die Anschlußklemmen sind für Leiter mit
Querschnitten bis 4mm2geeignet. Zum Anschluss sind
Kabelschuhe zu verwenden. Die Farbkennzeichnung ist blau
für den Neutralleiter N und grün-gelb für den Schutzleiter PE.
AbnehmenderoberenoderunterenGehäuseabdeckung
•Vor dem Öffnen des Gehäuses ist das Gerät vom Netz zu
trennen
•Schrauben gemäß untenstehender Zeichnung lösen.
Keine anderen Schrauben lösen!
Netzkabel
Der Querschnitt des Neutralleiters mußdem der Phasen
entsprechen, geringere Querschnitte sind gefährlich und
nicht erlaubt. Alle Versorgungs- und Lastleitungen sollten zur
Vermeidung von ungewollten Störungen getrennt von Audio-
und Video-Geräten in einem separaten
Leitungsführungskanal gezogen werden.
MEMOPACK 15 XT Stromversorgungskabel sollten folgende
Werte aufweisen:
•27A je Phase für 3-phasigen Betrieb (3x400V+N); z.B.
5x4mm2, EPR, 85°C
•82Afür1-phasigenBetrieb(230V+N);z.B.3x10mm2,EPR,
85°C
KabelquerschnittefürniedrigeremaximaleStromwertesindnur
dannzulässig,wennentsprechendniedrigereSchutzorganeim
elektrischen Energieversorgungssystem verwendet werden
(Schmelzsicherungen oder Sicherungsautomaten).
AnschlußklemmenfürLeitungsquerschnitte bis 10mm2sindim
Umbaukit auf die einphasige Version enthalten.
Betrieb an einem “Stern-Netz” (3x400V+N+PE)
MEMOPACK ist für den Betrieb an einem
3-phasigen TNn-S Netz 3/N/PE 400V 50-60Hz vorgesehen
(3-phasige Verdrahtung + N-
Leiter + Schutzleiter, PE + N
sindverbunden).DieSpannung
zwischen Phase und N-Leiter
mußzwischen 198V und 264V
betragen. Der Dimmerschutz
erfolgteinpolig inderaktiven PhasegemäßdenAnforderungen
ein3-phasenTN-SNetz.OptionalsindAbsicherungenvomTyp
1P+N und 2P erhältlich.
Umbausatz für einphasigen Betrieb
MEMOPACKkannunterbestimmten Voraussetzungen für den
einphasigenBetriebeingesetzt
werden. Hierzu werden die
Anschlüsse für L1, L2, L3
gebrückt. Der Anschlußder
gemeinsamenPhaseerfolgtan
Klemme 2.
Die Klemmen 4, 5, 6 werden gebrückt. Der Anschlußdes
gemeinsamen Neutralleiters erfolgt an Klemme 5.
Warnhinweis
ObwohldieMEMOPACKTN-VersionfürdeneinphasigenBetrieb
geeignetist,mussderAnwendersicherstellen,daßdieeinpoligen
Schutzorgane entsprechend den Vorschriften ausgeführt sind.
MEMOPACK arbeitet bei max. 35°C bei einer Nennlast von
82A. Die jeweils verfügbare Leistung ist durch die
Stromversorgung begrenzt (Leitungsquerschnitt, Nennstrom
der Netzsicherung, Leistung der Einspeisung).

MEMOPACK 15 XT
16
A Siemens Company
Dim 6 : DMX 512
Einleitung: Verwenden der Menüs
MEMOPACK kann durch drei unterschiedliche Menüs für 4
Anwendungsbereiche programmiert werden:
•Menü0zeigtdieDMX-AdresseundPatchinformationen,es
sind keine Modifikationen möglich
•Menü1 ermöglicht Basisoperationen wie beispielsweise
Patch, Dimmerkurven, Dimmertests und Blitzfunktion
•Menü2 bietet weitere Funktionen
•Menü3 ist das Wartungsmenü
•Das sog. "Einfach-Menü"
Menü 1 - Basisfunktionen
Ändern der DMX-Adresse
Beispiel: Setzen der Startadresse auf 31, Dimmer Nr. 1 = 31,
Dimmer Nr. 2 = 32, Dimmer Nr. 3 = 33 usw.
Tastenoperationen
+oder -bis Addr. (...)? dann YES
+oder -bis Dim 1 DMX 31 dann YES
FallsvorhereinPatchprogrammiertwar,mussletztereszunächst
gelöscht werden
+oder -bis Edit Patch? (Patch ändern?), dann YES
+oder -bis Erase Patch? (Patch löschen?), dann YES
Modifizieren einer Dimmeradresse (Patch)
Beispiel: Dimmer Nr. 2 auf Adresse 120.
+oder -bis Edit Patch ? dann YES
das Display zeigt Dim1:DMX ...
+oder -bis Dim2:DMX ... dann YES
+oder -bis Dim2:DMX 120 dann YES
<--- zur Rückkehr in Ausgangsmenü
Anzeige des Haus-Patchs
Beim Haus-Patch handelt es sich um ein anwenderdefiniertes
Standard-Patch,dasdurchdieFunktion"Editpatch"aufgerufen
wirdundmittelsdemWartungs-Menü3geändertwerdenkann.
Anzeige des aktuellen DMX-Patchs (Info)
Während des Einstellens eines Dimmerparameters, wie
beispielsweise Dimmerkurven, Stimmungssummenwert,
Multiplikationsfaktor, kann die jeweilige DMX-Adresse jederzit
mit Hilfe der Taste INFO aufgerufen werden.
Taste INFO, dann
+oder -zur Anzeige der Adressen zum Verlassen,
Taste INFO oder 3 Sekunden warten.
Testen eines Dimmers (Test)
'Test' überprüft einen einzelnen Dimmerkreis mit einem
voreingestellten Wert von 50% oder einem anwenderdefinierten
Wert. Beispiel: Testen von Dimmer 3 auf 50%
+oder -bis Test a Dim ? dann YES
+bis Test 3:50% dann YES
das Display zeigt Test 3:50% DimmerNr.3istnunauf50%
+oder -um Dimmerwert zu verändern
<-- um den Dimmertest zu beenden
<-- um in das Ausgangsmenüzurückzukehren
Blitzen eines Dimmers (Flash)
Ähnlich wie Test, jedoch wird der Dimmer mit einem
voreingestelltenWertvon50%angesteuert.DieFunktioneignet
sich gut zum Lokalisieren einzelner Geräte im Aufbau.
Dimmerkurven
MEMOPACK bietet 10 Dimmerkurven:
Lineare Steuerspannung Lin
Lineare Steuerspannung (120V) 120V
Leuchtstofflampe Fluo
Linear mit 5% Vorheizen Preh
Quadratwurzel Kurve Sqr.
TV TV1, TV2, BBC
Non-Dim (an bei 15%) OnOf
Anwenderdefiniert Cust.
Die Anzeige von "Mix" bedeutet, dass unterschiedliche
Dimmerkurven vergeben wurden. Die anwederdefinierte Kurve
kann vor Ort vom Anwender programmiert werden. Für weiter
Details, siehe die Bedienungsanleitung "Programmieren von
Digitaldimmern & NETBUS".
Setzen der Dimmerkurven für alle Dimmer
Beispiel: Zum Auswählen der linearen Dimmerkurve
+oder -bis Dimmer Law ? dann YES
das Display zeigt Dim. All: ... bestätigen mit YES
+oder -bis Dim. All: Lin dann YES
Modifizieren der Dimmerkurven für einen Dimmer
Beispiel: Dimmer Nr. 2 auf Non-Dim.
+oder -bis Dimmer Law ? dann YES
das Display zeigt Dim. All: ... weiter mit +
dann +bis Dim2 : ... dann YES
+oder -bis Dim2 : OnOf dann YES
dann <-- zur Rückkehr ins Ausgangsmenü
Löschen einzelner oder aller Parameter
Mittels Menü"Clear" zum Löschen einzelner oder aller
Parameterwerte
•Clear Patch DMX-Adressen auf 1,2,3, ...
•Clear Laws Linear-Kurve für alle Dimmerkreise
•Clear Factors Faktor 100% für alle Dimmerkreise
•Clear Cues Löschen alle Speicher und
entsprechenden Überblendzeiten
•Clear Loads LöschenderLastreferenzwertliste(Option)
•Clear All Anwenden aller obigen Standardwerte
+oder -bis Clear ? dann YES
+oder -bis zu löschender Param. erscheint , dann YES
ZurBestätigungerscheint die Anzeige"...cleared". DieReset-
Funktion ClearCONFIG (Menü3) setzt auf werkseitig
voreingestelte Werte zurück und ist nur für entsprechend
geschultes Bedienpersonal vorgesehen.
Einfach-Menü-StartadressealseinzigsteFunktion
Bevor der Aktivierung des Einfach-Menükönnen beispielsweise
Dimmerkurven, Stimmungen, etc.. programmiert werden. Durch
die Aktivierung dieses Menüs können alle Funktionen ausser der
Startadressierung unzugänglich gemacht werden.
+oder -bis Clear ? dann YES
+oder -bis Clear Patch ? dann YES
+oder -bis DMXstart@ 1 dann YES
dann '<--' für 5 Sekunden
+oder -bis SimplestMenü dann YES
dann '<--' für 5 Sekunden
+oder -bis NormalMenü dann YES
Anmerkung: War vor dem Einfach-Menüdas Menü0 aktiv,so
kann die DMX-Startadresse nicht geändert werden. Bei einem
entsprechendenModifikationsversuchzeigtdasAnzeige-Display
'... Locked' (Zugang gesperrt).

17
A Siemens Company
MEMOPACK 15 XT
Dim 6 : DMX 512
Verhalten bei DMX-Signal-Ausfall
Die Dimmerreaktionen auf einen DMX-Signal-Ausfall können
drei verschiedenen Formen annehmen:
•Letztes DMX-Signal halten (Werksvoreinstellung)
•Dunkel fahren in ... Sekunden
•Nach Stimmung .. überblenden in ... Sekunden
Für weiter Details, siehe die Bedienungsanleitung
"Programmieren von Digitaldimmern & NETBUS".
Menü 2 - Erweiterter Funktionssatz
•Lasten vergleichen (Scan Loads)
Testlauflicht und (optionale) Lastüberwachung
•Lasten einlesen (Learn Loads)
(optionales) Einlesen von angeschlossenen Lastwerten
•Lasten einsehen (View Loads)
Anzeige des Ergebnis von 'Lasten vergleichen'
•Mult.Faktor Faktor pro Dimmerkreis
•Speicher (Memories) Lokale Speicher
•DMX-Einsehen (View DMX)
DMX-Tester; Anzeige der DMX-Steuer-Werte
•Analogwerte einsehen (View Analogue)
Analog-Tester; Anzeige der Analog-Steuer-Werte
Anwahl von Menü 2
+oder -bis Menu Level ? dann YES
+oder -bis Menu Level : 2 dann 3 x YES
Das dreimalige Bestätigen mit der Yes-Taste schützt vor
unbefugtem Zugang. Zur Anzeige von Menü2 :
+Taste ohne YES-Taste
Testen aller Dimmer (Lasten Vergleichen, Lauflicht)
Testlauflicht über alle Kreise.
+oder -bis Scan Loads ? dann YES
Das Display zeigt Scan All ? YES
Das Display zeigt 1:...%:(...kW) mit Dimmernr. Wert, Last
<-- betätigen zum Beenden der Funktion und Rückkehr zu
Normalbetriebsmodus mit Hauptmenü.
Ist der Dimmer mit der optionalen Diganostik-Funktion
ausgestattet, so so werden mit der Funktion "Scan Load" die
Lastwerte gemessen.
Speichern einer Stimmung (Cue)
Beispiel: Stimmung in Speicher Nr. 2 speichern. Gewünschten
WertemitSteuerpulteinstellen.MEMOPACKkanndieseWerte
speichern. Menü2 anwählen wie beschrieben.
+oder -bis Memories ? dann YES
dann +bis Record Mem. dann YES
+oder -bis Rec. Mem. 2 dann YES
das Display zeigt Mem. recorded zur Bestätigung
DasvorangestellteSymbol#weistaufeinebereitsvorhandene
Stimmung hin.
Wiedergeben der gespeicherten Stimmung (cue)
MEMOPACK kann 20 Lichtstimungen mit individuellen
Dimmerwerten, überblend- und Wartezeiten speichern.
Wiedergabe Speicher 2
+oder -bis Memories ? dann YES
das Display zeigt Play Mem. ? dann YES
+oder -bis Play Mem # 2 dann YES
das Display zeigt Playing Mem # 2
+oder -bis und YES um andere Einstellung aufzurufen
<-- um die Wiedergabe zu beenden
<-- um zum Ausgangsmenüzurückzukehren
Zusammenspiel zwischen DMX und Speicher
+oder -bis Memories ? dann YES
+bis
Prior. Mem/DMX?
dann YES
ODER : Wenn DMX- und Analog-Eingang während der
Speicherwidergabe unterdrückt werden sollen
+bis Masked dann YES
<— zur Rückkehr ins Hauptmenü
ODER:WennDMX-undAnalog-Eingangmitdenwidergegebenen
Speichern kombiniert werden sollen (Höchster Wert hat Vorrang)
+bis DMX&Mem.: HTPdann YES
<— zur Rückkehr ins Hauptmenü
SpeicherN°0:Havariestimmung
Speicher N°0 ist die Havariestimmung. Unabhängig von der
Einstellung im MenüPrior. Mem/DMX? werden bei seiner
Widergabe automatischimmerdieDMX-undAnalogeingänge
desaktiviert.
Anwendung:AufrufeinerPaniklichstimmungbeieingeschränkter
Gesamtleistung. Speicher N°0 wird bei Lauflichtern nicht
berücksichtigt (Speicher-Lauflicht).
AutomatischerAbrufdergespeichertenLichtstimmung
nach Einschalten des Netzes Wenn während einer aktiven
Lichtstimmung das Netz ausgeschaltet wird, wird nach dem
Wiedereinschalten die zuletzt aktive Stimmung aufgerufen.
<-- um die Stimmung anzuhalten, und
<-- um zum Ausgangsmenüzurückzukehren
Verändern einer Lichtstimmung (Edit)
EsistmöglichmitMEMOPACKeineLichtstimmungaufzubauen
oder eine vorhandene Stimmung durch die Editierfunktion zu
verändern.
Beispiel: Speicher 10, Einstellen von Dimmer Nr.2 auf 80%
Anwahl Menü2 wie beschrieben.
+oder -bis Memories ? dann YES
dann +bis Edit Mem ? dann YES
+oder -bis Edit Mem 110 dann YES
+oder -bis 2: ...% dann YES
+oder -bis 2:80 % dann YES
Nach Zuordnung des letzten Dimmerwertes kann eine
Überblendzeit zugeordnet werden, gefolgt von einer Wartezeit
fürdasSpeicher-Lauflicht.SollletzteresnichtwiedervonAnfang
anbeginnen,sokanneineunendlichlangeWartezeitverwendet
werden.
dann <--,dann+oder-,dannYESzurAuswahleineranderen
Stimmung,
dann <-- um die Editierfunktion zu beenden,
dann <-- um zum Ausgangsmenüzurückzukehren
AutomatischeWiedergabederSpeicher(Speicher-Lauflicht)
DasSpeicher-LauflichtermöglichtdieautomatischeWidergabe
derSpeicher#1bis#19ineinerSequenzmitoptionalemendlos
langem Wiederholen.
+oder -bis Memories ? dann YES
+bis Mem Chaser ? dann YES
+bis zum ersten widerzugebenden Speicher
Taste YES zum Start des Lauflichtes
Der Ablauf der Sequenz wird angezeigt: "Fading -> #…"
während einer Überblendung, gefolgt von Playing #…

MEMOPACK 15 XT
18
A Siemens Company
Dim 6 : DMX 512
Anzeigen der DMX-Werte
+oder -bis View DMX ? dann YES
+oder -um die DMX-Werte der Dimmer anzuzeigen
<-- um zum Ausgangsmenüzurückzukehren
Beispiel: Die Anzeige DMX 1:69 % bedeutet, daßDimmer
Nr.1 einen DMX-Steuerwert von 69% erhält
Anzeige der analogen Steuerwerte
+oder -bis View Analog ?dann YES
Entsprechendwie "ViewDMX"eswerdenjedochdieanalogen
Eingangswerte angezeigt.
(Nur geeignet bei installierter und ausgewählter Option).
Fernsteuerung der Speicher
Ein MEMOPACK, der mit einem optionalen Analogeingang
ausgestattet ist (24 Kreise), kann mit Hilfe von Drucktastern
ferngesteuert werden.
Die Funktion "Spezial 3" für den Analogeingang ermöglicht
folgende Anschlüsse:
•20 Tasten für Direktzugang zu allen Speichern
•Taste "DMX aufnehmen / speichern" (Record)
•Taste "Überblendung zu nächstem Speicher" (Next)
•Taste "Ende Wiedergabe, zurück zu DMX" (DMX)
Die Funktion "Spezial 4" für den Analogeingang ermöglicht
folgende Anschlüsse:
•17 Tasten für Direktzugang zu den Speichern 0 bis 16
•Taste "DMX aufnehmen / speichern" (Record)
•Taste "Überblendung zu nächstem Speicher" (Next)
•Taste "Ende Widergabe, zurück zu DMX" (DMX)
•Taste "Gesamtniveau Speicher absenken" (Down = Ab)
•Taste "Gesamtniveau Speicher anheben" (Up = Auf)
•Taste "Start Speicher-Lauflicht" (Memory Chaser)
Aktivieren der Fernsteuer-Drucktaster
Beispiel: Funktion in Modus Spezial 4 zur Änderung des
Gesamtniveaus der Speicher.
Schritt 1: Installieren der Analogeingangsplatine (PCB 1336)
mit Jumper W1 auf Pins 1 und 2; Anschließen der
Fernsteuertaster an Steckverbinder SUB-D25.
Schritt2:KonfigurierendesAnalogeingangsin"ModusSpezial
4" anstelle von 0/+10V
Anwahl von Menü3 wie zuvor beschrieben
+oder -bis Analogue In ? dann YES
+bis Spezial 4 dann YES
Verlassen von Menü3 durch Anwahl von Menü2.
Schritt 3: Umschalten von örtlicher Steuerung
(Tasten +, -, YES und <--) auf Fernsteuerung.
Taste INFO mindestens 4 Sekunden
Das Display zeigt Control ? Taste YES
+bis Control: by Sp. 4 Taste YES
Das Display zeigt Sp. 4 active
Betätigen des 'Speicher'-Tasters der Fernbedieneinheit:
Das Display zeigt den Zustand der Speicherwiedergabe.
Während der Fernsteuerung von MEMOPACK in "Modus Spezial 4":
•grüne LED "RUN" blinkt mit 4 Impulsen
•die lokalen Tasten +, -, YES und <-- sind desaktiviert
Für Spezial 3: "RUN" blinkt mit 3 Impulsen.
Zurückschalten auf lokale Steuerung
Zur Reaktivierung der Tasten +, -, YES und <--
und Wieder-Aktivierung der lokalen Steuerung des Gerätes:
Taste INFO während mindestens 4 Sekunden
das Display zeigt Control ? Taste YES
+bis Control: Local Taste YES
die LED "RUN" blinkt im Rhythmus "An Pause An Pause"
(lokale Steuerung, Fernsteuerung desaktiviert)
<— zum Beenden der Wiedergabe
<— zur Rückkehr ins Hauptmenü
Sicherheits-Warnmeldungen !
400V !!! MEMOPACKwirdsofortvomNetzgetrennt!
EsliegteineÜberspannunganeinerodermehrerenPhasenvor.
MEMOPACK hat selbsttätig abgeschaltet. Nachdem die
Stromversorgung unterbrochen wurde (innerhalb einer Minute)
wird MEMOPACK selbsttätig die Stromversorgung wieder
einschalten. Sollte dies nicht der Fall sein, so sind die internen
Sicherungen unter der oberen Gehäuseabdeckung zu
überprüfen.
Over Temper. (Übertemperatur) MEMOPACK fährt alle
Dimmerkreise kontinuierlich zurück . Es sind
zu überprüfen: Raumtemperatur, die
Lüfter,die Gitter an der Vorder- und Rückseite
und die Seitenteile (Kühlkörper).
Fan Failure Problem mit dem Lüfter (Rotor blockiert, etc.)
No phase L... Fehlende Phase: keine oder zu geringe
Spannung an Phase L...
DMX Err:Ovfl. DMX-Signal-Package zu lang, Puffer voll
DMX Err:Strt Start-Code nicht 0
DMX Err:Frm Framing-Fehler; defektes DMX-Kabel,
Wackelkontakt an Steckverbinder oder
Kurzschluss
MODBUS Err. Auf dem zweiten Datenadernpaar des DMX-
KabelsbefindetsicheinDatensignal, das nicht
komptibel ist mit ADBs Advanced Dimmer
Network Protokoll (ADN).
Wartungs-Menü- Menü3
Das Wartungsmenü, Menü3, ist nur für Wartungsingenieure
gedacht. Anwahl von Menü3 wie zuvor beschrieben.
Betriebs-Modus für Analogeingang
Zum Auswählen des Anlaogeingangs:
+oder -bis An.in mode ? dann YES
+oder -bis Enabled 0/+10V dann YES
Zum Löschen (Clear) der programmierten Parameter :
+ oder -bis ClearConfig dann YES
zum Rücksetzen aller Parameter auf die Werkseinstellungen,
inklusive einiger Werksparamter
Dimmer Qty? Nach Anwenden der Funktion 'ClearConfig'
muss die entsprechende Dimmerkonfiguration eingegeben
werden, z.B., 6x3kW, 3x5kW, ...
ADB Tests? Diese Funktion ist für Wartungs- und Firmentests
reserviert.

19
A Siemens Company
MEMOPACK 15 XT
Dim 6 : DMX 512

ADB - Your Partner for Light ISO 9001 certified
Subject to modification. Jan 01.
Belgium N.V. ADB-TTV Technologies S.A.
(Group Headquarters) Leuvensesteenweg 585, B-1930 Zaventem
Tel : 32.2.709.32.11, Fax : 32.2.709.32.80,
Deutschland ADB GmbH Dieselstraße 4, D-63165 Mühlheim am Main
Tel : 49.6108.91.250, Fax : 49.6108.91.25.25
Büro Berlin : Tel : 49.30.67.77.64.10, Fax : 49.30.67.77.64.15, E-Mail : [email protected]
France ADB S.A. rue de la Vanne 47, F-92120 Montrouge - Paris,
Great Britain LSI Projects Ltd ADB House, Unit 15 Woking Business Park, Albert Drive, Woking, Surrey GU21 5JY - UK
Tel : 44.1483.76.46.46, Fax : 44.1483.76.99.55
Table of contents
Languages: