Siemens FT2010 User manual

008860_j_--_-- Smart Infrastructure
2019-12-04
Stockwerkterminal FT2010
Stockwerkanzeige FT2011
Installation en
Montage de
Montage fr
Montaje es
Montaggio it
Floor repeater terminal FT2010
Floor repeater display FT2011
FT2010-A1 FT2010-C1 FT2011-A1
FT2010
-
A1 /
FT2
011
-
A1
I

2 008860_j_--_--
FT2010-C1
II

008860_j_--_-- 3
FT2010-A1 / FT2011-A1 / FT2010-C1
III
I
V

4 008860_j_--_--
FT2010-A1 / FT2011-A1 / FT2010-C1
V
(
a
)
V
(
b
)

008860_j_--_-- 5
V
I
(
a
)
V
I
(
b
)

6 008860_j_--_--
en
Intended use
The floor repeater terminal FT2010 enables the fire
detection system to be displayed and operated in a
simplified way. The floor repeater display FT2011
only features display functions. The display on the
FT20xx is synchronized with stations of the
configured visibility and shows the same event
texts. Both devices are operated on the FDnet/C-NET
detector line.
Scope of delivery
The following are included in the scope of delivery:
lCover with operating unit
lRear panel
lInscription strips
lM 6/40 mm screws
lM 4.5-6 nylon dowels
Safety instructions
Risk of
i
njury to persons and dama
ge to prop
erty
Please observe the following safety instructions:
lThe devices are only intended for stationary mounting
in dry rooms.
lThe devices may only be connected to the FDnet/
C-NET detector line.
lAn external power supply must be electrically isolated
from the system supply and other external supplies.
lAn external power supply must only be used for one
line device.
lA standard, electrically isolated power supply may be
used.
lThe auxiliary power supplies FP2015 (70 W) and
FP2004 (150 W) must not be used as an external
power supply because they cause faults on the
FDnet/C-NET line.
Leg
en
d
I Rear panel interior (plastic)
II Rear panel surface (steel sheet)
III Cover with operating unit
IV Connection diagram
V (a/b) Cable routing without luster terminal
VI a/b) Cable routing with luster terminal
K Key switch
R Key switch (K) turn range
S Slits for inscription strips
1 Breakout openings for cables (5 pcs.)
2 Three mounting holes for wall mounting
3 X101 connector with 8-pin terminal
4 Holes for cam-locks (2 pcs.) of rear panel
5 Cam-locks for mounting cover (2 pcs.)
6 Holding angles (2 pcs.)
7 Sealing studs (2 pcs.)
8 Luster terminal, 4-pin (optional)
9 Mounting point for cable ties (4 pcs.)
10 External, electrically isolated power supply
11 Cable tie for securing cables
12 Cable tie for cable strain protection
Mounting
1. Break out the required cable openings (1) on the rear
panel (I or II). NOTE: Only use the left-hand breakout
openings on the rear panel FT2010-C1 (II).
2. If using the plastic rear panel (I), you also need to
break out the mounting holes (
2) on the rear side of the
rear panel.
3. Mark the drilling points for the 3 mounting holes (2),
drill the holes and insert the dowels supplied.
4. Unscrew the connector X101 from the base.
5. Prepare the cable routing as shown in Figures (V).
Figures (V) also apply to the flat rear panel.
NOTE: Use a luster terminal (8) as a transition piece if
the diameter of the cables is too large. Route the
cables as shown in Figures (VI).
Necessary cable length from breakout opening to
connector X101 (3) or luster terminal (8): 30 cm.
Necessary cable length (X) from luster terminal (8) to
connector X101 (3): 15 cm, Figures (VI).
6. Connect the cable to the connector X101 (3) in
accordance with the connection diagram (IV).
7. Screw the rear panel tightly in place.
8. Plug the connector X101 (3) back into the base.
9. Hook the cover (III) with the holes (4) over the cam-
locks (5) on the rear panel.
10. Push the cover (III) down over the holding angles (
6),
press the sealing studs (7) upwards, and fix the cover
in place by giving the sealing studs a quarter turn.
NOTE: Make sure that the cables are not in contact
with the printed circuit board.

008860_j_--_-- 7
de
Verwendungszweck
Das Stockwerkterminal FT2010 erlaubt die reduzierte
Anzeige und Bedienung des Brandmeldesystems. Die
Stockwerkanzeige FT2011 hat nur Anzeigefunktionen.
Die Anzeige am FT20xx ist synchronisiert mit Stationen
der konfigurierten Sicht und zeigt dieselben
Ereignistexte.
Beide Geräte werden an der FDnet/C-NET-Melderlinie
betrieben.
Lieferumfang
Zum Lieferumfang gehören:
lDeckel mit Bedieneinheit
lRückwand
lBeschriftungsstreifen
lSchrauben M 6/40 mm
lNylon-Dübel M 4,5-6
Sicherheitshinweise
Gefahr von Personen
-
und Sachschäden
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise:
lDie Geräte sind nur für ortsfeste Montage in trockenen
Räumen vorgesehen.
lDie Geräte dürfen nur an der FDnet/C-NET-
Melderlinie
angeschlossen werden.
lEine externe Speisung muss galvanisch von der
Anlagenspeisung und von andern externen
Speisungen getrennt sein.
lEine externe Speisung darf nur für ein Liniengerät
verwendet werden.
lEs kann eine handelsübliche, galvanisch getrennte
Stromversorgung verwendet werden.
lDie Zusatzstromversorgungen FP2015 (70 W) und
FP2004 (150 W) dürfen nicht als externe
Stromversorgung verwendet werden, da sie auf der
FDnet/C-NET–Linie Störungen verursachen.
Leg
en
de
I Rückwand tief (Kunststoff)
II Rückwand flach (Stahlblech)
III Deckel mit Bedieneinheit
IV Anschlussschema
V (a/b) Kabelführung ohne Lüsterklemme
VI a/b) Kabelführung mit Lüsterklemme
K Schlüsselschalter
R Drehbereich Schlüsselschalter (K)
S Schlitze für Beschriftungsstreifen
1 Ausbruchsöffnungen für Kabel (5 Stk.)
2 Drei Befestigungslöcher für Wandbefestigung
3 Stecker X101 mit Steckklemme 8-polig
4 Löcher für Haltenocken (2 Stk.) der Rückwand
5 Haltenocken für Deckelbefestigung (2 Stk.)
6 Spannverschluss (2 Stk.)
7 Verschlusszapfen (2 Stk.)
8 Lüsterklemme 4-polig (optional)
9 Befestigungspunkt für Kabelbinder (4 Stk.)
10 Externe, galvanisch getrennte Stromversorgung
11 Kabelbinder zur Befestigung der Kabel
12 Kabelbinder zur Zugsicherung der Kabel
Montage
1. Brechen Sie an der Rückwand (I) oder (II) die
gewünschten Ausbruchsöffnungen (1) für die Kabel
aus. HINWEIS: Bei der Rückwand FT2010-C1 (II)
verwenden Sie nur die linken Ausbruchsöffnungen.
2. Bei der Kunststoff-Rückwand (I) müssen Sie zusätzl
ich
an der Rückseite der Rückwand die
Befestigungslöcher (2) ausbrechen.
3. Markieren Sie die Bohrungen für die 3
Befestigungslöcher (2), bohren Sie die Löcher und
setzen Sie die mitgelieferten Dübel ein.
4. Ziehen Sie den Stecker X101 aus dem Sockel.
5. Bereiten Sie die Kabelführung gemäß Abb. (V) vor.
Die
Abb. (V) gelten analog auch für die flache Rückwand.
HINWEIS: Verwenden Sie eine Lüsterklemme (8) als
Übergangsstück, wenn die Kabel einen zu großen
Querschnitt haben. Führen Sie dann die Kabel gemäß
Abb. (VI).
Notwendige Kabellänge von Ausbruchsöffnung bis
Stecker X101 (3) bzw. Lüsterklemme (8): 30 cm.
Notwendige Kabellänge (X) von Lüsterklemme (8) bis
Stecker X101 (3): 15 cm Abb. (VI).
6. Schließen Sie die Kabel gemäß Anschlussschema (IV)
am Stecker X101 (3) an.
7. Schrauben Sie die Rückwand fest.
8. Stecken Sie den Stecker X101 (3) wieder in den
Sockel.
9. Hängen Sie den Deckel (III) mit den Löchern (4) über
die Haltenocken (5) der Rückwand.
10. Klappen Sie den Deckel (III) nach unten über die
Spannverschlüsse (6), drücken Sie die
Verschlusszapfen (7) nach oben und befestigen Sie
den Deckel mit einer Vierteldrehung der
Verschlusszapfen.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die Kabel keinen
Kontakt zur Leiterplatte haben.

8 008860_j_--_--
fr
Application
Le terminal répétiteur FT2010 permet l'utilisation et
l'affichage limités du système de détectio
n d'incendie.
Le tableau répétiteur FT2011 ne dispose que de
fonctions d’affichage. L'affichage sur le FT20xx est
synchronisé avec les stations de la visibilité
configurée et montre les mêmes textes
d'événements. Les deux appareils sont exploités sur
la ligne de détection FDnet/C-NET.
Fourniture
Font partie de la fourniture :
lCouvercle avec unité centrale
lParoi arrière
lEtiquettes de repérage
lVis M 6/40 mm
lChevilles en nylon M 4,5-6
Instructions de sécurité
Risque de dommages co
rporels et matériels
Respecter les instructions de sécurité suivantes:
lLes appareils sont destinés à un montage à
demeure dans des locaux secs uniquement.
lLes appareils ne doivent être raccordés qu’à la
ligne de détection FDnet/C-NET.
lL'alimentation externe doit être isolée
galvaniquement de la tension de l'installation et
des autres alimentations externes.
lUne alimentation externe ne peut être utilisée que
pour un dispositif de ligne.
lIl est possible d’utiliser une alimentation courante
isolée galvaniquement.
lLes alimentations supplémentaires FP2015 (70 W)
et FP2004 (150 W) ne doivent pas être utilisées
comme alimentation externe car elles provoquent
des dérangements sur la ligne FDnet/C-NET.
Légende
I Paroi arrière profonde (plastique)
II Paroi arrière plate (tôle d’acier)
III Couvercle avec unité centrale
IV Schéma de raccordement
V (a/b) Passage des câbles sans domino
VI a/b) Passage des câbles avec domino
K Commutateur à clé
R
Zone de pivotement du commutateur à clé (K)
S Fentes pour étiquettes de repérage
1 Préparations d’ouvertures pour le passage des câbles
(5 unités)
2 Trois trous pour la fixation murale
3 Connecteur X101 avec bloc de jonction enfichable à
8 pôles
4 Trous pour cames de maintien de la paroi arrière
(2 unités)
5 Cames de maintien pour fixation du couvercle
(2 unités)
6 Fermeture à genouillère (2 pièces)
7 Bouchon de fermeture (2 unités)
8 Domino 4 pôles (en option)
9 Point de fixation pour serre-câbles (4 unités)
10 Alimentation externe isolée galvaniquement
11 Serre-câbles pour la fixation des câbles
12 Serre-câbles pour la décharge de traction des câbles
Montage
1. Enfoncez dans la paroi arrière (I) ou (II) les ouvertures de
passage des câbles (1) désirées. AVIS : Sur la paroi
arrière FT2010-C1 (II), n’utilisez que les ouvertures de
passage des câbles à gauche.
2. Sur la paroi arrière en plastique (
I), il faut en plus enfoncer
les trous de fixation (2) situés derrière la paroi arrière.
3. Repérez les perçages pour les 3 trous de fixation (2),
percez les trous et introduisez les chevilles fournies.
4. Dévissez le connecteur X101 de l'embase.
5. Préparez le passage des câbles conformément aux
figures (V). Les fig. (V) s’appliquent de la même manière
pour la paroi arrière plate.
AVIS : Utilisez un domino (8)
comme pièce d'adaptation si
les câbles ont une section trop grosse. Introduisez ensuite
le câble comme indiqué sur les fig. (VI).
Longueur de câble nécessaire depuis l’ouverture jusqu'au
connecteur X101 (3) ou au domino (8) : 30 cm. Longueur
de câble nécessaire (X) depuis le domino (8) jusqu’au
connecteur X101 (3) : 15 cm Fig. (VI).
6. Raccordez les câbles au connecteur X101 (3)
conformément au schéma de raccordement (IV).
7. Fixez la paroi arrière fermement.
8. Réinsérez le connecteur X101 (3) dans l’embase.
9. Accrochez le couvercle (III) aux trous (4) au-dessus des
cames de maintien (5) de la paroi arrière.
10. Rabattez le couvercle (III) vers le bas au moyen des
fermetures à genouillère (6), poussez les bouchons de
fermeture (7) vers le haut et fixez le couvercle en tournant
les bouchons de fermeture d'un quart de tour.
AVIS : Vérifiez que les câbles ne sont pas en contact
avec le circuit imprimé.

008860_j_--_-- 9
es
Uso previsto
El terminal repetidor de planta FT2010 permite la
indicación y el manejo reducidos del sistema de
detección de incendios. El display repetidor de planta
FT2011 sólo tiene funciones de indicación. La indicación
en el FT20xx está sincronizada con las estaciones de la
visibilidad configurada y muestra los mismos textos de
evento.
Ambos dispositivos se operan en la línea de detectores
FDnet/C-NET.
Volumen de suministro
El volumen de suministro incluye:
lTapa con unidad de operación
lParte trasera
lTiras de inscripción
lTornillos M 6/40 mm
lTacos de nailon M 4,5-6
Normas de seguridad
Peligro de daños personales y materiales
Observe las siguientes normas de seguridad:
lLos dispositivos sólo están previstos para el montaje
estacionario en lugares secos.
lLos dispositivos solo deben conectarse a la línea de
detectores FDnet/C-NET.
lUna alimentación externa debe estar galvánicamente
separada de la alimentación de la instalación y de
otras alimentaciones externas.
lLa alimentación externa solo puede utilizarse para un
dispositivo de línea.
lSe puede utilizar una alimentación convencional con
separación galvánica.
lLas alimentaciones adicionales FP2015 (70 W) y
FP2004 (150 W) no deben utilizarse como
alimentación externa, ya que producen averías en la
línea FDnet/C-NET.
Leyenda
I Parte trasera profunda (plástico)
II Parte trasera plana (chapa de acero)
III Tapa con unidad de operación
IV Diagrama de conexión
V (a/b) Guía de cable sin caja de conexión
VI a/b) Guía de cable con caja de conexión
K Conmutador de llave
R Rango de giro del conmutador de llave (K)
S Ranuras para tiras de inscripción
1 Aberturas pretroqueladas para cables (5 uds.)
2 Tres orificios para la fijación en la pared
3 Conector X101 con terminal enchufable de 8 polos
4 Orificios para levas de sujeción (2 uds.) de la parte
trasera
5 Levas de sujeción para la fijación de la tapa (2 uds.)
6 Cierre acodado (2 uds.)
7 Pivote de cierre (2 uds.)
8 Caja de conexión de 4 polos (opcional)
9 Punto de fijación para el sujetacables (4 uds.)
10 Alimentación externa con separación galvánica
11 Sujetacables para la fijación del cable
12 Sujetacables para proteger el cable contra tracción
Montaje
1. Abra en la parte trasera (I) o (II) las aberturas
pretroqueladas deseadas (1) para los cables. AVISO:
En la parte-trasera FT2010-C1 (II), utilice únicamente
las aberturas pretroqueladas izquierdas.
2. En la parte trasera de plástico (I), adicionalmente
deberá abrir los orificios de fijación (2) en el lado
posterior de la parte trasera.
3. Marque los taladros para los 3 orificios de fijación (2),
taladre los orificios e inserte los tacos suministrados.
4. Extraiga el conector X101 del zócalo.
5. Prepare la guía de cable según se representa en las
figuras (V). Las figuras (V) también son válidas para la
parte trasera plana.
AVISO: Utilice una caja de conexión (
8) como pieza de
transición si los cables presentan una sección
demasiado grande. A continuación, guíe el cable tal y
como se representa en las figuras (VI).
Longitud necesaria de cable desde la abertura
pretroquelada hasta el conector X101 (3) o la caja de
conexión (8): 30 cm. Longitud necesaria de cable (X)
desde la caja de conexión (8) hasta el conector
X101 (3): 15 cm, figuras (VI).
6. Conecte los cables de acuerdo con el diagrama de
conexión (IV) en el conector X101 (3).
7. Atornille la parte trasera.
8. Vuelva a introducir el conector X101 (3) en el zócalo.
9. Coloque la tapa (III) con los orificios (
4) sobre las levas
de sujeción (5) de la parte trasera.
10. Baje la tapa (III) sobre los cierres acodados (6),
apriete hacia arriba los pivotes de cierre (7) y fije la
tapa con un cuarto de giro de los pivotes de cierre.
AVISO: Asegúrese de que el cable no está en
contacto con la placa de circuito impreso.

10 008860_j_--_--
it
Destinazione d'uso
il terminale ripetitore di piano FT2010 consente la
visualizzazione ridotta e il comando del sistema di
rivelazione incendio. Il display ripetitore di piano
FT2011 possiede solo funzioni di visualizzazione. La
visualizzazione sull'FT20xx è sincronizzata con le
stazioni della visibilità configurata e mostra gli stessi
testi di eventi. Entrambi gli apparecchi vengono fatti
funzionare sulla linea di rivelatori FDnet/C-NET.
Volume di fornitura
Sono forniti in dotazione:
lCoperchio con unità di comando
lPannello posteriore
lEtichette con scritte
lViti M 6/40 mm
lTasselli di nylon M 4,5-6
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di danni alle persone e alle
cose
Rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza:
lGli apparecchi sono concepiti solo per il montag
gio
stazionario in ambienti asciutti.
lGli apparecchi devono essere collegati solo alla
linea di rivelatori FDnet/C-NET.
lUn'alimentazione esterna deve essere separata
galvanicamente dall'alimentazione dell'impianto e
da altre alimentazioni esterne.
lUn'alimentazione esterna può essere utilizzata
soltanto per un apparecchio di linea.
lÈ possibile utilizzare un’alimentazione elettrica
separata galvanicamente del tipo normalmente
reperibile in commercio.
lLe alimentazioni elettriche supplementari FP2015
(70 W) e FP2004 (150 W) non possono essere
utilizzate come alimentazione elettrica esterna,
poiché causano disturbi sulla linea FDnet/C-NET.
Leggenda
I Pannello posteriore profondo (plastica)
II
Pannello posteriore piatto (lamiera di acciaio)
III Coperchio con unità di comando
IV Schema di collegamento
V (a/b) Traccia per cavi senza morsetto isolante
VI a/b) Traccia per cavi con morsetto isolante
K Commutatore a chiave
R
Campo di rotazione commutatore a chiave (K)
S Fessure per le etichette con scritte
1 Aperture per il cavo (5 pezzi)
2 Tre fori di fissaggio per il fissaggio alla parete
3 Spina X101 con morsetto a innesto a 8 poli
4 Fori per le camme di tenuta (2 pezzi) del pannello
posteriore
5 Camma di tenuta per il fissaggio del coperchio
(2 pezzi)
6 Morsetto a fascia (2 pezzi)
7 Perno di chiusura (2 pezzi)
8 Morsetto isolante 4 poli (opzionale)
9 Punto di fissaggio per fascetta serracavi (4 pezzi)
10 Alimentazione elettrica esterna separata
galvanicamente
11 Fascetta serracavi per il fissaggio dei cavi
12 Fascetta serracavi per la protezione antisfilamento dei
cavi
Montaggio
1. Sul pannello posteriore (I) o (II) realizzare le aperture (1)
desiderate per i cavi. AVVISO: per il pannello posteriore
FT2010-C1 (II) utilizzare solo le aperture a sinistra.
2. Nel pannello posteriore in plastica (I) è inoltre necessario
praticare i fori di fissaggio (2) sulla parte posteriore del
pannello posteriore.
3. Segnare i punti di foratura per i 3 fori di fissaggio (2),
realizzare i fori e inserire i tasselli in dotazione.
4. Estrarre la spina X101 dalla base.
5. Preparare la traccia per cavi come illustrato nella
Figura (V). Le Figg. (V) valgono per analogia anche nel
caso del pannello posteriore piatto.
AVVISO: per i cavi che sono troppo spessi, è possibile
montare un morsetto isolante (8) come raccordo. Infilare
quindi i cavi come illustrato nelle Figg. (VI).
Lunghezza del cavo necessaria dall'apertura fino alla
spina X101 (3) o al morsetto isolante (8): 30 cm.
Lunghezza del cavo necessaria (X) dal morsetto
isolante (8) fino alla spina X101 (3): 15 cm Figg. (VI).
6. Collegare i cavi secondo lo schema di collegamento (IV)
sulla spina X101 (3).
7. Avvitare il pannello posteriore.
8. Ricollegare la spina X101 (3) alla base.
9. Agganciare il coperchio (III) con i fori (4) sopra le camme
di tenuta (5) del pannello posteriore.
10. Abbassare il coperchio (III) attraverso i morsetti a
fascia (6), premere verso l'alto i perni di chiusura (7) e
fissare il coperchio ruotando i perni di chiusura di un
quarto di giro.
AVVISO: accertarsi che i cavi non siano a contatto con il
circuito stampato.

008860_j_--_-- 11
License
strftime.c
Date to string conversion
Copyright (C) 2002 Michael Ringgaard. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the project nor the names of its contributors
may be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.

Issued by
Siemens Switzerland Ltd
Smart Infrastructure
Global Headquarters
Theilerstrasse 1a
CH-6300 Zug
Tel. +41 41 – 724 24 24
www.siemens.com/buildingtechnologies
© Siemens Switzerland Ltd, 2006
Technical specifications and availability subject to change without notice.
008860_j_--_-- A5Q00020513 Fire Safety
Approvals FT2010-A1
VdS
G208011
LPCB
126bp/02
FT2011-A1
VdS
G208011
LPCB
126bp/03
FT2010-C1
VdS
–
LPCB
126bp/02
Weight FT2010-A1 900 g
FT2011-A1 860 g
FT2010-C1 1340 g
Dimensions FT2010-A1 (W x H) 283 x 205 mm (D) 79 mm
FT2011-A1 (W x H) 283 x 205 mm (D) 79 mm
FT2010-C1 (W x H) 283 x 205 mm (D) 45 mm
Supply over FDnet/C-NET DC 16…33 V, 5 mA max. with and 4…40 mA without external supply
External Supply DC DC 20…32 V, 10…50 mA, galvanically isolated
EN54-4 Conformity not required
External Supply AC AC 15…18 V, 10…50 mA, galvanically isolated
EN54-4 Conformity not required
Protection category IEC 60529 / IEC 60529 IP30
Altitude Max. 4000 m above sea level
Ambient conditions Operating temperature -8…+42 C
Storage temperature -20…+60 C
Air humidity ≤95 % rel.
Siemens Schweiz AG; Theilerstrasse 1a
CH-6300 Zug
, A6V10210368Technical data: see doc. 008837
08
FT2010/FT2011 - Input/output device incl. short-circuit isolator in fire detection and fire alarm systems installed in buildings.
The eclared performance and conformity can be seen in the Declaration of Performance (DoP) and the EU Declaration of Conformity (DoC), which is
d
obtainable via the Customer Support Center: Tel. +49 89 9221-8000 or https://siemens.com/bt/download
DoP No.: 0786-CPR-20377; DoC No.: CED-FT2010-FT2011
0786
FT2010-A1 / FT2010-C1
305/2011/EU (CPR): EN 54-17 / EN 54-18 ; 2014/30/EU (EMC): EN 50130-4 / EN 61000-6-3 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581
Siemens Schweiz AG; Theilerstrasse 1a
CH-6300 Zug
, A6V10210368Technical data: see doc. 008837
09
FT2010/FT2011 - Input/output device incl. short-circuit isolator
in fire detection and fire alarm systems installed in buildings.
The eclared performance and conformity can be seen in the Declaration of Performance (DoP) and the EU Declaration of Conformity (DoC), which is
d
obtainable via the Customer Support Center: Tel. +49 89 9221-8000 or https://siemens.com/bt/download
DoP No.: 0786-CPR-20377; DoC No.: CED-FT2010-FT2011
0786
FT2011-A1
305/2011/EU (CPR): EN 54-17 / EN 54-18 ; 2014/30/EU (EMC): EN 50130-4 / EN 61000-6-3 ; 2011/65/EU (RoHS): EN 50581
Other manuals for FT2010
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Siemens Repeater manuals

Siemens
Siemens Gigaset Repeater User manual

Siemens
Siemens 7XV5451-0 A00 Series User manual

Siemens
Siemens Gigaset WLAN User manual

Siemens
Siemens RS-485 User manual

Siemens
Siemens Gigaset Repeater User manual

Siemens
Siemens SIMATIC NET AS-Interface User manual

Siemens
Siemens Gigaset Optical LAN Adapter Duo User manual

Siemens
Siemens Gigaset SE365 WLAN User manual

Siemens
Siemens GT-I9003 User manual

Siemens
Siemens 7XV5452-0AA00 User manual