manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Siemens
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Siemens 3WX3662-1JC00 User manual

Siemens 3WX3662-1JC00 User manual

Other Siemens Switch manuals

Siemens 3NP1133 Series User manual

Siemens

Siemens 3NP1133 Series User manual

Siemens SCALANCE X-400 User manual

Siemens

Siemens SCALANCE X-400 User manual

Siemens SIRIUS 3SE28 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE28 Series User manual

Siemens SIVACON S4 User manual

Siemens

Siemens SIVACON S4 User manual

Siemens Portable Radio User manual

Siemens

Siemens Portable Radio User manual

Siemens SIRIUS 3SE53 2-0SH 1 Series User manual

Siemens

Siemens SIRIUS 3SE53 2-0SH 1 Series User manual

Siemens CP 343-1 Lean User manual

Siemens

Siemens CP 343-1 Lean User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS400 User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS400 User manual

Siemens RUGGEDCOM i803 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM i803 User manual

Siemens 3KD16-2 Series User manual

Siemens

Siemens 3KD16-2 Series User manual

Siemens RUGGEDCOM RX1512 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RX1512 User manual

Siemens 3KD36-0P Series User manual

Siemens

Siemens 3KD36-0P Series User manual

Siemens RUGGEDCOM RX1501 User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RX1501 User manual

Siemens SIMATIC USB-Prommer Operating instructions

Siemens

Siemens SIMATIC USB-Prommer Operating instructions

Siemens 3VL9400-2AQ00 User manual

Siemens

Siemens 3VL9400-2AQ00 User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RST2228P User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RST2228P User manual

Siemens SIMATIC NET SCALANCE X-300M Administrator guide

Siemens

Siemens SIMATIC NET SCALANCE X-300M Administrator guide

Siemens Scalance X204-2 Multimode Service manual

Siemens

Siemens Scalance X204-2 Multimode Service manual

Siemens S01QR2 User manual

Siemens

Siemens S01QR2 User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS400F User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS400F User manual

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS920L User manual

Siemens

Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RS920L User manual

Siemens RUGGEDCOM RS8000T User manual

Siemens

Siemens RUGGEDCOM RS8000T User manual

Siemens 3VF9421-1 Series User manual

Siemens

Siemens 3VF9421-1 Series User manual

Siemens SCALANCE XR-300M Administrator guide

Siemens

Siemens SCALANCE XR-300M Administrator guide

Popular Switch manuals by other brands

SMC Networks SMC6224M Technical specifications

SMC Networks

SMC Networks SMC6224M Technical specifications

Aeotec ZWA003-S operating manual

Aeotec

Aeotec ZWA003-S operating manual

TRENDnet TK-209i Quick installation guide

TRENDnet

TRENDnet TK-209i Quick installation guide

Planet FGSW-2022VHP user manual

Planet

Planet FGSW-2022VHP user manual

Avocent AutoView 2000  AV2000BC AV2000BC Installer/user guide

Avocent

Avocent AutoView 2000 AV2000BC AV2000BC Installer/user guide

Moxa Technologies PT-7728 Series user manual

Moxa Technologies

Moxa Technologies PT-7728 Series user manual

Intos Electronic inLine 35392I operating instructions

Intos Electronic

Intos Electronic inLine 35392I operating instructions

Cisco Catalyst 3560-X-24T Technical specifications

Cisco

Cisco Catalyst 3560-X-24T Technical specifications

Asante IntraCore IC3648 Specifications

Asante

Asante IntraCore IC3648 Specifications

Edge-Core DCS520 quick start guide

Edge-Core

Edge-Core DCS520 quick start guide

RGBLE S00203 user manual

RGBLE

RGBLE S00203 user manual

Thrustmaster FLIGHT SIMULATOR X quick guide

Thrustmaster

Thrustmaster FLIGHT SIMULATOR X quick guide

Southwire SURGE GUARD 41390 RVC troubleshooting guide

Southwire

Southwire SURGE GUARD 41390 RVC troubleshooting guide

Buhler Nivotemp NT 61 Brief instructions

Buhler

Buhler Nivotemp NT 61 Brief instructions

Kramer VS-41HDCP user manual

Kramer

Kramer VS-41HDCP user manual

Techly IDATA AU-270 user manual

Techly

Techly IDATA AU-270 user manual

Belkin F1U109 user manual

Belkin

Belkin F1U109 user manual

Emerson Rosemount 2521 Series quick start guide

Emerson

Emerson Rosemount 2521 Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
3WN63WN6
Kodierung 3WX3662-1JC00
Coding
Détrompage
Codificación
Codifica
Kodningsdon
1 Kodningsdon (1 st)
2 Hylsa (7 st)
3 Insexskruv M6 x 12 DIN 912 (7 st)
4 Insexskruv M6 x 45 DIN 912 (7 st)
5 Fjäderbricka 6 DIN 6796 (8 st)
6 Sexkantmutter BM6 439 (7st )
1
2
3
5
6
4
Betriebsanleitung / Operating instructions Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1812-0WX36-0BA0 / 9239 9764 422
1 Coding element (1x)
2 Sleeve (7x)
3 Hexagon socket bolt M6 x 12 DIN 912 (7x)
4 Hexagon socket bolt M6 x 45DIN 912 (1x)
5 Tensioning washer 6 DIN 6796 (8x)
6 Hexagonal nut BM6 439 (7x)
1 Elemento de codificación (1x)
2 Casquillos (7x)
3 Tornillos de hexágono interior M6 x 12 DIN 912 (7x)
4 Tornillos de hexágono interior M6 x 45 DIN 912 (1x)
5 Arandela de resorte 6 DIN 6796 (8x)
6 Tuercas hexagonales BM6 439 (1x)
Packungsinhalt überprüfen / Check contents of pack / Vérification du contenu de I'emballage
Comprobar el contenido del paquete / Verifica del contenuto della confezione / Kontroll av förpackningens innehåll
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.
© Siemens AG 1995
Deutsch
Français
Italiano
1 Elemento di codifica (1x)
2 Bussole (7x)
3 Viti ad esagono incassato M6 x 12 DIN 912 (7x)
4 Viti ad esagono incassato M6 x 45 DIN 912 (1x)
5 Rondella elastica 6 DIN 6796 (8x)
6 Dado esagonale BM6 439 (7x)
1 Kodierelement (1x)
2 Hülsen (7x)
3 Innensechskantschrauben M6 x 12 DIN 912 (7x)
4 Innensechskantschrauben M6 x 45DIN 912 (1x)
5 Spannscheibe 6 DIN 6796 (8x)
6 Sechskantmuttern BM6 439 (7x)
1 Support de détrompage (1x)
2 Douille (7x)
3 Vis six pans creux M6 x 12 DIN 912 (7x)
4 Vis six pans creux M6 x 45 DIN 912 (1x)
5 Rondelle Belleville 6 DIN 6796 (8x)
6 Ecrou hexagonal BM6 439 (7x)
EnglishEspañolSvenska
2
¡Tensión peligrosa!
¡Resorte peligroso!
Antes de iniciar los trabajos hay que desconectar el
aparato y asegurarlo contra reconexiones.
La inobservancia de esta advertencia puede causar
la muerte, graves lesiones corporales o altos daños
materiales.
Montaje sólo por personal experto!
Tension électrique dangereuse
Tension de ressort dangereuse
Avant le début des travaux, mettre l'appareil hors
tension et le condamner dans cette position.
Le non-respect de ces mesures de sécurité peut
entraîner la mort, des blessures graves ou des
dommages matériels importants.
Installationetmontageuniquementpardespersonnes
qualifiées.
Danger!
ATTENZIONE!
Hazardous voltage!
Hazardous spring pressure!
Before beginning work on the unit, switch it to a
deenergized state and secure it against reactivation.
Non-observance can result in death, severe personal
injury or substantial property damage.
Onlyqualifiedpersonnelmay performinstallation and
assembly work.
Attention ¡PELIGRO!
Gefahr!
Fara!
Gefährliche Spannung!
Gefährlicher Federspeicher!
VorBeginnderArbeitenGerätspannungsfreischalten
und gegen Wiedereinschalten sichern.
Bei Nichtbeachtung können Tod,schwereKörperver-
letzungodererheblicherSachschadendie Folge sein.
Einbau und Montage nur durch Fachpersonal!
Français Deutsch
English
Español
Svenska
Italiano
Tensione elettrica pericolosa!
Molle precariche !
Prima di iniziare i lavori, assicurarsi che l'apparecchio
nonsiatensioneechesiaimpossibileunareinserzione
accidentale.
La mancata osservanza di tali norme può provocare
incidenti mortali, gravi lesioni alle persone e ingenti
danni materiali.
L'installazioneeilmontaggiodevonoessereeffettuati
esclusivamente da personale specializzato!
Farlig elektrisk spänning!
Farlig fjäderspäning!
Setill attapparaten är strömlösoch låst motoavsiktlig
återinkoppling innan arbetet påbörjas.
Om man ej gör detta finns risk för dödsfall, svår
kroppsskada eller avsevärda materiella skador.
Installation och montering enbart av kvalificerad
personal.
3
- Selectcoding variant according to tableon page 4 - 6.
Enter coding features in table (for documentation
purposes).
- Equip coding element: =withoutbolt
= with bolt
Hinweis / Note / Remarque / Nota / Nota / OBS:
DurchdieKodierungwerdenSchalterundEinschubrah-
men unter Berücksichtigung unterschiedlicher Ausfüh-
rungen unverwechselbar zugeordnet.
Esgibt35wählbareKodiermöglichkeiten.Kodierungder
Nennströme ist nicht notwendig. Sie erfolgt werksseitig.
Due to the coding, circuit-breaker and guide frame are
unmistakeably assigned to each other (taking differing
versions into account).
There are 35 coding possibilities. The rated currents do
not have to be coded; this is done at the factory.
Le détrompage offre 35 conbinaisons permettant de
distinguer les disjoncteurs selon leur exécution.
Le courant assigné fait l'objet d'un détrompage distinct
réalisé en usine.
Lacodificacióncoordinalosinterruptoresylosbastidores
guía de forma inequivocable, bajo consideración de las
distintas ejecuciones.
Hay35posibilidadesdecodificaciónseleccionables.No
es necasario codificar las intensidades nominales, ya
que esto se efectúa en fábrica.
Mediantel'operazionedicodifica,considerandoledifferenze
tra i vari modelli, l'interruttore e la parte fissa sono abbinati
in modo univoco.
Sono disponibili 35 varianti di codifica. La codifica delle
correnti nominali non è necessaria poichè avviene già in
fabbrica.
Kodningen innebär att brytaren och utdragskassetten
blir omisskänligt relaterade till varandra med hänsyn till
olika versioner.
Detfinns35frittvalbarakodningsmöjligheter.Markström-
marna behöver inte kodas. Det görs på fabriken.
Vorarbeiten / Preparatory work / Travaux préparatoires / Preparativos / Operazioni preliminari / Förberedelser
- KodiervarianteentsprechendTabelleS.4-6auswäh-
len. Kodiermerkmale zur Dokumentation in Tabelle
eintragen.
- Kodierelement bestücken: = ohne Schraube
= mit Schraube - Seleccionarlacodificatiónsegúnlatablaenpág.4-6.
Anotar las características de codificación en la tabla
para su documentación.
- Equipar el elemento de codificación = sin tornillo
= con tornillo
- Sélectionnerlacombinaisondedétrompageautableau
pages4à6etcompléterlacolonne"Caractéristiques"
- Fixer les vis aux emplacements correspondants du
support de détrompage = sans vis
= avec vis
- Scegliere la variante di codifica in base alla tabella
pagg. 4 - 6.
Registrareidatidell'operazionedicodificanellatabella
per la documentazione.
- Montare I'elemento di codifica = senza vite
= con vite
- Välj en kodvariant enligt tabellen sid. 4-6.
Införkodningsdetaljernaitabellensomdokumentation.
- Montera kodningsdonet: = utan skruv
= med skruv
Français DeutschFrançaisItaliano
Deutsch
EnglishEspañolSvenskaEnglish
Español
Svenska
Italiano
Einbaulage der Spannscheibe
Location of tensioning washer
Position de la rondelle
Posición de montaje
de la arandela de resorte
Posizione di montaggio della rondella
Fjäderbrickans montageläge
7±0,5Nm
4
Kodierelement an Schalter anbauen / Fitting the coding element to the circuit-breaker / Fixation du support de
détrompage sur le disjoncteur / Montar el elemento de codificación en el interruptor / Montaggio dell'elemento di
codifica sull'interruttore / Så monteras kodningsdonet i brytaren
7±0,5Nm
7±0,5 Nm
weiche Unterlage
Soft surface
Tapis
Base blanda
Superficie morbida
Mjukt underlag
Kodierelement an Einschubrahmen anbauen / Fitting the coding element to the guide frame / Montage des vis de
détrompage sur le châssis de guidage / Montar el elemento de codificación en el bastidor guía / Montaggio
dell'elemento di codifica sul modulo estraibile / Så monteras kondningsdonet i utdragskassetten
5
Nr. No.
N°No
Nr. Nr
= ohne Schraube / without bolt / sans vis / sin tornillo / senza vite / utan skruv
= mit Schraube / with bolt / avec vis / con tornillo / con vite / med kruv
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter, Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Anordnung / Arrangement / combinaison
Disposición / Combinazioni / Placering Verwendet für : Caractéristiques
Used for: Utilizado para:
Tipo di impiego: Används för
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter, Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Schalter, Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
6
Nr. No.
N°No
Nr. Nr
Anordnung / Arrangement / combinaison
Disposición / Combinazioni / Placering
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter, Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Verwendet für : Caractéristiques
Used for: Utilizado para:
Tipo di impiego: Används för
Rahmen, Guide frame
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
= ohne Schraube / without bolt / sans vis / sin tornillo / senza vite / utan skruv
= mit Schraube / with bolt / avec vis / con tornillo / con vite / med kruv
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
7
Nr. No.
N°No
Nr. Nr
= ohne Schraube / without bolt / sans vis / sin tornillo / senza vite / utan skruv
= mit Schraube / with bolt / avec vis / con tornillo / con vite / med kruv
Verwendet für : Caractéristiques
Used for: Utilizado para:
Tipo di impiego: Används för
35
Anordnung / Arrangement / combinaison
Disposición / Combinazioni / Placering
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Rahmen,Guideframe
Châssis, bastidor
Parte fissa, Kasset
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
34
33
32
31
30
29
28
27
25
26
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
Schalter,Circuit-breaker
Disjoncteur, interruptor
Interruttore, Brytare
8
Herausgegeben von
Bereich Antriebs-, Schalt- und Installationstechnik
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Änderungen vorbehalten
Siemens Aktiengesellschaft
Published by the
DrivesandStandardProductsGroup
Schaltwerk Berlin
D - 13623 Berlin
Federal Republic of Germany
Subject to change
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-0BA0 / 9239 9764 422
Bestell-Ort/Place of Order: ASI 2 SE PC Log Berlin
Printed in the Federal Republic of Germany
AG 06.96 Kb De-En