SIGMA SPORT PC 800 User manual

SIGMA SPORT EUROPE:
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt
Tel. ++49-(0) 6321-9120-0
Fax ++49-(0)63 21-9120-34
SIGMA SPORT USA:
1926 Miller Drive
Olney, IL 62450, USA
tel. ++1-618-393-7407
tel. 888-744-6277 free for US
fax ++1-618-393-6713
SIGMA SPORT ASIA:
6F, 125, Chien An Street
Hsin Chuang City
Taipei County, Taiwan, ROC
Tel. ++886-2-2205 2668
Tel. ++886-2-2206 3855
Fax ++886-2-2206 2324
www.sigmasport.com 10:29:17
10:29:18
10:29:19
10:29:20
10:29:21
10:29:22
10:29:23
10:29:24
10:29:25
10:29:17
10:29:18
10:29:19
10:29:20
10:29:21
10:29:22
10:29:23
10:29:24
10:29:25 PC 800
pulse
D
GB
F
I
E
NL
SPORTLINE

INHALT
2
IAllgemeines
I.1 Verpackungsinhalt Seite 3
I.2 Tragen des Pulscomputers/ Seite 3
Montage der Fahrradhalterung
I.3 Funktionen Seite 4
I.4 Tastenbelegung Seite 5
I.5 Grund-Einstellungen der Uhr Seite 6
II Erklärung und Einstellung der Trainingsfunktionen
II.1 Maximale Herzfrequenz (HF max) –
der Maximaltest Seite 7
II.2 Der richtige Trainingspuls Seite 8
II.3 Einstellung des oberen und unteren Seite 9
Herzfrequenz-Grenzwertes
II.4 Trainingszeiten innerhalb und außerhalb der Seite 9
eingestellten Grenzwerte
III Hinweise
III.1 Warnhinweise Seite 10
III.2 Kontrollhinweise Seite 10
III.3 Batteriewechsel Seite 11
III.4 Garantie Seite 11
I. Allgemeines
Wir empfehlen, vor Erstellung eines individuellen Trainings
grundsätzlich einen Arzt zu konsultieren.
1. Verpackungsinhalt
1 Pulscomputer PC 800
1 Elastischer Gurt
1 Pulsabnehmer mit Sender
1 Fahrradhalterung mit O-Ring
2. Tragen des Puls-Computers/Montage der Fahrradhalterung
A.Der Pulscomputer ist wie eine Armbanduhr am Handgelenk zu
tragen oder an der SIGMA SPORT Fahrradhalterung zu
montieren.
3
deutsch
Deutsch

4 5
3. Funktionen
1. Herzfrequenzanzeige
2. Uhrzeit 12 Std. oder 24 Std. Anzeige einstellbar
3. Tages-/Datumsanzeige
4. Wecker
5. Stoppuhr
6. Einstellung des min. (30-179) und max. (100-240)
Herzfrequenz-Grenzwertes
7. Alarmton bei Grenzwertüberschreitung
8. Trainingszeiten innerhalb und außerhalb der eingestellten
Grenzwerte
B.Anlegen des Sendergurtes
•Pulsabnehmer mit elastischem Gurt (durch Laschen)
verbinden.
•Gurtlänge über Feststellmechanismus so wählen,
dass der Gurt gut, aber nicht zu eng anliegt.
•Platzierung des Senders bei Herren unterhalb des Brust-
muskelansatzes, bei Damen unterhalb des Brustansatzes.
Das SIGMA SPORT Logo muss lesbar nach außen zeigen.
C.Den Gurt frontseitig leicht von der Haut abheben. Gerippte
Zonen (Elektroden) rückseitig des Senders mit EKG-Gel aus
der Apotheke o. alternativ mit Speichel befeuchten.
4. Tastenbelegung
SET: Einstellung der Uhrzeit, des Datums, der Weckzeit,
der oberen/unteren Herzfrequenz-Grenzwerte,
Start/Stop-Funktion und Nullstellung der Stoppuhr
MENU: Display-Wechsel zwischen Stoppuhr, Uhrzeit,
Trainingszeiten innerhalb und außerhalb der
Grenzwerte
SUBMENU: Datum, Wecker
ALARM: Ein-/Ausschalten des Alarmtons
deutsch
SET SUBMENU
Alarm
Date
MENU
STP
CLOCK
Hi, Lo, In
ALARM
Sound
ON/OFF
Clock Hi-Lo-In
AL
Date
Press SUBMENU
Press
SUBMENU
Press
MENU
Press
SUBMENU
STP
Press
MENU

6 7
5. Grund-Einstellungen der Uhr
Uhrzeit
•Uhrzeit-Modus durch MENU abrufen.
•SET gedrückt halten, bis erst „hold“ und dann
blinkendes Uhrzeit-Format erscheint.
•Mit SET zw. 12 und 24 Std - Anzeige wählen, mit MENU
bestätigen und zur Uhrzeit-Einstellung wechseln
•Mit MENU Stunden und Minuten anwählen und die
jeweils blinkende Position mit SET einstellen.
•Zum Verlassen der Einstellung MENU drücken.
Datum
•Uhrzeit-Modus durch MENU abrufen.
•Datum-Modus durch SUBMENU abrufen.
•SET gedrückt halten, bis erst „hold“ und dann das blinkende
Jahres-Format mit der Voreinstellung 2000 erscheint.
•Mit MENU Jahr, Monat und Tag anwählen und die
jeweils blinkende Position mit SET einstellen.
•Zum Verlassen der Einstellung MENU drücken.
Stoppuhr
•STP-Modus (Stoppuhr) durch MENU abrufen.
•Für Start/Stop jeweils kurz SET drücken
•Nullstellung: SET 2 sec. gedrückt halten.
Alarmton
•ALARM Taste kurz drücken zum Ein- oder Ausschalten
des Tons.
Wecker
•Uhrzeit-Modus durch MENU abrufen.
•AL-Modus (Alarm) durch SUBMENU abrufen.
•SET gedrückt halten, bis erst „hold“ und dann
blinkendes OFF (Alarm Funktion aus) oder ON erscheint.
•Mit SET den Wecker auf ON stellen und mit MENU
die Eingabe bestätigen und zur Weckzeit-Einstellung
wechseln
•Mit MENU Stunden und Minuten anwählen und die
jeweils blinkende Position mit SET einstellen.
•Zum Verlassen der Einstellung MENU drücken.
II. Erklärung und Einstellung der
Trainingsfunktionen
Die Herzfrequenz (Hf) oder auch der Puls wird in Schlägen pro
Minute angegeben.
1. Maximale Herzfrequenz (Hf max) – der Maximaltest
Die maximale Herzfrequenz Hf max ist Ihre z.Zt. maximal mögliche
Frequenz bei totaler Ausschöpfung Ihrer körperlichen Leistungs-
fähigkeit. Die persönliche Hf max ist abhängig von Ihrem Lebens-
alter, Ihrem Geschlecht, Ihrer Leistungsbereitschaft, Ihrer sport-
artspezifischen Leistungsfähigkeit und Ihrem körperlichen Zustand.
Die beste Möglichkeit, Ihre persönliche Hf max zu ermitteln, ist
ein Belastungstest. Wir empfehlen, diesen Test beim Arzt
durchzuführen und in regelmäßigen Abständen zur Kontrolle zu
wiederholen.
Die Hf max kann auch mittels einer mathematischen Gleichung
geschätzt werden:
Männer: 210 - „halbes Alter“ - (0.11 x persönliches Gewicht in
Kilogramm) + 4
Frauen: 210 - „halbes Alter“ - (0.11 x persönliches Gewicht in
Kilogramm)
deutsch

8 9
2. Der richtige Trainingspuls
Die Trainingszone ist der Bereich, in dem sich die Herzfrequenz,
während eines effektiven und zielgerichteten Trainings bewegen
darf. Als allgemeine Richtwerte gelten:
65 % von Hf max ist Ihre untere Trainingsgrenze und 80 %
von Hf max sollte Ihre Obergrenze sein.
Die genaue Herzfrequenz-Zone entnehmen Sie bitte dem
Diagramm gemäß Ihrer Zielrichtung.
Zone: Gesundheit 50-70 % der Hf max
Ausrichtung: Wellness für (Wieder-) Einsteiger
Hf max 150 160 170 180 190 200 210
Oberer Grenzwert 70 % 105 112 119 126 133 140 147
Unterer Grenzwert 50 % 75 80 85 90 95 100 105
Zone: Fitness 70-80 % der Hf max
Ausrichtung: Fitness für Fortgeschrittene
Hf max 150 160 170 180 190 200 210
Oberer Grenzwert 80 % 120 128 136 144 152 160 168
Unterer Grenzwert 70 % 105 112 119 126 133 140 147
Zone: Leistung 80-100 % der Hf max
Ausrichtung: Wettkampf-Training für Leistungs-Sportler
Hf max 150 160 170 180 190 200 210
Oberer Grenzwert 100 % 150 160 170 180 190 200 210
Unterer Grenzwert 80 % 120 128 136 144 152 160 168
Bitte beachten Sie immer, daß allgemeine Pläne niemals auf die
persönlichen Belange des Sportlers eingehen können! Daher ist
eine wirklich optimale Trainingsgestaltung nur mit einem gut
ausgebildeten Trainer möglich, der den Sportler persönlich kennt!
3. Einstellung des oberen und unteren Pulsfrequenz-Grenzwertes
•Mit MENU den Hi-Lo-In-Modus (Über-bzw. Unter-
schreitung des Grenzwertes) aufrufen.
•Hi, Lo, In erscheinen abwechselnd im Display.
•SET gedrückt halten, bis erst „hold“ und danach der
blinkende obere Grenzwert mit der Zahl 100 erscheint.
•Mit SET den oberen Grenzwert einstellen.
Die Einstellung der Zahlen erfolgt fortlaufend.
•Mit MENU den oberen Herzfrequenz-Grenzwert
bestätigen und den unteren Herzfrequenz-Grenzwert
anwählen und die blinkende Position (30) mit SET
einstellen. (Die Einstellung der Zahlen erfolgt fortlaufend.)
•Zum Verlassen und Bestätigen der Einstellung MENU drücken.
Bei Überschreitung des oberen Grenzwertes und bei
Unterschreitung des unteren Grenzwertes ertönt ein Alarmton.
4. Trainingszeiten innerhalb und außerhalb der eingestellten
Grenzwerte
Um die Funktion Hi-Lo-In zu aktivieren, muss die Stopuhr (STP)
eingeschaltet werden. Ihre Grenzwerte haben sie bereits
gespeichert. Sie erhalten nun im Hi-Lo-In-Modus während des
Trainings abwechselnd folgende Angaben:
Hi Trainingszeit in Minuten oberhalb des eingestellten
oberen Herzfrequenz-Grenzwertes
Lo Trainingszeit in Minuten unterhalb des eingestellten
unteren Herzfrequenz-Grenzwertes
In Trainingszeit in Minuten innerhalb der eingestellten
Herzfrequenz-Grenzwerte
Die Trainingszeiten können mit einem Reset der Stopuhr auf Null
gestellt werden.
deutsch

10 11
III. Hinweise
1. Warnhinweise
•Vor dem Einstieg in ein Trainingsprogramm bitte
unbedingt den Hausarzt konsultieren, um die
persönlichen Herzfrequenzwerte zu ermitteln.
•Personen mit Defibrillator und/oder Herzschrittmacher
bitte ebenfalls den Arzt vor Gebrauch konsultieren.
•Vor dem Anlegen des Brustgurtes, oberen und unteren
Herzfrequenzwert einstellen!
2. Kontrollhinweise
keine Herzfrequenzanzeige:
•Gurt mit Pulsabnehmer wurde falsch angebracht
•Sensor (Elektroden) des Pulsabnehmers sind
verschmutzt oder nicht feucht
•Störeinflüsse durch elektrische Störquellen
(Hochspannungsleitungen, Bahnlinien, usw.)
•Senderbatterie ist leer (Art.-Nr. 00342)
Anzeige reagiert träge oder hat Schwarzfärbung:
•Möglich bei Über- oder Unterschreitung der
Betriebstemperatur (1 bis 55°C)
Anzeige verblasst:
•Batterie (Art.-Nr. 270310) schwach, so bald wie
möglich auswechseln
Wasserdichtigkeit:
Der SIGMA SPORT Puls-Computer ist bis zu einer Tiefe von 3
Metern wasserdicht. Tasten dürfen unter Wasser nicht betätigt
werden. Der Gebrauch in Meerwasser sollte vermieden werden,
da Funktionsstörungen auftreten können.
3. Batteriewechsel
Batterie im Pulscomputer: CR 2025 oder DL 2025. Batterie im
Pulssender: CR 2032 oder DL 2032. Der SIGMA SPORT Puls-
Computer ist ein hochtechnisches Messinstrument. Um die
Funktion und Wasserdichtigkeit zu gewährleisten, sollte der
Batteriewechsel vom autorisierten Fachhändler durchgeführt
werden. Durch unsachgemäßen Batteriewechsel kann der Puls-
Computer beschädigt werden; dadurch erlischt der
Garantieanspruch.
4. Garantie
Es gelten die gesetzlichen Garantiebestimmungen. Die Garantie
beschränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler. Batterien
sind von der Garantie ausgenommen. Die Garantie ist nur gültig,
wenn 1. der Pulscomputer nicht geöffnet wurde 2. der Kaufbeleg
beigefügt ist. Bitte lesen Sie vor der Reklamation des Pulscom-
puters die Bedienungsanleitung nochmals gründlich durch.
Sollten Sie auch dann noch Mängel feststellen, kontaktieren Sie
den Händler, bei dem Sie Ihren Pulscomputer gekauft haben,
oder senden Sie den Pulscomputer mit Kaufbeleg und allen
Zubehör-teilen, ausreichend frankiert, an:
SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15, D-67433 Neustadt/Weinstr.
Bei berechtigten Garantieansprüchen erhalten Sie ein
Austauschgerät. Es besteht nur Anspruch auf das zu diesem
Zeitpunkt aktuelle Modell. Der Hersteller behält sich technische
Änderungen vor.
www.sigmasport.com
deutsch

13
english
12
CONTENT
IIn general
I.1 Kit contents Page 13
I.2 Wearing the heart rate monitor /
Attachment on the bike Page 13
I.3 Functions Page 14
I.4 Functions of the operating keys Page 15
I.5 Basic settings Page 16
II Explaining and setting the training functions
II.1 Max Heart rate (Hr max) – the maximum test Page 17
II.2 The right heart rate for training Page 18
II.3 Setting of upper and lower limit of heart rate Page 19
II.4 Training times in and outside the limits Page 19
III Notes
III.1 Warning Page 20
III.2 Malfunction Page 20
III.3 Changing the battery Page 20
III.4 Warranty Page 21
English I. In general
We recommend consulting a doctor before setting up your
personal training-schedule
1. Kit contents
1 Heart rate monitor PC 800
1 Elastic strap
1 Transmitter belt
1 Bicycle mounting bracket
2. Wearing the heart rate monitor/mounting the bicycle bar bracket
A. You can wear the heart rate monitor as a wristwatch or you
can mount it on the handlebar of your bike

15
english
14
B. Positioning the transmitter belt
•Connect the transmitter belt with the elastic strap (via eyelet)
•The elastic band should be adjusted snugly, yet not too tight
to hinder your breathing.
•Men should place the transmitter at the base of the chest
muscle, women at the base of the breast. The SIGMA SPORT
logo must be visible in front and not upside down.
C. Lift the belt slightly from the skin and wet the rear surface of
the conductive ribbed rubber pads with ECG conductive gel or
moisten the pads with saliva.
3. Functions
1. Heart rate display
2. 12 / 24 h clock
3. Date
4. Alarm clock
5. Stopwatch
6. Setting of lower (30-179) and upper (100-240) limit
7. Alarm if you pass the upper and lower limit
8. Training times in and outside the limits
4. Functions of the operating keys
SET: Setting the clock, date, alarm, upper/lower limit,
Start/Stop function, reset stopwatch
MENU: Changes between stopwatch, clock, Training times
in and outside the limits
SUBMENU: Date and alarm
ALARM: On/off alarm
SET SUBMENU
Alarm
Date
MENU
STP
CLOCK
Hi, Lo, In
ALARM
Sound
ON/OFF
Clock Hi-Lo-In
AL
Date
Press SUBMENU
Press
SUBMENU
Press
MENU
Press
SUBMENU
STP
Press
MENU

17
english
16
5. Basic settings
Set Clock
•Press MENU key until clock appears at top of display
•Hold SET key for 2 seconds until the word "hold” disappears
and you get the blinking clock format
•Press SET key to select 12/24 h display and confirm with MENU.
•Press MENU to select hours and minutes, set flashing section
with SET key.
•To complete and quit the setting press MENU key
Set Date
•Press MENU key until clock appears at top of display
•Press SUBMENU key until date appears in the display
•Press and hold SET key for 2 seconds until the word "hold”
disappears and you get the blinking year format
•Press MENU to select year, month and day, set flashing
section with SET key.
•To quit the setting press MENU key
Stopwatch
•Press MENU to enter STP display
•Press SET to start and Stop
•Press SET 2 Sec for RESET
Alarm
•Press ALARM key for sound on/off
Set Alarm Clock
•Press MENU key until CLK appears at top of display
•Press SUBMENU until AL appears.
•Press SET key until HOLD disappears.
•Press SET to turn ON alarm. (bell icon will appear)
•Press MENU to make hour flash.
•Press SET key to select hour.
•Press MENU to switch to minutes.
•Press SET key to select minutes.
•Press MENU to finish.
•Press any key to silence alarm.
•Repeat steps 1-3 to turn alarm to off. (bell icon will disappear)
II. Explaining and setting the
trainings functions
The heart rate (Hr) is displayed in beats per minute.
1. Maximum Heart rate- Maximum test
The maximum heart rate Hr MAX is your present maximum heart
rate if you go to the limits of your capability. The individual Hr max
depends on your age, your sex and your fitness level. The best
way to determine the individual Hr max is a stress test.
We recommend you to see a doctor to do this test and to
repeat it regularly
The Hr max may also be estimated by means of the following
mathematical equation.
Men: 210 – half age – (0.11 x personal weight +4)
Women: 210 – half age – (0.11 x personal weight)

19
english
18
2. The right heart rate for training
The training zone is the variation of the heart rate you want to
train in for an effective training.
An indication is:
65 % of the Hr max is your lower limit for training and 80 %
of the Hr max should be your top limit. You can find out your
estimated heart rate zone looking at the chart in accordance
with your goals.
Zone: General Health 50-70 % of the Hr max
Alignment: Fitness for beginners
Hr max 150 160 170 180 190 200 210
Upper limit 70 % 105 112 119 126 133 140 147
Lower limit 50 % 75 80 85 90 95 100 105
Zone: Fitness 70-80 % of Hr max
Alignment: Fitness for advanced users
Hr max 150 160 170 180 190 200 210
Upper limit 80 % 120 128 136 144 152 160 168
Lower limit 70 % 105 112 119 126 133 140 147
Zone: Competitive performance 80-100 % Hr max
Alignment: Competition Training for performance athletes.
Hr max 150 160 170 180 190 200 210
Upper limit 100 % 150 160 170 180 190 200 210
Lower limit 80 % 120 128 136 144 152 160 168
Please be aware that common training schedules never match the
individual needs of a person. A perfect training schedule can only
be set up by a well-educated trainer, who knows you personally.
3. Set upper / lower limit
•Press MENU key to select Hi-Lo-In format
•The display changes automatically between HI, Lo and In.
•Press SET key until the word "hold” disappears and the
flashing upper limit with 100 is displayed
•Press SET key to set upper limit, the figures run downwards
•Confirm upper limit by pressing MENU key and select
flashing lower limit (30) and press SET key to set it.
•To leave and confirm the setting push MENU key
If you exceed the upper or lower limit you will get an audible
(if turned on) and visual alarm.
4. Training times in and outside the limits
Hi-Lo-In only works, if stopwatch is switched on. Your upper and
lower limit are already saved. Now the following alternating
information are displayed:
Hi Time in minutes above the adjusted upper heart rate limit
Lo Time in minutes under the adjusted lower heart rate limit
In Time in minutes within the adjusted upper and lower heart
rate limits
Resetting the stopwatch will also zero the lap time function.

21
english
20
III. Notes
1. Warning
•Before you start to train, contact your doctor to analyze your
personal heart rate.
•People using a pacemaker or other such device should
consult a physician prior to starting any exercise program
•Before wearing transmitter belt pre-set upper and
lower limit
2. Trouble Shooting
No heart rate display:
•The inside surface of the conductive ribbed rubber pads are
not clean or not moist
•Sources of interference e.g. power lines
•Check battery of the transmitter
LCD display is sluggish or black:
•Possible at temperatures under 34°F or above 131°F
Display fades:
•Battery (Number CR 2025 or DL 2025) weak, change as
soon as possible
Watertightness:
The SIGMA SPORT heart rate monitors and transmitter unit are
water resistant to a 3m depth. The use in sea (salt water) should
be avoided and can cause malfunctions
3. Battery change
Battery in heart rate monitor CR 2025 or DL 2025. Battery in
transmitter belt CR 2032 or DL 2032 The SIGMA SPORT heart
rate monitor is a very sensitive and technical measuring instrument.
To guarantee the function and the water resistance, the battery
change has to be done only by an authorized dealer. Its warranty is
void if the watch has been tampered with, taken apart or ill treated.
4. Warranty
24 months from date of purchase
The warranty is limited to material and workmanship.
Batteries are not included in the warranty
The warranty is only valid if
1. The heart rate monitor has not been opened
2. The receipt comes with it
Please read the instructions carefully before sending off the
heart rate monitor for a warranty claim. If the equipment still seems
faulty, contact the dealer where you bought it or send it together
with the receipt and all its fittings and with sufficient postage to:
EUROPE:
SIGMA Elektro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Str. 15, 67433 Neustadt/Weinstr.
Germany
AMERICA:
SIGMA SPORT USA
1926 Miller Drive, Olney, IL 62450 USA
tel. 888-744-6277 free for US
Where warranty claims are covered by our guarantee,
replacement equipment will be returned to you free of charge.
Only current models are used. Specifications are subject to change
without notice.
www.sigmasport.com

23
français
22
CONTENU
IGénéralités
I.1 Contenu de l’emballage Page 23
I.2 Positionnement du cardio-fréquencemètre / Page 23
Montage sur le cintre
I.3 Fonctions Page 24
I.4 Fonctions des touches de sélections Page 25
I.5 Réglages de base (heure, date) Page 26
II Explications et programmation des zones d’entraînement
II.1 La fréquence cardiaque maximale (FC max) – Page 27
test maximum
II.2 La bonne fréquence cardiaque Page 28
pour l’entraînement
II.3 Détermination des limites hautes et basses Page 29
II.4 Temps d’entraînement dans et en dehors
des limites Page 29
III Conseils d'utilisation
III.1 Mise en garde Page 30
III.2 Contrôles en cas de disfonctionnement Page 30
III.3 Changement des piles Page 31
III.4 Garantie Page 31
Français I. Généralités
Nous recommandons de consulter un médecin avant de
déterminer votre programme d’entraînement personnel
1. Contenu de l’emballage
1 cardio-fréquencemètre
PC 800
1 Ceinture élastique
1 émetteur thoracique
1 support cintre
2. Positionnement du cardio-fréquencemètre/Montage sur le cintre
A. Le cardio-fréquencemètre peut être porté comme une montre
au poignet ou peut être fixé sur le cintre du vélo grâce à son
support.

25
français
24
3. Fonctions
1. Affichage de la fréquence cardiaque
2. Heure 12H ou 24H
3. Calendrier
4. Programmation du réveil
5. Chronomètre
6. Mémorisation des limites hautes (100-240) et basses (30-179)
7. Alarme sonore dès l’atteinte des limites hautes et basses
8. Temps d’entraînement dans et en dehors des limites
B. Positionnement de la ceinture thoracique
•Assembler l’émetteur thoracique avec la ceinture élastique
(grâce aux boucles)
•Régler la tension de la ceinture élastique de façon à ce
qu’elle serre bien le torse sans exagération
•Pour les hommes, placer l’émetteur sous les pectoraux,
pour les femmes, sous la poitrine. Le logo Sigma Sport
doit être visible et à l’endroit.
C. Soulever légèrement la partie frontale de la ceinture et
humecter les bandes conductrices au verso de l’émetteur
avec du Gel Conducteur ECG disponible en pharmacie ou
éventuellement avec de la salive.
4. Fonctions des touches de sélections
SET: Réglage de l’heure, de la date, heure, de l’alarme,
des limites hautes et basses, Fonction
Marche/Arrêt et remise à zéro du chronomètre
MENU: Passage entre les affichages chronomètre, heure,
Temps d’entraînement dans et en dehors des limites
SUBMENU: Date, réveil
ALARM: Marche/Arrêt de l’alarme sonore
SET SUBMENU
Alarm
Date
MENU
STP
CLOCK
Hi, Lo, In
ALARM
Sound
ON/OFF
Clock Hi-Lo-In
AL
Date
Press SUBMENU
Press
SUBMENU
Press
MENU
Press
SUBMENU
STP
Press
MENU

27
français
26
5. Réglages de base
Programmation de l’heure
•Appuyer sur la touche MENU pour accéder à l’écran heure.
•Presser et maintenir la touche SET appuyée pendant
2 secondes jusqu’à ce que le message "hold” disparaisse
et que le format de l’heure apparaisse en clignotant
•Appuyer sur SET pour sélectionner l’affichage 12H ou 24H
et confirmer avec MENU .
•Appuyer sur MENU pour sélectionner l’heure et les minutes
et enregistrer le réglage clignotant avec la touche SET.
•Appuyer sur MENU pour terminer l’opération
Programmation de la date
•Appuyer sur la touche MENU pour accéder à l’écran heure.
•Appuyer sur SUBMENU pour accéder à l’écran DATE.
•Appuyer et maintenir la touche SET appuyée pendant
2 secondes jusqu’à ce que le message "hold” disparaisse
et que le format de la date apparaisse en clignotant
•Appuyer sur MENU pour sélectionner l’année, le mois et
le jour, et confirmer l’affichage clignotant avec SET.
•Pour quitter la programmation appuyer sur MENU
Chronomètre
•Appuyer sur MENU pour accéder à l’écran STP (chronomètre)
•Appuyer sur SET pour démarrer et arrêter le chronomètre
•Appuyer sur SET pendant 2 secondes pour la remise à zéro
Alarme
•Appuyer sur ALARM pour la fonction marche/arrêt de
l’alarme sonore
Programmation du réveil
•Appuyer sur la touche MENU pour accéder à l’écran heure.
•Appuyer sur SUBMENU jusqu’à ce que AL apparaisse.
•Appuyer sur SET jusqu’à ce que „hold“ disparaisse.
•Appuyer sur SET pour enclencher la fonction réveil (”ON”).
•Appuyer sur MENU pour faire clignoter l’heure.
•Appuyer sur SET pour sélectionner l’heure.
•Appuyer sur MENU pour passer sur les minutes.
•Appuyer sur SET pour sélectionner les minutes.
•Appuyer sur MENU pour enregistrer.
II. Explications et programmation des zones
d’entraînement
La fréquence cardiaque (FC) ou le pouls est donné en pulsations
par minute.
1. Fréquence cardiaque maximale (FC max) – Test maximum
La fréquence cardiaque maximale (FC max) représente votre
fréquence cardiaque maximale possible lorsque vous allez
jusqu’au bout de vos capacités physiques. Votre FC max
personnelle dépend de votre âge, de votre sexe et de votre
condition physique. Le meilleur moyen de déterminer votre FC max
personnelle est de procéder à un test d’effort.
Nous vous recommandons de réaliser ce test chez un médecin
du sport et de répéter ce test régulièrement afin de contrôler
votre condition physique.
La FC max peut également être estimée à l’aide d’une équation
mathématique.
Homme: 210 – moitié de l’âge – (0.11 x son poids en
Kilogramme) + 4
Femme: 210 – moitié de l’âge - (0.11 x son poids en
Kilogramme)

29
français
28
2. Le niveau d’entraînement approprié
La zone d’entraînement est la variation de la fréquence cardiaque
que vous avez déterminée dans laquelle vous désirez travailler pour
un entraînement ciblé. Comme valeur indicative:
65% de votre FC max est votre limite d’entraînement inférieure et
80% de votre FC max est votre limite d’entraînement supérieure.
Déterminez votre zone de fréquence cardiaque, en fonction de vos
objectifs, grâce au diagramme.
Zone: Santé 50-70% de la FC max
Objectif: Bien-être et reprise d’entraînement pour les débutants
FC max 150 160 170 180 190 200 210
Limite supérieure 70 % 105 112 119 126 133 140 147
Limite inférieure 50 % 75 80 85 90 95 100 105
Zone: Fitness 70-80% de la FC max
Objectif: Fitness pour pratiquants confirmés
FC max 150 160 170 180 190 200 210
Limite supérieure 80 % 120 128 136 144 152 160 168
Limite inférieure 70 % 105 112 119 126 133 140 147
Zone: Performances sportives 80-100% de la FC max
Objectif: Entraînement de compétition pour les athlètes de haut niveau
FC max 150 160 170 180 190 200 210
Limite supérieure 100 % 150 160 170 180 190 200 210
Limite inférieure 80 % 120 128 136 144 152 160 168
Notez bien qu’un programme général d’entraînement ne prévaudra en
aucun cas à un programme d’entraînement personnalisé. Un program-
me d’entraînement parfaitement adapté ne peut être réalisé que par
un entraîneur confirmé et qui de surcroit vous connaît personnellement.
3. Programmation des limites hautes et basses
•Appuyer sur MENU pour accéder à l’écran Hi-Lo-In
(limites haute et basse)
•L’affichage alterne automatiquement entre HI, Lo et In.
•Appuyer sur SET pendant 2 secondes jusqu’à ce que le
message "hold” disparaisse et que la limite haute apparaisse
avec le chiffre 100 clignotant
•Régler la limite haute avec la touche SET. Les chiffres défilent
en ordre croissant.
•Confirmer la limite haute avec MENU et régler la limite basse
clignotante (30) avec la touche SET. Les chiffres défilent en
ordre croissant.
•Pour confirmer et quitter la programmation appuyer sur
MENU
Lorsque vous sortirez de la zone cible programmée, une alarme
sonore se déclenchera
4. Temps d’entraînement dans et en dehors des limites
Hi-Lo-In n’est active que lorsque le chronomètre (STP) est
enclenché. Les limites hautes et basses sont déjà enregistrées.
Les informations suivantes sont affichées:
Hi Temps en minutes au-dessus de la limite haute
Lo Temps en minutes au-dessous de la limite basse
In Temps en minutes dans les limites programmées
La remise à zéro du temps d’entraînement peut se faire par la
remise à zéro du chronomètre

31
français
30
III. Conseils d'utilisation
1. Mise en garde
•Avant de commencer un programme d’entraînement,
consultez un médecin du sport afin de connaître vos valeurs
de fréquence cardiaques personnelles.
•Les personnes portant un défibrillateur ou un stimulateur
cardiaque, doivent consulter votre médecin avant tout
exercice.
•Avant de porter la ceinture émettrice, programmer les
limites de fréquence cardiaques hautes et basses.
2. Contrôles en cas de disfonctionnement
Pas d’affichage de la fréquence cardiaque:
•Mauvais positionnement de la ceinture thoracique émetteur
•Bandes conductrices au verso de l’émetteur sales ou
insuffisamment humectées
•Présence de sources d’interférences (par ex lignes à haute
tension, lignes électriques chemin de fer, etc…)
•Vérifier la pile de l’émetteur
L’écran s’assombrit ou devient noir:
•Possible par des températures inférieures à 1°C et
supérieures à 55°C
L’affichage de l’écran disparaît:
•Piles hors d’usage. Les remplacer le plus vite possible pile
type DL 2025 ou CR 2025 (référence 270310)
Etanchéité:
Le cardio-fréquencemètre Sigma Sport ainsi que l’émetteur sont étan-
ches jusqu’à une profondeur de 3 mètres. Les touches de sélection ne
doivent en aucun cas être utilisées sous l’eau. L’utilisation en eau de
mer doit être évitée car cela pourrait causer des disfonctionnements
3. Changement des piles
Pile de la montre cardio-fréquencemètre: CR 2025 ou DL 2025.
Pile de l’émetteur: CR 2032 ou DL 2032. Le cardio-fréquencemètre
SIGMA SPORT est un instrument de mesure de haute technicité.
Le changement de piles doit impérativement être effectué par un
revendeur spécialisé afin de garantir son bon fonctionnement ainsi
que son étanchéité. Un changement de piles effectué de manière
incorrecte endommagerait le cardio-fréquencemètre et annulerait
sa garantie.
4. Garantie
Garantie selon la loi en vigueur à partir de la date d’achat. La garantie
est limitée au matériel et à la main d’œuvre. Les piles ne rentrent pas
dans la garantie. La garantie et valable uniquement si:
1. La montre cardio- fréquencemètre n’a pas été ouverte
2. Le ticket de caisse accompagne le retour.
Veuillez lire attentivement les recommandations ainsi que les conditions
de garantie avant de retourner votre cardio-fréquence-mètre à notre
service SAV. Si votre matériel semble défectueux, contactez le reven-
deur chez qui vous l’avez acheté ou renvoyez le complet, avec le ticket
de caisse joint, et suffisamment affranchi à l’adresse suivante:
SIGMA SPORT
Dr.-Julius-Leber-Straße 15, 67433 Neustadt, Allemagne.
En période de garantie, un cardio de remplacement vous sera
retourné gratuitement. Si votre cardio doit être échangé sous
garantie, cela se fera avec un modèle actuel. Le fabricant se
réserve des modifications techniques sans informations préalables.
www.sigmasport.com

33
italiano
32
CONTENUTO
Italiano
IGeneralità
I.1 Contenuto della confezione Pagina 33
I.2 Come portare un computer da polso/ Pagina 33
montaggio sul supporto bici
I.3 Funzioni Pagina 34
I.4 Occupazione dei pulsanti Pagina 35
I.5 Regolazioni di base dell'orologio Pagina 36
II Spiegazione e regolazione delle funzioni d’allenamento
II.1 Frequenza cardiaca massima (FC max) - Pagina 37
il valore massimo
II.2 Il polso d'allenamento giusto Pagina 38
II.3 Regolazione del valore limite superiore Pagina 39
ed inferiore della frequenza cardiaca
II.4 Tempo di allenamento dentro e fuori dai limiti. Pagina 39
III Consiglio per l'uso
III.1 Avvertimenti Pagina 40
III.2 Indicazioni di controllo Pagina 41
III.3 Cambio della batteria Pagina 41
III.4 Garanzia Pagina 42
I. Generalità
Consigliamo di consultare sempre un medico prima della
configurazione dell'allenamento individuale.
1. Contenuto della confezione
1 computer a polso PC 800
1 cintura elastica
1 rilevatore a polso con trasmettitore
1 supporto da bici con o-ring
2. Come portare un computer da polso/montaggio sul supporto bici
A. Il computer da polso si porta come un orologio a polso oppure
lo si può fissare sul supporto per bici della SIGMA SPORT.

35
italiano
34
3. Funzioni
1. Visualizzazione della frequenza cardiaca
2. Indicazione dell'ora, regolabile a 12 ore o a 24 ore
3. Indicazione del giorno e della data
4. Set alarm clock
5. Cronometro
6. Regolazione del valore limite minimo (30-179) e massimo
(100-240) della frequenza cardiaca
7. Segnale d'allarme in caso d'oltrepassaggio del valore limite
8. Tempo di allenamento dentro e fuori dai limiti.
B. Mettere la cintura del trasmettitore
•Collegare il rilevatore polso con la cintura elastica
(attraverso il passante).
•Selezionare la lunghezza della cintura con il meccanismo di
fissaggio in maniera da stringere bene ma non troppo la
cintura.
•Isignori posizionano il trasmettitore sotto l'attaccatura del muscolo
pettorale, le signore all'attaccatura del seno. Il logo SIGMA SPORT
deve essere rivolto verso l'esterno ed essere leggibile.
C. Sollevare la cintura sul davanti leggermente dalla pelle.
Inumidire con gel ECG comprato in farmacia o alternativamente
con saliva le zone a coste (elettrodi) sul retro del trasmettitore.
4. Occupazione dei pulsanti
SET: Regolazione dell'ora, data, tempo di allenamento
dentro e fuori dai limiti, funzioni start e stop ed
azzeramento del cronometro
MENU: Cambio display tra cronometro, ora e data
SUBMENU: Data e alarme
ALARM: Innesto e disinnesto del segnale d'allarme
SET SUBMENU
Alarm
Date
MENU
STP
CLOCK
Hi, Lo, In
ALARM
Sound
ON/OFF
Clock Hi-Lo-In
AL
Date
Press SUBMENU
Press
SUBMENU
Press
MENU
Press
SUBMENU
STP
Press
MENU

37
italiano
36
5. Regolazioni di base dell'orologio
Ora
•Richiamare il modo ora tramite MENU.
•Tenere premuto SET finché appare prima "hold" e poi il
formato lampeggiante dell'ora.
•Selezionare tra visualizzazione a 12 o 24 ore con SET e
confermare con MENU e passare alla regolazione dell'ora.
•Selezionare le ore ed i minuti con MENU e regolare
rispettivamente la posizione lampeggiante con SET.
•Per lasciare la regolazione premere MENU.
Data
•Richiamare il modo ora tramite MENU.
•Richiamare il modo data tramite SUBMENU.
•Tenere premuto SET finché appare prima "hold" e poi il
formato lampeggiante dell'anno con la preregolazione
dell'anno 2000.
•Selezionare l'anno, il mese ed il giorno con MENU e regolare
la rispettiva posizione lampeggiante con SET.
•Per lasciare la regolazione premere MENU.
Cronometro
•Richiamare il modo STP (cronometro) tramite MENU.
•Per start e stop premere brevemente SET.
•Azzeramento: tenere premuto SET per 2 secondi.
Segnale d'allarme
•Per innestare o disinnestare il segnale, premere brevemente
il pulsante ALARM.
Set alarm clock
•Richiamare il modo ora tramite MENU.
•Premer SUBMENU fino a che AL appare
•Premer il tasto SET fino a che HOLD scompare
•Premere SET per ritornare ON alarm
•Premere MENU per far lampeggiare hour
•Premere il tasto SET per selezionare hour
•Premere MENU per passare ai minuti
•Premere il tasto SET per selezionare i minuti
•Premere MENU per terminare
II. Spiegazione e regolazione delle
funzioni d'allenamento
Impostare la frequenza cardiaca (fc) o anche il polso in battiti
il minuto.
1. Frequenza cardiaca massima (fc max) - il valore massimo
La frequenza cardiaca massima fc max è la vostra frequenza mas-
sima attualmente possibile ad esaurimento totale delle vostre
capacità fisiche. La fc max individuale dipende dalla vostra età, dal
sesso, dalla disponibilità d'impegno, dalla vostra performance spe-
cifica del rispettivo sport e dal vostro stato fisco. La miglior possi-
bilità per rilevare la vostra fc max individuale è fare un test sotto
carico.
Raccomandiamo di far fare questo test presso il medico e di
ripeterlo per motivi di controllo ad intervalli regolari.
La fc max può essere calcolata approssimativamente anche con
una formula matematica:
Uomini: 210 - "mezza età" -
(0,11 x peso individuale in chilogrammi) + 4
Donne: 210 - "mezza età" -
(0,11 x peso individuale in chilogrammi)

39
italiano
38
2. Il polso giusto per l'allenamento
Parlando di zona d'allenamento s'intendono quei valori nei quali
la frequenza cardiaca può variare per un allenamento effettivo
e mirato. Fungono da valori indicativi generali:
Il 65 % della fc max corrisponde al vostro limite inferiore
d'allenamento ed il 80 % della fc max dovrebbe essere il vostro
limite superiore. Stabilite per favore la vostra zona di frequenza
cardiaca esatta con il diagramma in conformità ai vostri obiettivi
Zona: livello riabilitativo 50-70% della fc max.
Orientamento: wellness per principianti (o chi ricomincia)
fc max 150 160 170 180 190 200 210
Valore limite superiore 70 % 105 112 119 126 133 140 147
Valore limite inferiore 50 % 75 80 85 90 95 100 105
Zona: fitness 70-80% della fc max
Orientamento: fitness per non principianti
fc max 150 160 170 180 190 200 210
Valore limite superiore 80 % 120 128 136 144 152 160 168
Valore limite inferiore 70 % 105 112 119 126 133 140 147
Zona: sport agonistico 80-100% della fc max
Orientamento: allenamento per gare per chi fa sport agnostico
fc max 150 160 170 180 190 200 210
Valore limite superiore100 % 150 160 170 180 190 200 210
Valore limite inferiore 80 % 120 128 136 144 152 160 168
Vi preghiamo di considerare che per programmi generici non
possiamo rispettare gli interessi individuali degli sportivi! Per questo
motivo una configurazione ottimale per l'allenamento è possibile solo
con un allenatore qualificato che conosce personalmente lo sportivo!
3. Regolazione del valore limite superiore ed inferiore della
frequenza del polso
•Richiamare il modo Hi-Lo-In (oltrepassaggio del valore limite
superiore o inferiore) con MENU.
•Il display cambia automatica tra HI, Lo e In.
•Tenere premuto SET finché appare prima "hold" e poi il valore
limite superiore lampeggiante con il numero 100.
•Regolare il valore limite superiore con SET. La regolazione dei
numeri viene fatta in maniera regressiva.
•Confermare il valore limite superiore della frequenza cardiaca
con MENU e selezionare il valore limite inferiore della
frequenza cardiaca e regolare la posizione lampeggiante (30)
con SET. (La regolazione dei numeri viene fatta in modo
progressivo).
•Per lasciare e confermare la regolazione premere MENU.
In caso d'oltrepassaggio del valore limite superiore o inferiore si
sente un segnale d'allarme.
4. Tempo di allenamento dentro e fuori dai limiti.
Hi-Lo-In lavora se il cronometro è acceso.I limiti sono già inseriti.
Ora segui alternativamente sul display le informazioni.
Hi Tempo in minuti sopra il limite massimo
Lo Tempo in minuti sotto il limite minimo
In Tempo in minuti nei limiti programmati.
I tempi di allenamento possono essere regolati tramite il ripristino
del cronometro.
Table of contents
Languages:
Other SIGMA SPORT Heart Rate Monitor manuals