manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sigma
  6. •
  7. Flashlight
  8. •
  9. Sigma AURA 30 User manual

Sigma AURA 30 User manual

DE Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden
(Batteriegesetz - BattG)! Bitte geben Sie die Batterien an
einer benannten Übergabestelle zur Entsorgung ab.
EN Batteries must not be disposed of with the household waste
(Battery Law). Please give the batteries to a designated delivery
station for the disposal.
FR Ne pas jeter les piles aux ordures ménagères (loi relative aux
piles et accu). Veuillez rapporter vos piles usagées dans un
centre de collecte agréé.
IT Le batterie non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici
(legge europea sulle batterie). Si prega di consegnare le batterie
a un centro di raccolta autorizzato.
ES ¡Las baterías no se deben desechar en la basura doméstica
(Ley de baterías! Por favor entregue las baterías a un lugar de
recogida apropiado para su eliminación.
NL Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval terechtkomen
(Europese richtlijn batterijen). Geef de batterijen af bij een
daarvoor bestemde afvalverzamelplaats.
PT As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico (Lei europea
relativa a pilhas)! Entregue as pilhas junto de uma empresa de recolha
mencionada para a eliminação.
PL Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci (ustawa o bateriach). Baterie
należy oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów.
HU Az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni („elemtörvény“).
Kérjük, vigye az elemeket egy megfelelő gyűjtőhelyre ártalmatlanításra.
CZ Baterie se nesmí likvidovat s domovním odpadem (zákon
o bateriích). Odevzdejte prosím baterie na příslušném sběrném
místě k odpadu.
SK Batérie sa nesmie likvidovať skomunálnym odpadom (zákon
o batériách). Odovzdajte, prosím, batérie na menovanom zbernom
mieste na likvidáciu.
FI Paristoja ei nykyään saa hävittää kotitalousjätteen mukana
(paristoja koskeva säädös). Toimita paristot asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen hävitystä varten.
SE Batterier får inte kastas i hushållssoporna (batterilag).
Lämna batterierna till en godkänd återvinningsplats.
NO Batteriene må ikke kastes i husholdningsavfallet (batterilov).
Lever batteriene på et godkjent gjenvinningsanlegg.
DK Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet
(Batterilov). Aflever batterierne på et tilsvarende samlested.
RU Использованные батарейки запрещается выбрасывать в домашний
мусор (Закон об утилизации батареек/аккумуляторов).
Пожалуйста, сдавайте использованные батарейки для утилизации
в один из указанных приемных пунктов.
SI Baterij se ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki
(Uredba o ravnanju z baterijami in akumulatorji ter odpadnimi
baterijami in akumulatorji). Prosimo, da baterije oddate v zbiralnico
za odstranjevanje baterij.
ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Art.-Nr. 00455
ACCESSOIRES / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESORIOS
Art.-Nr. 00146
EN SIGMA-ELEKTRO GmbH hereby declares that the AURA 30 comply with the
fundamental requirements and other relevant regulations of Directive 2014/30/EU
and RoHS Directive 2011/65/EU. You can find the CE declaration at:
ce.sigmasport.com/aura30
DE Hiermit erklärt SIGMA-ELEKTRO GmbH, dass sich die AURA 30 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinie 2014/30/EU und RoHS Directive 2011/65/EU befinden. Sie finden
die Konformitäts-Erklärung unter folgendem Link: ce.sigmasport.com/aura30
FR Vous trouverez la déclaration CE à l’adresse : ce.sigmasport.com/aura30
IT La dichiarazione CE è disponibile all‘indirizzo: ce.sigmasport.com/aura30
ES Puede encontrar la declaración de conformidad CE en: ce.sigmasport.com/aura30
NL U kunt de CE-certificering vinden op: ce.sigmasport.com/aura30
AURA 30
≤ 15h
≤ 40m
LED
SAFE
IPX4
2 AA alkaline / 2 piles alcalines AA /
2x batterie alcaline AA / 2 baterías AA alcalinas
Stuurhouder Siliconen / Support de rechange en silicone /
Supporto di ricambio in silicone / Soporte de silicona de recambio
CE INFORMATION
SIGMA-ELEKTRO GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt / Weinstraße
Tel. +49 6321-9120-118
[email protected]
Lux
Batterijen 2 x 1,5 V AA /
2 piles AA 1,5V /
2 x batterie AA DA 1,5 V /
2 baterías AA de 1,5 V
Art.-No. 00455
BATTERIJSTATUS / ÉTAT DES PILES /
STATO BATTERIA / ESTADO DE LA BATERÍA
2 MODI / 2 MODES / 2 MODALITÀ / 2 MODOS
2 x click = on /
+ 1 x click =
+ 1 x click 2 sec. = off
SCHAKELAAR / INTERRUPTEUR /
INTERRUTTORE / INTERRUPTOR
MONTAGE / MONTAGE / MONTAGGIO / MONTAJE
Let er bij het bevestigen op dat de schroef slechts zo strak wordt aangedraaid, dat
de koplamp niet vanzelf kan verstellen of licht verstelbaar is. Let op: de koplamp
is na montage van de houder niet langer horizontaal draaibaar; een te sterke
belasting ter controle van de montage kan leiden tot mechanische schade aan de
bevestigingsinrichting.
Lors de l‘installation, veiller à ce que la vis ne soit pas trop serrée: l‘éclairage
ne doit pas bouger lorsque l‘on roule mais on doit pouvoir ajuster sa position. A
noter: l‘éclairage ne peut plus être tourné à l‘horizontale après le montage du
support; une sollicitation trop forte afin de vérifier le montage peut entraîner des
dommages mécaniques au dispositif de fixation.
Per il fissaggio accertarsi che la vite venga fissata saldamente in modo tale che il
fanale non possa spostarsi da solo, né che sia facilmente spostabile. Attenzione:
dopo il montaggio del supporto non è più possibile ruotare il fanale in orizzontale;
un carico eccessivo per verificare il montaggio può causare danni meccanici al
dispositivo di fissaggio.
Al fijarlo, asegúrate que el tornillo quede apretado de forma que no pueda moverse
por sí mismo ni por acción externa. Ten en cuenta que el faro no podrá girar
horizontalmente una vez instalado el soporte. Además, ejercer demasiada fuerza
para comprobar que el montaje es adecuado puede provocar daños mecánicos en el
mecanismo de fijación.
Montagehoogte van de koplamp: min. 400 mm en max. 1200 mm boven de rijbaan. Stel de koplamp zo in
dat andere verkeersdeelnemers niet worden verblind. De koplamp moet vast met de fiets verbonden zijn en de
lichtbundel mag niet bedekt zijn. Let er bij het bevestigen op dat de siliconenband bij de montage stevig genoeg
wordt aangetrokken, zodat de koplamp zich niet vanzelf kan verstellen en ook niet heel licht versteld kan worden
(d.w.z. het benodigde draaimoment voor verstelling moet na de montage groter zijn dan 2 Nm).
Hauteur de montage de l‘éclairage avant: min. 400 mm et max. 1200 mm au-dessus de la chaussée. Régler
l‘éclairage de manière à ne pas éblouir les autres usagers. L‘éclairage doit être correctement fixé au vélo et la
lumière ne doit pas être masquée. Lors de l‘installation, veiller à ce que la fixation en silicone soit suffisamment
serrée afin que l‘éclairage ne puisse pas bouger pendant le trajet, mais que sa position puisse être ajustée
(le couple de serrage requis pour l‘installation doit être supérieur à 2 Nm après le montage).
Altezza di installazione della lampada frontale: min. 400 mm e max. 1200 mm dalla carreggiata. Posizionate il
fanale per bicicletta in modo da non abbagliare gli altri utenti della strada. Il fanale deve essere saldamente fissato
alla bici e la distribuzione della luce non deve essere coperta. Per il fissaggio accertarsi che l‘attacco a fascia in
silicone durante il montaggio venga fissato saldamente e posizionato in modo tale che il fanale non possa spostarsi
da solo, né che sia facilmente spostabile (ossia il momento torcente necessario per la regolazione deve essere
maggiore di 2 Nm dopo il montaggio).
Altura de montaje del faro delantero: mín. 400 mm y máx. 1200 mm por encima del nivel de la vía. Ajusta el faro
de manera que no deslumbre a otros usuarios de la vía. El faro debe estar firmemente fijado a la bicicleta y con el
haz de luz despejado, sin obstáculos. Al fijarlo, se debe vigilar que la fijación mediante la correa de silicona esté tan
apretada y fijada que el faro no pueda cambiar de posición por sí solo, ni se pueda mover fácilmente (es decir que
después del montaje, el par de apriete debe ser mayor de 2 Nm).
BATTERIJ VERVANGEN / REMPLACEMENT DES PILES /
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA / CAMBIO DE BATERÍA
2 31
30
LUX
15
LUX
Batterij % / Piles % /
% batteria / % de batería
100 % - 11 %
10 % - 0 %
Wanneer de led rood brandt, dan direct de
batterijen vervangen! /
Remplacer immédiatement les piles lorsque
la LED Rouge s‘allume! /
Quando il LED diventa rosso sostituire
immediatamente le batterie! /
Si se ilumina el LED en rojo, ¡cambia
inmediatamente la batería!
12
3
!
Unifit /
Fixation
universelle /
Unifit /
Unifit :
22-35 mm

Other Sigma Flashlight manuals

Sigma EF-530 User manual

Sigma

Sigma EF-530 User manual

Sigma AURA 25 User manual

Sigma

Sigma AURA 25 User manual

Sigma 00146 User manual

Sigma

Sigma 00146 User manual

Sigma BUSTER 100 User manual

Sigma

Sigma BUSTER 100 User manual

Popular Flashlight manuals by other brands

Milwaukee M18 IL Original instructions

Milwaukee

Milwaukee M18 IL Original instructions

Skil 2897 Operating and troubleshooting guide

Skil

Skil 2897 Operating and troubleshooting guide

Olympia NL 300 manual

Olympia

Olympia NL 300 manual

Light for Life PC3.300 user guide

Light for Life

Light for Life PC3.300 user guide

Planet Bike DUAL BLAZE 1500 quick start guide

Planet Bike

Planet Bike DUAL BLAZE 1500 quick start guide

SpeedTech Lights Lighting The Way Road Flare Operation manual and instructions

SpeedTech Lights

SpeedTech Lights Lighting The Way Road Flare Operation manual and instructions

Simon DU2 Service and maintenance manual

Simon

Simon DU2 Service and maintenance manual

Cygolite TridenX 1300 Operation manual

Cygolite

Cygolite TridenX 1300 Operation manual

Hendi 198209 Instructions for use

Hendi

Hendi 198209 Instructions for use

Lupine PIKO R owner's manual

Lupine

Lupine PIKO R owner's manual

Surefire EDC Series manual

Surefire

Surefire EDC Series manual

Narex AS 7 Original operating manual

Narex

Narex AS 7 Original operating manual

UNILITE HL-1R quick start guide

UNILITE

UNILITE HL-1R quick start guide

NightSearcher SAFATEX HT PRO user manual

NightSearcher

NightSearcher SAFATEX HT PRO user manual

WUBEN L60 user manual

WUBEN

WUBEN L60 user manual

Light-For-Me TEC user manual

Light-For-Me

Light-For-Me TEC user manual

McLED IP65 installation manual

McLED

McLED IP65 installation manual

Silverline 456996 quick start guide

Silverline

Silverline 456996 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.