Silver Storm 69670 User manual

BAYONET
SAW
MM
MM
MOO
OO
ODD
DD
DEE
EE
EL 696L 696
L 696L 696
L 69677
77
700
00
0
INSTRUCTION MANUAL
DK BAJONETSAV
Brugsanvisning
NBAJONETTSAG
Bruksanvisning
GB BAYONET SAW
Instruction manual
D SÄBELSÄGE
Gebrauchsanweisung
S STICKSÅG
Brugsanvisning
FI PISTOSAHA
Käyttöohje

Fremstillet i P.R.C.
6001 - Zhejiang Jinhua Jinpan Electrical Tools, Zhejiang
EU-Importør
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må
ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved
hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks.
fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et
informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig
tilladelse fra HP Værktøj A/S.
DK
Produsert i P.R.C.
6001 - Zhejiang Jinhua Jinpan Electrical Tools, Zhejiang
EU-importør
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne
bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på
noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert foto-kopiering eller opptak, oversettes
eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjons-
hentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Værktøj A/S.
N
Tillverkad i P.R.C.
6001 - Zhejiang Jinhua Jinpan Electrical Tools, Zhejiang
EU-importör
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning
får inte under några villkor, varken helt eller delvis, återges
med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, som
t.ex. foto-kopiering eller fotografering, ej heller översättas
eller sparas i ett informationslag-rings- och informations-
hämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj
A/S.
Valmistettu Kiinan kansantasavallassa
6001 - Zhejiang Jinhua Jinpan Electrical Tools, Zhejiang
Yhteisön tuoja
H.P. Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Tanska
© 2005 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa
jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai
mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla,
kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman
HP Værktøj A/S:n kirjallista lupaa.
FI
S
Manufactured in P.R.C.
6001 - Zhejiang Jinhua Jinpan Electrical Tools, Zhejiang
EU importer
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Denmark
© 2005 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The content of this user guide may not be
reproduced in part or whole in any way, electronically or me-
chanically (e.g. photocopying or scanning), translated or
stored in a database and retrieval system without the prior
written consent of HP Værktøj A/S.
Hergestellt in P.R.C.
6001 - Zhejiang Jinhua Jinpan Electrical Tools, Zhejiang
EU-Importeur
H.P. Værktøj A/S
7080 Børkop
Dänemark
© 2005 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung
darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S
weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung
elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel
durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben,
übersetzt oder in einem Informationsspeicher und
-abrufsystem gespeichert werden.
D
GB

3
DANSK
Tillykke. Du har valgt at købe et Silver Storm-produkt.
Elværktøj fra Silver Storm er gennemtænkt, solidt og pålideligt
udstyr til den professionelle bruger, der sætter høj kvalitet,
sikkerhed og pålidelighed i højsædet.
For at du kan få mest mulig glæde af din nye bajonetsav,
beder vi dig læse denne brugsanvisning og de vedlagte
generelle sikkerhedsforskrifter omhyggeligt, før du tager
bajonetsaven i brug. Gem denne brugsanvisning, så du senere
kan genopfriske din viden om bajonetsavens funktioner.
Bajonetsaven er velegnet til hurtig præcisionssavning på
steder, hvor det er svært at komme til med en almindelig sav.
Den kan save i både træ, metal og plast, og klingeskift foregår
let og hurtigt uden brug af nøgle. Den elektroniske
hastighedsregulering sikrer, at savehastigheden kan tilpasses
mange forskellige arbejdsopgaver, og betjeningen er i top
med det komfortable softgrip-håndtag
Spænding: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 900 W
Ubelastet motorhastighed: 600-2.500 slag/min.
1. Savklinge
2. Sål
3. Savklingeholder
4. Støttegreb
5. Hastighedsregulering
6. Låseknap
7. Tænd/sluk-knap
•Savens metaldele kan blive strømførende, hvis du kommer
til at save ind i en ledning. Hold derfor kun saven i de
isolerede håndtag.
•Læg aldrig saven på et bord eller en arbejdsbænk, hvis
den ikke er standset helt. Savklingen fortsætter med at
køre et kort øjeblik, efter at maskinen er slukket.
•Savklingen må ikke berøre noget, idet du starter saven.
•Stands aldrig savklingen ved at presse saven eller ved at
udøve tryk på siden af savklingen.
•Brug ikke revnede, sløve eller beskadigede savklinger.
•Sav ikke i arbejdsemner, der er tykkere end savklingens
maksimale skæredybde, eller hvor der ikke er tilstrækkeligt
frirum til savklingen under arbejdsemnet.
•Kontrollér, at ventilationsåbningerne på motoren ikke er
tilstoppet.
•Hvis der udvikles meget støv under savningen, eller hvis
der saves i sundhedsskadelige materialer, skal der
Særlige sikkerhedsforskrifter
Introduktion
Bajonetsavens dele
Anvendelse
Tekniske data
Slaglængde: 28 mm
Kapacitet: metal 8 mm, træ 115 mm, pvc 30 mm

4
Udskiftning af savklinge
Brug
DANSK
anvendes åndedrætsværn. Læs eventuelle
sikkerhedsdatablade fra leverandøren af materialet.
•Rør ikke ved savklingen eller eventuelle metalspåner lige
efter savning, da de kan være meget varme.
•Fastgør ALDRIG bajonetsaven med klingen opad i en
skruestik eller lignende for at bruge den som bordsav.
Dette kan medføre meget alvorlige ulykker.
Afbryd saven fra lysnettet.
Drej savklingeholderen (3) mod uret for at frigøre
låsemekanismen, og hold den fast.
Tag savklingen (1) ud af savklingeholderen, isæt en ny savklinge
med tænderne nedad, og slip savklingeholderen. Savklingen
låses fast.
Træk i savklingen for at kontrollere, at den er låst fast og
sidder korrekt.
Tilslut saven til lysnettet.
Start, stop og hastighedsregulering
Start saven ved at trykke låseknappen (6) ind og trykke på
tænd/sluk-knappen (7).
Savklingen kører frem og tilbage.
Hastigheden reguleres ved at dreje på
hastighedsreguleringsknappen (5).
Saven stoppes ved at slippe startknappen.
Generelt om savning
Brug altid en savklinge, der er egnet til opgaven og
arbejdsemnet.
Hold saven foran dig med et fast greb. Tag fat om støttegrebet
(4) for at stabilisere saven.
Sørg for, at savklingen ikke berører noget, og at ledningen
ikke er i vejen.
Sørg for, at emnet er spændt forsvarligt fast, og at savelinjen
er tydeligt markeret.
Start saven. Placér sålen (2) på emnet, og lad savklingen
ramme savelinjen.
Sav, men pres ikke mere, end at savklingen hele tiden kan
følge med. Undgå sidelæns tryk på savklingen.
Specielt om stiksavning
Placér sålen på emnet, så savklingen ligger vandret over
savelinjen uden at røre den.
Start saven, og vip den forsigtigt op, mens den støtter på
sålen, indtil klingen rører emnet ved savelinjen.
Lad savklingen arbejde sig igennem emnet og fortsæt med

5
DANSK
at vippe saven, indtil den står vinkelret på emnet.
Savning i træ
Kontrollér, at emnet ikke indeholder søm eller andre
metalgenstande.
Savning i metal
Vi anbefaler at smøre emnet og savklingen med skæreolie
for at beskytte værktøjet og undgå overophedning. Støt
arbejdsemnet med træklodser på begge sider.
Savning i plast
Sav aldrig med maksimal hastighed.
Lav en prøvesavning for at kontrollere, om materialet kan
holde til den udviklede varme.
Vedligehold
Kontrollér regelmæssigt alle skruer på saven, og efterspænd
dem om nødvendigt.
Kontrollér regelmæssigt, at kulbørsterne er i god stand. Hvis
kulbørsterne er slidt ned, skal de udskiftes
Rengøring
Tør saven af med en hårdt opvredet klud efter brug, og hold
altid savens overflade og ventilationshuller fri for snavs.
Brug ikke ætsende eller slibende rengøringsmidler, da disse
kan angribe plastdelene på saven.

6
NORSK
Gratulerer! Du har valgt å kjøpe et Silver Storm-produkt. El-
verktøy fra Silver Storm er gjennomtenkt, solid og pålitelig
utstyr til den profesjonelle brukeren som legger stor vekt på
høy kvalitet, sikkerhet og pålitelighet.
For at du skal få mest mulig glede av den nye bajonettsagen,
bør du lese nøye gjennom denne bruksanvisningen og de
vedlagte generelle sikkerhetsforskriftene før du tar
bajonettsagen i bruk. Ta vare på denne bruksanvisningen,
slik at du også senere kan lese om bajonettsagens funksjoner.
Bajonettsagen er velegnet til rask presisjonssaging på steder
hvor det er vanskelig å komme til med en vanlig sag. Den kan
sage i tre, metall og plast, og sagbladet skifter du enkelt og
raskt uten bruk av nøkkel.
Den elektroniske hastighetsreguleringen sikrer at
sagehastigheten kan tilpasses mange forskjellige
arbeidsoppgaver, og det komfortable softgrip-håndtaket gjør
det enkelt å betjene verktøyet.
Spenning: 230 V ~, 50 Hz
Effekt: 900 W
Ubelastet motorhastighet: 600–2 500 slag/min
1. Sagblad
2. Såle
3. Sagbladholder
4. Støttehåndtak
5. Hastighetsregulering
6. Låseknapp
7. Av/på-knapp
•Sagens metalldeler kan bli strømførende hvis du ved et
uhell sager i en ledning. Hold derfor kun i de isolerte
håndtakene når du holder sagen.
•Legg aldri sagen fra deg på et bord eller en arbeidsbenk
før den har stanset helt. Sagbladet fortsetter å gå en kort
stund etter at maskinen er slått av.
•Sagbladet må ikke være i berøring med noe når du starter
sagen.
•Aldri stanse sagbladet ved å presse på sagen eller ved å
bruke trykk på siden av sagbladet.
•Ikke bruk skjeve, sløve eller skadede sagblad.
•Ikke sag i arbeidsemner som er tykkere enn sagbladets
maksimale sagedybde, eller hvor det ikke er tilstrekkelig
fritt rom til sagbladet under arbeidsemnet.
•Kontroller at ventilasjonsåpningene på motoren ikke er
tette.
•Hvis det oppstår mye støv under sagingen, eller hvis du
sager i helseskadelige materialer, skal du bruke
Spesifikke sikkerhetsforskrifter
Innledning
Bajonettsagens deler
Bruk
Tekniske data
Slaglengde: 28 mm
Kapasitet: 8 mm i metall, 115 mm i tre, 30 mm i PVC

7
Utskifting av sagblad
Bruk
NORSK
åndedrettsvern. Les eventuelle sikkerhetsdatablader fra
leverandøren av materialet.
•Ikke ta på sagbladet eller ev. metallspon rett etter
sagingen, da det/den kan være svært varm(t).
•Fest ALDRI bajonettsagen med bladet oppover i en
skrustikke eller lignende for å bruke den som bordsag.
Dette kan resultere i svært alvorlige ulykker.
Ta støpselet til sagen ut av stikkontakten.
Drei sagbladholderen (3) mot urviseren for å frigjøre
låsemekanismen, og hold den fast.
Ta sagbladet (1) ut av sagbladholderen, sett i et nytt sagblad
med tennene nedover og slipp sagbladholderen. Sagbladet
låses fast.
Trekk i sagbladet for å kontrollere at det er fastlåst og sitter
som det skal.
Sett støpselet i stikkontakten.
Start, stans og hastighetsregulering
Start sagen ved å trykke inn låseknappen (6) og av/på-
knappen (7).
Sagbladet går nå frem og tilbake.
Hastigheten reguleres ved å dreie på
hastighetsreguleringsknappen (5).
Sagen stanses ved å slippe startknappen.
Generelt om saging
Bruk alltid et sagblad som er egnet til arbeidet og
arbeidsemnet.
Hold sagen foran deg med et fast grep. Ta tak rundt
støttehåndtaket (4) for å stabilisere sagen.
Sørg for at sagbladet ikke er i kontakt med noe, og at ledningen
ikke er i veien.
Sørg for at emnet er spent ordentlig fast, og at sagelinjen er
tydelig merket.
Start sagen. Plasser sålen (2) på emnet og la sagbladet treffe
sagelinjen.
Sag, men ikke press hardere enn at sagbladet hele tiden kan
følge med. Unngå å trykke sagbladet sidelengs.
Spesielt om stikksaging
Plasser sålen på emnet slik at sagbladet ligger vannrett over
sagelinjen uten å berøre den.
Start sagen. Mens den står på sålen vipper du den forsiktig
opp helt til bladet rører emnet ved sagelinjen.
La sagbladet jobbe seg gjennom emnet og fortsett å vippe
sagen til den står vinkelrett på emnet.

8
NORSK
Saging i tre
Kontroller at emnet ikke inneholder spiker eller andre
metallgjenstander.
Saging i metall
Vi anbefaler at du smører emnet og sagbladet med skjæreolje
for å beskytte verktøyet og unngå overoppheting. Støtt
arbeidsemnet med treklosser på begge sider.
Saging i plast
Sag aldri med maksimal hastighet.
Utfør en prøvesaging for å kontrollere om materialet tåler
varmen som utvikles.
Vedlikehold
Kontroller alle skruer på sagen regelmessig, og etterstram
om nødvendig.
Kontroller regelmessig at kullbørstene er i god stand. Hvis
kullbørstene er nedslitt, må de skiftes.
Rengjøring
Tørk av sagen med en godt oppvridd klut etter bruk, og hold
alltid sagens overflate og ventilasjonsåpninger fri for smuss
og støv.
Ikke bruk etsende eller slipende rengjøringsmidler, da disse
kan angripe sagens plastdeler.

9
SVENSKA
Grattis. Du har valt att köpa en Silver Storm-produkt. De
elektriska verktygen från Silver Storm är genomtänkta, stadiga
och pålitliga och passar för professionella användare, som
sätter hög kvalitet, säkerhet och pålitlighet i högsätet.
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya sticksåg
rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning och de
medföljande allmänna säkerhetsföreskrifterna innan du börjar
använda den. Spara bruksanvisningen, så att du kan läsa
informationen om sticksågens funktioner igen om det behövs.
Sticksågen är lämpad för snabb precisionssågning på platser
där det är svårt att komma åt med en vanlig såg. Den kan
såga i både trä, metall och plast och man kan snabbt och lätt
byta sågblad utan att det behövs några nycklar. Den
elektroniska hastighetsregleringen garanterar att
såghastigheten kan anpassas till många olika typer av
arbetsuppgifter och sticksågen har ett bekvämt handtag med
softgrip.
Spänning: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 900 W
Obelastad motorhastighet: 600–2 500 slag/min.
1. Sågklinga
2. Fotplatta
3. Sågbladshållare
4. Stödgrepp
5. Hastighetsreglering
6. Låsknapp
7. Strömbrytare
•Sågens metalldelar kan bli strömförande om du råkar såga
i en ledning. Håll därför endast sågen i det isolerade
handtaget.
•Lägg aldrig sågen på ett bord eller en arbetsbänk, om
den inte har stannat helt. Sågbladet fortsätter köra ett
kort ögonblick efter det att maskinen har stängts av.
•Sågbladet får inte vidröra något när du startar sågen.
•Stoppa aldrig sågklingan genom att pressa ned sågen eller
genom att trycka på sidan av sågklingan.
•Använd inte spruckna, slöa eller skadade sågblad.
•Såga inte i arbetsämnen som är tjockare än sågbladets
maximala sågdjup, eller om det inte finns tillräckligt mycket
utrymme för sågbladet under arbetsämnet.
•Kontrollera att ventilationsöppningarna på motorn inte är
tilltäppta.
•Om det utvecklas mycket damm under sågningen eller
om du sågar i hälsofarliga material ska du använda
skyddsmask. Läs eventuella säkerhetsdatablad från
leverantören av materialet.
Särskilda säkerhetsföreskrifter
Introduktion
Svärdsågens delar
Användning
Tekniska data
Slaglängd: 28 mm
Kapacitet: metall 8 mm, trä 115 mm, pvc 30 mm

10
Byte av sågblad
Användning
SVENSKA
•Rör inte vid sågbladet eller eventuella metallspån precis
efter sågning, eftersom de kan vara mycket varma. •Sätt ALDRIG fast sticksågen med sågbladet uppåt i en
skruvtving eller något liknande för att använda den som
bordsåg. Det kan medföra allvarliga olyckor.
Koppla ifrån sågen från vägguttaget.
Vrid hållaren (3) moturs för att frigöra låsmekanismen, och
håll fast den.
Lyft ut sågbladet (1) ur hållaren och sätt i ett nytt sågblad ned
tänderna nedåt. Släpp hållaren. Sågbladet låses fast.
Dra i sågbladet för att kontrollera att det är låst och sitter
korrekt.
Sätt i kontakten i vägguttaget.
Start, stopp och hastighetsreglering
Starta sågen genom att trycka in låsknappen (6) och
strömbrytaren (7).
Sågbladet rör sig fram och tillbaka.
Hastigheten regleras när du vrider på
hastighetsregleringsknappen (5).
Sågen stoppas när du släpper startknappen.
Allmänt om sågning
Använd alltid ett sågblad som är avsett för uppgiften och
arbetsmaterialet.
Håll sågen framför dig i ett fast grepp. Ta tag i stödgreppet
(4) för att stabilisera sågen.
Se till att sågbladet inte vidrör något och att sladden inte är i
vägen.
Se till att arbetsmaterialet är ordentligt fastspänt och att
såglinjen är tydligt markerad.
Starta sågen. Placera plattan (2) mot arbetsmaterialet och
låt sågbladet träffa såglinjen.
Såga, men tryck inte hårdare än att sågbladet hela tiden kan
följa med. Undvik att trycka sågbladet i sidled.
Specifikt om sticksågning
Placera plattan på arbetsmaterialet, så att sågbladet ligger
vågrätt över såglinjen utan att röra den.
Starta sågen och vinkla den försiktigt uppåt, medan den stöder
mot plattan, tills sågbladet vidrör arbetsmaterialet vid
såglinjen.
Låt sågbladet arbeta sig igenom ämnet och fortsätt att luta
sågen tills den står vinkelrätt mot ämnet.

11
SVENSKA
Sågning i trä
Kontrollera att arbetsmaterialet inte innehåller spikar eller
andra metallföremål.
Sågning i metall
Vi rekommenderar att du smörjer arbetsmaterialet och
sågbladet med skärolja för att skydda verktyget och undvika
överhettning. Stötta arbetsmaterialet med träklossar på bägge
sidor.
Sågning i plast
Såga aldrig med maximal hastighet.
Gör en provsågning för att kontrollera om materialet håller
för den värme som utvecklas.
Underhåll
Kontrollera regelbundet alla skruvar på sågen och dra åt dem
vid behov.
Kontrollera regelbundet att kolborstarna är i gott skick. Byt ut
kolborstarna om de är nedslitna.
Rengöring
Torka av sågen med en väl urvriden trasa efter användning
och håll alltid sågens yta och ventilationshål fria från smuts.
Använd inte frätande eller slipande rengöringsmedel, vilket
kan skada sågens plastdelar.

12
SUOMI
Onnittelut. Olet valinnut Silver Storm -tuotteen. Silver Stormin
sähkötyökalut ovat huolellisesti suunniteltuja, kestäviä ja
luotettavia laitteita, jotka on tarkoitettu korkeaa laatua,
turvallisuutta ja luotettavuutta arvostaville ammattikäyttäjille.
Saat uudesta pistosahasta suurimman hyödyn, kun luet
käyttöohjeen ja turvallisuusohjeet läpi ennen pistosahan
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit myöhemmin
palauttaa mieleesi pistosahan toiminnot.
Pistosaha sopii hyvin nopeaan tarkkuussahaukseen paikoissa,
joihin on vaikea päästä tavallisella sahalla. Sillä voidaan sahata
puuta, metallia ja muovia. Teränvaihto sujuu nopeasti ja
helposti ilman avaimia.
Sahauksen elektronisen nopeudensäädön ansiosta saha sopii
moniin erilaisiin työtehtäviin. Softgrip-kahva varmistaa
erinomaisen käyttömukavuuden.
Jännite: 230 V ~ 50 Hz
Teho: 900 W
Kierrosluku kuormittamattomana:600-2 500 iskua/min
1. Sahanterä
2. Pohjalevy
3. Sahanterän pidike
4. Lisäkahva
5. Nopeudensäädin
6. Lukitusnuppi
7. Käynnistys-/sammutuspainike
•Sahan metalliosat voivat johtaa sähköä, jos satut
sahaamaan sähköjohtoa. Pidä sahasta sen vuoksi kiinni
vain eristetyistä kahvoista.
•Älä laita sahaa pöydälle tai työtasolle, jos terä ei ole
pysähtynyt. Sahanterä liikkuu vähän aikaa virran
katkaisemisen jälkeen.
•Sahanterä ei saa koskettaa mitään, kun käynnistät sahan.
•Älä koskaan pysäytä sahanterää painamalla sahaa tai
painamalla sahanterää sivulta.
•Älä koskaan käytä haljenneita, tylsiä tai vaurioituneita
sahanteriä.
•Älä sahaa työstökappaleita, jotka ovat paksumpia kuin
sahanterän enimmäissahaussyvyys, tai jos sahanterälle
ei ole riittävästi tilaa työstökappaleen alla.
•Tarkista, että moottorin ilmanvaihtoaukot eivät ole tukossa.
•Jos sahauksen aikana muodostuu paljon pölyä tai jos
sahaat terveydelle haitallisia materiaaleja, käytä
hengityssuojainta. Lue materiaalin valmistajan laatima
käyttöturvallisuustiedote.
Erityisiä turvallisuusohjeita
Johdanto
Pistosahan osat
Käyttö
Tekniset tiedot
Iskunpituus: 28 mm
Kapasiteetti:metalli 8 mm, puu 115 mm, muovi 30 mm

13
Sahanterän vaihto
Käyttö
SUOMI
•Älä koskaan koske metallilastuihin heti sahaamisen jälkeen,
koska ne voivat olla erittäin kuumia. •Älä KOSKAAN kiinnitä pistosahaa terä ylöspäin
ruuvipuristimeen tms., käyttääksesi sitä pöytäsahana.
Tästä voi aiheutua erittäin vakavia onnettomuuksia.
Irrota saha sähköverkosta.
Vapauta sahanterän lukitusmekanismi kiertämällä sahanterän
pidikettä (3) vastapäivään. Pidä lukitusmekanismia paikallaan.
Irrota sahanterä (1) sahanterän pidikkeestä. Aseta uusi
sahanterä pidikkeeseen siten, että sahanterän hampaat
osoittavat alaspäin. Vapauta sahanterän pidike. Sahanterä
lukittuu paikalleen.
Vedä sahanterää varmistaaksesi, että se on oikein paikallaan.
Kytke saha sähköverkkoon.
Käynnistys, pysäytys ja nopeudensäätö
Käynnistä saha painamalla lukitusnuppi (6) ja käynnistys-/
sammutuspainike (7) sisään.
Sahanterä liikkuu edestakaisin.
Säädä nopeutta kiertämällä nopeudensäädintä (5).
Saha pysäytetään vapauttamalla käynnistyspainike.
Yleistä sahauksesta
Käytä aina sahanterää, joka sopii kulloistakin tehtävää ja
sahattavaa kappaletta varten.
Pidä sahaa tukevasti edessäsi. Tartu lisäkahvaan (4) pitääksesi
sahan tasapainossa.
Varmista, ettei sahanterä kosketa mitään ja että johto ei ole
tiellä.
Varmista, että kappale on kunnolla kiinnitetty ja että
sahauslinja on selvästi merkitty.
Käynnistä saha. Aseta pohjalevy (2) kappaletta vasten ja anna
sahanterän osua sahauslinjaan.
Sahaa, mutta älä paina enempää, kuin mitä sahanterä pystyy
sahaamaan. Älä paina sahanterää sivuttain.
Erityisiä pistosahausohjeita
Aseta pohjalevy sahattavan kappaleen päälle siten, että
sahanterä on vaakasuorassa sahauslinjan päällä
koskettamatta sitä.
Käynnistä saha ja kallista sitä varovasti tukien samalla
pohjalevyä vasten, kunnes terä koskettaa kappaletta
sahauslinjan kohdalla.
Anna sahanterän työntyä kappaleen läpi ja kallista sahaa
edelleen, kunnes se on kappaleeseen nähden kohtisuorassa.

14
SUOMI
Puun sahaus
Varmista, että kappaleessa ei ole nauloja tai muita
metalliesineitä.
Metallin sahaus
Suosittelemme voitelemaan kappaleen ja sahanterän
leikkuuöljyllä työkalun suojelemiseksi ja ylikuumenemisen
välttämiseksi. Tue kappaletta puupaloilla molemmilta puolilta.
Muovin sahaus
Älä koskaan sahaa enimmäisnopeudella.
Tee koesahaus tarkistaaksesi, kestääkö materiaali sahattaessa
syntyvää lämpöä.
Kunnossapito
Tarkista säännöllisesti kaikki sahan ruuvit ja kiristä ne
tarvittaessa.
Tarkista hiiliharjojen kunto säännöllisesti. Jos hiiliharjat ovat
kuluneet, ne on vaihdettava.
Puhdistus
Kuivaa saha käytön jälkeen kuivaksi kierretyllä liinalla ja pidä
sahan pinnat ja tuuletusaukot puhtaina liasta.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita, sillä ne
voivat vahingoittaa sahan muoviosia.

15
ENGLISH
Congratulations! You have purchased a Silver Storm prod-
uct, one of a range of well-designed, sold and reliable elec-
trical tools for professional users who appreciate good qual-
ity, safety and reliability.
To get the most out of your new bayonet saw, please read
through these instructions and the attached safety instruc-
tions before use. Please save this user manual as you may
wish to refer to it at a later date.
A bayonet saw is ideal for fast, precision sawing where use
of an ordinary saw may be difficult. It can cut wood, metal
and plastic, and blade change is quick and easy without use
of a key.
Electronic speed regulation ensures that saw speed can be
set for a range of tasks, and operator comfort is ensured
thanks to the softgrip handle
Voltage: 230V ~ 50Hz
Power rating: 900W
Motor speed (free-running): 600-2,500 RPM
1. Saw blade
2. Soleplate
3. Blade holder
4. Support grip
5. Speed control button
6. Lock button
7. On/off button
•The saw’s metal parts may become conductive if the saw
comes into contact with a wire. Therefore only hold the
saw by the insulated handle.
•Never place the saw on a table or workbench if it has not
stopped completely. The saw blade will continue to run a
short time after the machine has been switched off.
•The saw blade must not be touching anything before you
start the saw.
•Never stop the saw blade by applying pressure to the saw
or to the side of the blade.
•Do not use cracked, blunt or damaged blades.
•Do not attempt to cut items thicker than the maximum
cutting depth of the blade, or where there is insufficient
space for the blade under the item.
•Check that the ventilation slots are not blocked.
•Always use a face mask if excessive amounts of dust are
generated or cutting harmful materials. Always read safety
instructions from the material manufacturer if supplied.
Special safety regulations
Introduction
Bayonet saw parts
Use
Technical specifications
Stroke length: 28mm
Capacity: metal 8 mm, wood 115 mm, PVC 30 mm

16
Replacing saw blades
Use
ENGLISH
•Do not touch the blade or metal filings until they have
cooled. •NEVER fasten the saw with blade pointing upwards in a
vice or clamp to use as a bench saw. Serious accidents
can occur.
Disconnect the saw from the mains.
Turn the blade holder (3) anticlockwise to release the lock
mechanism, and hold securely.
Remove blade (1) from the holder, insert a new one with the
teeth pointing downwards. Release the blade holder. The blade
will be locked.
Pull the saw blade to check that it is correctly positioned and
locked in place.
Connect the saw to the mains.
Start, stop and speed control
Start the machine by depressing the lock button (6) and on/
off button (7).
The saw blade moves backwards and forwards.
Regulate speed by turning the speed control button (5).
The saw stops by releasing the power switch.
General
Never use a blade unsuitable for the task and item to be cut.
Hold the saw in front of you with a firm grip. Hold the support
grip (4) to stabilise the saw.
Ensure that the saw blade is not touching anything and that
the lead is not in the way.
Make sure that the material is clamped tight, and that the
saw line is clearly marked.
Start the saw. Place the soleplate (2) on the item, and let the
saw blade touch the saw line.
Saw, but do not place more pressure on the blade than is
necessary. Avoid lateral pressure on the blade.
Special notes on jig sawing
Place the soleplate over the item so that the blade is horizon-
tal above the saw line but not in contact.
Start the saw and tilt it carefully while supporting it using the
soleplate until the blade touches the material at the saw line.
Allow the saw blade to work through the material and con-
tinue to tilt the saw until it is perpendicular to the material.

17
ENGLISH
Sawing wood
Check that the item does not contain nails or other metal
objects.
Sawing metal
We recommend lubricating the material and saw blade with
cutting oil to protect the tool and avoid overheating. Support
the item with wooden blocks on either side.
Sawing plastic
Never cut using maximum speed.
Make a test cut first to check if the material can tolerate the
heat generated by sawing.
Maintenance
Check all the screws on the saw regularly, and tighten if ne-
cessary.
Check regularly that the carbon brushes are in a good condi-
tion. If they are worn down, they should be replaced.
Cleaning
Wipe the saw using a well-wrung cloth as required, and al-
ways keep the surface and ventilation holes free of dirt.
Never use corrosive or abrasive detergents, as they may at-
tack the plastic parts of the machine.

18
DEUTSCH
Herzlich Glückwunsch. Sie haben sich für den Kauf eines Sil-
ver Storm-Produkts entschieden. Bei diesem Elektrogerät von
Silver Storm handelt es sich um ein durchdachtes, solides
und zuverlässiges Gerät für den professionellen Anwender,
der Wert auf hohe Qualität, Sicherheit und Zuverlässigkeit
legt.
Damit Sie an Ihrer neuen Säbelsäge möglichst lange Freude
haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die
beiliegenden allgemeinen Sicherheitshinweise vor
Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Bewahren Sie
diese Gebrauchsanweisung auf, damit Sie zu einem späteren
Zeitpunkt Ihre Kenntnisse über die Funktionen der Säbelsäge
auffrischen können.
Die Säbelsäge eignet sich zum schnellen Präzisionssägen an
Stellen, die für eine gewöhnliche Säge schwer zugänglich
sind. Sie kann durch Holz, Metall und Kunststoff sägen, der
Sägeblattwechsel erfolgt schnell und einfach ohne
Werkzeuggebrauch. Die elektronische
Geschwindigkeitsregelung gewährleistet, dass die
Sägegeschwindigkeit vielen verschiedenen Arbeitsaufgaben
angepasst werden kann, wobei die Handhabung dank des
komfortablen Softgrip-Handgriffs völlig mühelos ist.
Spannung: 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 900 W
Leerlaufhubzahl: 600-2.500 U/min.
1. Sägeblatt
2. Grundplatte
3. Sägeblatthalterung
4. Stützgriff
5. Geschwindigkeitsregelung
6. Feststellknopf
7. EIN-/AUS-Taste
•Wenn Sie mit der Säge eine Stromleitung ansägen, können
die Metallteile des Gerätes unter Strom geraten. Halten
Sie die Säge daher nur am isolierten Handgriff fest.
•Legen Sie die Säge niemals ab, bevor sie nicht völlig zum
Stillstand gekommen ist. Das Sägeblatt läuft nach dem
Ausschalten des Gerätes noch einen kurzen Moment nach.
•Das Sägeblatt darf nicht schon vor dem Einschalten
angesetzt werden.
•Stoppen Sie niemals das Sägeblatt durch Aufdrücken der
Säge oder durch das Ausüben von seitlichem Druck auf
das Sägeblatt.
•Verwenden Sie keine Sägeblätter, die stumpf oder
beschädigt sind und Risse haben.
•Sägen Sie keine Werkstücke, die dicker als die maximale
Schnitttiefe des Sägeblatts sind, oder bei denen unter dem
Werkstück nicht genügend Freiraum für das Sägeblatt ist.
•Vergewissern Sie sich, dass die Lüftungsschlitze am Mo-
tor nicht zugesetzt sind.
Sicherheitshinweise
Einführung
Die Teile der Fuchsschwanz-Säge
Verwendung
Technische Daten
Hublänge: 28 mm
Kapazität: Metall 8 mm, Holz 115 mm, PVC 30 mm

19
Wechsel des Sägeblatts
Betrieb
DEUTSCH
•Bei Sägearbeiten mit starker Staubentwicklung oder an
gesundheitsschädlichen Materialien muss eine
Atemschutzmaske getragen werden. Lesen Sie ggf. das
Sicherheitsdatenblatt des Materiallieferanten.
•Fassen Sie das Sägeblatt oder Metallspäne kurz nach dem
Sägen nicht an - sie können sehr heiß sein.
•Befestigen Sie die Säbelsäge NIEMALS mit dem Sägeblatt
nach oben in einem Schraubstock o. ä., um sie als
Kreissäge zu benutzen. Dies kann zu schwersten Unfällen
führen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Drehen Sie die Sägeblatthalterung (3) gegen den
Uhrzeigersinn, um den Verriegelungsmechanismus zu lösen
und halten Sie sie fest.
Nehmen Sie das Sägeblatt (1) aus der Sägeblatthalterung,
setzen Sie ein neues Sägeblatt mit nach unten gerichteten
Zähnen ein, und lassen Sie die Sägeblatthalterung los. Das
Sägeblatt wird verriegelt.
Ziehen Sie am Sägeblatt, um zu kontrollieren, ob es fest
verriegelt ist und richtig sitzt.
Schließen Sie das Gerät wieder ans Netz an.
Start, Stopp und Drehzahleinstellung
Starten Sie die Säge, indem Sie den Feststellknopf (6)
eindrücken und auf den EIN-/AUS-Schalter (7) drücken.
Das Sägeblatt vollführt Vor- und Rückwärtsbewegungen.
Die Geschwindigkeit wird reguliert, indem am
Geschwindigkeitsregelungsknopf (5) gedreht wird.
Durch Loslassen des Knopfes wird die Säge angehalten.
Allgemeine Hinweise zum Sägen
Verwenden Sie stets ein für die Arbeitsaufgabe und das
Werkstück geeignetes Sägeblatt.
Halten Sie die Säge mit festem Griff vor dem Körper. Fassen
Sie die Säge am Stützgriff (4), um sie zu stabilisieren.
Sorgen Sie dafür, dass das Sägeblatt frei und die Leitung
nicht im Weg ist.
Stellen Sie sicher, dass das Werkstück ordnungsgemäß
eingespannt und der Schnittverlauf deutlich markiert ist.
Starten Sie die Säge. Setzen Sie die Grundplatte (2) so auf
das Werkstück, dass das Sägeblatt die Schnittlinie trifft.
Beim Sägen dürfen Sie nur so stark Druck ausüben, wie das
Sägeblatt jederzeit folgen kann. Vermeiden Sie eine seitliche
Druckausübung auf das Sägeblatt.
Besondere Hinweise zum Stichsägen
Setzen Sie die Grundplatte so auf das Werkstück, dass das
Sägeblatt waagerecht über der Schnittlinie liegt, ohne diese
zu berühren.

20
DEUTSCH
Starten Sie die Säge und wippen Sie diese leicht bei
aufliegender Gleitsohle nach oben, bis das Sägeblatt das
Sägegut bei der Markierungslinie berührt.
Tun Sie das auch beim Sägen, bis die Säge senkrecht auf
dem Sägegut steht.
Sägen von Holz
Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück keine Nägel oder
andere Metallgegenstände enthält.
Sägen von Metall
Wir empfehlen, Werkstück und Sägeblatt mit Schneidöl
einzustreichen, um das Werkzeug vor Überhitzung zu
schützen. Stützen Sie das Werkstück mit Hilfe von Holzklötzen
von beiden Seiten ab.
Sägen von Kunststoffen
Sägen Sie niemals mit maximaler Geschwindigkeit.
Führen Sie eine Probesägung durch, um zu kontrollieren, ob
das Material der sich entwickelnden Wärme standhält.
Pflege
Überprüfen Sie regelmäßig die Schrauben der Säge auf festen
Sitz und ziehen Sie diese ggf. nach.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob die
Kohlebürsten in gutem Zustand sind. Sollten diese abgenutzt
sein, müssen sie ausgewechselt werden.
Reinigung
Wischen Sie die Säge nach Gebrauch mit einem gut
ausgewrungenen Tuch ab, um Oberfläche und Lüftungsschlitze
stets frei von Verschmutzungen zu halten.
Benutzen Sie keine ätzenden oder schmirgelnden
Reinigungsmittel, da diese die Kunststoffteile angreifen
können.
Table of contents
Languages:
Other Silver Storm Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker 3680 12" instruction manual

FXA
FXA FXAJ0G-ZP-185Li-JD instruction manual

EINHELL
EINHELL TE-TS 2025 UF Original operating instructions

Bosch
Bosch 0 601 B44 000 Original instructions

Scheppach
Scheppach HM110T Translation of the original operating instructions

Skil
Skil 5255 Original instructions