Silvercrest SHBS 5 A1 User manual

IAN 96126
CORTAPELO / TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA SHBS 5 A1
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
HAIR & BEARD TRIMMER
Operating instructions
5
CORTAPELO
Instrucciones de uso
APARADOR DE CABELO E BARBA
Manual de instruções
TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA
Istruzioni per l'uso
CV_96126_SHBS5A1_LB5.indd 2CV_96126_SHBS5A1_LB5.indd 2 23.01.14 08:1223.01.14 08:12

ES Instrucciones de uso Página 1
IT/MT Istruzioni per l'uso Pagina 19
PT Manual de instruções Página 37
GB/MT Operating instructions Page 55
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 73
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las
funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktio-
nen des Gerätes vertraut.
CV_96126_SHBS5A1_LB5.indd 3CV_96126_SHBS5A1_LB5.indd 3 23.01.14 08:1223.01.14 08:12

D E F
C
AB
CV_96126_SHBS5A1_LB5.indd 4CV_96126_SHBS5A1_LB5.indd 4 23.01.14 08:1223.01.14 08:12

1
SHBS 5 A1
ES
Índice
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información sobre estas instrucciones de uso . 2
Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . 2
Limitación de la responsabilidad. . . . . . . . . . . 2
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de advertencia utilizadas . . . . . . 3
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad básicas . . . . . . . . . 4
Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . 7
Refacciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desecho del embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . 8
Antes de la puesta en marcha . . . . . . 9
Carga de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funcionamiento con la fuente de alimentación 9
Lubricación de los cabezales de corte . . . . . 10
Manejo y funcionamiento . . . . . . . . 10
Montaje/cambio de los cabezales de corte. 10
Montaje/cambio de los accesorios de peine 10
Cabezal para el cabello . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cabezal para la barba . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cabezal de corte de precisión . . . . . . . . . . . 12
Cabezal para la nariz/orejas . . . . . . . . . . . . 12
Cabezal de afeitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . 13
Limpieza del cabezal de afeitado. . . . . . . . . 14
Limpieza del cabezal para la nariz/orejas. . 15
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desecho del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Desecho de las pilas/baterías. . . . . . . . . . . . 16
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Indicaciones acerca de la declaración
de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 1IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 1 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

2SHBS 5 A1
ES Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera
el producto a terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial.
La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de
imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas con el consentimiento por escrito
del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión
y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se
proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para
posibles reclamaciones.
El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento
de las instrucciones de uso, de un uso contrario a lo previsto, de reparaciones inadecuadas,
de modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados.
Uso previsto
Este aparato es apto exclusivamente para su uso doméstico y no para su utilización comercial.
El aparato solo está previsto para el corte de pelo natural. El aparato debe utilizarse exclusivamente
para cortar pelo humano, no para pelo sintético ni animal.
Cualquier uso diferente o que vaya más allá de lo indicado se considera contrario al uso previsto.
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso
contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 2IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 2 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

3
SHBS 5 A1
ES
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro
inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte
o de lesiones graves.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de
peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 3IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 3 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

4SHBS 5 A1
ES Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para
manejar el aparato. Este aparato cumple las normas de seguridad pres-
critas. El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las
siguientes indicaciones de seguridad:
■ Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por
personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean redu-
cidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria
siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre
el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar
las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión.
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos
visibles. No ponga en funcionamiento el aparato si está dañado. Existe
riesgo de electrocución.
■ Si se aprecian daños en el cable, en la fuente de alimentación, en la
carcasa o en cualquier otra pieza, debe dejar de utilizarse el aparato.
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas exclusivamente
por talleres autorizados o por el servicio de asistencia técnica. En caso
de reparaciones indebidas, pueden producirse riesgos considerables
para los usuarios. Además, se anulará la garantía.
■ No utilice el aparato si el cabezal de corte o el accesorio de peine
están defectuosos, ya que podrían presentar bordes afilados. Existe
peligro de lesiones.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 4IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 4 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

5
SHBS 5 A1
ES
■ Los componentes defectuosos deben sustituirse exclusivamente por
recambios originales. Solo puede garantizarse el cumplimiento de los
requisitos de seguridad con el uso de estos recambios.
■ El aparato no debe utilizarse sin supervisión y debe emplearse según
los datos de la placa de características.
■ Utilice exclusivamente la fuente de alimentación suministrada para su
conexión a la red eléctrica.
■ Desconecte la fuente de alimentación de la base de enchufe en los
siguientes casos:
- Si se produce una avería.
- Antes de limpiar el aparato.
- Si no pretende utilizar el aparato durante un tiempo prolongado.
- Después de cada uso.
Desconecte el aparato tirando directamente de la clavija de la fuente
de alimentación y no del cable.
■ ¡ATENCIÓN! Mantenga el aparato en estado seco.
■ No utilice el aparato en la bañera. ¡Existe peligro de descarga eléctrica!
■ No sumerja nunca el aparato ni el cable con la fuente de alimentación
en agua ni en otros líquidos.
■ Si el aparato se cae al agua, desconecte inmediatamente la fuente
de alimentación de la base de enchufe antes de entrar en contacto
con el agua.
■ No toque nunca la fuente de alimentación con las manos mojadas, espe-
cialmente cuando la conecte y la desconecte en la base de enchufe.
¡Existe peligro de descarga eléctrica!
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 5IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 5 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

6SHBS 5 A1
ES
■ El montaje de un interruptor diferencial con una corriente de disparo
de referencia de no más de 30 mA ofrece una protección adicional
contra una descarga eléctrica. Encargue el montaje exclusivamente
a un técnico electricista.
■ Compruebe regularmente que la fuente de alimentación y el aparato
carezcan de defectos mecánicos.
■ Procure que el cable no quede atrapado por las puertas de armarios
y evite tenderlo sobre superficies calientes. De lo contrario, podría
dañarse el aislamiento del cable.
■ Conecte la fuente de alimentación exclusivamente a una base de
enchufe de fácil acceso para poder desconectarla rápidamente en
caso de avería.
■ No cubra la fuente de alimentación para evitar un calentamiento indebido.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 6IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 6 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

7
SHBS 5 A1
ES
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes:
▯ Cortapelos
▯ Estación de carga
▯ Fuente de alimentación
▯ Cabezal para el cabello
▯ Cabezal para la barba
▯ Cabezal de corte de precisión
▯ Cabezal para la nariz/orejas
▯ Cabezal de afeitado
▯ Accesorio de peine para el cabezal para el cabello
▯ Accesorio de peine para el cabezal para la barba
▯ Cepillo de limpieza
▯ Tijeras
▯ Peine
▯ Aceite para cuchillas
▯ Bolsa de almacenamiento
▯ Estas instrucciones de uso
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o
al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
♦ Extraiga todos los componentes del aparato de la caja.
♦ Retire todos los materiales de embalaje del aparato.
PELIGRO
► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Existe peligro de asfixia.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 7IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 7 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

8SHBS 5 A1
ES Refacciones
Si necesita recambios, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el aparta-
do Asistencia técnica).
Desecho del embalaje
El embalaje protege al aparato durante el transporte.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos.
Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales
aplicables.
Descripción del aparato
Figura A:
Cabezal para el cabello
2Interruptor deslizante para el ajuste fino de la longitud de corte
3Interruptor de encendido/apagado
4Indicador de control de carga
5Estación de carga/soporte con clavija de conexión para la fuente de alimentación
Figura B:
6Fuente de alimentación
Figura C:
7Cabezal para la barba
8Cabezal de corte de precisión
9Cabezal para la nariz/orejas
10 Cabezal de afeitado
11 Accesorio de peine para el cabezal para el cabello
12 Accesorio de peine para el cabezal para la barba
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 8IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 8 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

9
SHBS 5 A1
ES
Antes de la puesta en marcha
El cortapelos puede funcionar con la batería o con la fuente de alimentación.
Carga de la batería
Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe cargarse la batería del cortapelos durante al
menos 90 minutos.
♦ Conecte el cable de la fuente de alimentación 6a la estación de carga 5del cortapelos.
♦ ¡Evite dañar el aparato! Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de cargar la
batería.
♦ Conecte la fuente de alimentación 6(rango ampliado de tensión de 100 a 240 V) en una
base de enchufe que cumpla con las especificaciones del aparato.
♦ El proceso de carga se muestra por medio de un indicador de control de carga 4:
- El indicador de control de carga parpadea en rojo: la batería está descargada.
- El indicador de control de carga se ilumina en rojo: la batería está en proceso de carga.
- El indicador de control de carga se ilumina en verde: la batería está cargada.
♦ Con la batería totalmente cargada, puede utilizarse el aparato durante aprox. 60 minutos
sin necesidad de conectarlo a la red eléctrica.
Funcionamiento con la fuente de alimentación
Si, durante el funcionamiento, el aparato se detiene porque la batería está descargada o casi
agotada, podrá seguir utilizándolo si lo conecta a la fuente de alimentación 6.
♦ Conecte el conector del cable de la fuente de alimentación 6en la clavija de la parte
inferior del aparato.
♦ Para evitar lesiones y daños en el aparato, apáguelo siempre antes de conectarlo a la red
eléctrica.
♦ Conecte la fuente de alimentación 6(rango ampliado de tensión de 100 a 240 V) en una
base de enchufe que cumpla con las especificaciones del aparato.
♦ Tras 1-2 segundos, podrá encender el aparato con el interruptor de encendido/apagado 3.
Si el aparato no funciona inmediatamente, vuelva a apagarlo y espere aprox. 1 minuto antes
de volver a encenderlo.
♦ Si desea cargar la batería de esta manera sin utilizar la estación de carga 5, solo podrá
hacerlo con el aparato apagado.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 9IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 9 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

10 SHBS 5 A1
ES Lubricación de los cabezales de corte
Recomendamos la lubricación del cabezal para el cabello , del cabezal para la barba 7y del
cabezal de corte de precisión 8antes del primer uso y después de la limpieza para conservar su
movilidad.
♦ Para ello, aplique de una a dos gotas de aceite para cuchillas (accesorio) entre las cuchillas y
distribúyalo uniformemente.
♦ Limpie los restos de aceite con un paño suave. Utilice exclusivamente aceite sin contenido
ácido, como, p. ej., aceite para máquinas de coser.
Manejo y funcionamiento
Montaje/cambio de los cabezales de corte
ADVERTENCIA
► Apague el aparato antes de montar o cambiar los cabezales de corte.
Existe peligro de lesiones.
♦ Para extraer el cabezal de corte de su alojamiento, presiónelo con el pulgar (consulte la
fig. D). Retire el cabezal de corte.
♦ Para montar el cabezal de corte, inserte la pestaña inferior en el alojamiento del aparato
(consulte la fig. E).
♦ A continuación, presione la parte superior del cabezal de corte hacia el aparato hasta que
encastre de forma audible y quede fijado (consulte la fig. F).
Montaje/cambio de los accesorios de peine
Accesorio de peine para el cabezal para el cabello
El accesorio de peine 11 permite ajustar 6 longitudes de corte distintas (13 mm/15 mm/17 mm/
19 mm/21 mm/23 mm).
♦ Inserte el accesorio de peine 11 en el cabezal para el cabello desde la parte delantera y
presione firmemente el extremo trasero hasta que encastre.
♦ Para retirar el accesorio de peine 11 , desencastre el extremo trasero y extráigalo del aparato
desplazándolo hacia delante.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 10IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 10 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

11
SHBS 5 A1
ES
Accesorio de peine para el cabezal para la barba
El accesorio de peine 12 permite ajustar 6 longitudes de corte distintas (4 mm/6 mm/9 mm/
12 mm/15 mm/18 mm).
♦ Inserte el accesorio de peine 12 en el cabezal para la barba 7desde la parte delantera y
presiónelo hacia abajo.
♦ Para retirar el accesorio de peine 12 , extráigalo del aparato desplazándolo hacia delante.
Cabezal para el cabello
INDICACIÓN
► El pelo que desee cortar debe estar limpio y seco.
► Cepille bien el pelo para eliminar posibles nudos.
► Coloque un peinador o una toalla alrededor del cuello y de la nuca para evitar que los
restos de pelo se introduzcan por el cuello de la ropa.
► Comience primero con un accesorio de peine 11 con una mayor longitud de corte y ajuste
progresivamente longitudes menores de corte durante el corte.
► Tenga en cuenta que la longitud de corte correspondiente solo será efectiva si el interruptor
deslizante 2se encuentra en la posición 3 y se mantiene el aparato en ángulo recto en
relación con la piel.
♦ Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado 3.
♦ Pase lentamente el aparato por el pelo.
♦ Sujete el aparato de forma que el accesorio de peine 11 esté colocado de la forma más
horizontal posible.
♦ Corte siempre desde la nuca en dirección a la coronilla y/o desde la frente y las sienes hasta
la coronilla.
♦ Utilice el cabezal para el cabello sin accesorio de peine 11 para cortar el pelo muy corto.
♦ Por medio del interruptor deslizante 2, puede variarse mínimamente la longitud de corte
deseada en 3 niveles.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 11IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 11 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

12 SHBS 5 A1
ES Cabezal para la barba
INDICACIÓN
► Cepille bien la barba en la dirección de crecimiento del pelo para eliminar posibles nudos.
► Comience primero con un accesorio de peine 12 con una mayor longitud de corte y ajuste
progresivamente longitudes menores de corte durante el corte.
► Tenga en cuenta que la longitud de corte correspondiente solo será efectiva si el interruptor
deslizante 2se encuentra en la posición 3 y se mantiene el aparato en ángulo recto en
relación con la piel.
♦ Corte la barba a contrapelo (desde la barbilla a la oreja de forma ascendente).
Recorte primero un lado y después el otro.
♦ Utilice el cabezal para la barba 7sin accesorio de peine 12 para cortar la barba muy corta
o para cortar el bigote y los contornos.
♦ Por medio del interruptor deslizante 2, puede variarse mínimamente la longitud de corte
deseada en 3 niveles.
Cabezal de corte de precisión
♦ Utilice el cabezal de corte de precisión 8para dar forma al bigote, las patillas o las cejas.
♦ Coloque el filo del cabezal de corte de precisión 8a la altura deseada del nacimiento del
pelo y desplace el aparato hacia abajo.
Cabezal para la nariz/orejas
♦ Use el cabezal para la nariz orejas 9si desea recortar el pelo de la nariz o de las orejas.
♦ Introduzca la punta metálica del cabezal para la nariz/orejas 9lentamente en la fosa nasal
o en la oreja.
♦ Desplace lentamente el aparato describiendo círculos para cortar el pelo.
Cabezal de afeitado
♦ Utilice el cabezal de afeitado 10 para realizar un afeitado en seco.
♦ Mantenga el aparato en ángulo recto en relación con la piel y desplácelo suavemente por la cara.
♦ Afeite la barba a contrapelo. En los lugares complicados, como la barbilla, tense la piel para
obtener un mejor resultado.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 12IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 12 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

13
SHBS 5 A1
ES
Limpieza y mantenimiento
PELIGRO
Peligro de muerte por descarga eléctrica
► Desconecte la fuente de alimentación 6de la base de enchufe antes de limpiar el aparato.
► No toque nunca la fuente de alimentación 6con las manos mojadas cuando la conecte
y la desconecte en la base de enchufe.
► Mantenga la fuente de alimentación 6y el cable siempre secos.
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato
► No debe sumergirse el aparato en agua ni en otros líquidos para su limpieza, ya que el
aparato no es estanco al agua. De lo contrario, podrían dañarse las piezas conductoras
de electricidad (batería).
► No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos, ya que podrían dañar la superficie
de la carcasa.
► Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un producto de
limpieza suave.
♦ Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado 3.
♦ Desconecte el cable del aparato y extraiga la fuente de alimentación 6de la base de enchufe.
♦ Si procede, retire el accesorio de peine instalado (11 o 12 ) del aparato.
♦ En caso necesario, limpie el accesorio de peine (11 o 12 ) bajo el agua corriente.
♦ Tras esto, seque bien el accesorio de peine (11 o 12 ).
♦ Para extraer el cabezal de corte de su alojamiento, presiónelo con el pulgar (consulte la fig. D).
♦ Utilice el cepillo de limpieza suministrado para eliminar los restos de pelo del cabezal de corte.
♦ Tras la limpieza, vuelva a introducir la pestaña del cabezal de corte en el alojamiento del
aparato (consulte la fig. E).
♦ Presione ligeramente el cabezal de corte desde arriba para que encastre (consulte la fig. F).
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 13IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 13 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

14 SHBS 5 A1
ES INDICACIÓN
► Para reducir la fricción, aplique de una a dos gotas del aceite para cuchillas (accesorio)
entre las cuchillas y distribúyalo uniformemente. También puede utilizarse cualquier aceite
sin contenido ácido (como, p. ej., aceite para máquinas de coser). Limpie los restos de
aceite con un paño suave.
Limpieza del cabezal de afeitado
ATENCIÓN
Posibles daños en el aparato.
► No desmonte la rejilla de corte del bastidor ni la limpie con el cepillo de limpieza.
♦ Retire el cabezal de afeitado 10 del aparato.
♦ Presione los botones laterales del cabezal de afeitado 10 y retire el bastidor de la rejilla de
corte. Sujete el bastidor de la rejilla de corte exclusivamente por los lados y no presione la
rejilla de corte.
♦ Limpie la cuchilla con el cepillo de limpieza suministrado.
♦ Limpie la rejilla de corte con su bastidor bajo el agua corriente y deje que se seque totalmente
antes de volver a instalarla en el cabezal de afeitado 10 .
♦ Vuelva a colocar el bastidor de la rejilla de corte en el cabezal de afeitado 10 . Para ello,
procure que las pestañas de fijación del bastidor de la rejilla de corte se introduzcan en los
correspondiente alojamientos del cabezal de afeitado 10 y presione ligeramente el bastidor
de la rejilla de corte hacia abajo hasta que encastre de manera audible.
INDICACIÓN
► Aplique ocasionalmente de una a dos gotas de aceite para cuchillas (accesorio) en la
cuchilla y distribúyalo uniformemente. Coloque el cabezal de afeitado 10 en el aparato
y ponga en funcionamiento el aparato durante algunos segundos sin utilizarlo. Limpie los
restos de aceite con un paño suave.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 14IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 14 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

15
SHBS 5 A1
ES
Limpieza del cabezal para la nariz/orejas
♦ Retire el cabezal para la nariz/orejas 9del aparato.
♦ Limpie el cabezal para la nariz/orejas 9bajo el agua corriente y deje que se seque total-
mente antes de volver a utilizarlo.
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este producto está
sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho
de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto
con las instalaciones municipales de desecho de residuos.
INDICACIÓN
► Antes de desechar el aparato, es obligatorio extraer la batería.
ATENCIÓN
► Para desmontar la batería, necesita tener cierta habilidad técnica; de lo contrario, existe
peligro de lesiones. Si no tiene experiencia en el manejo de herramientas, debe encomen-
dar el desmontaje de la batería a una persona capaz de hacerlo correctamente.
► Durante el desmontaje, procure no dañar la batería. ¡Existe peligro de incendio!
► La batería desmontada no debe volver a utilizarse.
► No cortocircuite nunca la batería. Los contactos de la batería desmontada no deben conec-
tarse nunca a objetos metálicos. La batería podría sobrecalentarse y explotar.
► ¡ATENCIÓN! Desmonte la batería exclusivamente para desechar el aparato. El aparato
quedará inutilizable tras desmontar la batería. No vuelva a poner en funcionamiento el
aparato si se ha desmontado.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 15IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 15 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

16 SHBS 5 A1
ES
♦ Desconecte el aparato de la red eléctrica.
♦ Encienda el aparato y déjelo funcionando hasta que se agote la batería.
♦ Extraiga el cabezal de corte del aparato (consulte el capítulo Montaje/cambio de los cabe-
zales de corte).
♦ En la parte posterior del aparato, se dispone de tres tornillos. Dos de los tornillos se encuentran
en el alojamiento del aparato.
♦ Retire los tornillos con un destornillador de estrella.
♦ Extraiga la parte trasera del aparato.
♦ Utilice unos alicates o un destornillador plano para separar la batería de la pletina. Retire la
batería. Deseche la batería y el aparato por separado de la manera correspondiente.
Desecho de las pilas/baterías
Las pilas/baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Cada consumidor está obligado
legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida municipal de residuos especiales.
Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el
medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 16IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 16 21.01.14 15:2721.01.14 15:27

17
SHBS 5 A1
ES
Anexo
Características técnicas
Fuente de alimentación PTB-045100EU
Tensión de entrada 100-240 V ∼, 50/60 Hz
Tensión de salida 4,5 V
Corriente de salida 1000 mA
Clase de protección II /
Cortapelos
Tensión de entrada 4,5 V
Corriente de entrada 1000 mA
Batería Batería de iones de litio de 3,7 V, 700 mAh
Temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de
la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, así como de
la Directiva de baja tensión 2006/95/EC.
La declaración de conformidad original completa puede solicitarse a la
empresa de importación.
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la
garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único
modo de garantizar un envío gratuito.
IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 17IB_96126_SHBS5A1_LB5.indb 17 21.01.14 15:2721.01.14 15:27
Other manuals for SHBS 5 A1
4
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Trimmer manuals

Silvercrest
Silvercrest 281974 User manual

Silvercrest
Silvercrest SBT 3.6 B1 User manual

Silvercrest
Silvercrest 377200 2110 User manual

Silvercrest
Silvercrest SHBS 1000 B1 User manual

Silvercrest
Silvercrest 300432 User manual

Silvercrest
Silvercrest SPS 1.5 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SPS 1.5 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SBT 3.6 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SBT 3.6 D2 User manual

Silvercrest
Silvercrest SBT 3.6 B1 User manual