Silvercrest SPS 1.5 A1 User manual

MINI AFEITADORA CORPORAL
MINI RIFINITORE PER IL CORPO
SPS 1.5 A1
IAN 285933
MINI AFEITADO-
RA CORPORAL
Instrucciones de uso
MINI TRIMMER
Operating instructions
MINI-APARADOR
Manual de instruções
MINI RIFINITORE
PER IL CORPO
Istruzioni per l'uso
MINI-TRIMMER
Bedienungsanleitung

ES Instrucciones de uso Página 1
IT/MT Istruzioni per l’uso Pagina 33
PT Manual de instruções Página 65
GB/MT Operating instructions Page 97
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite 127
Antes de empezar a leer abra la página que
contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese
con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini
e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as
imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the
illustrations and familiarise yourself with all func-
tions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil-
dungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.


ES │ 1 ■
Índice
Introducción ............2
Uso previsto ............2
Volumen de suministro. . . .3
Elementos de mando .....4
Características técnicas . . .5
Indicaciones de seguridad .5
Inserción de la pila ......14
Consejos y trucos .......15
Uso del aparato ........16
Montaje y desmontaje de
los accesorios..............16
Uso del accesorio para
la zona del bikini ...........18
Uso del accesorio para
las cejas .................21
Limpieza y mantenimiento . . 24
Almacenamiento........25
Eliminación de fallos.....26
Desecho ...............26
Garantía de Kompernass
Handels GmbH ........ 28
Asistencia técnica...........32
Importador ................32

■ 2 │ ES
Introducción
Felicidades por la compra de su
aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso for-
man parte del producto y contienen
indicaciones importantes acerca de
la seguridad, del uso y del desecho
de este aparato. Antes de usar el
producto, familiarícese con todas las
indicaciones de manejo y de seguri-
dad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos
de aplicación indicados. Entregue
todos los documentos cuando trans-
fiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato está previsto exclusiva-
mente para el recorte/rasurado de
las cejas, de la zona del bikini y de
las axilas en un entorno doméstico
privado. No utilice el aparato con
fines comerciales. Cualquier uso
diferente o que supere lo indicado se
considerará contrario al uso previsto.
Se excluyen las reclamaciones de
cualquier tipo por los daños causa-
dos por un uso contrario a lo dis-
puesto, reparaciones incorrectas,
modificaciones no autorizadas o el
uso de recambios no homologados.
El riesgo será responsabilidad
exclusiva del usuario.

ES │ 3 ■
Volumen de suministro
■ Mini afeitadora corporal
■ Tapa protectora del accesorio
para las cejas
■ Accesorio parsa las cejas
■ Peine para las cejas
■ Accesorio para la zona del
bikini
■ Peine del accesorio para la zona
del bikini
■ Bolsa de almacenamiento
■ Cepillo de limpieza
■ Pila AA
■ Instrucciones de uso
Extraiga todas las piezas del aparato
de la caja y retire todo el material de
embalaje. Compruebe la integridad
del suministro y si hay daños visibles.
INDICACIONES
► Si el suministro está incompleto
o se observan daños debidos
a un embalaje deficiente o al
transporte, póngase en contacto
con la línea directa de asistencia
(consulte el capítulo Asistencia
técnica).

■ 4 │ ES
Elementos de mando
Consulte las ilustraciones de la
página desplegable:
Tapa protectora del accesorio
para las cejas
Peine para las cejas
Accesorio para las cejas
Mango
Cubierta del compartimento
para pilas
Cepillo de limpieza
Pila AA
Bolsa de almacenamiento
Accesorio para la zona del
bikini
Peine del accesorio para la
zona del bikini

ES │ 5 ■
Características técnicas
Aparato
Alimentación
de tensión
1 pila de 1,5
V tipo "AA LR6
Mignon"
Tensión
1,5V
(corriente
continua)
Clase de
protección III /
Grado de
protección
IPX4
Protección
contra chorros
de agua desde
todas las
direcciones
Indicaciones de seguridad
► Antes de usar el aparato,
compruebe si hay signos
de daños externos visi-
bles. No ponga en fun-
cionamiento un aparato
dañado o que se haya
caído.

■ 6 │ ES
►¡PELIGRO! ¡Los
materiales de emba-
laje no son un juguete!
Mantenga los materiales
de embalaje fuera del
alcance de los niños.
¡Existe peligro de
asfixia!
► Las máquinas para cor-
tar pelo pueden ser uti-
lizadas por niños a
partir de 8 años y por
personas cuyas faculta-
des físicas, sensoriales
o mentales sean limita-
das o carezcan de los
conocimientos y de la
experiencia necesaria,
siempre que sean vigi-
ladas o hayan sido ins-
truidas correctamente
sobre el uso seguro
del aparato y hayan

ES │ 7 ■
comprendido los peli-
gros que entraña. Los
niños no deben jugar
con el aparato. Los
niños no deben reali-
zar las tareas de lim-
pieza y mantenimiento
sin supervisión.
► Los niños a partir de
una edad de 3años
pueden utilizar las
máquinas para cortar
pelo bajo supervisión.
► No exponga el apa-
rato a la luz solar
directa ni a tempera-
turas elevadas. De lo
contrario, podría sobre-
calentarse y dañarse
de forma irreparable.
►¡PELIGRO! No
ponga en funciona-

■ 8 │ ES
miento el aparato cerca
de llamas abiertas (p. ej.,
velas) ni coloque nunca
velas encendidas encima
ni al lado del aparato.
Así podrá contribuir a
evitar incendios.
► Para evitar lesiones, no
utilice el aparato con
accesorios deteriorados
o defectuosos.
► Apague inmediata-
mente el aparato si
aprecia ruidos anóma-
los, olor a quemado o
humo. Encargue la revi-
sión del aparato a un
técnico cualificado antes
de volver a utilizarlo.
► Solo los talleres autori-
zados o el servicio de
asistencia técnica pue-

ES │ 9 ■
den reparar el apa-
rato. Una reparación
inadecuada puede pro-
vocar riesgos para el
usuario. Además, se
anulará la garantía.
► No realice cambios ni
transformaciones por
cuenta propia en el
aparato. El usuario no
debe abrir el aparato.
Producto apto para
la limpieza bajo el
agua corriente.

■ 10 │ ES
PELIGRO
El manejo incorrecto
de las pilas puede
provocar incendios,
explosiones, fugas
de sustancias peli-
grosas y otras situa-
ciones de peligro.
► Nunca tire las pilas al
fuego ni las exponga
a altas temperaturas.
► No abra las pilas, ni
las deforme ni cortocir-
cuite, ya que podría
producirse una fuga
de sustancias químicas.

ES │ 11 ■
PELIGRO
► No intente volver a
cargar las pilas. Solo
pueden recargarse
las pilas marcadas
con la indicación de
“recargables”. Existe
peligro de explosión.
► Compruebe las pilas
de forma periódica.
Las sustancias quími-
cas del interior pueden
provocar daños perma-
nentes en el aparato.
Proceda con especial
cautela al manejar
cualquier pila dañada
o con fugas. ¡Peligro
de quemaduras quími-
cas! Utilice guantes
protectores.

■ 12 │ ES
PELIGRO
► Las sustancias químicas
derramadas desde
el interior de la pila
pueden provocar irri-
taciones cutáneas.
En caso de contacto,
lave la zona afectada
con agua abundante.
Si las sustancias quí-
micas alcanzan los
ojos, enjuáguelos
bien con agua, no los
frote y busque inme-
diatamente asistencia
médica.
► No deben utilizarse
pilas de distintos tipos
al mismo tiempo.

ES │ 13 ■
PELIGRO
► Inserte las pilas siem-
pre con la polaridad
correcta, ya que, de
lo contrario, podrían
explotar.
► Extraiga las pilas
del aparato cuando
no pretenda usarlo
durante un periodo
prolongado de tiempo.
► Las pilas deben estar
fuera del alcance
de los niños, ya que
podrían metérselas en
la boca y tragárselas.
En caso de ingestión
de una pila, busque
inmediatamente asis-
tencia médica.

■ 14 │ ES
Inserción de la pila
1) Gire la cubierta del compar-
timento para pilas en sen-
tido horario hasta que la
marca de la cubierta del
compartimento para pilas
apunte hacia la marca del
mango .
2) Retire la cubierta del compar-
timento para pilas de la
carcasa.
3) Coloque la pila AA con el
polo positivo (+) por delante
en el mango .
4) Vuelva a colocar la cubierta
del compartimento para
pilas en el mango de
forma que la marca de la
cubierta del compartimento
para pilas apunte hacia la
marca del mango .
5) A continuación, gire la cubierta
del compartimento para pilas
en sentido antihorario hasta
que la marca de la cubierta
del compartimento para pilas
apunte hacia la marca 0 del
mango .

ES │ 15 ■
Consejos y trucos
INDICACIÓN
► No utilice el aparato en los
siguientes casos:
― Si ha sufrido quemaduras
solares en el lugar que desee
depilar.
― Si tiene la piel irritada o enro-
jecida.
― Si padece alguna enferme-
dad cutánea, como dermatitis
atópica.
― Si tiene granos, lunares o
verrugas en el lugar que
desee depilar.
― Si tiene heridas, heridas
abiertas o cicatrices promi-
nentes en el lugar que desee
depilar.
► Pruebe primero el aparato en
una zona pequeña y oculta de
su cuerpo para comprobar si
es inocuo para la piel.

■ 16 │ ES
■ Antes de utilizar el aparato,
exfóliese la piel o masajéela
con un guante exfoliante. Así, se
eliminan las partículas de piel
muerta, se evita el crecimiento
intradérmico del vello y el vello
fino queda erguido. De esta
manera, el aparato podrá cortar
mejor el vello.
■ La piel debe estar seca y libre
de grasa para poder utilizar el
aparato.
■ Tras el uso del aparato, trate la
piel con una loción hidratante o
una crema. Las cremas de aloe
vera y de extracto de camomila
resultan ideales para tratar y
cuidar la piel.
Uso del aparato
Montaje y desmontaje de los
accesorios
Los accesorios suministrados (acce-
sorio para la zona del bikini
y accesorio para las cejas ) se
montan y desmontan de la misma
manera. Compruebe que el accesorio
esté correctamente montado en el
mango .

ES │ 17 ■
▯ Desmontaje del accesorio:
1) Gire el accesorio en sentido anti-
horario hasta que la marca
del accesorio apunte hacia la
marca del mango .
2) Retire el accesorio del mango .
▯ Montaje del accesorio:
(Fig. 1)
1) Coloque el accesorio en el
mango de forma que la
marca del accesorio apunte
hacia la marca del mango
(consulte la fig. 1).
2) Gire el accesorio en sentido
horario hasta que la marca
del accesorio apunte hacia la
marca del mango (consulte
la fig. 1).
Other manuals for SPS 1.5 A1
4
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Silvercrest Trimmer manuals

Silvercrest
Silvercrest SHBS 1000 B1 User manual

Silvercrest
Silvercrest 300432 User manual

Silvercrest
Silvercrest SBT 3.6 B1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SPS 1.5 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SBT 3.6 B1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SHBS 5 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SBT 3.6 B1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SHBS 500 B2 User manual

Silvercrest
Silvercrest SPS 1.5 A1 User manual

Silvercrest
Silvercrest SBT 3.6 B1 User manual