Silverline 400W Trimmer Bump Feed 267213 User manual

www.silverlinetools.com
3 Year Guarantee
*Register online within 30
days. Terms & Conditions apply
Garantie de 3 ans
*Enregistrez votre produit en ligne
dans les 30 jours. Sous réserve des
Conditions Générales d’utilisation
3 Jahre Garantie
*Registrieren Sie sich innerhalb von 30
Tagen online. Es gelten die allgemeinen
Geschäftsbedingungen
3 años de garantía
*Regístrese online dentro de 30 días.
Se aplican los términos y condiciones
3 anni di garanzia
*Registrarsi on-line entro 30 giorni.
Termini e Condizioni si applicano
3 Jaar Garantie
*Registreer online binnen 30 dagen.
Algemene voorwaarden van toepassing

www.silverlinetools.com
POWER
S
I
L
V
E
R
L
I
N
E
R
A
N
G
E
267213
400W Trimmer Bump Feed
400W Trimmer Bump Feed
Coupe-bordure filaire activé
par impact 400 W
Elektro-Rasentrimmer mit
Auftipp-Automatik, 400 W
Cortabordes de hilo 400 W
Tagliabordi Elettrico 400W
400W Gras timmer met
automatische aantipspoel

2
7
6
1
3
2
5
8
9
4

www.silverlinetools.com 3
English .................. 4
Français ................ 8
Deutsch................. 12
Español ................. 16
Italiano .................. 20
Nederlands............ 24
®
POWER
S
I
L
V
E
R
L
I
N
E
R
A
N
G
E
400W Trimmer Bump Feed

4
GB
Specification
Voltage:................................................230V~
Frequency: ...........................................50Hz
Power:..................................................400W
No load speed: .....................................10000min-1
Cutting diameter:..................................300mm
Sound pressure:...................................96dB(A)
Sound power:.......................................69dB(A)
Protection class:...................................
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and
sound protection measures are necessary.
As part of our ongoing product development, specifications of
Silverline products may alter without notice.
General Safety
Carefully read and understand this manual and any label attached to
the tool before use. Keep these instructions with the product for future
reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted
with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk
factors. Use with caution. If you are at all unsure of the correct and safe
manner in which to use this tool, do not attempt to use it.
Keep guards in position
•Where guards exist keep them in position, in good working order,
correctly adjusted and aligned. Never attempt to use a tool if any of
the supplied guards are missing. If any guards are damaged, replace
before use
Remove adjusting keys
•Where adjusting keys exist, ensure they are removed prior to using the
tool. Always check to see that keys and adjusting devices are removed
from the tool before use
Clean the work area
•Accidents can occur where benches and work areas are cluttered or
dirty. Keep floors clear and avoid working where the floor is slippery. If
working outdoors, be aware of all potential slip and trip hazards before
using this tool
Trained, competent persons
•This tool should be used by trained, competent persons only
Children and pets
•Keep children and pets at a safe distance from the work area. Lock tools
away where children cannot gain access
Use the correct tool
•Do not force or attempt to use a tool for a purpose for which it was not
designed. This tool is not intended for industrial use
Wear suitable clothing and footwear
•Do not wear loose fitting clothing, neckties, jewellery, or other
items which may become caught. Wear non-slip footwear or, where
appropriate, footwear with protective toe caps. Long hair should be
covered or tied back
Keep your balance
•Do not over-reach. Keep proper footing at all times and do not use tools
when standing on an unstable surface
Accessories
•The use of any attachment or accessory, other than those mentioned in
this manual, could be dangerous and result in damage or injury, and may
invalidate your warranty
Never stand on your tool
•Standing on your tool or its stand could cause serious injury if the tool
is tipped or collapses. Do not store materials above or close to the tool
in such a way that a person might stand on the tool to reach the stored
items
Secure work
•Where possible, always secure work. If appropriate, use a clamp or vice
so that both hands are free to operate the tool
Check for damaged or missing parts
•Before each use, check if any part of the tool is damaged or missing.
Carefully check that it will operate properly and perform its intended
function. Check alignment of moving parts for binding.Any guard or other
part that is damaged should be immediately repaired or replaced by an
authorised service centre. DO NOT USE IF DEFECTIVE
Description of Symbols
The rating plate on your tool may show symbols. These represent important
information about the product or instructions on its use.
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Wear hand protection
Read instruction manual
Double insulated for additional protection
Conforms to relevant legislation and safety standards
Environmental Protection
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check
with your local authority or retailer for recycling advice

www.silverlinetools.com 5
400W Trimmer Bump Feed267213
Electrical Safety
The wires in this product are coloured:
Blue Neutral
Brown Live
Green & Yellow Earth
•This appliance must be protected by a suitable fuse
•To prevent fire or shock hazard, do not expose this product to rain, water
or moisture
•There are no user-serviceable parts inside except those referred to in
this manual
•Always refer servicing to qualified service personnel. Never remove any
part of the casing unless qualified to do so; this unit contains dangerous
voltages
•Use of a residual current device will reduce the risk of electric shock
NEVER CONNECT THE BROWN OR BLUE WIRE TO THE EARTH PIN OF A 13A
PLUG. IF IN DOUBT CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN
Dangerous environment
•Do not use power tools in damp or wet conditions, or expose them to
rain. Provide adequate surrounding work space and keep the area well
lit. Do not use power tools where there is a risk of explosion or fire from
combustible material, flammable liquids, flammable gases, or dust of
an explosive nature. When using power tools, avoid contact with any
earthed items such as pipes, radiators, cookers, refrigerators, metal
baths and taps
Protect yourself from vibration
•Hand-held power tools may produce vibration. Vibration can cause
disease. Gloves may help to maintain good blood circulation in the
fingers. Hand-held tools should not be used for long periods without a
break
Maintain your power tool
•Ensure all ventilation holes are kept clear at all times, otherwise
overheating and fire may occur
Always disconnect
•Before changing fittings or accessories, always disconnect the tool from
the power source
Switch off before connecting
•Ensure the power tool is switched off before connecting to the power
source. If the power tool stops unexpectedly, turn the power switch to
OFF
Do not abuse the power cable
•Be sure the cable / extension cable is in good condition.Always have
a damaged cable / extension cable replaced at an authorised service
centre before using. Never pull the cable to disconnect it from the power
socket. Never carry the tool by its cable. Keep the cable away from damp,
heat, oil, solvents, and sharp edges
Do not modify the power tool
•Do not modify the power tool in any way as this could result in serious
injury and may invalidate its guarantee
Do not leave the tool running unattended
•Always wait until the tool has completely stopped functioning and has
been unplugged before leaving it unattended
Bump Feed Trimmer Safety
•Before use, always check and clear the work area of hidden objects and
debris that may jam the trimmer
•Dress appropriately and wear protective equipment, including gloves, eye
or face protection, and sturdy clothing
•If the trimmer becomes jammed, switch off immediately. Unplug the
power supply before attempting to clear jammed objects
•Do not use this product in wet conditions, and check grass is dry before
starting work
•Ensure the power lead is kept away from the cutting area. Damage to the
power lead may cause an electric shock

6
GB
Unpacking Your Tool
•Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all
its features and functions
•Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any
parts are missing or damaged, have such parts replaced
Assembling Your Bump Feed
Trimmer
1. Attach the Trimmer Guard (6) using the fixings included. Ensure that
the fixings are holding the guard securely in position
2. Attach the Roller Guide (7) using the fixings included
3. Attach the Adjustable Secondary Handle (3) using the fixings included
NOTE: The secondary handle is fully adjustable and must be positioned
each time to ensure that the user is comfortable using the trimmer.
Before Use
•Ensure that the shaft length is adjusted to suit the user. To adjust the
shaft length, slide the Shaft Adjustment Switch (2) downwards and slide
the shaft to the required setting
NOTE: Make sure the shaft has completely engaged into a locating notch
prior to use.
Using Your Trimmer
Power supply
•Use of an RCD (residual current device) will reduce the chance of electric
shock when using an outdoor power tool
•If it is necessary to use an extension lead, check that the lead is
specifically intended for outdoor use
Switching on
1. Ensure the trimmer head is in the correct position
2. Place the trimmer down, and connect the mains power supply
3. Pick up the trimmer; hold the machine with one hand on the Handle
(5), and the other on the Adjustable Secondary Handle (3). The handle
is equipped with an integrated Safety Switch (8)
4. To start the machine, squeeze the Safety Switch (8), and then the On/
Off Switch (4). The machine will run until the on/off switch is released
Function change
1. Ensure that the trimmer is unplugged from its power source
2. Press and hold the Function Change Button (1), and rotate the end of
the trimmer
3. When the trimmer has successfully located, release the function
change button. To check the head is secure, attempt to rotate the head
without using the function change button. The head should not move
Cutting
1. Always keep the machine at arms length, with the trimmer head
pointed away from your body
2. Move the trimmer head across the area to be trimmed using a smooth
sweeping motion
3. When approaching an edge or wall, use the roller guide to prevent
cutting or damaging other surfaces in the garden
4. Always be aware of the position of the power cord. Keep the power
cord well away from the cutting area at all times
Feeding the trimmer line
1. Turn the trimmer on
2. Press the Spool Housing (9) gently against the ground and the spool
will release trimmer line
3. The guard has a cutting edge which will cut off any excess line
released by the spool
Maintenance
WARNING: Always remove the plug from the mains power supply before
carrying out any maintenance/cleaning.
Spool maintenance
•After every use, ensure that all waste material is removed from the spool
Cleaning
•Keep your machine clean at all times. Dirt and dust will cause internal
parts to wear quickly, and shorten the machine’s service life. Clean the
body of your machine with a soft brush, or dry cloth. If available, use
clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes
Disposal
•Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic
equipment, with household waste
•Contact your local waste disposal authority for information on the correct
way to dispose of tools
1Function Change Button
2Shaft Adjustment Switch
3Adjustable Secondary Handle
4On/Off Switch
5Handle
6Trimmer Guard
7Roller Guide
8Safety Switch
9Spool Housing
Product Familiarisation

www.silverlinetools.com 7
400W Trimmer Bump Feed267213
Terms & Conditions
Silverline Tools Guarantee
This Silverline product comes with a 3 year
guarantee
Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of
purchase in order to qualify for the 3 year guarantee. Guarantee period
begins according to the date of purchase on your sales receipt.
Registering your purchase
Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee
Registration button. You will need to enter:-
•Your personal details
•Details of the product and purchase information
Once this information is entered your guarantee certificate will be created
in PDF format for you to print out and keep with your purchase.
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as
detailed on your sales receipt.
PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the
stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the
fault. You will receive a replacement or refund.
If this product develops a fault after the 30 day period, return it to:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, UK
The guarantee claim must be submitted during the guarantee period.
You must provide the original sales receipt indicating the purchase date,
your name, address and place of purchase before any work can be
carried out.
You must provide precise details of the fault requiring correction.
Claims made within the guarantee period will be verified by Silverline Tools
to establish if the deficiencies are related to material or manufacturing of
the product.
Carriage will not be refunded. Items for return must be in a suitably clean
and safe state for repair, and should be packaged carefully to prevent
damage or injury during transportation. We may reject unsuitable or
unsafe deliveries.
All work will be carried out by Silverline Tools or its authorized
repair agents.
The repair or replacement of the product will not extend the period
of guarantee
Defects recognised by us as being covered by the guarantee shall be
corrected by means of repair of the tool, free of charge (excluding carriage
charges) or by replacement with a tool in perfect working order.
Retained tools, or parts, for which a replacement has been issued, will
become the property of Silverline Tools.
The repair or replacement of your product under guarantee provides
benefits which are additional to and do not affect your statutory rights as
a consumer.
What is covered:
The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline
Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship
within the guarantee period.
If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will
replace it with a functional replacement part.
Use of this product in the EU.
What is not covered:
Silverline Tools does not guarantee repairs required as a result of:
Normal wear and tear caused by use in accordance with the operating
instructions eg blades, brushes, belts, bulbs, batteries etc.
The replacement of any provided accessories drill bits, blades, sanding
sheets, cutting discs and other related items.
Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse,
neglect, careless operation or handling of the product.
Use of the product for anything other than normal domestic purposes.
Change or modification of the product in any way.
Use of parts and accessories which are not genuine Silverline Tools
components.
Faulty installation (except installed by Silverline Tools).
Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its
authorized repair agents.
Claims other than the right to correction of faults on the tool named in
these guarantee conditions are not covered by the guarantee.
EC Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Name/ model: 400W Trimmer Bump Feed
Type/ serial no: 267213
Conforms to the following Directives:
•Machinery Directive 2006/42/EC
•Low Voltage Directive 2006/95/EC
•Electromagnetic Compatibilty Directive 2004/108/EC
•Noise Emissions for Outdoor Equipment Directive
2000/14/EC & 2005/88/EC
•EN60335-1/A13:2008; EN60335-2-91:2003;
EN60335-1/A2:2006
•EN62233:2008
•EN50366/A1:2006; EN55014-1:2006; EN55014-2/A1:2001
•EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3/A2:2005
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Notified body: Jiangsu TUV Product Service Ltd
Place of declaration: Wuxi, Jiangsu, China
Date: 27/09/11
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised
representative:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset,
BA22 8HZ United Kingdom

8
F
Consignes générales de sûreté
Lisez attentivement ce manuel ainsi que toute étiquette apposée sur l’outil
et assurez-vous d’en comprendre le sens avant utilisation. Rangez ces
consignes avec l’outil, pour référence ultérieure.Assurez-vous que toute
personne venant à utiliser cet outil ait attentivement pris connaissance de
ce manuel.
Sachez qu’utiliser un outil conformément aux prescriptions ne garantit
pas l’élimination de tous les facteurs de risque. Procédez avec prudence.
N’utilisez pas cet outil si vous avez des doutes quant à la manière sûre et
correcte de procéder.
Gardez les éléments de protection en place
•Gardez les éléments de protection en place, en bon état de
fonctionnement, correctement ajustés et alignés. N’utilisez jamais un
outil si l’un des éléments de protection fournis est manquant. Si l’un
des éléments de protection est endommagé, remplacez-le avant toute
utilisation
Retirez les clés de réglage
•Assurez-vous que les clés et autres dispositifs de réglage aient été retirés
de l’outil avant utilisation
Nettoyez la zone de travail
•Des établis et zones de travail encombrés ou sales sont sources
d’accidents ; de même, le sol doit être dégagé et il est recommandé
d’éviter de travailler sur un sol glissant. En cas de travail à l’extérieur,
appréciez les risques de faux pas ou de chute avant d’utiliser l’outil
Personnes compétentes
•Ce produit doit être utilisé par des personnes compétentes ou ayant reçu
une formation adéquate
Enfants et animaux
•Maintenez une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et
votre zone de travail. Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé, hors
de portée des enfants
Utilisation correcte de l’outil
•Ne tentez pas d’utiliser un outil à des fins pour lesquelles il n’est pas
conçu. Cet outil n’est pas conçu pour un usage industriel
Port de vêtements et de chaussures adaptés
•Ne portez pas de vêtements amples, cravate, bijoux ou autres
éléments susceptibles d’être happés. Au besoin, portez des chaussures
antidérapantes ou équipées d’une coque de protection des orteils. Les
cheveux longs doivent être couverts ou noués vers l’arrière
Conservez l’équilibre
•Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, gardez un
bon appui en permanence, n’utilisez pas d’outil lorsque vous êtes sur
une surface instable
Accessoires
•L’utilisation de tout équipement ou accessoires différant de ceux
mentionnés dans ce manuel peut être dangereuse, entraîner des
dommages matériels ou des blessures et annulera votre garantie
Ne vous tenez pas sur l’outil
•En vous appuyant ou en montant sur l’outil ou sur son support, vous
encourez des blessures graves s’il venait à basculer ou à s’affaisser.
Veillez à na pas ranger de matériel au-dessus ou à proximité de l’outil
et de telle sorte qu’il faille s’appuyer sur l’outil ou sur son support pour
atteindre ce matériel
Immobilisez la pièce à travailler
•Dans la mesure du possible, immobilisez la pièce sur laquelle vous
travaillez. Si cela est possible, utilisez un étau ou un serre-joint de
manière à disposer des deux mains pour manier l’outil
Assurez-vous qu’aucune pièce ne soit endommagée ou
manquante
•Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’aucune pièce ne
soit manquante ou endommagée ; assurez-vous également du
fonctionnement correct et de la bonne marche des fonctions voulues.
Vérifiez l’alignement des pièces mobiles et l’absence de grippage. Toute
protection et autre pièce endommagées doivent être immédiatement
réparées ou remplacées par un centre de service agréé. N’UTILISEZ
JAMAIS UN OUTIL DEFECTUEUX
Caractéristiques techniques
Tension:................................................230 V~
Fréquence:...........................................50 Hz
Puissance:............................................400 W
Vitesse à vide:......................................10.000 tr/min-1
Diamètre de coupe:..............................300 mm
Pression sonore:...................................69, 1 dB(A)
Puissance sonore:................................89, 1 dB(A)
Classe de protection:............................
L’intensité sonore peut dépasser 85 dB(A) et il est recommandé que
l’opérateur prenne des mesures de protection sonore.
Du fait de l’évolution constante de notre développement produits,
les spécifications des produits Silverline peuvent changer sans
notification préalable.
Description des symboles
La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles.
Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit
ou des instructions concernant son utilisation.
Port de protection auditive
Port de lunettes de sécurité
Port de masques respiratoires
Port du casque
Port de gants
Lire le manuel d’instructions
Double isolation pour une protection supplémentaire
Conforme à la réglementation et aux normes de sécurité
pertinentes
Protection de l’environnement
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Veuillez les recycler dans les centres
prévus à cet effet. Pour de plus amples informations, veuillez
contacter votre municipalité ou point de vente

www.silverlinetools.com 9
Coupe-bordure filaire activé par impact 400 W267213
Consignes de sécurité relatives
aux coupe-bordures filaires
•Avant toute utilisation, inspectez toujours la zone de travail et retirez-en
tout objet susceptible d’endommager ou d’enrayer l’appareil
•Portez toujours des vêtements de sécurité appropriés. L’utilisation de cet
outil demande le port de gants, de lunettes et de masque de protection
ainsi que de vêtements résistants
•Au cas où le mécanisme du coupe-bordure viendrait à s’enrayer, éteignez
l’appareil immédiatement et débranchez-le avant de dégager la matière
coincée
•N’utilisez pas cet appareil par temps humide, et vérifiez préalablement
que l’herbe à couper soit sèche
•Assurez-vous que le câble électrique de la machine soit toujours à l’écart
de la zone de coupe car toute entaille du câble est susceptible de vous
exposer à un choc électrique
Sécurité électrique
•Cet outil doit être protégé par un fusible approprié.
•Pour prévenir tout risque d’électrocution et d’incendie, n’exposez pas cet
outil à la pluie, à l’eau ou à l’humidité
•Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur hormis celles
mentionnées dans ce manuel
•Confiez toutes les interventions à du personnel d’entretien qualifié. Ne
retirez aucune pièce du carter de l’appareil à moins que vous ne soyez
qualifié pour le faire : cet appareil présente des tensions électriques
dangereuses
•L’utilisation d’un dispositif de coupure différentiel réduit les risques
d’électrocution
Environnements dangereux
•N’utilisez pas d’outil électrique dans un environnement humide et
ne l’exposez pas à la pluie. Prévoyez un espace de travail adéquat et
assurez un éclairage correct de la zone. N’utilisez pas d’outil électrique
s’il existe un risque d’explosion ou d’incendie du fait de la présence de
matières combustibles, de liquides ou de gaz inflammables ou de la
poussière de nature explosive. Lors de l’utilisation d’outils électriques,
évitez tout contact avec des éléments mis à la masse, tels que tuyaux,
radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, robinets ou baignoires métalliques
Protégez-vous des vibrations
•Les outils électriques portatifs produisent des vibrations. Les vibrations
peuvent provoquer des maladies. En conservant la chaleur, des gants
portés par l’utilisateur peuvent lui permettre de maintenir une bonne
circulation sanguine dans les doigts. Les outils portatifs ne doivent pas
être utilisés pendant de longues périodes sans marquer une pause
Entretenez votre outil électrique
•Assurez-vous que toutes les ouïes de ventilation soient dégagées en
permanence. Dans le cas contraire, il existe un risque de surchauffe et
d’incendie
Débranchez l’outil avant tout changement
•Avant de changer raccords ou accessoires, assurez-vous que l’outil soit
débranché de la source d’alimentation
Outil éteint avant tout branchement
•Assurez-vous que l’appareil soit en position éteinte avant de le brancher
à la source d’alimentation. Si l’outil électrique s’arrête inopinément, faites
passer l’interrupteur sur la position d’arrêt
Ménagez le cordon d'alimentation
•Assurez-vous que le cordon et la rallonge éventuelle soient en bon
état. Faites remplacer le cordon et la rallonge endommagés par un
centre d’entretien agréé avant de les utiliser. Ne tirez pas sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher de la prise secteur. Ne portez jamais
l’outil par le cordon. Veillez à ce que le cordon ne soit pas exposé à
l’humidité, la chaleur, l’huile, les solvants et les bords tranchants
Ne laissez pas l’outil fonctionner sans surveillance
•Attendez toujours que le moteur de l’outil se soit complètement arrêté et
débranchez l’outil avant de vous en éloigner

10
F
Déballage
•Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau
d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du
produit
•Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou
remplacer avant d’utiliser l’appareil
Assemblage du coupe-bordure électrique
1. Montez le carter de protection (6) à l’aide des éléments de fixation
fournis, et vérifiez que ceux-ci le maintiennent fermement en position
2. Montez la roulette de guidage (7) à l’aide des éléments de fixation
fournis
3. Montez la poignée secondaire réglable (3) à l’aide des éléments de
fixation fournis
NOTA : La poignée secondaire est entièrement réglable, demandant à être
correctement positionnée chaque fois que l’utilisateur est prêt à utiliser le
coupe-bordure.
Avant l’utilisation
•Vérifiez que la longueur du manche a été réglée pour permettre à
l’utilisateur de manipuler confortablement l’appareil. Pour ce faire, faites
coulisser le cran de réglage du manche (2) vers le bas et faites coulisser
le manche à la position souhaitée
NOTA: Vérifiez que le cran de réglage soit bien engagé de façon à bloquer le
manche avant toute utilisation.
Utilisation du coupe-bordure
Alimentation
•Utilisez un DDR (dispositif à courant différentiel résiduel) pour réduire
le risque d’exposition à tout choc électrique lors du maniement d’un
appareil destiné à un usage en extérieur
•S’il est indispensable d’utiliser une rallonge, assurez-vous qu’elle soit
spécialement destinée à un usage en extérieur
Branchement
1. Vérifiez que la tête du coupe-bordure soit correctement positionnée
2. Posez le coupe-bordure et branchez-le sur le secteur
3. Prenez le coupe-bordure en le tenant d’une main par la poignée
principale (5) et de l’autre main par la poignée secondaire (3). La
poignée principale est dotée d’un bouton de sécurité (8) intégré
4. Pour mettre la machine en marche, appuyez sur le bouton de sécurité
(8), puis sur l’interrupteur marche-arrêt (4). La machine fonctionnera
jusqu’à ce que vous relâchiez l’interrupteur marche-arrêt
Changement de fonctions
1. Vérifiez que le coupe-bordure est débranché du secteur
2. Appuyez sur le bouton de changement de fonction (1) et maintenez-le
enfoncé, puis faites tourner l’extrémité du coupe-bordure
3. Une fois le coupe-bordure correctement positionné, relâchez le bouton
de changement de fonction (1). Vérifiez aussi que la tête soit bien
enclenchée et essayez de la faire tourner sans appuyer sur le bouton
de changement de fonction. Théoriquement, la tête ne devrait pas
pouvoir bouger
Coupe
1. Maintenez toujours le coupe-bordure à bout de bras, en éloignant la
tête du coupe-bordure de vous
2. Déplacez la tête du coupe-bordure sur la surface à couper en
décrivant un mouvement de balayage fluide
3. Lorsque vous vous approchez d’un rebord ou d’un mur, utilisez la
roulette de guidage pour ne pas les couper ou les endommager
4. Vérifiez régulièrement la disposition du câble d’alimentation, qui doit
constamment être éloigné de la zone de coupe
Avancée du fil de coupe
1. Branchez le coupe-bordure
2. Appuyez sans forcer le logement de la bobine (9) sur le sol et le
dévidoir fera sortir une longueur de fil de coupe
3. Le carter de protection est doté d’un bord tranchant destiné à couper
tout excédent de fil dégagé par le dévidoir
Entretien
ATTENTION : Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation secteur avant
de réaliser tout travail d’entretien ou de nettoyage.
Entretien du dévidoir
•Après chaque utilisation, vérifiez la bobine de fil soit exempte de tout
matériau susceptible de s’y être coincé
Nettoyage
•Conservez l’état de propreté de l’appareil. La saleté et la poussière
entraineront une accélération de l’usure des pièces internes de l’appareil,
réduisant sa durée utile. Nettoyez la carcasse de l’appareil à l’aide d’une
brosse souple ou d’un chiffon sec. Si possible, nettoyez les orifices de
ventilation à l’air comprimé propre et sec
Elimination
•Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou
électroniques avec les ordures ménagères.
•Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des
déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour éliminer les
outils électriques
1Bouton de changement de fonction
2Cran de réglage du manche
3Poignée secondaire réglable
4Interrupteur marche-arrêt
5Poignée principale
6Carter de protection
7Roulette de guidage
8Bouton de sécurité
9Logement de la bobine
Présentation du produit

www.silverlinetools.com 11
Coupe-bordure filaire activé par impact 400 W267213
Conditions de Garantie des Outils Silverline
Garantie Silverline Tools
Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie
de 3 ans
Enregistrez ce produit à www.silverlinetools.com dans les 30 jours suivant
l’achat afin de bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie
commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture d’achat.
Enregistrement de votre achat
Visitez silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement
et saisissez :
Vos informations personnelles
Les informations concernant le produit et l’achat
Vous recevrez le Certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et
le conserver avec votre achat.
La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en
magasin, comme indiqué sur votre facture d’achat.
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D’ACHAT.
Si ce produit est défectueux pendant les 30 jours qui suivent l’achat,
retournez-le au magasin où vous l’avez acheté, avec votre facture, en
expliquant en détail le problème. Le produit sera remplacé ou vous serez
remboursé(e).
Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours,
retournez-le à :
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Royaume Uni
Toute demande de service sous garantie doit être soumise pendant la
période de garantie.
Avant toute intervention sous garantie, vous devez présenter la facture
d’achat originale sur laquelle doivent figurer la date d’achat, votre nom,
votre adresse et le lieu d’achat.
Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation.
Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de
garantie seront vérifiées par Silverline Tools pour établir si la défaillance du
produit est liée à un vice de matériau ou de fabrication.
Les frais de port ne seront pas remboursés. Les articles retournés doivent
être convenablement propres et sûrs pour être réparés et devraient être
emballés soigneusement pour éviter tout dommage ou toute blessure
pendant le transport. Nous pouvons refuser les livraisons qui ne sont pas
convenables ou sûres.
Toute intervention sera effectuée par Silverline Tools ou ses agents de
réparation agréés.
La réparation ou le remplacement du produit ne dépassera pas la période
de garantie.
Les anomalies que nous reconnaissons être couvertes par la garantie
seront rectifiées par la réparation de l’outil, sans frais (hormis les
frais de port) ou par son remplacement par un outil en parfait état de
fonctionnement.
Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de
Silverline Tools.
La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous
apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires
en tant que consommateur sans les affecter aucunement.
La présente garantie couvre:
La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline
Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de
matériau ou de fabrication au cours de la période de garantie.
Si une pièce n’est plus disponible ou n’est plus fabriquée, Silverline Tools la
remplacera par une pièce de rechange opérationnelle.
Utilisation de ce produit dans l’UE.
La présente garantie ne couvre pas:
Silverline Tools ne garantit pas les réparations nécessaires du produit
engendrées par :
L’usure normale provoquée par l’utilisation conforme aux instructions
d’utilisation, par exemple les lames, les charbons, les courroies, les
ampoules, les batteries, etc.
Le remplacement de tout accessoire fourni tel que les forêts, les lames, les
feuilles abrasives, les outils de coupes et les autres articles associés.
Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou
un entretien négligent, une mauvaise utilisation, un manque d’entretien ou
une utilisation ou une manipulation imprudente du produit.
L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique
normale.
Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants
véritables de Silverline Tools.
Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par
Silverline Tools).
Les réparations ou les modifications réalisées par des tiers autres que
Silverline Tools ou ses agents de réparation agréés.
Les demandes de service autres que le droit de rectifier les défaillances
de l’outil indiquées dans ces conditions de garantie ne sont pas couvertes
par cette garantie.
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Nom/modèle : Coupe-bordure filaire activé par impact 400 W
Nº de série/Type : 267213
Est conforme aux directives suivantes :
•Directive sur les machines 2006/42/CE
•Directive sur les basses tensions 2006/95/CE
•Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE
•Émissions sonores dans l’environnement des matériels destinés a être
utilises à l’extérieur des bâtiments 2000/14/CE & 2005/88/CE
•EN60335-1/A13:2008; EN60335-2-91:2003;
EN60335-1/A2:2006
•EN62233:2008
•EN50366/A1:2006; EN55014-1:2006; EN55014-2/A1:2001
•EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3/A2:2005
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Organisme notifié : Jiangsu TUV Product Service Ltd
Lieu de la déclaration : Wuxi, Jiangsu, Chine
Date : 27/09/11
Signature :
Directeur
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset,
BA22 8HZ Royaume-Uni

12
D
Allgemeine Sicherheitshinweise
Betreiben Sie das Gerät erst, wenn Sie diese Bedienungsanleitungen und
alle am Werkzeug angebrachten Etiketten sorgfältig gelesen und verstanden
haben. Bewahren Sie alle Anleitungen mit dem Gerät zum späteren
Nachschlagen auf. Vergewissern Sie sich, dass alle Benutzer dieses
Produkts diese Bedienungsanleitung vollständig verstanden haben.
Auch wenn dieses Gerät wie vorgeschrieben verwendet wird, ist es nicht
möglich, sämtliche Restrisiken auszuschließen. Mit Vorsicht verwenden.
Sollten Sie sich in irgendeiner Weise unsicher bezüglich der sachgemäßen
und sicheren Benutzung dieses Werkzeugs sein, verwenden Sie es nicht.
Schutzvorrichtungen in Position halten
•Halten Sie die Schutzvorrichtungen stets in Position, in gutem
Arbeitszustand sowie sachgemäß befestigt und ausgerichtet.
Verwenden Sie ein Werkzeug niemals, wenn eine der mitgelieferten
Schutzvorrichtungen fehlt. Ersetzen Sie ggf. beschädigte
Schutzvorrichtungen vor dem Gebrauch
Einstellwerkzeuge entfernen
•Vergewissern Sie sich stets, dass alle Einstellwerkzeuge und
Schraubenschlüssel vor dem Betrieb des Werkzeugs entfernt wurden
Arbeitsbereich sauber halten
•Unordnung oder Schmutz auf Werkbänken und im Arbeitsbereich
können zu Unfällen führen. Böden freihalten und Arbeiten auf rutschigem
Untergrund vermeiden. Bei Arbeiten im Freien vor der Verwendung des
Werkzeugs auf mögliche Ausrutsch- und Stolpergefahren achten
Geeignete Benutzer
•Dieses Produkt sollte nur von geschulten und kompetenten Personen
benutzt werden
Kinder und Haustiere
•Kinder und Haustiere müssen einen sicheren Abstand zum Arbeitsbereich
einhalten. Schließen Sie Werkzeuge an einem Ort ein, zu dem Kinder
keinen Zugriff haben
Nur geeignete Werkzeuge verwenden
•Überlasten und zweckentfremden Sie das Werkzeug nicht, sondern
verwenden Sie es ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. Dieses
Werkzeug ist nicht für industriellen Gebrauch bestimmt
Geeignete Bekleidung und Schuhe tragen
•Tragen Sie keine weite Bekleidung, Krawatten, Schmuck oder
Gegenstände, die vom Werkzeug erfasst werden könnten.Tragen Sie
rutschfestes Schuhwerk oder, wenn erforderlich, Sicherheitsschuhe
mit Stahlkappe. Lange Haare sollten bedeckt oder im Nacken
zusammengebunden werden
Gleichgewicht halten
•Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung, sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie stets das Gleichgewicht. Verwenden Sie
keine Werkzeuge, wenn Sie auf instabilem Untergrund stehen
Zubehör
•Die Verwendung von Einsatzwerkzeug oder Zubehör, das nicht in dieser
Bedienungsanleitung erwähnt ist, kann zu Schäden oder Verletzungen
sowie zum Erlöschen Ihrer Garantie führen
Niemals auf das Werkzeug stellen
•Wenn Sie auf Ihrem Werkzeug oder dessen Stand stehen, kann dies
durch Umkippen oder Zusammenbrechen zu ernsthaften Verletzungen
führen. Bewahren Sie keine Gegenstände oberhalb oder rund um das
Werkzeug auf, um zu verhindern, dass das Werkzeug oder dessen Stand
als Trittleiter benutzt wird
Werkstück sichern
•Sofern möglich muss das Werkstück fest eingespannt werden.
Verwenden Sie gegebenenfalls Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, damit beide Hände zur Bedienung des Werkzeugs frei sind
Technische Daten
Spannung:............................................230 V~
Frequenz:.............................................50 Hz
Leistung:..............................................400 W
Leerlaufdrehzahl:..................................10.000 min-1
Schneiddurchmesser:...........................30 cm
Schalldruckpegel:.................................69,1 dB(A)
Schallleistungspege: ............................89,1 dB(A)
Schutzklasse:.......................................
Der Schallintensitätspegel kann für den Bediener 85 dB(A)
übersteigen und Lärmschutzmaßnahmen sind notwendig.
Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte
können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne
vorherige Ankündigung ändern.
Beschreibung der Symbole
Auf dem Leistungsschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole
abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder
dienen als Gebrauchsanweisung.
Ohrenschutz tragen
Augenschutz tragen
Atemschutz tragen
Kopfschutz tragen
Handschutz tragen
Bedienungsanleitung sorgfältig lesen
Für zusätzlichen Schutz doppelt isoliert
Erfüllt die entsprechenden rechtlichen Vorschriften und
Sicherheitsnormen
Umweltschutz
Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll
entsorgt werden. Nach Möglichkeit bitte über entsprechende
Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie sich bezüglich der
sachgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen von der
zuständigen Behörde oder dem Händler beraten

www.silverlinetools.com 13
Elektro-Rasentrimmer mit Auftipp-Automatik, 400 W267213
Auf Schäden oder fehlende Teile prüfen
•Prüfen Sie vor der Verwendung, ob Teile des Produkts beschädigt sind
oder fehlen. Vergewissern Sie sich sorgfältig, dass es für die vorgesehene
Arbeit geeignet ist und sachgemäß funktioniert. Kontrollieren Sie, dass
bewegliche Teile einwandfrei ausgerichtet sind und nicht klemmen.
Sämtliche beschädigte Schutzhauben oder andere beschädigte Teile
müssen sofort durch einen autorisierten Vertragskundendienst repariert
oder ersetzt werden. NIEMALS BESCHÄDIGTES WERKZEUG VERWENDEN!
Elektrische Sicherheit
•Dieses Gerät muss durch eine geeignete Sicherung geschützt werden
•Um Schäden durch Feuer oder durch elektrischen Schlag zu vermeiden,
setzen Sie dieses Produkt nicht dem Regen, Wasser oder der Feuchtigkeit
aus
•Außer den in dieser Anleitung genannten Teilen befinden sich im Innern
des Geräts keine vom Benutzer wartbaren Teile. Lassen Sie die Wartung
ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Gehäuseteile
dürfen Sie nur abbauen, wenn Sie entsprechend geschult sind. Dieses
Gerät steht unter gefährlicher Stromspannung
•Verwenden Sie einen Fehlstromschutzschalter (RCD), um das Risiko von
elektrischen Schlägen zu vermindern
Gefährliche Umgebung
•Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nie in nassen oder dampfhaltigen
Umgebungen und setzen Sie sie nie dem Regen aus. Sorgen Sie für
einen geeigneten und gut beleuchteten Arbeitsbereich. Elektrische Geräte
dürfen nicht in Bereichen benutzt werden, in denen Explosions- oder
Brandgefahren durch brennbare Stoffe, entflammbare Flüssigkeiten,
entflammbare Gase oder explosiven Staub bestehen. Vermeiden Sie
bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen den Kontakt mit geerdeten
Gegenstanden, wie etwa Rohrleitungen, Heizkörpern, Kochgeräten,
Kühlschränken, Metallbädern und Wasseranschlüsssen
Schützen Sie sich vor Vibrationen
•Tragbare Elektrowerkzeuge erzeugen starke Schwingungskräfte.
Diese Vibrationen können gesundheitsschädigend sein.Wärmende
Handschuhe können zu einer guten Durchblutung der Finger beitragen.
Tragbare Werkzeuge sollten nie über längere Zeiträume ohne Pausen
verwendet werden
Wartung Ihres Elektrowerkzeugs
•Vergewissern Sie sich, dass die Belüftungsöffnungen stets frei sind.
Andernfalls besteht Überhitzungs- und Brandgefahr
Immer den Stecker ziehen
•Bevor Sie Einsatzwerkzeuge oder Zubehör auswechseln, ziehen Sie
immer den Stecker Ihres Werkzeugs aus der Steckdose
Vor dem Anschließen ausschalten
•Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist,
bevor Sie es an das Stromnetz anschließen. Wenn das Elektrowerkzeug
unerwartet stoppt, schalten Sie den Hauptschalter aus
Zweckentfremden Sie das Stromkabel nicht
•Vergewissern Sie sich, dass sich das Netz- bzw. Verlängerungskabel
in einwandfreiem Zustand befindet. Lassen Sie ein beschädigtes Netz-
bzw.Verlängerungskabel umgehend bei einem Vertragskundendienst
auswechseln, bevor Sie es verwenden. Zum Trennen vom Stromnetz
niemals am Kabel ziehen oder reißen. Tragen Sie das Werkzeug
nie am Kabel. Halten Sie das Kabel fern von Dämpfen, Hitze, Ölen,
Lösungsmitteln oder scharfen Kanten
Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen
•Warten Sie immer, bis das Gerät vollständig zum Stillstand kommt, und
nehmen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie es hinlegen
Sicherheitshinweise für
Elektro-Rasentrimmer
•Untersuchen Sie den zu schneidenden Bereich vor Arbeitsbeginn stets
auf versteckte Gegenstände und Kleinteile und entfernen Sie diese, da
sie sich sonst im Rasentrimmer verkanten könnten
•Tragen Sie geeignete Kleidung sowie angemessene Schutzausrüstung
einschließlich Handschuhen und Augen- bzw. Gesichtsschutz sowie feste
Bekleidung
•Falls der Rasentrimmer blockiert oder verklemmt, schalten Sie ihn sofort
aus. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie die verkanteten
Gegenstände beseitigen
•Verwenden Sie das Gerät nicht bei Nässe und vergewissern Sie sich vor
Arbeitsbeginn, dass das zu schneidende Gras trocken ist
•Achten Sie darauf, dass das Netzkabel aus dem Arbeitsbereich gehalten
wird. Eine Beschädigung des Netzkabels kann Stromschläge verursachen

14
D
Auspacken des Gerätes
•Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen
Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut
•Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden
und in einem guten Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt
sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Werkzeug verwenden
Montage des Rasentrimmers
1. Bringen Sie die Schutzhaube (6) unter Verwendung der mitgelieferten
Befestigungselemente an. Vergewissern Sie sich, dass die
Schutzhaube sicher befestigt ist
2. Bringen Sie die Rollenführung (7) unter Verwendung der mitgelieferten
Befestigungselemente an
3. Bringen Sie den verstellbaren Zusatzgriff (3) unter Verwendung der
mitgelieferten Befestigungselemente an
HINWEIS: Der Zusatzgriff lässt sich voll verstellen und sollte stets so
eingestellt werden, dass der Benutzer den Rasentrimmer bequem
verwenden kann.
Vor Inbetriebnahme
•Stellen Sie sicher, dass die Halterohrlänge auf den Benutzer angepasst
wird. Schieben Sie die Rohrverriegelung (2) zum Verstellen der Rohrlänge
nach unten und schieben Sie dann das Rohr in die gewünschte Position
HINWEIS: Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass das Halterohr voll in eine
der Positionskerben eingerastet ist.
Verwendung des Rasentrimmers
Netzanschluss
•Die Verwendung eines FI-Schalters (Fehlerstromschutzschalters)
reduziert die Gefahr eines Stromschlags beim Gebrauch eines
Elektrogeräts im Außenbereich.
•Wenn ein Verlängerungskabel verwendet werden muss, prüfen Sie, dass
es ausdrücklich auf die Verwendung im Freien ausgelegt ist
Einschalten
1. Vergewissern Sie sich, dass der Trimmerkopf sich in der richtigen
Position befindet
2. Legen Sie das Gerät ab und schließen Sie es an den Netzstrom an
3. Nehmen Sie dann das Gerät wieder auf und halten Sie es mit einer
Hand am Griff (5) und mit der anderen am Zusatzgriff (3). Am Griff
befindet sich ein Sicherheitsschalter (8)
4. Betätigen Sie zum Einschalten des Geräts den Sicherheitsschalter
(8) und dann den Ein-/Ausschalter (4). Das Gerät läuft, bis der Ein-/
Ausschalter losgelassen wird
Funktionswechsel
1. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist
2. Drücken Sie die Funktionstaste (1) und halten Sie sie gedrückt,
während Sie das Ende des Rasentrimmers drehen
3. Wenn der Rasentrimmer eingerastet ist, geben Sie die Funktionstaste
(1) frei. Überprüfen Sie, dass der Trimmerkopf fest eingerastet ist,
indem Sie versuchen, den Kopf ohne Betätigen der Funktionstaste zu
drehen. Der Trimmerkopf sollte sich nicht bewegen
Arbeiten mit dem Gerät
1. Halten Sie das Gerät immer mit einer Armlänge Abstand, wobei der
Trimmerkopf vom Körper abgekehrt sein muss
2. Führen Sie den Gerätekopf mit einer gleichmäßigen, weit ausholenden
Bewegung über den zu schneidenden Bereich
3. Verwenden Sie die Rollenführung, wenn Sie sich einer Kante oder
Mauer nähern, um Einschnitte und Beschädigungen an anderen
Gartenflächen zu vermeiden
4. Achten Sie ständig darauf, wo sich das Netzkabel befindet. Halten Sie
das Kabel stets gut vom Arbeitsbereich fern
Nachführen des Trimmerfadens
1. Schalten Sie den Rasentrimmer ein, um den Trimmerfaden aus dem
Spulengehäuse (9) zu führen
2. Drücken Sie das Spulengehäuse (9) sanft auf den Boden. Dadurch gibt
die Spule Trimmerfaden frei
3. An der Schutzhaube befindet sich eine Schnittkante, die von der Spule
freigegebenen, überschüssigen Faden abschneidet
Wartung
WARNHINWEIS: Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie
Wartungs- oder Reinigungsarbeiten vornehmen.
Spulenwartung
•Sorgen Sie dafür, dass sämtliche Grasanhaftungen und andere Partikel
nach jedem Gebrauch von der Spule entfernt werden
Reinigung
•Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen
die inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt.
Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einer weichen Bürste oder einem
trockenen Tuch. Die Entlüftungsöffnungen mit sauberer, trockener
Druckluft reinigen, sofern verfügbar
Entsorgung
•Elektrowerkzeuge oder andere elektrische und elektronische Altgeräte
nicht über den Hausmüll entsorgen
•Lassen Sie sich von der zuständigen Behörde bezüglich der
ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrowerkzeugen beraten
1Funktionstaste
2Rohrverriegelung
3Verstellbarer Zusatzgriff
4Ein-/Ausschalter
5Griff
6Schutzhaube
7Rollenführung
8Sicherheitsschalter
9Spulengehäuse
Geräteübersicht

www.silverlinetools.com 15
Elektro-Rasentrimmer mit Auftipp-Automatik, 400 W267213
Konformitätserklärung
Name des Unterzeichners: Mr Darrell Morris
Bevollmächtigt durch: Silverline Tools
Erklärt hiermit, dass das Produkt:
Name/Gerätetyp: Elektro-Rasentrimmer mit Auftipp-Automatik, 400 W
Bauart/Seriennummer: 267213
Mit den folgenden Richtlinien übereinstimmt:
•Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
•Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
•Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG
•Richtlinien 2000/14/EG und 2005/88/EG über umweltbelastende
Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten
und Maschinen
•EN60335-1/A13:2008; EN60335-2-91:2003;
EN60335-1/A2:2006
•EN62233:2008
•EN50366/A1:2006; EN55014-1:2006; EN55014-2/A1:2001
•EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3/A2:2005
Techn. Unterlagen bei: Silverline Tools
Benannte Stelle: Jiangsu TUV Product Service Ltd
Ort: Wuxi, Jiangsu, China
Datum: 27/09/11
Unterzeichnet von:
Direktor
Name und Anschrift des Herstellers oder seines
niedergelassenen Bevollmächtigten:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset,
BA22 8HZ Großbritannien
Garantiebedingungen für Silverline Tools
Silverline Tools Garantie
Dieses Silverline-Produkt wird mit einer 3-Jahres-
Garantie angeboten
Registrieren Sie dieses Produkt unter silverlinetools.com innerhalb von
30 Tagen nach dem Kauf, um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. Der
Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrem Kaufbeleg.
Registrierung Ihres Kaufs
Gehen Sie zu: silverlinetools.com, wählen Sie den Link Registrierung und
geben Sie Folgendes ein:
•IhrepersönlichenAngaben•ProduktdetailsundKaunformationenSobald dieses Produkt registriert worden ist, wird Ihre
Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt. Bitte drucken Sie sie aus
und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf.
Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf
dem Kaufbeleg angegeben ist.
BITTE BEWAHREN SIE IHREN KAUFBELEG AUF
Falls dieses Produkt innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen
Defekt aufweisen sollte, bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem
Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, und informieren Sie ihn über die
Mängel. Das Gerät wird ersetzt oder der Kaufpreis zurückerstattet.
Falls dieses Produkt nach Ablauf von 30 Tagen nach dem Kauf einen
Mangel aufweist, senden Sie es an:
Silverline Tools Service Centre
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Großbritannien
Der Garantieanspruch muss während der Garantiezeit gestellt werden.
Sie müssen den Originalkaufbeleg mit Angabe des Kaufdatums einreichen
und Ihren Namen und Ihre Adresse sowie den Ort des Kaufs angeben,
bevor etwaige Arbeiten durchgeführt werden können.
Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen.
Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von
Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um
einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Produkte sollten sich
in sauberem und sicherem Zustand befinden und sorgfältig verpackt zur
Reparatur eingeschickt werden, um Schäden oder Verletzungen während
des Transports zu vermeiden. Die Annahme ungeeigneter oder unsicherer
Lieferungen kann von uns verweigert werden.
Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten
Reparaturwerkstätten durchgeführt.
Die Reparatur oder der Ersatz des Produkts führt nicht zur Verlängerung
des Garantiezeitraums.
Mängel, bei denen unsere Prüfung ergibt, dass sie unter die Garantie fallen,
werden durch kostenlose Reparatur des Werkzeugs (ohne Versandkosten)
oder Ersatz durch ein Werkzeug in einwandfreiem Zustand behoben.
Einbehaltene Werkzeuge oder Teile, die ersetzt wurden, gehen in den Besitz
von Silverline Tools über.
Die Reparatur bzw. der Ersatz Ihres Produkts unter dieser Garantie erfolgt
zusätzlich zu Ihren gesetzlichen Rechten als Verbraucher und hat keine
nachteiligen Folgen auf diese.
Durch die Garantie abgedeckt ist:
Die Reparatur des Produkts, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools
nachgewiesen wurde, dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder
mangelhafte Arbeitsausführung bedingt ist und in den Garantiezeitraum
fällt.
Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt
wird, kann Silverline Tools es gegen einen funktionellen Ersatz
austauschen.
Verwendung des Produkts innerhalb der EU.
Durch die Garantie nicht abgedeckt ist:
Silverline Tools garantiert keine Reparaturen, die durch Folgendes
erforderlich geworden sind:
Normale Verschleißerscheinungen, die trotz Verwendung entsprechend
der Bedienungsanleitung entstehen, z.B. an Messern, Bürsten, Riemen,
Glühbirnen, Batterien usw.
Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Messern,
Sandpapier, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen.
Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder
Wartung, Missbrauch, Nachlässigkeit oder fahrlässige Bedienung oder
Handhabung des Produkts entstanden sind.
Verwendung des Produkts für andere als normale Haushaltszwecke.
Jegliche Veränderungen oder Modifikationen des Produkts.
Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten
von Silverline Tools sind.
Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen).
Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder
seinen autorisieren Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden.
Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in
diesen Garantiebedingungen genannten Werkzeug hinausgehen.

16
ESP
Características técnicas
Tensión:................................................230 V~
Frecuencia:...........................................50 Hz
Potencia:..............................................400 W
Velocidad sin carga:.............................10000 min-1
Diámetro de corte:................................300 mm
Presión sonora: ....................................69,1 dB(A)
Potencia sonora:...................................89,1 dB(A)
Clase de la Protección:.........................
El nivel de intensidad sonora para el operador puede exceder
85 dB(A) y se recomiendan medidas de protección sonora.
En el marco de nuestro continuo programa de desarrollo de
productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden
cambiar sin previo aviso.
Instrucciones generales de
seguridad
Lea cuidadosamente y asegúrese de entender este manual y cualquier
etiqueta antes de usar. Guarde estas instrucciones con el producto para
poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las personas que
utilizan este producto están completamente familiarizadas con este manual.
Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar
todos los factores de riesgo residuales. Utilice con precaución. Si está
inseguro de la manera correcta y segura en la cual utilizar este producto,
no intente utilizarlo.
Mantenga las protecciones en posición
•Mantenga siempre los dispositivos de protección en posición, en un
buen orden de trabajo, correctamente alineados y ajustados. Nunca
intente utilizar una herramienta si le falta alguna de las protecciones
suministradas. Si alguna protección está dañada, reemplácela antes
de usar
Quite las llaves de ajuste
•Compruebe siempre para verificar que las llaves y los dispositivos de
ajuste se han quitado de la herramienta antes de usar
Limpie el área de trabajo
•Pueden ocurrir accidentes si los bancos y las áreas de trabajo tienen
demasiada aglomeración de utensilios o están sucios. Los pisos se
deben mantener limpios, evitando trabajar donde el piso esté resbaladizo.
Si trabaja al aire libre, cerciórese de todos los posibles peligros como
resbalarse o tropezar antes de usar esta herramienta
Usuarios competentes
•Este producto sólo debe ser utilizado por personas formadas y
competentes
Niños y animales domésticos
•Los niños y los animales domésticos deben mantenerse siempre a una
distancia de seguridad de su área de trabajo. Guarde las herramientas
con llave lejos del alcance de los niños
Use la herramienta correcta
•No fuerce ni intente utilizar una herramienta para un propósito para el
que no fue diseñado. Esta herramienta no ha sido diseñada para uso
industrial
Lleve prendas y calzado adecuados
•No lleve ropa floja, corbatas, joyas o cualquier otro objeto que pudiese
quedar atrapado. Lleve calzado antirresbaladizo o, cuando se precise,
calzado con puntera protectora. El pelo largo se debe cubrir o anudarse
en coleta atrás
Mantenga su equilibrio
•Evite posturas arriesgadas.Trabaje sobre una base firme y mantenga el
equilibrio en todo momento. No utilice herramientas cuando esté sobre
una superficie inestable
Accesorios
•El uso de cualquier acoplamiento o accesorio diferente de los
mencionados en este manual podría ocasionar daños o lesiones. El uso
de accesorios incorrectos podría ser peligroso, e invalidará su garantía
No se suba nunca al aparato
•Subirse al aparato o su plataforma puede provocar graves heridas si
el aparato bascula o se viene abajo. No almacene materiales sobre o
cerca del aparato de modo que sea necesario subirse al aparato o su
plataforma para alcanzarlos
Asegure la pieza de trabajo
•Asegure siempre la pieza de trabajo; si resulta apropiado use un tornillo
de banco o abrazadera
Compruebe si hay piezas dañadas o faltan piezas
•Antes de cada uso, compruebe si la pieza de este producto está
dañada o se ha perdido, compruebe cuidadosamente que funcionará
correctamente y que realiza su función prevista. Verifique la alineación
de las piezas móviles para asegurar que no estén agarrotadas. Repare
inmediatamente cualquier protección u otra pieza que esté dañada o
solicite a un centro de servicio autorizado que la recambie. NO UTILICE
EL APARATO SI ESTÁ DEFECTUOSO
Descripción de los símbolos
Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características
de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el
producto o instrucciones relativas a su uso.
Lleve protección auditiva
Lleve protección ocular
Lleve protección respiratoria
Lleve un casco de seguridad
Lleve guantes de seguridad
Lea el manual de instrucciones
Doble aislamiento para mayor protección
Conforme a las normas de seguridad y a la
legislación correspondientes
Protección medioambiental
Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la
basura casera. Están sujetos al principio de recogida selectiva.
Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las
opciones de reciclaje

www.silverlinetools.com 17
Cortabordes de hilo 400 W267213
Seguridad eléctrica
•Esta herramienta debe estar protegida por un fusible adecuado
•Para prevenir el peligro de incendio o de sacudida eléctrica, no exponga
este producto a la lluvia/agua o humedad
•No hay piezas que el usuario pueda reparar en el interior de la máquina
excepto aquellas mencionadas en este manual. Encargue siempre el
trabajo de servicio a personal especializado en el servicio. No extraiga
nunca piezas de la carcasa, a menos que esté cualificado para hacerlo;
se producen en esta herramienta tensiones peligrosas
•Utilice un dispositivo de corriente residual (RCD) para reducir el riesgo de
sufrir sacudidas eléctricas
Entornos peligrosos
•No utilice herramientas eléctricas en entornos mojados o húmedos,
ni las exponga a la lluvia. Seleccione un espacio de trabajo adecuado
y manténgalo bien iluminado. No utilice herramientas eléctricas
donde haya riesgo de explosión o combustión a causa de materiales
combustibles, líquidos y gases inflamables o polvo de naturaleza
explosiva. Al utilizar herramientas eléctricas evite contacto con
elementos conectados a tierra tales como tuberías, radiadores, estufas,
refrigeradores, grifos y baños de metal
Protéjase contra las vibraciones
•Las herramientas eléctricas manuales pueden producir vibraciones. Las
vibraciones pueden causar enfermedades. Guantes, que ofrecen calor
al operador, pueden ayudar a mantener una buena circulación de la
sangre en los dedos. Las herramientas manuales no deben ser utilizadas
durante periodos de tiempo prolongados sin descansos
Mantenga su herramienta eléctrica en buenas condiciones
•Asegúrese de que los orificios de ventilación estén despejados en todo
momento, ya que de otro modo podría producirse un calentamiento
excesivo o un incendio
Desenchufe siempre la herramienta
•Antes de cambiar adaptadores o accesorios, asegúrese siempre de que
su herramienta esté desenchufada
Apague la herramienta antes de enchufarla
•Asegúrese de que la herramienta está apagada antes de enchufarla
No trate abusivamente el cable eléctrico
•Asegúrese de que el cable/cable de extensión esté en buena condición.
Si el cable/cable de extensión está dañado, asegúrese siempre de que
sea recambiado en un centro de servicio autorizado antes de utilizarlo.
No tire nunca del cable ni lo sacuda para desconectarlo de la toma
eléctrica. No lleve nunca la herramienta sujetada por su cable. Mantenga
el cable alejado de humedad, calor, aceite, disolventes y aristas vivas
No dejedesatendida una herramienta encendida
•Espere siempre a que la herramienta haya parado de funcionar por
completo y desenchúfela antes de dejarla desatendida
Aspectos de seguridad relativos
a los cortabordes eléctricos
•Compruebe siempre que en el área de trabajo no hay objetos ocultos,
cables, etc. susceptibles de causar un bloqueo del mecanismo de corte
•Lleve siempre equipo de seguridad apropiado. El uso de esta herramienta
requiere la utilización de guantes, protección ocular o facial y ropa
resistente
•Si el cortabordes se atasca, apáguelo inmediatamente y desenchúfelo
antes de despejar el material atascado
•No utilice este producto en condiciones húmedas.Asegúrese de que la
superficie a cortar está seca antes de empezar a trabajar
•Procure mantener el cable de alimentación alejado del área de corte.
Cortar el cable puede provocar una descarga eléctrica

18
ESP
Desembalaje
•Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con
todas sus características y funciones
•Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están
en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su
sustitución antes de utilizar esta herramienta
Montaje del cortabordes eléctrico
1. Sujete el cárter de protección (6) utilizando las fijaciones incluidas.
Asegúrese de que las fijaciones lo mantienen en su posición
2. Sujete la ruedecilla de guía (7) utilizando las fijaciones incluidas
3. Sujete la empuñadura secundaria (3) utilizando las fijaciones incluidas
NOTA: La empuñadura secundaria es totalmente ajustable y debe ajustarse
cada vez para garantizar un uso cómodo del cortabordes.
Antes del uso
•Asegúrese de que la longitud del bastón está ajustada para adecuarse al
usuario. Para ajustar la longitud del bastón, deslice el botón de ajuste del
bastón (2) hacia abajo y deslice el bastón a la posición requerida
NOTA: Asegúrese de que el bastón está totalmente engranado en una
muesca de posición antes de la utilización.
Utilización del cortabordes
Alimentación
•La utilización de un RCD (dispositivo de corriente residual) reducirá la
posibilidad de descarga eléctrica al utilizar una herramienta eléctrica
para exteriores
•Si es necesario utilizar un cable alargador, compruebe que esté
específicamente previsto para el uso en exteriores
Encendido
1. Asegúrese de que el cabezal se encuentra en la posición correcta
2. Ponga el cortabordes en el suelo, y enchúfelo
3. Sujete el cortabordes, mantenga la máquina con una mano en la
empuñadura principal (5), y la otra en la empuñadura secundaria
(3). La empuñadura principal está equipada con un interruptor de
seguridad integrado (8)
4. Para poner en marcha la máquina, apriete el interruptor de seguridad
y después el interruptor de encendido/apagado (4). La máquina
funcionará hasta que suelte el interruptor de encendido/apagado
Cambio de función
1. Asegúrese de que el cortabordes está desenchufado de su fuente de
alimentación
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de cambio de función y gire el
extremo del cortabordes
3. Cuando el cortabordes se haya situado adecuadamente, suelte el
botón de cambio de función (1). Para asegurarle de que el cabezal
esté bien colocado, gire el cabezal sin pulsar el botón de cambio de
función. El cabezal no debería poder moverse
Encendido
1. Asegúrese de que el cabezal se encuentra en la posición correcta
2. Coloque la recortadora hacia abajo, y conecte la alimentación de la red
3. Sujete la recortadora, mantenga la máquina con una mano en el asa
(5), y la otra en el asa secundaria (3). El asa está equipada con un
interruptor de seguridad integrado (8)
4. Para poner en marcha la máquina, apriete el interruptor de seguridad
y después el interruptor de encendido/apagado (4). La máquina
funcionará hasta que suelte el interruptor de encendido/apagado
Corte
1. Mantenga siempre la máquina a longitud de brazo, con el cabezal del
cortabordes apuntando en una dirección alejada del cuerpo
2. Mueva el cabezal del cortabordes a través del área a recortar
utilizando un movimiento de barrido suave
3. Cuando se aproxime a un borde o a una pared, utilice la ruedecilla de
guía para evitar cortar o dañar otras superficies del jardín
4. Tenga presente siempre la posición del cable de alimentación.
Mantenga el cable de alimentación adecuadamente alejado del área
de corte en todo momento
Avance del hilo de corte
1. Enchufe el cortabordes
2. Presione ligeramente el alojamiento de la bobina (9) contra el suelo y
la bobina liberará una cantidad de hilo de corte
3. El cárter de protección tiene un borde de corte que cortará cualquier
exceso de cable liberado
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el aparato de la red antes de proceder
a su mantenimiento o limpieza.
Mantenimiento del carrete
•Después de cada utilización, asegúrese de que ha eliminado todo el
material de desecho de la bobina de hilo
Limpieza
•Mantenga limpia la máquina. La suciedad y el polvo causarán el
desgaste rápido de las partes internas de la máquina, reduciendo su
vida útil. Use un cepillo suave o un paño seco para limpiar la máquina. Si
dispone de un aparato de aire comprimido, sople con aire seco y limpio
para limpiar los orificios de ventilación
Eliminación
•No elimine sus herramientas u otro equipo eléctrico o electrónico junto
con la basura normal de la casa
•Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de
residuos si necesita más información sobre cómo eliminar este tipo de
herramientas debidamente
1Botón de cambio de función
2Botón de ajuste del bastón
3Empuñadura secundaria ajustable
4Interruptor de encendido/apagado
5Empuñadura principal
6Cárter de protección
7Ruedecilla de guía
8Interruptor de seguridad
9Alojamiento de la bobina
Presentación del producto

www.silverlinetools.com 19
Cortabordes de hilo 400 W267213
Declaración de conformidad CE
El abajo firmante: Mr Darrell Morris
Autorizado por: Silverline Tools
Declara que el producto:
Modelo/Nombre: Cortabordes de hilo 400 W
Tipo y N° de serie: 267213
Está en conformidad con las directivas:
•Directiva de máquinas 2006/42/CE
•Directiva de baja tensión 2006/95/CE
•Compatibilidad electromagnética 2004/108/CE
•Emisiones sonoras en el entorno debidas a las máquinas de uso al aire libre
2000/14/CE & 2005/88/CE
•EN60335-1/A13:2008; EN60335-2-91:2003;
EN60335-1/A2:2006
•EN62233:2008
•EN50366/A1:2006; EN55014-1:2006; EN55014-2/A1:2001
•EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3/A2:2005
La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools
Organismo notificado: Jiangsu TUV Product Service Ltd
Lugar de declaración: Wuxi, Jiangsu, China
Fecha: 27/09/11
Firma:
Director
Nombre y dirección del fabricante o representante autorizado:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil,
Somerset, BA22 8HZ Reino Unido
Garantía Silverline Tools
Condiciones
Garantía de Silverline Tools
Este producto Silverline viene con una garantía de
3 años
Registre el producto en www.silverlinetools.com antes de que transcurran
30 días a partir de la fecha de compra para poder acogerse a la garantía
de 3 años. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra que
consta en el comprobante.
Registro de la compra
Visite: silverlinetools.com y seleccione el botón de registro, introduciendo:
Sus datos personales
Detalles del producto e información de compra
El Certificado de Garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y
guárdelo con el producto.
El periodo de garantía entra en vigor en la fecha de compra que consta en
el recibo de ventas.
GUARDE EL RECIBO DE VENTAS
En caso de que el producto se averíe antes de que transcurran 30 días
desde la fecha de compra, devuélvalo al distribuidor donde lo compró,
junto con el recibo y los detalles de la avería. Recibirá una sustitución o
un reembolso.
Si el producto se avería después de que transcurran 30 días desde la fecha
de compra, devuélvalo a:
Centro de Servicio de Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido
La reclamación bajo garantía debe presentarse durante el periodo de
garantía.
Antes de poder realizar cualquier trabajo de reparación, deberá entregar
el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su
nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.
También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser
verificadas por Silverline Tools con el fin de establecer si las deficiencias
son consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Todo producto a devolver
deberá estar en un estado limpio y seguro para su reparación, debiendo
empaquetarse cuidadosamente con el fin de prevenir daños o lesiones
durante el transporte. Nos reservamos el derecho a rechazar envíos
incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones serán realizadas por Silverline Tools o sus agentes
de reparación autorizados.
La reparación o sustitución del producto no prolongará el periodo de
garantía.
Los defectos reconocidos por nosotros como cubiertos por la garantía
serán corregidos reparando la herramienta, sin cargo alguno (salvo los
gastos de envío), o bien sustituyéndola por una herramienta en perfecto
estado de funcionamiento.
Las herramientas o piezas retenidas que hayan sido sustituidas serán
propiedad de Silverline Tools.
La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios
adicionales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Qué está cubierto:
La reparación del producto, si se puede comprobar a satisfacción de
Silverline Tools que las deficiencias se deben a materiales o mano de obra
defectuosos dentro del periodo de garantía.
En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de
fabricación, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional.
Uso del producto en la Unión Europea.
Qué no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones necesarias como
consecuencia de:
Desgaste normal por uso en cumplimiento de las instrucciones de por
ejemplo hojas, escobillas, correas, bombillas, baterías, etc...
La sustitución de cualquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de
lija, discos de corte y otras piezas relacionadas.
Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso
incorrecto, negligencia, funcionamiento o manejo indebido del producto.
El uso del producto para un fin distinto al normal doméstico.
Cualquier cambio o modificación del producto.
El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de
Silverline Tools.
Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools).
Reparaciones o alteraciones realizadas por agentes distintos a Silverline
Tools o sus agentes de reparación autorizados.
Las reclamaciones distintas al derecho a corrección de fallos en la
herramienta indicados en las presentes condiciones de garantía no están
cubiertas por ella.
Table of contents
Languages:
Other Silverline Trimmer manuals
Popular Trimmer manuals by other brands

Solo
Solo 69 00 228 instruction manual

Echo
Echo DPAS-300 Operator's manual

Shindaiwa
Shindaiwa X7502863000 Owner's/operator's manual

The Handy
The Handy THHC30SB Operator's manual and parts list

Troy-Bilt
Troy-Bilt Super branco TB415CS Operator's manual

Remington
Remington Precision MPT-2000 Use and care guide

Black & Decker
Black & Decker GT110 Black & decker

Lux Tools
Lux Tools A-RT-20/30 Original instructions

Echo
Echo HCS-3020 Operator's manual

Spear & Jackson
Spear & Jackson CHT183 operating manual

Craftsman
Craftsman WEEDWACKER Incredi-Pull 316.795861 Operator's manual

GreenWorks
GreenWorks HT24B01 owner's manual