manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Silverlit
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Silverlit YCOO NEO ROBO DACKEL User manual

Silverlit YCOO NEO ROBO DACKEL User manual

ROBO DACKEL
(ROBO TACSI)
A Robotic Puppy that Grows while you Pet!
NEDERLANDS
1. Inhoud van de verpakking (Zie afbeelding A)
- Robo Dackel X 1 - Controller x 1 - Handleiding x 1
2. Installatie van de batterijen (Zie afbeelding B)
Robo Dackel
Zorg dat de aan/uit-schakelaar op "OFF” (UIT) staat.
- Open het batterijvak, maak de schroef los door hem linksom te draaien met een
Philips-schroevendraaier. (Zie afbeelding B)
- Plaats 5 AA-batterijen in het batterijvak met de juiste polariteit.
- Sluit het batterijvak: span de schroef aan door hem rechtsom te draaien met een
Philips-schroevendraaier.
Controller
- Open het batterijvak, maak de schroef los door hem linksom te draaien met een
Philips-schroevendraaier. (Zie afbeelding C)
- Plaats 2 AAA-batterijen in het batterijvak met de juiste polariteit.
- Sluit het batterijvak: span de schroef aan door hem rechtsom te draaien met een
Philips-schroevendraaier.
3. Beschrijving apparaat (Zie afbeelding D)
1. Aanraakpaneel
2. Bewegingssensor
3. AAN/UIT-knop
4. Uitschuifbaar lijfje
5. Ycoo-knop: schakelaar voor Volg mij/Handmatige bediening (houd 5 seconden
ingedrukt om uit te schakelen)
6. Richtingsbedieningsknop
4. Begin met spelen
Zet de teckel en de afstandsbediening AAN (druk op om het even welke toets op de
afstandsbediening)
Hoe meer je aait, hoe langer hij wordt! (Zie afbeelding E)
- Aai zijn hoofd vooruit en achteruit (1) om zijn lijfje te zien uitbreiden!
- Snel 3 keer tikken op zijn hoofd, zal hem schuldig doen reageren met gejammer.
Tips:
- Houd de aanraaksensor (1) langer dan 2 seconden ingedrukt en de led-ogen zullen
knipperen. Robotteckel zal je hand volgen, je benen (of andere objecten binnen
bereik) zonder afstandsbediening! Het is fantastisch, net een echte puppy!
Directe bediening (Zie afbeelding F)
Je kunt robotteckel met de afstandsbediening bedienen. Druk op de handmatige
bedieningsknop op de afstandsbediening (5) en wanneer het lampje op de
afstandsbediening GROEN wordt, kun je hem in alle richtingen bedienen.
Volg mij (Zie afbeelding G)
De robotteckel kan de balvormige afstandsbediening halen! Druk eenmaal op de Volg
mij-knop (5) op de afstandsbediening en wanneer het lampje op de afstandsbediening
ROOD wordt, kun je de bal op de grond uitrollen en hij zal erachter lopen!
TIPS: je kunt de bal in je hand houden, de hond zal je volgen!
Bewegingsbediening (Zie afbeelding H)
- Zwaai met je hand en de robotteckel zal zijn staart in een cirkel achternazitten! Naar
rechts of naar links!
- Houd je hand dicht bij je borst, houd 1 seconde ter plaatse en de robotteckel zal je
hand likken.
Tips:
De ROBOTTECKEL heeft nog veel andere reacties! Druk op de volgende
knopcombinaties op de afstandsbediening wanneer het lampje op de
afstandsbediening groen is.
- Vooruit + Ycoo-knop (5)
- Achteruit + Ycoo-knop (5)
- Links + Ycoo-knop (5)
- Rechts + Ycoo-knop (5)
FRANÇAIS
DEUTSCH
1. Lieferumfang (Siehe Abb. A)
- Robo Dackel X 1 - Fernsteuerung x 1 - Bedienungsanleitung x 1
2. Einlegen der Batterien (Siehe Abb. B)
Robo Dackel
Der Ein-/Ausschalter muss auf „OFF“ gestellt sein.
- Öffnen Sie das Batteriefach: Lösen Sie die Schraube durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn mit einem Kreuzschraubendreher. (Siehe Abb. B)
- Legen Sie 5 AA Batterien mit der richtigen Polarität in das Batteriefach ein.
- Schließen Sie das Batteriefach: Ziehen Sie die Schraube mit einem Philips
Schraubenzieher im Uhrzeigersinn fest.
Fernsteuerung
- Öffnen Sie das Batteriefach: Lösen Sie die Schraube durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn mit einem Kreuzschraubendreher. (Siehe Abb. C)
- Legen Sie 2 AAA Batterien mit der richtigen Polarität in das Batteriefach ein.
- Schließen Sie das Batteriefach: Ziehen Sie die Schraube mit einem Philips
Schraubenzieher im Uhrzeigersinn fest.
3. Gerätebeschreibung (Siehe Abb. D)
1. Touch-Feld
2. Gesten-Sensor
3. Ein/Aus-Taste
4. Streckbarer Körper
5. Ycoo-Taste: Folge mir/manuelle Steuerung-Taste (5 Sekunden gedrückt halten, um
auszuschalten)
6. Richtungssteuerung-Taste
4. So wird gespielt
Dackel und Fernsteuerung einschalten (eine beliebige Taste auf der Fernsteuerung
drücken).
Je mehr du den Dackel tätschelst, umso länger wird er! (Siehe Abb. E)
- Tätschle seinen Kopf vorwärts und rückwärts (1), um zu sehen, wie sein Körper von
ganz alleine länger wird!
- Wenn du seinen Kopf schnell dreimal tätschelst, wird er sich verhalten, als ob er
etwas angestellt hat, und dabei winseln.
Tipps!
- Halte den Berührungssensor (1) länger als 2 Sekunden gedrückt, dann blinken die
LED-Augen. Robo Dackel folgt nun deiner Hand, deinen Beinen (oder jedem Objekt in
Reichweite) ohne Fernsteuerung! Es ist einfach fantastisch - wie ein echter Hund!
Direkte Steuerung (Siehe Abb. F)
Du kannst Robo Dackel mit der Fernsteuerung steuern. Drücke die manuelle
Steuer-Taste (5) und wenn die Leuchte der Fernsteuerung GRÜN wird, kannst du ihn
in alle Richtungen laufen lassen.
Folge mir (Siehe Abb. G)
Robo Dackel findet die ballförmige Fernbedienung wenn du sie wegrollst. Drücke die
Folge mir-Taste (5) auf der Fernsteuerung einmal und wenn die Leuchte der
Fernsteuerung ROT wird, kannst du den Ball über den Boden rollen, der Dackel wird
ihm hinterherlaufen!
TIPPS: Du kannst den Ball in der Hand behalten, der Hund wird dir dann folgen!
Gesten-Steuerung (Siehe Abb. H)
- Bewege deine Hand hin und her, dann wird Robo Dackel seinen eigenen Schwanz
jagen! Nach rechts oder nach links!
- Halte die Hand für 1 Sekunde nahe an die Brust und ROBO Dackel wird deine Hand
lecken.
Tipps!
ROBO Dackel hat viele andere Reaktionen! Drücke die folgenden
Tasten-Kombinationen auf der Fernsteuerung, wenn die Leuchte der Fernsteuerung
grün ist.
- Vorwärts + Ycoo-Taste (5)
- Rückwärts + Ycoo-Taste (5)
- Links + Ycoo-Taste (5)
- Rechts + Ycoo-Taste (5)
1. Delivery Contents (See picture A)
- Robo Dackel X 1 - Remote Control x 1 - Instruction manual x 1
2. Battery Installation (See picture B)
Robo Dackel
Make sure the power switch is on “OFF” position.
- Open the battery compartment: loosen the screw by turning counter clockwise with a
Philips screwdriver. (See picture B)
- Insert 5 AA batteries in the battery compartment with correct polarity.
- Close the battery compartment: Tighten the screw by turning clockwise with a Philips
screwdriver.
Remote Control
- Open the battery compartment: loosen the screw by turning counter clockwise with a
Philips screwdriver. (See picture C)
- Insert 2 AAA batteries in the battery compartment with correct polarity.
- Close the battery compartment: Tighten the screw by turning clockwise with a Philips
screwdriver.
3. Parts Identification (See picture D)
1. Touch panel
2. Gesture sensor
3. ON/OFF button
4. Extendable body
5. Ycoo Button: Follow Me/ Manual Control switch button (Press & Hold for 5 seconds
to switch it off)
6. Direction Control Button
4. How to play
Switch ON the Dackel and the Remote Control (press any key on the remote control)
The more you pet, the longer it gets! (See picture E)
- Pet its head forward and backward (1) to see its body extending itself!
- Fast tapping its head 3 times and it will act guilty with a whimper sound.
TIPS!
- Press & Hold the touch sensor (1) for more than 2 seconds and the LED eyes will
flash. Robo Dackel will then follow you hand, your legs (or any objects within the
range) without remote control! It’s amazing like a real puppy!
Direct Control (See picture F)
You can control Robo Dackel with the remoted control. Press the remote control’s
manual control switch button (5) and when the remote’s light turns GREEN, you can
control it to run in all directions.
Follow Me (See picture G)
Robo Dackel is able to fetch the ball-shaped remote control! Press the Follow Me
Button (5) on the remote once and when the remote’s light turns RED, you can roll the
ball out on the ground and it will run after it!
TIPS: You can keep the ball in your hand, the dog will follow you!
Gesture Control (See picture H)
- Wave your hand and Robo Dackel will chase its tail in a circle! To the right or to the left!
- Hold the hand close to the chest, hold 1 second and ROBO Dackel will lick your hand.
TIPS!
ROBO DACKEL has many other reactions! Press the following button combinations on
the remote control when remote’s light is green.
- Forward + Ycoo button (5)
- Backward + Ycoo button (5)
- Left + Ycoo button (5)
- Right + Ycoo button (5)
1. Комплект поставки (см. Рис. A)
- Robo Dackel X 1 - Пульт дистанционного управления x 1
- Руководство по эксплуатации x 1
2. Установка батареек (см. Рис. B)
Robo Dackel
Убедитесь, что выключатель питания находится в положении «OFF» (ВЫКЛ).
- Откройте крышку батарейного отсека: открутите винт, вращая его против
часовой стрелки с помощью крестообразной отвертки. (см. Рис. B)
- Установите 5 батарейки типа АА в батарейный отсек, соблюдая полярность.
- Закройте крышку батарейного отсека: затяните винт, вращая его по часовой
стрелке с помощью крестообразной отвертки.
Remote Control
- Откройте крышку батарейного отсека: открутите винт, вращая его против
часовой стрелки с помощью крестообразной отвертки. (см. Рис. C)
- Установите 2 батарейки типа АAА в батарейный отсек, соблюдая полярность.
- Закройте крышку батарейного отсека: затяните винт, вращая его по часовой
стрелке с помощью крестообразной отвертки.
3. Parts Identification (см. Рис. D)
1. Сенсорная панель
2. Датчик жестов
3. Кнопка включения/выключения
4. Туловище растягивается
5. Кнопка Ycoo: Следуй за мной / Кнопка переключения ручного управления
(Нажмите и удерживайте в течение 5 секунд, чтобы выключить)
6. Кнопка управления направлением
4. Как играть
Включите таксу и пульт дистанционного управления (нажмите любую кнопку на
пульте ДУ)
Чем больше ее гладишь, тем она длиннее! (см. Рис. E)
- Погладьте ее голову движением вперед-назад (1), чтобы увидеть, как ее тело
растягивается само по себе!
- Быстро похлопайте ее по голове 3 раза, чтобы она стала вести себя виновато и
начала скулить.
СОВЕТЫ.
- Нажмите и удерживайте датчик касания (1) более 2 секунд, светодиодные глаза
начнут мигать. Робот-такса затем последует за рукой или ногами хозяина (или
другим предметом в диапазоне действия) без дистанционного управления. Он
потрясающий, как настоящий щенок!
Прямое управление (см. Рис. F)
Роботом-таксой можно управлять с помощью дистанционного управления.
Нажмите кнопку переключения ручного дистанционного управления (5), а когда
индикатор дистанционного управления начнет светиться ЗЕЛЕНЫМ, можно
начать управлять роботом во всех направлениях.
Следуй за мной (см. Рис. G)
Робот-такса может принести шарообразный пульт дистанционного управления!
Нажмите кнопку «Следуй за мной» (5) на пульте ДУ один раз, а когда индикатор
дистанционного управления начнет светиться КРАСНЫМ, запустите мяч, чтобы
он катился по земле, и робот побежит за ним!
СОВЕТЫ. Можно просто держать мяч в руке, чтобы пес последовал за
вами!
Управление жестами (см. Рис. H)
- Проведите рукой, и робот-такса начнет гоняться за своим хвостом по кругу!
Вправо или влево!
- Удерживайте руку близко к груди в течение 1 секунды, и робот-такса начнет
лизать руку.
СОВЕТЫ.
У робота-таксы есть много других способностей! Используйте следующие
комбинации кнопок на пульте ДУ, когда индикатор дистанционного управления
светится зеленым.
- Вперед + Кнопка Ycoo (5)
- Назад + Кнопка Ycoo (5)
- Влево + Кнопка Ycoo (5)
- Вправо + Кнопка Ycoo (5)
„
1. Elenco delle parti (Figura A)
- Robo Dackel X 1 - Controller x 1 - Manuale di istruzioni x 1
2. Installazione delle batterie (Figura B)
Robo Dackel
Verificare che l'interruttore sia posizionato su "OFF".
- Apri il vano batterie: svita la vite ruotandola in senso antiorario con un cacciavite a
croce. (Figura B)
- Inserisci 5 batterie AA rispettando la corretta polarità.
- Chiudi il vano batterie: avvita la vite ruotandola in senso orario con un cacciavite a
croce.
Controller
- Apri il vano batterie: svita la vite ruotandola in senso antiorario con un cacciavite a
croce. (Figura B)
- Inserisci 2 batterie AAA rispettando la corretta polarità.
- Chiudi il vano batterie: avvita la vite ruotandola in senso orario con un cacciavite a
croce.
3. Identificazione delle parti (Figura D)
1. Pannello tattile
2. Sensore gestuale
3. Pulsante di accensione/spegnimento
4. Corpo estensibile
5. Pulsante Ycoo: selezione della modalità Seguimi/Controllo manuale (tenere
premuto per 5 secondi per spegnere)
6. Pulsanti di controllo della direzione
4. Come giocare
Accendi Dackel e il telecomando (premi un pulsante qualsiasi sul telecomando)
Più lo accarezzi, più si allunga! (Figura E)
- Accarezzagli la testa avanti e indietro (1) per vedere il suo corpo che si allunga!
- Toccagli rapidamente la testa 3 volte: guairà e assumerà un'aria colpevole.
SUGGERIMENTO!
- Tocca il sensore tattile (1) per più di 2 secondi, e gli occhi LED lampeggeranno. Robo
Dackel seguirà la tua mano, le tue gambe (o qualsiasi oggetto entro la sua portata)
senza il telecomando! Si comporta come un cucciolo vero!
Modalità Controllo diretto (Figura F)
Puoi controllare Robo Dackel con il telecomando. Premi il pulsante sul telecomando
per attivare la modalità di controllo manuale tramite telecomando (5) e, quando la spia
del telecomando diventa VERDE, potrai controllare tutti i movimenti di Dackel.
Modalità Seguimi (Figura G)
Robo Dackel può rincorrere il telecomando a forma di palla! Premi il pulsante (5) sul
telecomando e, quando la spia del telecomando diventa ROSSA, fai rotolare la palla
sul pavimento: Dackel la rincorrerà!
SUGGERIMENTO: se tieni la palla in mano, Dackel ti seguirà!
Controllo gestuale (Figura H)
- Scuoti la mano, e Dackel rincorrerà la sua coda! Verso destra o verso sinistra!
- Tieni la mano vicino al petto di Dackel per 1 secondo, e lui ti leccherà la mano.
SUGGERIMENTO!
ROBO DACKEL ha tante altre reazioni! Premi le seguenti combinazioni di pulsanti sul
telecomando quando la spia sul telecomando è verde.
- Avanti + pulsante Ycoo (5)
- Indietro + pulsante Ycoo (5)
- Sinistra + pulsante Ycoo (5)
- Destra + pulsante Ycoo (5)
1. Lista de componentes (Ver Fig. A)
- Robo Dackel x 1 - Mando x 1 - Manual de instrucciones x 1
2. Instalación de las pilas (Ver Fig. B)
Robo Dackel
Compruebe que el interruptor de encendido está en posición de apagado (OFF).
- Abre el compartimento de las pilas: afloja el tornillo girándolo en sentido antihorario
con un destornillador Phillips. (Ver Fig. B)
- Inserta 5 pilas AA en el compartimento de las pilas con la polaridad correcta.
- Cierra el compartimento de las pilas: aprieta el tornillo girándolo en sentido horario
con un destornillador Phillips.
Mando
- Abre el compartimento de las pilas: afloja el tornillo girándolo en sentido antihorario
con un destornillador Phillips. (Ver Fig. C)
- Inserta 2 pilas AAA en el compartimento de las pilas con la polaridad correcta.
- Cierra el compartimento de las pilas: aprieta el tornillo girándolo en sentido horario
con un destornillador Phillips.
3. Identificación de las partes (Ver Fig. D)
1. Panel táctil
2. Sensor de gestos
3. Botón de encendido/apagado
4. Cuerpo extensible
5. Botón Ycoo: botón de conmutación Sígueme / Control Manual (mantener pulsado
durante 5 segundos para apagar)
6. Botón de control de la dirección
4. Empieza el juego
Enciende el perro salchicha y el mando a distancia (pulsa cualquier tecla del mando a
distancia)
¡Cuanto más lo acaricies, más largo se hace! (Ver Fig. E)
- ¡Acaríciale la cabeza hacia delante y hacia atrás (1) y verás cómo se alarga su
cuerpo!
- Si le das tres golpecitos rápidos en la cabeza, adoptará una actitud de culpa y
gimoteará.
CONSEJOS!
- Mantén pulsado el sensor táctil (1) durante más de 2 segundos y sus ojos LED
destellarán. ¡El perro robot seguirá tu mano, tus piernas (o cualquier objeto que esté
dentro de su alcance) sin que uses el mando a distancia! ¡Es asombroso como un
perrito de verdad!
Control directo (Ver Fig. F)
Puedes controlar directamente a tu perro robot con el mando a distancia. Pulsa el
botón de conmutación del control manual (5) en el mando a distancia y, cuando la luz
del mando a distancia se encienda de color VERDE, podrás controlarlo para que vaya
en todas las direcciones.
Sígueme (Ver Fig. G)
¡El perro robot es capaz de buscar el mando a distancia que tiene forma de pelota!
¡Pulsa una vez el botón Sígueme (5) en el mando a distancia y, cuando la luz del
mando se encienda de color ROJO, puedes lanzar rodando la pelota por el suelo para
que el perro la siga!
CONSEJOS: ¡Si dejas la pelota en tu mano, el perro te seguirá a ti!
Control por gestos (Ver Fig. H)
- ¡Si haces un gesto con la mano, el perro robot dará vueltas en círculo detrás de su
cola! ¡A la derecha o a la izquierda!
- Si colocas tu mano cerca de su pecho y la mantienes 1 segundo, el perro robot te
lamerá la mano.
CONSEJOS!
¡El perro robot tiene muchas otras reacciones! Pulsa las siguientes combinaciones de
botones en el mando a distancia cuando la luz del mando esté encendida de color verde.
- Adelante + botón Ycoo (5)
- Atrás + botón Ycoo (5)
- A la izquierda + botón Ycoo (5)
- A la derecha + botón Ycoo (5)
1. Contenu de l’emballage (voir image A)
- Robo Dackel X 1 - Télécommande x 1 - Mode d'emploi x 1
2. Installation des piles (voir image B)
Robo Dackel
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est en position “OFF”.
- Ouvrez le logement des piles : Desserrez la vis en la tournant dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre avec un tournevis cruciforme. (voir image B)
- Insérez 5 piles AA dans le logement des piles en respectant la polarité.
- Refermez le logement des piles : Serrez la vis en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre avec un tournevis cruciforme.
Télécommande
- Ouvrez le logement des piles : Desserrez la vis en la tournant dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre avec un tournevis cruciforme. (voir image C)
- Insérez 2 piles AAA dans le logement des piles en respectant la polarité.
- Refermez le logement des piles : Serrez la vis en la tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre avec un tournevis cruciforme.
3. Éléments d'identification (voir image D)
1. Capteur tactile
2. Capteur de mouvement
3. Bouton ON/OFF
4. Corps extensible
5. Bouton Ycoo : bouton Follow Me (« suis-moi »)/commande manuelle (maintenez le
bouton enfoncé 5 secondes pour l'éteindre)
6. Bouton de commande de direction
4. Comment Jouer
Allume ton chien et la télécommande (en appuyant sur une touche de la
télécommande)
Plus tu carresses ton chien, plus il réagit ! (voir image E)
- Caresse sa tête d'avant en arrière (1) pour voir son corps s'allonger !
- Caresse sa tête rapidement 3 fois et il prendra un air coupable en émettant un
gémissement.
Conseils !
- Reste appuyé sur le capteur tactile (1) enfoncé pendant plus de 2 secondes pour
faire clignoter les yeux LED. Robo Dackel suivra alors ta main, tes jambes (ou tout
objet à portée) sans télécommande, comme un véritable chien !
Commande directe (voir image F)
Tu peux piloter Robo Dackel avec la télécommande. Appuie sur le bouton de
commande manuelle (5) de la télécommande et lorsque la lumière de la
télécommande devient VERTE, tu peux piloter le chien pour le faire courir dans toutes
les directions.
Suis-moi (voir image G)
Robo Dackel est capable de courir après la télécommande en forme de balle ! Appuie
une fois sur le bouton Follow Me (5) de la télécommande et lorsque la lumière de la
télécommande devient ROUGE, fais rouler la balle par terre et ton chien va la suivre !
ASTUCE : garde la balle en main et c'est toi que le chien suivra !
Commande par gestes (voir image H)
- Passe ta main devant la poitrine de ton chien et il va courir après sa queue dans un
sens ou dans l'autre !
- Maintiens ta main près de sa poitrine pendant 1 seconde et Robo Dackel léchera ta main.
Conseils !
ROBO DACKEL possède beaucoup d'autres réactions ! Appuie sur les combinaisons
de boutons suivantes sur la télécommande lorsque la lumière est verte et regarde
comment il réagit !
- Flèche avant + bouton Ycoo (5)
- Flèche arrière + bouton Ycoo (5)
- Flèche gauche + bouton Ycoo (5)
- Flèche droite + bouton Ycoo (5)
EI-8379
Silverlit SAS, 80 rue Barthelemy Danjou, 92100 Boulogne-Billancourt / France.
©2019 Silverlit. All rights reserved.
ENGLISH
ESPAÑOL ITALIANO
RUSSIAN
A
D
F G H
B C
TM
5
x 1 x 1 x 1
6
2
1
4
3
E
1. A csomag tartalma („A” kép)
- Robo Tacsi x1, - használati utasítás, - távirányító x1
2. Elem behelyezés („B” kép)
Robo Tacsi
- Győződjön meg róla, hogy a termék ki van kapcsolva
- Nyissa ki az elemtartó rekeszt: lazítsa meg a csavart az óramutató járásával
ellentétes irányban csavarhúzóval
- Helyezze be az elemtartóba 5 AA elemet helyes polaritással
- Zárja be az elemtartót, húzza meg a csavart azáltal, hogy az óramutató járásával
megegyező irányba forgatja
Távirányító
- Nyissa ki az elemtartó rekeszt: lazítsa meg a csavart az óramutató járásával
ellentétes irányban csavarhúzóval
- Helyezze be az elemtartóba 2 AAA elemet helyes polaritással
- Zárja be az elemtartót, húzza meg a csavart azáltal, hogy az óramutató járásával
megegyező irányba forgatja („C” kép)
3. Alkatrészek („D” kép)
1. Érintőpanel
2. Gesztusérzékelő
3. BE / KI gomb
4. Bővíthető test
5. Ycoo gomb: Kövess engem / Kézi vezérlő kapcsoló gomb (A kikapcsoláshoz
nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig)
6. Irányvezérlő gomb
4. Hogyan kell játszani
Kapcsolja be a Tacsit és a távirányítót (nyomja meg a távirányító bármely gombját)
Minél tovább simogatod a buksiját, annál hosszabbra nyúlik! („E” kép)
- Állítsa be a fejét előre és hátra (1), hogy a teste elhúzódjon!
- Gyorsan érintse meg a fejét 3-szor, és úgy fog viselkedni, mint aki rosszat csinált,
bűnbánó hangot fog kiadni!
TIPP!
- Nyomja meg és tartsa lenyomva az érintőérzékelőt (1) több mint 2 másodpercig, és a
LED-ek világítani fognak majd. A Robo Tacsi ezután követni fogja a kezét, a lábát
(vagy a tartományon belüli tárgyakat) távirányító nélkül! Csodálatos, mint egy igazi
kiskutya!
Közvetlen vezérlés („F” kép)
A Robo Tacsit a távvezérléssel vezérelheti. Nyomja meg a távirányító kézi
vezérlőkapcsoló gombját (5), és ha a távirányító fénye zöldre vált, irányíthatja, hogy
milyen irányba fusson.
Kövess engem! („G” kép)
A Robo Tacsi képes befogadni a gömb alakú távirányítót! Nyomja meg egyszer a
távvezérlő nyomógombját (5), és ha a távvezérlő fénye PIROS, akkor a labdát a földre
dobhatja, és utána fut majd! TIPPEK: A labdát tartsa a kezében és a kutya követni
fogja Önt!
Gesztusvezérlés („H” kép)
- Hajtsa le a kezét, és Robo Tacsi egy körben üldözi fogja a farkát! Jobbra vagy balra!
- Tartsa a kezét a mellkasa közelében, 1 másodpercig és Robo Tacsi megfogja nyalni
a kezét!
TIPP!
A Robo Tacsi sok más reakcióval is rendelkezik! Nyomja meg a távirányító következő
gombkombinációit, ha a távirányító fénye zöld.
- Előre + Ycoo gomb (5)
- Hátra + Ycoo gomb (5)
- Bal + Ycoo gomb (5)
- Jobb + Ycoo gomb (5)
MAGYAR
Dai 5 anni in su
ITALIANO
Rimuovere le
batterie dall'unità
sollevando il polo
positivo di ogni
batteria con la
mano.
NON rimuovere
o installare le
batterie usando
oggetti appuntiti
o metallici
Avvertenza!
Avvertenza!
WEEE
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
non devono essere smaltite tra i normali rifiuti
urbani ma devono essere inviate alla raccolta
differenziata per il loro corretto trattamento. Il
simbolo del bidone barrato, apposto sul prodotto e
sull'imballo, ricorda la necessità di smaltire adeguatamente il
prodotto al termine della sua vita. In tal modo è possibile
evitare che un trattamento non specifico delle sostanze
contenute in questi prodotti, od un uso improprio di parti di
essi possano portare a conseguenze dannose per
l’ambiente e per la salute umana. A fine vita del prodotto
potete rivolgervi al vostro distributore per avere informazioni
sulle modalità di smaltimento ed al momento dell’acquisto vi
informerà della possibilità di rendere gratuitamente un altro
apparecchio a condizione che sia di tipo equivalente ed
abbia le stesse funzioni del prodotto acquistato o, se le
dimensioni sono non superiori a 25 cm, le AEE possono
essere rese senza obbligo di acquisto del prodotto
equivalente. Al momento della sostituzione delle batterie, vi
preghiamo di seguire la procedura in vigore riguardante la
loro eliminazione. In particolare vi preghiamo di gettarle in
un contenitore appositamente dedicato alla raccolta delle
pile usate. Uno scorretto smaltimento del prodotto sarà
passibile delle sanzioni previste dalla normativa nazionale
vigente nel paese dove il prodotto viene smaltito.
Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni.
Piccole parti potrebbero essere ingerite o inalate.
Rischio di soffocamento.
Avvertenze sulle batterie:
- Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
- Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo prima di essere ricaricate.
- Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate da un adulto.
- Diversi tipi di batterie o batterie nuove e usate non devono essere mischiati.
- Devono essere utilizzate solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate.
- Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta polarità.
- Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.
- I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
- Non mischiare batterie vecchie e nuove.
- Non mischiare batterie alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili.
Cura e manutenzione:
- Rimuovere sempre le batterie dal prodotto se si prevede di non utilizzarlo per un lungo
periodo.
- Pulire delicatamente il prodotto con un panno pulito.
- Tenere il prodotto al riparo dalle fonti dirette di calore.
- Non immergere il prodotto in acqua perché i componenti elettronici potrebbero danneggiarsi.
Note:
- Durante l'installazione e la sostituzione delle batterie è necessaria la guida di un adulto.
- Sostituire la batteria in caso di malfunzionamento.
- Conservare queste istruzioni per futuro riferimento.
- L'utente deve attenersi scrupolosamente alle istruzioni per il corretto funzionamento del
prodotto.
- In presenza di scariche elettrostatiche, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente e
richiedere una reinizializzazione.
Precauzioni di sicurezza:
Rimuovere la batteria dal giocattolo quando non è in uso. Avvertenza: le alterazioni o le
modifiche al prodotto non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformità
possono privare l'utente del diritto di utilizzare il prodotto.
A partir de 5 años
ESPAÑOL
Retire estas pilas
del aparato tirando
hacia afuera de
cada uno de los
terminales positivos
con la mano.
NO retire o
instale pilas
utilizando
objetos afilados
o metálicos.
¡Advertencia!
Batterijvereisten voor (Controllers):
Stroomtoevoer :
Vermogen : DC 3,0V / 0,9 W
Batterijen : 2 x 1,5 V "AAA"/LR03 /
AM4 (niet inbegrepen)
Batterijvereisten voor (Robo Dackel):
Stroomtoevoer :
Vermogen : DC 7,5 V / 22,5 W
Batterijen : 5 x 1,5 V "AA"/LR6 /
AM3 (niet inbegrepen)
¡Advertencia!
Peligro de asfixia - No recomendado para niños menores
de 3 años por contener piezas pequeñas que pueden ser
ingeridas por el niño y producir asfixia.
Reglas FCC
Esta máquina cumple la parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) Esta máquina no puede causar interferencias dañinas, y
2) Esta máquina debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo
las interferencias que pueda causar un funcionamiento indeseado.
NOTA: este equipo ha sido testado y se ha encontrado que cumple con
los límites para la clase B de máquinas digitales, consiguientes a la
parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer
una protección razonable contra las interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este equipo genera,usa y puede radiar energía
de radio frecuencia y si no está instalado y es usado de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una
instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas al
receptor de radio o televisión, que pueden ser determinadas
desconectando y conectando el equipo, el usuario puede intentar
corregir las interferencias con las siguiente medidas :
- Reoriente o recoloque la antena receptora
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor
- Conecte el equipo a un enchufe de pared en un circuito diferente del
que necesita el conectado.
- Consulte a un técnico experto en radio/TV para que le ayude.
RAEE
Cuando este aparato se encuentre fuera de uso, extraiga las pilas
y guárdelas en forma separada. Lleve los componentes eléctricos
a los puntos de recolección local de residuos de equipos eléctricos
y electrónicos. Los demás componentes pueden eliminarse junto
con los deshechos domésticos.
Precauciones de seguridad:
Saque la pila del juguete cuando no se utilice.
¡Advertencia! Los cambios o modificaciones que no estén expresamente autorizados por el
fabricante pueden invalidar el derecho de utilización del producto.
Precauciones:
- No se deben recargar las pilas no recargables.
- Deben quitarse las pilas recargables del juguete antes de iniciar su carga.
- Las pilas recargables deberán ser cargadas solamente por un adulto.
- No deben mezclarse tipos diferentes de pilas, ni pilas nuevas con usadas.
- Se recomienda usar únicamente pilas del mismo tipo o equivalentes.
- Se debe insertar las pilas respetando la polaridad correcta.
- Se debe quitar las pilas agotadas del juguete.
- Los terminales de suministro no deben ser cortocircuitados.
- No mezclar pilas nuevas con pilas usadas.
- No mezclar pilas alcalinas con pilas estándar (carbón-zinc) o recargables.
Cuidado y mantenimiento:
- Extraiga las pilas cuando no vaya a usarlo durante un largo periodo de tiempo.
- Envuelva el juguete en un paño limpio para guardarlo.
- Mantenga el juguete alejado del calor directo.
- No sumerja el juguete en agua ya que puede dañar los componentes electrónicos.
Nota:
- Se recomienda la supervisión de un adulto al instalar o reemplazar las pilas.
- Se recomienda cambiar las pilas en cuanto se reduzca la capacidad de funcionamiento.
- Guarde esta información para futuras referencias.
- Los usuarios deben cumplir estrictamente el manual de instrucciones durante su uso.
- En un entorno con descarga electroestática, la muestra puede funcionar mal y requerir que
se vuelva a configurar.
Меры предосторожности:
Извлекайте батарейки из игрушки, когда она не используется.
Внимание. Изменения или модификации данного устройства, не одобренные в явном виде
стороной, ответственной за соответствие стандартам, могут привести к лишению
пользователя прав на эксплуатацию этого оборудования.
Уход и обслуживание
- Всегда извлекайте батарейки, если игрушка не будет использоваться в течение
длительного периода времени.
- Аккуратно протирайте игрушку чистой влажной тканью.
- Держите игрушку подальше от прямых солнечных лучей и (или) источников тепла.
- Не погружайте игрушку в воду. Это может привести к повреждению электронных
компонентов.
Предостережения:
- Не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые батарейки.
- Перед зарядкой аккумуляторные батарейки необходимо извлечь из игрушки.
- Аккумуляторные батарейки должны заряжаться только взрослыми.
- Не используйте одновременно старые и новые батарейки, а также батарейки разных типов.
- Используйте батарейки только рекомендованного или аналогичного типа.
- Соблюдайте полярность при установке батареек.
- Использованные батарейки необходимо извлечь из игрушки.
- Не допускайте короткого замыкания контактов питания.
- Не используйте одновременно новые и старые батарейки.
- Не используйте вместе щелочные, стандартные (углеродно-цинковые) и перезаряжаемые
батарейки.
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC.
Работа устройства соответствует следующим двум требованиям:
1) это устройство не должно создавать вредных помех; и
2) это устройство должно быть устойчивым к любым помехам, включая
помехи, которые могут вызывать сбои в его работе.
ПРИМЕЧАНИЕ. В результате тестирования данного оборудования было
доказано его соответствие ограничениям по цифровым устройствам
класса B согласно части 15 правил FCC. Данные ограничения
установлены для обеспечения соответствующей защиты от вредных
помех в стационарных установках. Данное оборудование генерирует,
использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не
настроено и не используется в соответствии с инструкциями, может
создавать помехи для радиосвязи.
Однако нет никакой гарантии, что в определенных условиях
эксплуатации помехи не будут возникать. Если данное устройство
является источником помех для радио или телевизионного приема,
что может быть определено путем включения и выключения
устройства, пользователь может попытаться устранить помехи одним
из следующих способов:
– перенаправить или изменить положение принимающей антенны;
– увеличить расстояние между оборудованием и приемником;
– подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой
подключен приемник;
– обратиться за помощью к продавцу либо опытному радио- или
телемастеру.
Требования FCC
WEEE
Если устройство не используется, извлеките из него
все батарейки и утилизируйте их отдельно. Отнесите
устройство в ближайший пункт сбора отходов
электрического и электронного оборудования. Другие
компоненты можно выбросить с бытовым мусором.
Для детей от 5 лет
RUSSIAN
Извлеките эти
батарейки из
устройства,
подняв
положительный
контакт каждой из
них вручную.
НЕ извлекайте и
не устанавливайте
батарейки с
помощью острых
или
металлических
инструментов.
Внимание !
Внимание !
Ввиду наличия мелких деталей и риска удушья.
Не подходит для детей младше 3-х лет.
Piles nécessaires pour le (Télécommandes) :
Alimentation :
Alimentation électrique : DC 3,0 V / 0,9W
Piles : 2 x 1.5 V “AAA”/L03/AM4
(non incluses)
Piles nécessaires pour le (Robo Dackel) :
Alimentation :
Alimentation électrique : DC 7,5 V / 22,5W
Piles : 5 x 1,5 V “AA”/LR6/AM3
(non incluses)
Leeftijd vanaf 5 jaar
NEDERLANDS
Verwijder de
batterijen uit de
houder door de plus
kant van de
batterijen met de
hand omhoog te
trekken.
Gebruik GEEN
scherp
gereedschap of
gereedschap van
metaal om de
batterijen te
verwijderen of te
vervangen.
Waarschuwing!
A partir de 5 ans
FRANÇAIS
Retirez les piles de
l'unité en tirant sur
l'extrémité du pôle
positif
avec la main.
N'installez ni ne
retirez PAS les
piles avec un
outil tranchant
ou en métal.
ATTENTION !
Ab 5 Jahre
DEUTSCH
Die Batterien aus
dem Gerät
herausnehmen.
Hierzu ein Ende
jeder Batterie mit
der Hand nach
oben ziehen.
Batterien
NICHT mithilfe
scharfer oder
metallischer
Hilfsmittel
herausnehmen
Achtung!
Piles nécessaires pour le (Controller): Piles nécessaires pour le (Robo Dackel):
Especificaciones para las
pilas del (mando):
Alimentación eléctrica:
Voltaje y potencia : DC 3,0 V / 0,9W
Pilas : 2 x 1,5 V “AAA”/LR03/AM4
(no incluidas)
Электропитание :
Параметры батареек : DC 3,0V / 0,9W
Батарейки : 2 x 1,5 V AAA LR03 / AM4
(не входит в комплект)
Especificaciones para las pilas
del (Robo Dackel):
Alimentación eléctrica:
Voltaje y potencia : DC 7,5 V / 22,5W
Pilas : 5 x 1,5 V “AA”/LR6/AM3 (no incluidas)
Alimentazione :
Livello batteria : CC 3,0 V / 0,9 W
Quantità e tipo : 2 piles de type 1,5 V «AAA»/
LR03/AM4 (non incluse)
Alimentazione :
Livello batteria : CC 7,5 V / 22,5 W
Quantità e tipo : 5 piles de type 1,5 V «AA»/
LR6/AM3 (non incluse)
WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Elektroschrottgesetz
Nach Gebrauchsende eine Bitte: Entnimm alle Batterien und
entsorge sie separat. Gib alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott ab. Die
übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für Deine
Mithilfe!
ACHTUNG!
Erstickungsgefahr - Enthält kleine
Teile. Nicht für Kinder unter 3
Jahren geeignet.
Pflege und Wartung:
- Immer die Batterien aus dem Produkt entfernen, wenn es für
längere Zeit nicht benutzt wird.
- Das Produkt vorsichtig mit einem sauberen Tuch abwischen.
- Das Produkt von direkter Hitze fernhalten.
- Das Produkt nicht in Wasser tauchen, da dies die elektronischen
Bauteile beschädigen kann.
Sicherheitshinweise:
Batterie aus dem Spielzeug entfernen, wenn es nicht benutzt wird.
ACHTUNG: Wenn vom Verwender dieses Gerätes Bauartveränderungen
durchgeführt werden, die nicht ausdrücklich vom Aussteller der Betriebslizenz
zugelassen sind, kann die Betriebserlaubnis für das Spielzeug erlöschen.
DEEE :
Lorsque cet appareil est en fin de vie,
veuillez retirer toutes les piles et les jeter
séparément. Rapportez les appareils électriques à un
centre de collecte des appareils électroniques et
électroménagers. Les autres composants peuvent
être jetés avec les ordures ménagères.
ASSERTIONS FCC
L'appareil est en conformité avec les directives prévues par § 15 de la
FCC. Le fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
1) L'appareil ne peut pas entraîner des interférences NUISIBLES.
2) L'appareil doit accepter toute interférence captée même les
interférences qui peuvent causer une opération involontaire.
NOTE: L'appareil a été testé et répond aux directives da la catégorie
digitale B conformément au § 15 des régles de la FCC.Ces directives
ont été conçues afin de pourvoir une protection acceptable contre les
interférences gênantes dans un environnement. Cet appareil génère,
se sert d'ondes radio et peut occasioner des interférences NUISIBLES
aux communications radio. Toutefois il n'y a aucune garantie pour
interférence causée par une installation quelconque. Quand l'appareil
provoque une interférence NUISIBLE lors de la réception des
programmes de la radio ou de la télévision, ce que peut être constaté
en tournant l'interrupteur de l'appareil en OFF et ON, il est
recommandé à l'utilisateur de tester une ou plusieurs dispositions
indiquées ci-dessous afin de réprimer l'interférence.
- Réorienter ou au besoin déplacer l'antenne réceptrice.
- Agrandir la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Raccordez l'appareil et le récepteur à un circuit séparé.
- A la rigueur consulter le distributeur ou un technicien radio / télévision
expérimenté.
Consignes de sécurité :
Retirer les piles du jouet quand il n’est pas utilisé.
Attention : Toute altération ou modification de l'appareil, non explicitement autorisée par
l’entité responsable de la conformité, entraîne la déchéance de la garantie et l'exclusion de
toute responsabilité du fabricant.
Attention :
- Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées.
- Retirez les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
- Les piles rechargeables doivent être rechargées par un adulte uniquement.
- Ne pas mélanger les piles de types différents ou des piles neuves avec des piles usées.
- Utilisez uniquement des piles du même type que celui recommandé ou d'un type équivalent.
- Insérez les piles en respectant la polarité.
- Retirez du jouet les piles usées.
- Ne pas mettre en court-circuit les bornes d'alimentation.
- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usées.
- Ne pas mélanger des piles alcalines avec des piles standard (carbone-zinc) ou rechargeables.
Remarques :
- L'aide d'un adulte est recommandé lors de l'installation ou du remplacement des piles.
- Conservez ces instructions pour toute consultation ultérieure.
- Faites fonctionner le produit en vous conformant strictement au manuel d'instructions.
- Dans un environnement propice aux décharges électrostatiques, l'article peut fonctionner
anormalement et nécessiter une réinitialisation.
- Dans un environnement propice aux décharges électrostatiques, l'article peut fonctionner
anormalement et nécessiter une réinitialisation.
ATTENTION !
Risque d'étouffement - Petites
pièces. Déconseillé aux enfants de
moins de 3 ans.
Soin et Entretien :
- Retirez toujours les piles du jouet lorsqu'il reste longtemps hors service.
- Essuyez le jouet délicatement avec un chiffon propre humide.
- Gardez le jouet à l'écart de toute source directe de chaleur.
- Ne pas immerger le jouet dans l'eau au risque d'endommager les composants électroniques.
Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA)
Als dit apparaat buiten gebruik raakt, verwijder dan alle
batterijen en gooi deze apart weg. Breng elektronische
apparaten en onderdelen naar een lokaal inzamelingspunt voor
elektrisch en elektronisch afval. Overige onderdelen kunnen via
het normale huisvuil worden weggegooid.
Waarschuwing!
Verstikkingsgevaar - Kleine onderdelen.
Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar.
Требования к батарейкам
(Пульт дистанционного управления):
Электропитание :
Параметры батареек : DC 7,5V / 22,5W
Батарейки : 5 x 1,5 V “AA”/LR6/AM3
(не входит в комплект)
Требования к батарейкам (Robo Dackel):
Hinweise zu Batterien:
- Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
- Aufladbare Batterien müssen vor dem Laden aus dem Produkt entnommen
werden.
- Wiederaufladbare Batterien dürfen nur von einem Erwachsenen aufgeladen
werden.
- Verwende niemals ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte
Batterien zusammen.
- Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs
verwendet werden.
- Lege Batterien mit der richtigen Polarität („+“ und „–“) ein.
- Leere Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden.
- Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Keine neuen und alten Batterien mischen.
- Keine Alkali-Mangan, Standard- (Zink-Karbon) oder wiederaufladbare
Batterien mischen.
Hinweise:
- Das Einlegen oder Auswechseln der Batterien sollte unter Anleitung
eines Erwachsenen stattfinden.
- Es ist ratsam, die Batterie zu ersetzen, sobald das Spielzeug nicht
mehr einwandfrei funktioniert.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf.
- Benutzer sollten sich strikt an die Bedienungsanleitung beim
Betrieb des Produktes halten.
- In einer Umgebung mit elektrostatischen Entladungen wird das
Muster möglicherweise nicht einwandfrei funktionieren. Der Benutzer
muss das Muster in diesem Fall zurücksetzen.
Waarschuwing:
- Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opnieuw geladen worden.
- Neem oplaadbare batterijen voor het laden uit het speelgoed.
- Laat oplaadbare batterijen slechts door een volwassene opladen.
- Gebruik geen verschillende soorten batterijen of oude en nieuwe batterijen
door elkaar.
- Gebruik slechts batterijen van het aanbevolen of een soortgelijk type.
- Leg de batterijen met de polen in de juiste richting in het vak.
- Neem lege batterijen uit het speelgoed.
- De voedingspoolklemmen mogen niet kortgesloten worden.
- Oude en nieuwe batterijen niet samen gebruiken.
- Gebruik geen alkaline, standaard (zink-koolstof) of herlaadbare batterijen samen.
Veiligheidsmaatregelen:
Haal de batterij uit het speelgoed indien niet in gebruik.
Waarschuwing: Veranderingen of wijzigingen aan het apparaat die
niet uitdrukkelijk goedgekeurd zijn door de hiervoor verantwoordelijke
partij, kunnen de machtiging voor het gebruik van de apparatuur
ongeldig maken.
Opmerking:
- De batterijen dienen onder toezicht van volwassenen ingelegd of verwisseld te
worden.
- Het is aangeraden om de batterij door een nieuwe te vervangen zodra het product
niet naar behoren werkt.
- Bewaar deze informatie ter verdere raadpleging.
- Gebruik dit product precies volgens de handleiding.
- Ten gevolge van elektrostatische ontlading kunnen er defecten in het product
optreden. In dit geval dient het product opnieuw ingesteld te worden.
Zorg en onderhoud:
- Verwijder de batterijen wanneer het speelgoed langere tijd niet
gebruikt wordt.
- Veeg het speelgoed met een schone vochtige doek voorzichtig af.
- Houd het speelgoed uit de zon en weg van directe hitte.
- Beschadig de elektronische onderdelen niet door het speelgoed in
water te dompelen.
Примечание.
- Установку и замену батареек рекомендуется выполнять под присмотром родителей.
- Рекомендуется заменять батарейку при первом же нарушении функций изделия.
- Пользователь должен сохранить данную информацию для использования в будущем.
- При использовании изделия пользователи должны строго следовать инструкциям.
- Электростатический разряд может привести к повреждению устройства. Для перезапуска
пользователю потребуется выключить устройство и снова включить его.
WARNING:
CHOKING HAZARD
-
Small Parts.
Not for children under 3 years.
For ages 5+
ENGLISH
Remove these
batteries from the
unit by pulling up on
one end of each
battery positive by
hand.
DO NOT
remove or
install batteries
using sharp or
metal tools.
Warning !
Safety Precautions:
Remove battery from the toy when not in use.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Care and Maintenance:
- Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long period of time.
- Wipe the toy gently with a clean damp cloth.
- Keep the toy away from direct sunlight and/or direct heat.
- Do not submerge the toy into water that can damage the electronic assemblies.
Cautions:
- Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
- Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
- Rechargeable battery are only to be charged by an adult.
- Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
- Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
- Batteries are to be inserted with correct polarity.
- Exhausted batteries are to be removed from the toy.
- The supply terminals are not to be short-circuited.
- Do not mix old and new batteries.
- Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries.
Note:
- Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries.
- You are advised to replace the battery as soon as the function becomes impaired.
- Users should keep and retain this information for future reference.
- Users should keep strict accordance with the instruction manual while operation the product.
- Under the environment with electrostatic discharge, the sample may malfunction and require
user to reset the sample.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject
to the following two conditions:
1)This device may not cause harmful interference, and
2)This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Statements
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)
When this appliance is out of use, please remove all
batteries and dispose of them separately. Bring
electrical appliances to the local collecting points for
waste electrical and electronic equipment. Other
components can be disposed of in domestic refuse.
Battery requirement (Transmitter):
Power Supply :
Rating : DC 3,0 V / 0,9W
Batteries : 2 x 1,5 V “AAA”/LR03 /
AM4 (not included)
Battery requirement (Robo Dackel):
Power Supply :
Rating : DC 7,5 V / 22,5W
Batteries : 5 x 1,5 V “AA”/LR6 /
AM3 (not included)
Batterieanforderungen für das
(Robo Dackel):
Stromversorgung :
Leistungswerte : DC 7,5 V / 22,5W
Batterien : 5 x 1.5 V “AA”/LR6/AM3
(nicht mitgeliefert)
Stromversorgung :
Leistungswerte : DC 3,0 V / 0,9W
Batterien : 2 x 1.5 V “AAA”/
LR03/AM4
(nicht mitgeliefert)
Batterieanforderungen für das
(Fernsteuerung):
Biztonsági Óvintézkedések:
Amennyiben a játékot hosszabb ideig nem használja, mindig távolítsa el az elemeket.
Figyelem: Minden olyan módosítás a terméken, amely a termék biztonsági
megfelelőségéért felelős fél tudta és engedélye nélkül.
A termék karbantartása:
- Amennyiben a játékot hosszabb ideig nem használja, mindig távolítsa el az
elemeket.
- Tiszta kendővel törölje át a terméket.
- A játékot közvetlen napsütéstől és/vagy közvetlen hőforrástól tartsa távol.
- Ne merítse a terméket vízbe, mert az károsítja az elektromos alkatrészeket.
Elemekkel kapcsolatos figyelmeztetések:
- A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.
- Töltés előtt távolítsa el az újratölthető elemeket a játékból.
- Az újratölthető elemek töltését felnőtt végezze.
- Ne keverje a különböző típusú, használt és új elemeket.
- Csak az ajánlott vagy az azzal egyenértékű elemeket használja.
- Az elemek behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra.
- A lemerült elemeket távolítsa el a játékból.
- Ne zárja rövidre az elemek kivezetéseit.
- Ne keverje a régi és új elemeket.
- Ne keverje az alkáli, hagyományos (karbon-cink) vagy újratölthető (nikkel-kadmium)
elemeket.
Megjegyzés:
- Az elemek behelyezésénél és cseréjénél felnőtt felügyelete ajánlott.
- Amennyiben a játék működésében zavart tapasztal, az elemek cseréje javasolt.
- Kérjük, őrizze meg a használati útmutatót a jövőbeni hivatkozás végett.
- A játék működtetése folyamán szigorúan kövesse a használati útmutató előírásait.
- Elektrosztatikus környezetben a termék meghibásodhat, ami a termék újraindítását
igényelheti.
A készüléket teszteltük, és az FCC-szabályzat 15. részének megfelelően „B”
osztályú digitális eszköz előírásainak felelt meg. A korlátozások lakóterületi
telepítéskor megbízható védelmet nyújtanak a káros interferenciával
szemben. A készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és
sugároz. Ha a készüléket nem a gyártó útmutatásai alapján telepítik és
használják, akkor káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Arra
azonban nincs garancia, hogy egy adott telepítési helyzetben nem lép fel
interferencia. Ha a készülék káros interferenciát okoz a rádió- vagy
televíziókészülék vételében, amelynek tényéről a készülék ki-és
bekapcsolásával győződhet meg, javasoljuk, hogy az interferencia
megszüntetése érdekében a következő lépéseket hajtsa végre: Forgassa el
vagy helyezze át a vevőantennát. Növelje a távolságot a készülék és a vevő
között. Csatlakoztassa a készüléket a vevőegységtől különböző hálózati
aljzathoz. Kérje a kereskedő vagy szakképzett szerelő segítségét.
FCC nyilatkozat
Elektromos és Elektronikus Berendezések Hulladékként
történő kezelése (WEEE) Amennyiben a játékot már nem
használja, távolítsa el az összes elemet és elkülönítve dobja ki.
Vigye az elektromos berendezéseket a helyileg illetékes
gyűjtőpontokra. A termék többi alkatrésze háztartási hulladékként
kidobható.
5 éves kortól ajánlott!
MAGYAR
Az elemeket kézzel
távolítsuk el a
rekeszből az egyik
pozitív végüket
felfelé húzva.
NE távolítsa el,
vagy helyezze
be az elemeket
hegyes
fémtárgy
segítségével.
FIGYELEM!
Figyelem!
Fulladásveszély! 3 év alatti gyermekek
számára nem ajánlott.
Megfelelő elem (táviránytó):
Tápegység:
Feszültség : DC 3,0V / 0,9W
Típus: 2 x 1.5 V
“
AAA
”
LR03 / AM4
(a csomag nem tartalmazza)
Megfelelő elem (Robo Dackel):
Tápegység:
Feszültség : DC 7,5V / 22,5W
Típus: 5 x 1.5 V
“
AA
”
/LR6/AM3
(a csomag nem tartalmazza)

Other Silverlit Toy manuals

Silverlit Nano Falcon User manual

Silverlit

Silverlit Nano Falcon User manual

Silverlit YCOO n'Friends GLOOPIES KLAP User manual

Silverlit

Silverlit YCOO n'Friends GLOOPIES KLAP User manual

Silverlit Ycoo Neo PROGRAM A BOT X User manual

Silverlit

Silverlit Ycoo Neo PROGRAM A BOT X User manual

Silverlit Blu-Bot User manual

Silverlit

Silverlit Blu-Bot User manual

Silverlit PicooZ Tandem Z-1 User manual

Silverlit

Silverlit PicooZ Tandem Z-1 User manual

Silverlit PicooZ User manual

Silverlit

Silverlit PicooZ User manual

Silverlit Echo-BOT User manual

Silverlit

Silverlit Echo-BOT User manual

Silverlit YCOO BIONIC BIOPOD InMotion User manual

Silverlit

Silverlit YCOO BIONIC BIOPOD InMotion User manual

Silverlit YCQO Robo Kombat User manual

Silverlit

Silverlit YCQO Robo Kombat User manual

Silverlit YCOO NEO ROBO BEATS User manual

Silverlit

Silverlit YCOO NEO ROBO BEATS User manual

Silverlit YCOO ON THE GO! ROBO COMBAT User manual

Silverlit

Silverlit YCOO ON THE GO! ROBO COMBAT User manual

Popular Toy manuals by other brands

Roddenberry PRP1769 Assembly manual

Roddenberry

Roddenberry PRP1769 Assembly manual

Fisher-Price T4654 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price T4654 instructions

GRAUPNER 9929.HOTT Assembly instructions

GRAUPNER

GRAUPNER 9929.HOTT Assembly instructions

Fleischmann 644210 operating instructions

Fleischmann

Fleischmann 644210 operating instructions

Reely 1934145 operating instructions

Reely

Reely 1934145 operating instructions

Dynaflite Skeeter instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Skeeter instruction manual

RJX Hobby X-Tron 500V2 FBL Assembly manual

RJX Hobby

RJX Hobby X-Tron 500V2 FBL Assembly manual

TWM 1/3 PAULISTINA P-56 instruction manual

TWM

TWM 1/3 PAULISTINA P-56 instruction manual

Kyosho FAZER VE-X (with KT-200) Maintenance manual

Kyosho

Kyosho FAZER VE-X (with KT-200) Maintenance manual

Bladez Toyz BTSW002 operating instructions

Bladez Toyz

Bladez Toyz BTSW002 operating instructions

Evil Mad Scientist AxiDraw  V3 user guide

Evil Mad Scientist

Evil Mad Scientist AxiDraw V3 user guide

Mega Bloks Collector Series instructions

Mega Bloks

Mega Bloks Collector Series instructions

Steerix FUSION instruction manual

Steerix

Steerix FUSION instruction manual

Little Tikes 616129 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes 616129 Assembly instructions

Eduard Su-27UB interior manual

Eduard

Eduard Su-27UB interior manual

Smoby CHOCOLATE FACTORY AAP1837 quick start guide

Smoby

Smoby CHOCOLATE FACTORY AAP1837 quick start guide

VQ Model Taipan instruction manual

VQ Model

VQ Model Taipan instruction manual

Traxxas Stampede 4x4 Assembly manual

Traxxas

Traxxas Stampede 4x4 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.