Simeo Retro Series FC330 User manual

ESENFR
NOTICE D’UTILISATION
BARBE À PAPA
FC330
FC330-IM.indd 1 18/04/2017 22:19

2
1
2
5
6
3
4
1. Corps de l’appareil
2. Bol intérieur
3. Bol supérieur
4. Cuillère de mesure
5. 2 cônes plasques pour réaliser
les barbes à papa
6. Disque propulseur
Vous venez d’acquérir un produit de la marque Siméo. Ce dernier a été conçu avec soin et a
été soumis à de nombreux tests de contrôle.
Nous vous remercions de la confiance portée à notre marque et souhaitons que cet appareil
vous apporte entière satisfaction.
Nous vous demandons de lire attentivement cette notice dans son intégralité avant d’utiliser
votre appareil. Conservez-la, vous pourriez avoir besoin de vous y référer dans le futur.
Données et visuels non contractuels. Dans un souci d’amélioration constante du produit,
certaines caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
DESCRIPTIF TECHNIQUE
FC330-IM.indd 2 18/04/2017 22:19

3
FR
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
• Cet appareil est uniquement desné à un
usage domesque.
• S’il est employé de manière inappropriée,
à des ns professionnelles ou semi-
professionnelles, ou en non-conformité
avec les instrucons du mode d’emploi, la
garane devient caduque et ELECTROPEM
décline toute responsabilité concernant
les dégâts occasionnés.
• Garder l’appareil et son cordon
d’alimentaon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
• L’usage de cet appareil est interdit aux
enfants de moins de 8 ans.
• Cet appareil peut être ulisé par des
enfants âgés d’au moins 8 ans, à condion
qu’ils bénécient d’une surveillance ou
qu’ils aient reçu des instrucons quant à
l’ulisaon de l’appareil en toute sécurité
et qu’ils comprennent bien les dangers
encourus. Conserver l’appareil et son
cordon d’alimentaon hors de portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
• Cet appareil peut être ulisé par des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites
FC330-IM.indd 3 18/04/2017 22:19

4
ou dont l’expérience et les connaissances
ne sont pas susantes, à condion
qu’ils bénécient d’une surveillance ou
qu’ils aient reçu des instrucons quant à
l’ulisaon de l’appareil en toute sécurité
et dans la mesure où ils en comprennent
bien les dangers potenels.
• Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Si le câble d’alimentaon est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des personnes
de qualicaon similaire an d’éviter un
danger.
• Les instrucons complètes pour le
neoyage de l’appareil en toute
sécurité sont précisées dans la rubrique
« Neoyage » de la présente noce.
• Le neoyage et l’entreen par l’usager ne
doivent pas être eectués par des enfants
sans surveillance.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou
dans quelque liquide que ce soit.
• Garder l’appareil et son cordon
d’alimentaon hors de portée des enfants.
• Les surfaces de l’appareil peuvent être très
chaudes lorsque l’appareil fonconne.
FC330-IM.indd 4 18/04/2017 22:19

5
FR
• Ne brancher l’appareil que sur une prise
avec mise à la terre répondant aux
prescripons de sécurité actuellement en
vigueur. Dans le cas où une rallonge serait
nécessaire, uliser une rallonge avec prise
de terre incorporée et d’une intensité
nominale susante pour supporter
l’alimentaon de l’appareil.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être
ulisé dans les cas suivants qui ne sont pas
couverts par la garane :
- dans les coins-cuisine réservés au
personnel dans des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels.
- dans les fermes,
- par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidenel,
- dans les environnements de type
chambres d’hôtes.
• Ne pas manipuler l’appareil les mains
mouillées.
• Toujours déconnecter l’appareil de
l’alimentaon si on le laisse sans
surveillance et avant montage, démontage
ou neoyage.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché.
FC330-IM.indd 5 18/04/2017 22:19

6
•
Il est recommandé d’examiner
régulièrement l’appareil.
• Les appareils ne sont pas desnés à être
mis en fonconnement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
• Pour éviter tout danger, ne pas uliser
l ’a p p a r e i l s i l e c o r d o n d ’a l i m e n t a o n , l a c h e
électrique ou l’appareil est endommagé
mais l’apporter à un professionnel d’un
Centre Services Agréé ELECTROPEM pour
contrôle et/ou réparaon.
• Respecter impéravement les consignes d’ulisaon du mode d’emploi.
• S’assurer que la tension du secteur corresponde bien à celle de l’appareil.
• S’assurer avant chaque ulisaon que le cordon d’alimentaon est en parfait état.
• An d’éviter une surcharge du réseau électrique, ne pas brancher d’autres appareils sur le même
circuit.
• Non ulisé, l’appareil doit impéravement être débranché.
• Ne pas rer sur le cordon d’alimentaon ou sur l’appareil lui-même pour débrancher l’appareil.
RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
Aenon ! Cet appareil n’est pas un jouet !
• Ne jamais placer dans l’élément chauant ou sur le disque propulseur du beurre, de l’huile ou de
l’eau au risque d’endommager irrémédiablement votre appareil
• Ne jamais glisser la main à l’intérieur du bol lorsque l’appareil est en fonconnement. Paenter
au minimum 5 minutes après l’arrêt de l’appareil
• Le disque propulseur devient très chaud lors de l’ulisaon de l’appareil et reste chaud plusieurs
minutes après la n de l’ulisaon, prenez garde à ne pas le toucher au risque de vous brûler.
• En cas de contact de la peau avec les pares chaudes de l’appareil, placez immédiatement la
brûlure sous un jet d’eau très froide et contactez un médecin.
• Ne pas déplacer l’appareil quand il fonconne.
• Ne pas uliser de bonbons mous, uniquement des bonbons durs.
• Ne pas placer plus d’une mesuree de sucre, soit 10 g environ, à la fois dans la coupelle du disque
propulseur.
FC330-IM.indd 6 18/04/2017 22:19

7
FR
• N’uliser que du sucre n, ne pas uliser de cristaux de sucre, sucre glace, cassonade… au risque
d’endommager irrémédiablement votre appareil.
• Ne pas ajouter de sucre tant que le disque propulseur ne s’est pas totalement arrêté.
• Ne pas uliser de poudres pour boissons instantanées.
• Débrancher le cordon d’alimentaon pour toute opéraon d’entreen. De même, lorsque
l’appareil n’est pas ulisé.
• Avant la mise en marche, s’assurer qu’aucun corps étranger n’obstrue le disque propulseur.
• Veiller à toujours poser votre appareil sur une surface plane, stable et de dimensions susantes
pour l’accueillir.
• Veiller à ce que le cordon d’alimentaon n’entre pas en contact avec les pares chaudes
de l’appareil.
• Ne pas ranger votre appareil tant qu’il est encore chaud, le laisser refroidir à l’air libre
auparavant.
• Ne pas laver le disque propulseur ni la base de l’appareil au lave-vaisselle.
• Ne pas uliser ou ranger l’appareil sur une surface chaude comme une plaque de cuisson, un
four…
• Ne pas uliser l’appareil comme chauage d’appoint.
• Ne pas placer dans l’appareil des matériaux inammables, tels papier, carton, lm plasque…
• Ne pas faire fonconner l’appareil sous un meuble mural, une étagère, ni à proximité de
matériaux inammables (ssus d’ameublement, papiers, cartons…).
• Veiller à toujours poser votre appareil sur une surface plane, stable et de dimensions susantes
pour l’accueillir.
• Ne pas uliser l’appareil directement sur un support souple (nappe…).
• Ne pas placer l’appareil directement sur une surface fragile (table en verre, meuble en bois…)
• Ne pas ranger de produits inammables dans ou sur le meuble où est ulisé l’appareil.
• Si l’appareil venait à prendre feu, ne pas verser d’eau dessus, mais étouer les ammes au moyen
d’un linge mouillé.
• Ne pas encastrer l’appareil.
• Ne laissez pas l’appareil en marche si vous n’en avez pas besoin. Assurez-vous qu’il est “hors
service” si vous ne l’ulisez pas, en rerant la che de la prise de courant.
• En cas de panne ou de mauvais fonconnement, l’appareil doit être réparé par un professionnel
d’un Centre Service Agréé ELECTROPEM. Vous trouverez les coordonnées du Centre Service Agréé
ELECTROPEM le plus proche de chez vous sur : www.simeo.tm.fr
L’appareil peut chauer pendant l’ulisaon.
Tenez le cordon électrique à distance de pares chaudes
et ne couvrez pas l’appareil.
SURFACE
CHAUDE
FC330-IM.indd 7 18/04/2017 22:19

8
LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION
• Déballez votre appareil.
• Neoyez le disque propulseur, le bol, le corps de l’appareil ainsi que la cuillère doseuse avec de
l’eau addionnée de détergent doux (type produit vaisselle).
• Séchez soigneusement ces diérents éléments.
Aenon ! Ne pas mouiller les lampes placées sous la grille de l’élément chauant, au risque
d’endommager irrémédiablement votre appareil.
• Remontez votre appareil en suivant les indicaons du paragraphe ‘Mise en service’ de cee noce.
MISE EN SERVICE
• Posez votre appareil sur un plan de travail ou une table.
• Assurez-vous que l’appareil soit stable et que le cordon d’alimentaon ne soit pas au contact d’un
point d’eau ou de chaleur.
• Placez le disque propulseur sur l’axe situé au centre de l’élément chauant. Assurez-vous que le
disque soit convenablement placé. Il ne doit rester qu’un intersce d’environ 1 cm entre l’élément
chauant et le disque.
• Si l’écart est plus important, le disque est mal posionné. Ôtez-le et assurez-vous que la ge
traversant l’axe n’empêche pas le disque de descendre. Si tel était le cas, tournez l’axe de manière
à ce que le disque s’insère convenablement.
• Placez le bol en le glissant autour de l’élément chauant. Vissez le bol jusqu’à ce que les ergots
plasques situés sur le bol soient bloqués par les arrêts métalliques praqués sur la paroi
extérieure de l’élément chauant.
RÉALISATION DE BARBE À PAPA
• Préparez votre machine comme indiqué au paragraphe ‘Mise en service’
• Branchez votre appareil.
• Posionnez le bouton Marche/Arrêt sur la posion ON et laissez fonconner votre appareil « à
vide » durant 5 minutes minimum. Ceci va permere de chauer les lampes situées dans l’élément
chauant et va vous assurer d’un résultat rapide et de qualité. Une fois ce délai écoulé, placez le
bouton Marche/Arrêt sur la posion OFF.
• Aendez l’arrêt complet du disque, puis placez une mesuree de sucre (soit environ 10 g) dans la
coupelle située au centre du disque propulseur, ou 1 à 2 bonbons.
• Réparssez le sucre dans la coupelle avec le manche de la mesuree pour en disposer de manière
égale dans toute la coupelle.
FC330-IM.indd 8 18/04/2017 22:19

9
FR
• Posionnez le bouton marche/Arrêt sur la posion ON. Le disque va se mere à tourner et les
lampes situées dans l’élément chauant vont s’allumer et rougir.
• Au bout de quelques minutes (3 à 5), des laments de sucre vont s’échapper de l’appareil.
Munissez-vous alors une baguee en bois ou un cône de plasque.
• Faites tourner le cône/la baguee au-dessus du bol de manière à accrocher les laments de sucre
dessus. Une fois que les premiers laments sont accrochés, placez-vous au-dessus du disque
propulseur et connuez à faire tourner le cône/la baguee entre vos doigts.
• Éteignez votre machine à barbe à papa quand il ne sort plus de laments de sucre du disque
propulseur.
• Aendez l’arrêt complet du disque propulseur pour mere une nouvelle mesuree de sucre et
refaire une barbe à papa.
QUELQUES CONSEILS
• Pour obtenir une barbe à papa bien aérée, veillez à ne pas trop serrer les laments entre eux.
• Ulisez un pic à brochee en bois dont vous aurez coupé le bout comme support pour votre
barbe à papa.
• An d’éviter que la barbe à papa ne tourne sur elle même lors de sa réalisaon, trempez le pique
en bois dans de l’eau, le sucre adhèrera beaucoup mieux
• Il est primordial de bien laisser chauer la machine avant de réaliser la première barbe à papa,
sans quoi les résultats seront décevants.
• Ne pas ajouter de sucre tant que le disque propulseur ne s’est pas totalement arrêté.
• Ne pas placer plus d’une mesuree de sucre à la fois dans la coupelle du disque propulseur.
• Ne pas placer plus de deux bonbons à la fois dans la coupelle du disque propulseur.
• Assurez-vous que les bonbons sont placés de façon égale de chaque côté de la coupelle.
• Pour de meilleurs résultats, brisez les bonbons en morceaux avant de les mere dans la coupelle.
• Ne pas uliser de bonbons géliés, de bonbons mous, de chewing-gums, de bonbons en sucre
pressé, de boissons instantanées.
FC330-IM.indd 9 18/04/2017 22:19

10
ENTRETIEN
• Procédez aux opéraons d’entreen uniquement appareil refroidi et débranché.
• Rerez le disque propulseur de l’élément
chauant en le rant vers le haut. Prenez
garde de le rer droit.
• Ôtez le bol en le dévissant.
• Neoyez le bol avec de l’eau chaude
addionnée de produit vaisselle.
• Vous éliminerez aisément les traces de
sucre présentes sur le disque propulseur
en le faisant tremper quelques minutes
dans de l’eau très chaude.
• Neoyez le corps de l’appareil ainsi que la
pare externe de l’élément chauant au
moyen d’une éponge humide.
• Ne plongez en aucun cas votre appareil
dans l’eau. De même, évitez autant
que possible d’approcher les lampes de
l’élément chauant lors des procédures
d’entreen, elles sont très fragiles.
• Nous vous conseillons de procéder à ces
opéraons de neoyage après chaque
ulisaon, sans cela les résidus de sucre
refroidi risquent de boucher le disque
propulseur, rendant votre appareil
inulisable.
FC330-IM.indd 10 18/04/2017 22:19

11
FR
À JETER
POLYSTYRÈNE ET
FILM PLASTIQUE
ÉTUI CARTON
À RECYCLER
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance : 420 W
Tension d’ulisaon : 220-240 V ~ 50/60 Hz
Nota :
La garane est dénie sur le bullen de garane joint. Elle ne couvre pas l’usure normale. Le fabricant
ne peut être tenu responsable de dommages éventuels causés par un usage ou une installaon
incorrecte, impropre, erronée, déraisonnable, non conforme à la noce, ou par des réparaons
eectuées par un personnel non qualié.
Appareil exclusivement desné à une ulisaon domesque
Destrucon de l’appareil :
Merci de respecter les recommandaons ci-dessous :
- Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers
- Un système de collecte sélecve pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous
devez vous renseigner auprès de votre mairie an d’en connaître les emplacements.
En eet, les produits électriques et électroniques conennent des substances dangereuses qui ont des
eets néfastes sur l’environnement ou la santé humaine et qui doivent être recyclées.
ELECTROPEM — Avenue du 8e régiment de Hussards 68 132 ALTKIRCH CEDEX
Internet : www.simeo.tm.fr — Email : [email protected]
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS UNIT!
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
¡Lea las instrucciones antes de utilizar el producto!
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NUR FÜR DEN HEIMGEBRAUCH
LESEN SIE DIESE ANLEITUNGEN VOR INBETRIEBNAHME!
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF!
FC330-IM.indd 11 18/04/2017 22:19

12
Appliance Specifications :
220-240 Volts
50 Hz ~ 420 Watts
ETL Approved
IMPORTANT PRECAUTIONS
Important Precautions to Remember :
- NEVER use a scouring pad on the unit.
- NEVER leave unit unattended while in use.
- NEVER place anything other than the intended
candies in the Extractor Head.
- NEVER pour water or any other liquid into the
Extractor Head.
- NEVER put fingers on or near the Extractor Head or
Heating Element while machine is on, nor while it is
still hot.
- Unplug unit from outlet when not in use and when
cleaning.
- DO NOT operate this appliance with a damaged
cord or plug. or in the event the appliance ever
malfunctions.
- DO NOT put in dishwasher.
- Keep out of reach of children
- This appliance is NOT A TOY.
- This appliance is not intended for use by unsupervised
young children.
- Young children should be supervised while product
is in use to ensure that they do not play with the
appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
- When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including:
- Read all instructions before operating this appliance.
- DO NOT TOUCH the hot surfaces.
- To protect against electrical shock do not immerse
cord, plug or any part of this unit in water or other
liquids.
- Close supervision is necessary when any appliance is
used by or near children.
- Unplug from outlet when not in use and before
removing parts for cleaning.
- DO NOT operate any appliance with a damaged cord
or plug or if the appliance has been damaged in any
manner. Return the appliance to the nearest repair
shop for examination or repair.
- The manufacturer does not recommend the use of
accessory attachments. Use of attachments may
cause injuries.
- DO NOT use outdoors.
- DO NOT let the cord touch hot surfaces.
- DO NOT pour water or any other liquid into the
Extractor Head.
- DO NOT place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
- Extreme caution must be used when moving this
appliance.
- This unit must be on a level surface to operate
properly.
- DO NOT leave unit unattended while in use or when
plugged into an outlet.
- Check inside of the Heating Element, located beneath
the Extractor Head, for foreign objects before
switching to ON position.
- Heating Element will get hot. Avoid contact until fully
cooled.
- A short power supply cord is provided to reduce the
risk resulting from becoming entangled or tripping
over a long cord.
- Extension cord can be used if care is exercised in
use.
- The marked electrical rating of an extension cord
should be at least as great as the electrical rating of
the appliance.
- This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). To reduce the risk of electrical
shock, this plug isintended to fit into a polarized
outlet only one way.
- Keep hands away from the machine when it is in the
ON position and is spinning.
SAVE THESE INSTRUCTIONS !
INTRODUCTION
The HARD & SUGAR-FREE COTTON CANDY MAKER™
transforms your favorite hard candies into fluffy, melt-
in-your-mouth cotton candy. For a low-calorie treat,
sugar free candies can be used. Simply plug in, turn
on, pour yummy candies into the center receptacle,
and start spinning colorful and tasty treats. Thisfanciful
product is fun for the whole family and brings out the
kid in everyone. People love to collect the delicate
FC330-IM.indd 12 18/04/2017 22:19

13
EN
HOW TO OPERATE
- First, find a stable surface near an electrical outlet
before 1. starting. Make sure the cord is away
from any water source. It is acceptable to use an
extension cord if needed.
- Plug in unit at the OFF position.2.
- Turn unit ON position and allow it to run for at least
3-5 minutes before 3. adding hard candy. This will
allow the Extractor Head to heat.
- Place no more than two pieces of hard candy into
the Extractor Head. Make sure 4. the candies are
evenly placed on either side of the Extractor Head
(see image below).
- Switch to ON position.
- When you see the cotton candy web begin, collect
the cotton candy on the cone by holding the cone
vertically.
- Rotate the cone with your fingers while you circle
the bowl.
- Once cotton candy has collected on the cone, hold
the cone in a horizontal position over the Extractor
Head while still rotating the cone with your fingers.
Continue turning the cone with your fingers while
the cone is in the horizontal position and move from
side to side making sure to collect all the cotton
candy.
- Repeat above steps by adding another measure of
candy into the Extractor Head and starting again.
The cotton Candy should flow more quickly as the
unit is sufficiently warm.
- Never use ingredients other than hard candies. DO
NOT overfill the Extractor Head by adding more
than two candies at a time. This will cause clogging
and unit will not work properly.
- By following these simple instructions, using your
HARD & SUGAR- FREE COTTON CANDY MAKER™
webs of cotton candy on their cones while circling
the translucent pink bowl. Instantly, gatherings are
transformed into carnivals and dessert time into party
time!
Your HARD & SUGAR-FREE COTTON CANDY MAKER™
will spin the sugar into a sweet candy floss that you
collect on cones by spinning the cone as it circles the
bowl… just like at the carnival!
PARTS & ASSEMBLY
- After Taking the Unit Out of the Box:
- Take the HARD & SUGAR-FREE COTTON CANDY
MAKER™ out of the box and wipe down the unit
exterior and bowl with a non-abrasive cloth or sponge
before using.
- To attach the Extractor Head, push down onto the
stem and make sure that the grooves are properly
aligned to fit over the pegs on the stem.
- To attach the Bowl, carefully push the bowl down
over the metal ridges on the main unit.
- Now you are ready to enjoy tasty, fluffy cotton candy
from your HARD & SUGAR-FREE COTTON CANDY
MAKER™.
FC330-IM.indd 13 18/04/2017 22:19

14
will be a fun experience for kids of all ages and will
bring the excitement of a carnival to any occasion.
HELPFUL TIPS
- If your cotton candy is not flossing properly or is
coming out with a brittle, “Easter grass” texture,
follow these instructions:
- Only put in 1-2 hard candies at a time
- Make sure the candies are evenly placed on either
side of the Extractor Head.
- For best results, break candies up before use.
- The faster the Extractor Head spins, the better the
result
The following candies (sugar &
sugar free) work best:
Fruit Flavors
Cream
Caramel
Root Beer
Butterscotch
Peppermint
Cinnamon
Coffee
Other Assorted Bulk Bag Hard Candy Flavors
The following candies DO NOT
work:
Ball-shaped candies
Candies with hard sugar shells
Gummy or chewy candies
Sugar-pressed candies
Instant drink mix packets
CLEANING & MAINTENANCE
- Make sure the unit is unplugged and has had time to
cool down before cleaning.
- After cooling, remove the Extractor Head by firmly
gripping both sides and pulling straight up. UNLOCK
bowl by turning clockwise and lifting. Wash both in
warm water, rinse and dry.
- Use a clean, slightly damp, non-abrasive sponge or
non-abrasive cloth to wipe 3. down the outside of
the unit, then wipe with a non-abrasive towel to dry.
- The HARD & SUGAR-FREE COTTON CANDY 4.
MAKER™ breaks down for easy cleaning.
RECIPES
- Use a variety of hard candies to create sweet
& delicious cotton candy. Try these fun flavor
combinations:
- Rootbeer Float:Rootbeer + Vanilla Crème
- Caramel Apple:Apple + Caramel Crème
- Chocolate Covered Cherry:Cherry + Chocolate Crème
- Chocolate Covered Strawberry:Strawberry +
Chocolate Crème
- Big Berry:Strawberry + Cherry + Raspberry candies
- Cinnamon Crème:Cinnamon + Vanilla Crème
- Feel free to mix and match candies to invent new
flavors. Imagine the variety of flavors you can make
and the fun you’ll have!
Your safety and the safety of others are very
important.
We have provided many important safety messages in
this manual and on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety symbol.
This symbol alerts you to potential hazards
that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potentials
hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what can happen if the instructions are
not followed.
Especificaciones técnicas :
220-240 Voltios
50 Hz. ~ 420 Vatios
Aprobado por la ETL
PRECAUCIONES IMPORTANTES
- NUNCA utilice un estropajo en la unidad
- NUNCA deje la unidad desatendida mientras se
encuentre en uso.
FC330-IM.indd 14 18/04/2017 22:19

15
ES
- NUNCA coloque nada que no sean los dulces debidos
en la Cabeza del Extractor.
- NUNCA vierta agua o cualquier otro líquido dentro de
la Cabeza del Extractor.
- NUNCA ponga los dedos sobre o cerca de la Cabeza
del Extractor o Elemento Calorífico mientras la
máquina esté encendida, tampoco mientras esté
todavía caliente.
- Desconecte la unidad de la toma de corriente cuando
no se esté utilizando y al limpiarse.
- NO opere este aparato si el cable o enchufe están.
dañados, tampoco si el aparato falla alguna vez.
- NO lo ponga en la lavadora de trastes
- Manténgase lejos del alcance de los niños.
- Este aparato NO ES UN JUGUETE.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
niños pequeños sin supervisión.
- Los niños pequeños deben de ser supervisados
mientras el producto se encuentre en uso para
asegurarse de que no jueguen con el aparato
IMPORTANTES MEDIDAS DE
SEGURIDAD
- Siempre deben de seguirse precauciones de
seguridad básica al utilizar aparatos eléctricos,
incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de operar este
aparato.
- NO TOQUE las superficies calientes.
- Para proteger contra riesgo de descarga eléctrica
no sumerja el cable, enchufe o cualquier otra parte
de este aparato en agua u otros líquidos.
- Se requiere supervisión cercana cuando se utiliza
cualquier aparato cerca de los niños.
- Desconecte de la toma de corriente cuando no se
utilice y antes de quitar alguna parte para limpiarse.
- NO opere algún aparato con un cable o enchufe
dañado, tampoco si el aparato ha sido dañado de
cualquier manera. Devuelva el aparato al taller de
reparación más cercano para revisión o reparación.
- El fabricante no recomienda el uso de accesorios
adicionales. El uso de accesorios adicionales podría
causar heridas.
- NO lo utilice al exterior.
- NO deje que el cable toque las superficies calientes.
- NO vierta agua o cualquier otro líquido en la Cabeza
del Extractor..
- NO lo coloque sobre o cerca de un quemador de
gas o eléctrico, o sobre un horno caliente.
- Se debe de tener extremo cuidado al mover éste
aparato.
- Esta unidad debe estar sobre una superficie
nivelada para que opere apropiadamente.
- NO utilice el aparato para otro uso que no sea el
indicado.
- NO deje la unidad desatendida mientras se esté
utilizando o. cuando se encuentre conectada a una
toma de corriente.
- Revise dentro del Elemento Calorífico, ubicado
por debajo de la Cabeza del Extractor, por objetos
extraños antes de colocar en la posición de
ENCENDIDO.
- El Elemento Calorífico se pondrá muy caliente.
Evite el contacto hasta que se haya enfriado
completamente.
- Se proporciona un cable de corriente corto para
reducir el riesgo resultante de enredarse o atorarse
con un cable largo.
- Se puede utilizar un cable de extensión si se pone
cuidado al utilizarse.
- El nivel eléctrico marcado en un cable de extensión
debe de ser al menos del mismo tamaño que el
nivel eléctrico del aparato.
- Este aparato tiene un enchufe polarizado (una
pata de la clavija es más ancha que la otra). Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe
está diseñado para ser introducido en una toma de
corriente polarizada en una sola dirección.
- Mantenga las manos alejadas de la máquina
cuando se encuentre 22. en la posición de
ENCENDIDO y esté girando.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
FC330-IM.indd 15 18/04/2017 22:19

16
- Conecte la unidad mientras se encuentre en la
posición de APAGADO ENCIENDA la unidad y deje
que trabaje por lo menos de 3-5 minutos antes de
agregar los dulces sólidos. Esto permitirá que la
Cabeza del Extractor se caliente.
- Coloque no más de dos piezas de dulce sólido en la
Cabeza del Extractor. Asegúrese de que los dulces
estén colocados uniformemente en cualquier parte
de la Cabeza del Extractor (vea la imagen debajo).
- Cambie a la posición de ENCENDIDO.
- Cuando vea que comienzan a salir los hilos del
algodón de azúcar, recoja el algodón de azúcar en
el cono sosteniendo el cono verticalmente. Gire el
cono con sus dedos mientras hace girar el tazón.
- Una vez que el algodón de azúcar se ha recojido
en el cono, sostenga el cono en una posición
horizontal sobre la Cabeza del Extractor mientras
sigue girando el cono con sus dedos. Continue
girando el cono con sus dedos mientras el cono
está en posición horizontal y mueva de lado a
lado asegurándose de recoger todo el algodón de
azúcar.
- Repita los pasos anteriores agregando otra porción
de dulce dentro de la Cabeza del Extractor y
comience de nuevo. El algodón de azúcar debe
de fluir más rápidamente cuando la unidad está
suficientemente caliente.
INTRODUCCIÓN
La HARD & SUGAR FREE CANDY COTTON CANDY
MAKER™ transforma sus dulces sólidos favoritos en
algodón de azúcar esponjadito, que se derrite en su
boca. Para un gusto de bajas calorías, se pueden
utilizar dulces libres de azúcar. Simplemente conecte,
encienda, vierta los deliciosos dulces en el receptor
central, y comience a hacer girar los coloridos y
deliciosos dulces. Este fantástico producto es divertido
para toda la familia y saca el niño que todos tenemos
dentro. A la gente le encanta recojer los delicados
hilos de algodón de azúcar en sus conos mientras se
gira el tazón rosa translúcido. ¡Instantáneamente, las
reuniones se transforman en ferias y la hora del postre
en la hora de fiesta!
Su HARD & SUGAR FREE CANDY COTTON CANDY
MAKER™ hará girar el azúcar hasta convertirlo en
algodón de azúcar que usted recojerá en conos
haciendo girar el cono como gira el tazón…¡justo
como en la feria!
PARTES Y ENSAMBLE
- Después de Sacar la Unidad de la Caja:
- Saque la HARD & SUGAR FREE CANDY COTTON
CANDY MAKER™ de la caja y limpie el exterior de la
unidad y el tazón con un trapo o esponja no abrasiva
antes de utilizarse.
- Para ensamblar la Cabeza del Extractor, presione
sobre el tronco y asegúrese que las ranuras estén
correctamente alineadas para embonar en los
broches en el tronco.
- Para ensamblar el Tazón, cuidadosamente presione
el tazón sobre las pestañas de metal en la unidad
principal.
- Ahora esta listo para disfrutar algodón de azúcar
delicioso, esponjadito hecho son su HARD & SUGAR
FREE CANDY COTTON CANDY MAKER™
CÓMO FUNCIONA
- Primero, encuentre una superficie estable cerca de
una toma de corrienteeléctrica antes de empezar.
Asegúrese de que el cable esté lejos de cualquier
fuente de agua. Es aceptable utilizar un cable de
extensión si se necesita.
FC330-IM.indd 16 18/04/2017 22:19

17
ES
- Nunca utilice otros ingredients que no sean dulces
sólidos. NO sobrellene la Cabeza del Extractor
añadiendo más de dos dulces al mismo tiempo.
Esto causará obstrucción y la unidad no trabajará
adecuadamente.
- Siguiendo éstas simples instrucciones, utilizar su
HARD & SUGAR FREE CANDY COTTON CANDY
MAKER™ será una experiencia divertida para los
niños de todas las edades y traerá la emoción de
una feria a cualquier ocasión.
CONSEJOS ÚTILES
- Si su algodón de azúcar no está fluyendo
adecuadamente o está saliendo quebradizo, textura
“Pastoza”, siga éstas instrucciones:
- Sólo ponga 1-2 dulces sólidos al mismo tiempo
- Asegúrese de que los dulces estén bien colocados en
cualquier lado de la Cabeza del Extractor.
- Para mejores resultados, rompa un poco los dulces
antes de utilizarlos.
- Mientras más rápido gire la Cabeza del Extractor,
mejor será el resultado.
Los dulces siguientes (con o
sin azúcar) funcionan mejor:
Sabores Frutales
Crema
Caramelo
Cerveza de Raíz
Mantequilla
Menta
Canela
Café
Otros Dulces Sólidos de Sabores Surtidos a Granel o
por Bolsa
Los siguientes dulces NO
funcionan:
Dulces en forma redonda
Dulces con cubiertas de azúcar muy duras
Chicles o chiclosos
Dulces de azúcar comprimida
Paquetes con mezclas para bebidas instantaneas
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Asegúrese de que la unidad esté desconectada y ha
tenido tiempo de enfriarse antes de limpiarla.
- Después de enfriarse, quite la Cabeza del Extractor
agarrando firmemente ambos ados y jalando hacia
arriba. QUITE EL SEGURO del tazón girándolo en el
sentido de las agujas del reloj y levantando. Lave
ambos con agua tibia, enjuage y seque.
- Utilice una esponja limpia, ligeramente mojada, no
abrasiva o un trapo no abrasivo para tallar la parte
exterior de la unidad, luego pásele una toalla no
abrasiva para secar.
- La HARD & SUGAR FREE CANDY COTTON CANDY
MAKER™ 4. se puede desarmar para una limpieza
más fácil.
RECETAS
- Utilice una gran variedad de dulces sólidos para crear
algodón de azúcar dulce y delicioso.
- Pruebe éstas divertidas combinaciones de sabor:
- Cerveza de Raíz Flotante:Cerveza de Raíz + Crema
de Vainilla
- Manzana de Caramelo:Manzana + Crema de
Caramelo
- Cereza Cubierta de Chocolate:Cereza + Crema de
Chocolate
- Fresa Cubierta de Chocolate:Fresa + Crema de
Chocolate
FC330-IM.indd 17 18/04/2017 22:19

18
- Gran Mora:Dulces de Fresa + Cereza + Frambuesa
- Crema de Canela:Canela + Crema de Vainilla
- Siéntase libre de mezclar y revolver dulces para
inventar nuevos sabores. ¡Imagine la variedad de
sabores que puede crear y la diversión que tendrá!
Su segurudad y la seguridad de los demás es
muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de
seguridad en este manual y en su aparato. Siempre
lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste símbolo de alerta de seguridad.
Éste símbolo lo alerta de potenciales
peligros que lo puedan matar o dañar a
usted o a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán el símbolo
de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es
el peligro potencia, cómo reducir la probabilidad
de daños y qué puede suceder si no se siguen las
instrucciones.
FC330-IM.indd 18 18/04/2017 22:19

19
DE
✎
FC330-IM.indd 19 18/04/2017 22:19

AVRIL2017
FC330-IM.indd 20 18/04/2017 22:19
Table of contents
Other Simeo Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Philips
Philips HR2206 user manual

Kronen
Kronen KG-201 Original instruction manual

AEG
AEG AWUS052B5B user manual

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics MyMini Lava & Bundt Instructions and recipes

Sencor
Sencor SMF 1010BK user manual

Parkinson Cowan
Parkinson Cowan SIG 504 Operating and installation instructions