Simeoni Fertil Dispenser User manual

Manufactured by Simeoni Tecnogreen
Simeoni Tecnogreen S.r.l.
Via Camolli, 9 - 33077 Sacile(PN) Italy
Phone +39 0434.738642
Fax +39 0434.70746
E-mail: info@simeonitecnogreen.com
www. simeonitecnogreen.com
MONTAGGIO

1
2
3
4
11
6
7
8
9
5
13
14
15
12
10
Operating manual Fertil Dispenser®
1. Picture A. Attach the exible tube (10) to the backpack (3) using the clamps (5)
2. Picture B. Attach the dosage pipe ( 6) tot the exible tube (10)
3. Adjust the shoulder straps (4) to the correct length
4. Fill up the backpack with a limited amount of fertilizer
5. Picture E: Setting the required dosage: Press the tumb-handle until the rst resistance.
Turn the screw (12) to the front for larger amount, to the back for a smaller amount.
The opening of the dosage volume (8) , will increase or decrease.
Check the amount of fertilizer installed, on a precise balance
for every character on the scale (8). As soon as the required
dosage has been set, block the rst installation-screw
(12) by turning the second screw (13) tightly to the
installation-screw (12)
6. Once the required dosage is set, ll up the
backpack (3) with fertilizer, close the backpack
(3) with the supplied lid (1) and start working.
7. Picture C. In case of humid working
conditions, place the moisture protection
(7) over the dosage mechanism (8) before
operating.
8. Picture D. In case distribution of the fertilizer
is preferred, attach the spreader (9) to the
dosage mechanism before operating (8)
C
B
A
D
8
E
13
12

Deutschland:
Gebrauchsanweisung Fertil
Dispenser®
1. Bild A: Befestigen Sie den exiblen Schlauch (10) mit einer
Metallschelle (5) an der Rückentrage (3)
2. Bild B: Befestigen Sie die Dosierlanze (6) mit einer Metallschelle
(5) am exiblen Schlauch (10).
3. Stellen Sie die Schultergurte (4) auf die für Sie korrekte Länge
ein.
4. Füllen Sie die Rückentrage mit einer angemessenen Menge
Dünger.
5. Bild E: Einstellen der benötigten Dosierung: Drücken Sie den
Daumenknopf bis zum ersten Wiederstand.
Drehen Sie die Schraube (12) nach vorne für die Abgabe
größerer Mengen und nach hinten für kleinere Mengen. Die
Dosierönung wird entsprechend mehr oder weniger
Menge aufnehmen.
Überprüfen Sie die eingestellte Menge für jeden Buchstaben auf
der Skala (8) mit Hilfe einer sehr genauen Waage.
Sobald Sie die für Ihre Anwendung korrekte Dosierung gefunden
haben, blocken Sie die erste Justierungsschraube (12) mit der
dahinterliegenden Sicherungsschraube (13) indem sie diese
fest an die erste Schraube (12) herandrehen.
6. Sobald die korrekte Dosierung eingestellt ist, füllen Sie den
Behälter mit Dünger auf, schließen den Deckel (1) und sichern
den Deckel durch Schließen der Lasche (2).
Dann beginnen Sie mit dem Düngen.
7. Bild C: Bei feuchter Arbeitsumgebung setzen Sie vor Beginn
der Arbeit die Feuchtigkeitskappe (7) über die Dosiervorrichtung.
8. Bild D: Wenn breitere Streuung des Düngers gewünscht ist,
schrauben Sie die Verteilplatte (9) unter die Dosiervorrichtung.
France:
Mode d´emploi du Fertil
Dispenser®
1. Photo A. Fixe le tube exible (10) sur le bac à dos (3) en
serrant la vise (5)
2. Photo B. Fixe la canne (6) sur le tube exible (10) en serrant
la vise (5)
3. Ajuste les bretelles réglables (4)
4. Rempli le reservoir du bac à dos (3) avec un minumum d’
engrais
5. Photo E. Installation de dosage préféré: pousse la manette
(11) jusqu’ à la résistance.
Avance la vise (12) pour augmenter le dosage, tourne la vise
(12) en arrière pour diminuer le dosage. L’ouverture de bouche
(8) grandit ou raccourcit. Vérie la dose installée (8) en cliquant
sur une bascule. Si la dose préférée a été installée, bloque la
première vise (12) en tournant la deuxième vise (13) contre la
première(12).
6. Si la dose préférée a été installée, rempli le bac à dos (3) avec
des engrais, ferme le couvercle (1) en le poussant dans le bac
et met la ceinture (2).
7. Photo C. En conditions humides, met la cache protection
d’eau (7) sur la bouche de dosage (8)
8. Photo D. Si on veut avoir plus de diusion, met la pièce à
disperser (9) en dessous la bouche de dosage (8)
Nederland:
Gebruiksaanwijzing Fertil
Dispenser®
1. Foto A. Bevestig de soepele slang (10) aan de rugdrager (3)
met de slangenklem (5)
2. Foto B. Bevestig de doseerbuis (6) aan de soepele slang (10)
met de slangenklem (5)
3. Stel de ideale lengte van de schouderriemen (4) in
4. Vul de rugdrager (3) met kleine hoeveelheid meststof
5. Foto E. Instelling van de gewenste dosering: druk de hendel
(11) tot aan de weerstand.
Draai de schroef (12) naar voren om een grotere dosering te
verkrijgen, naar achteren om een kleinere dosering te bekomen.
De mondopening (8) zal dan toe- of afnemen.
Controleer de ingestelde dosering (8) d.m.v. een weegschaal.
Als de gewenste dosering ingesteld is, blokkeer de eerste
schroef (12) door de tweede schroef (13) tegen de eerste (12)
te draaien.
6. Als de gewenste dosering ingesteld is, vul de rugdrager (3)
met meststof en sluit hem (3) met het deksel (1) en riem (2)
alvorens gebruik.
7. Foto C. Bij vochtige omstandigheden, plaats het regenkapje
(7) over de doseermond (8)
8. Foto D. Als meer verspreiding van de meststof gewenst is,
monteer het verspreidingsplaatje (9) onder de doseermond (8)
Espana:
Instrucciones Fertil
Dispenser®
1. ilustración A: Conectar el tubo exible (10) a la mochila (3)
con una abrazadera de metal (5)
2. ilustración B: Coloque la lanza de dosicación (6) con una
abrazadera de metal (5) en el tubo exible (10).
3. Ajuste las correas de los hombros (4) a la longitud adecuada
para usted.
4. Llenar la mochila con una cantidad limitada de fertilizante.
5. ilustración E: Ajuste de la dosis necesaria: Pulgar el botón
con el dedo hasta a la primera resistencia.

Gire el tornillo (12) hacia adelante para optener mayor cantidad
y hacia atrás para disminuier la. La dosicación de apertura
tomará más o menos cantidad. Compruebe la cantidad
establecida para cada letra en la escala (8) por medio de una
balanza muy exacta.Una vez que tenga la dosis correcta para
su aplicación, bloquear el primer tornillo de instalación (12) con
el tornillo de jación (13) girándolo rmamente al primer
tornillo (12).
6. En cuanto la dosis correcta esta establecida, llenar la mochila
con los fertilizantes, cerrarla con la tapa y empezar a fertilizer.
7. ilustración C: En caso de condiciones de trabajo húmedas,
colocar la protección contra la humedad sobre el mecanismo
de dosicación antes de empezar.
8. ilustración D: Si se desea una distribución más amplia del
fertilizante, enroscar la placa bajo el dosicador.
Poland:
Instrukcja obsługi Fertil
Dispenser®
1. Obrazek A. Podłącz elastyczną rurkę (10) do pojemnika (3) za
pomocą zacisków (5)
2. Obrazek B. Podłącz rurę dozującą ( 6) do elastycznej rurki
(10)
3. Obrazek 3. Dopasuj szelki (4) do odpowiedniej długości.
4. Napełnij pojemnik odpowiednią ilością nawozu.
5. Obrazek E. Ustalanie określonej dawki. Naciśnij dźwignię
kciukiem do oporu. Przekręć pokrętło (12) do przodu w celu
zwiększenia dawki – pojemnik (8) się wysunie, do tyłu
w celu zmniejszenia – pojemnik się cofnie. Sprawdź na skali ilość
zaaplikowanego nawozu. Jak tylko wymagana dawka zostanie
ustalona, zablokuj pierwsze pokrętło poprzez przykręcenie
drugiego pokrętła ściśle do siebie.
6. Po określeniu dawki, napełnij pojemnik (3) nawozem, zamknij
go pokrywką (1) i zacznij pracować.
7. Obrazek C. W warunkach pracy o dużej wulgotności, przed
rozpoczęciem pracy, zabezpiecz mechanizm dozujący przed
wilgocią.
8. Obrazek D. W przypadku dystrybucji preferowanego nawozu,
podłącz rozpylacz (9) do mechanizmu dozującego (8) przed
rozpoczęciem pracy.
Turkey:
Fertil Dispenser® Kurulum
Kılavuzu
1. Resim A. Elastik boruyu (10) kıskaçları kullanarak sırt
haznesine tutturun.
2. Resim B. Dozaj borusunu (6) elastik boruya (10) bağlayın.
3. Omuz askılarını (4) doğru ölçüye göre ayarlayın.
4. Sırt haznesini az miktarda gübre ile doldurun.
5. Resim E. Gerekli dozajı ayarlama: parmak sapına ilk dirence
kadar basılı tutun. Daha yüksek dozaj için vidayı (12) öne doğru,
daha düşük dozaj içinse arkaya doğru çevirin.
Dozaj haznesi girişi (8) artacak ya da azalacaktır. Ölçekteki (8)
her bir değerin dengeli olduğundan emin olmak için eklenmiş
gübre miktarını kontrol edin. Gerekli dozaj ayarlandıktan
sonra ikinci vidayı (13) çevirerek ilk montaj vidasına (12) sağlam
bir şekilde sabitleyin.
6. Gerekli dozaj ayarı bittikten sonra sırt haznesini (3) gübre ile
doldurun, kapağı (1) kapatın ve fertil dispenser’ı çalıştırın.
7. Resim C. Nemli çalışma koşullarına karşı rutubet koruması (7)
dozaj mekanizmasının (8) üzerine yerleştirilebilir.
8. Resim D. Gübrenin dağılım tercihine göre serpici (9) dozaj
mekanizmasına tutturulabilir.
Russia: Руководство
по эксплуатации Fertil
Dispenser®
1. Рисунок А. Прикрепите гибкую трубу (10) к ранцу (3)
используя хомут (5)
2. Рисунок Б. Соедините дозатор (6) с гибкой трубой (10)
3. Подгоните плечевые ремни (4) по длине
4. Заполните ранец необходимым для настройки дозатора
количеством удобрений.
5. Рисунок Е. Настройка дозирования: Нажмите на ручку
до первого сопротивления. Поверните винт (12), по
часовой стрелке для увеличения подаваемого объема, или
против часовой стрелки для уменьшения. Дозировочное
отверстие будет увеличиваться или уменьшаться.
Проверьте установленный уровень подачи на шкале (8). Как
только необходимая дозировка установлена, блокируйте
первый установочный винт (12), поворачивая второй винт
(13) плотного его завинтив (12)
6. Как только нужная дозировка будет установлена,
заполните ранец (3) удобрением, закройте его при помощи
крышки (1) и начинайте работать.
7. Рисунок С. В случае работы в условиях повышенной
влажности, разместите защиту от влаги (7) над механизмом
дозировки (8) перед началом работы
8. Рисунок Д. В случае необходимости широкого
распределения удобрений (9), прикрепите расширитель
перед началом работы (8).
Danmark:
InstruktionerFertilDispenser®
1. Billede A. Fastgør exslangen (10) med en spændering (5) på

rygbeholderen (3).
2. Billede B. Fastgør doseringsrøret (6) til exslangen (10).
3. Indstil skulderremmene (4) til den korrekte længde.
4. Fyld en mindre mængde gødning i rygbeholderen.
5. Billede E. Indstil den ønskede dosering: Tryk udløseren med
tommelngeren ned til den første modstand.
Drej doseringsskruen (12) hen mod spidsen for at forøge
mængden eller hen mod exslangen for en mindre mængde.
Åbningen af doseringskammeret (8) vil blive større eller mindre.
Kontroller gødningsmængden med en vægt for hver enkelt
bogstaver på skalaen (8), for at nde ud af, hvad de enkelte
bogstaver svarer til med præcis din gødning. Indstil derefter den
ønskede dosering og lås doseringsskruen (12) ved stramme
låseskruen (13) til doseringsskruen (12).
6. Når doseringen er indstillet, fyld rygbeholderen (3) helt op
med gødning, luk beholderen med lagen (1) og sikrer den med
stroppen (2). Start med at udbringe gødningen.
7. Billede C. Hvis der er meget fugtige arbejdsforhold, monter
beskyttelseskappen (7) over doseringsmekanismen (8) før du
starter med at arbejde.
8. Billede D. Hvis gødningen skal lige mere spredt, monter
spredepladen (9) med de medfølgende tre skruer på
doseringsmekanismen
Italia:
Manuale operativo Fertil
Dispenser®
1. Figura A. Collegare il tubo essibile (10) allo zaino (3) usando
le fascette (5)
2. Figura B. Collegare il tubo dosatore (6) al tubo essibile (10)
3. Regolare le cinghie (4) alla giusta lunghezza
4. Riempire il serbatoio con limitata quantità di fertilizzante
5. Figura E. Regolare il dosaggio richiesto: premere la maniglia
no alla prima resistenza.
Avvitare la manopola (12) per aumentare la quantità, svitare la
manopola per diminuire la quantità. L’apertura del volume di
dosaggio (8), aumenterà o diminuirà. Controllare con bilancia di
precisione la quantità di fertilizzante installata ad ogni carattere
della scala (8). Appena viene regolato il dosaggio richiesto,
bloccare la prima manopola (12) con avvitamento della seconda
manopola (13) stretta alla prima manopola (12)
6. Quando il dosaggio richiesto viene settato, riempire lo zaino
(3) con fertilizzante, chiudere lo zaino (3) con il coperchio in
dotazione (1) ed iniziare a lavorare.
7. Figura C. Se si lavora in condizione di umidità, applicare la
protezione dall’umidità (7) sopra il meccanismo di dosaggio (8)
prima di operare.
8. Figura D. Nel caso si preferisca una distribuzione del
fertilizzante, applicare la paletta spagliante (9) al meccanismo di
dosatura prima di operare (8).
Popular Dispenser manuals by other brands

Creator
Creator CRT-571 Product specification

OPHARDT HYGIENE
OPHARDT HYGIENE SanFER H03 Instructions for use

DAN DRYER
DAN DRYER 296 Instructions for installation & use

rosseto
rosseto EZ-PRO H1B Assembly instructions

Nordson
Nordson Asymtek Spectrum Series Installation, operation & maintenance manual

dosatron
dosatron HU1 owner's manual