dosatron HU1 User manual

D 25 F
D 25 F 1
D 25 F 0.2
D 25 F 2
D 25 RE 1500
D 25 RE 09
D 25 RE 2
D 25 RE 5
D 25 RE 10
Hygiene Unit HU1
owner's manual
EN
system
HU1

©DOSATRON INTERNATIONAL / 3
WORLDWIDE - EUROPE :
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85
CUSTOMER SERVICE
SERVICE CLIENTÈLE:
You havejust becomethe owner ofa HU1Hygiene Unit,equipped with aDOSATRON
proportionaldosing pumpand wecongratulateyou on youchoice.
The development of this model is the result of over 30 years experience. Our engi-
neers have placed the DOSATRON series at the forefront of technical development
in the field of non-electric proportional dosing pumps.
Thechoice ofmaterials usedin manufacturewas mostmeticulous inorderto resist
chemical attack from the great majority of injectable products on the market. This
DOSATRON will, as time goes by, prove itself to be a most faithful ally.
A little care and attention, regularly spent, will guarantee you an operation in
which the word breakdown has no place.
This manual is a common part concerning all HU1 Hygiene Units. For instructions
of use and maintenance of the Dosatron, please refer to the owner’s manual of the
corresponding dosing pump which is also enclosed to this parcel.
PLEASE, THEREFORE, READ THIS MANUAL CAREFULLY
BEFORE PUTTING THE DOSATRON INTO OPERATION.
Important !
The complete model reference and the serial number of
your HU1 DOSATRON is stamped on the pump body.
Please record this number in the space below and refer
to it when you call your distributor for information, parts,
and service.
Ref. #................................................................................
Serial # ............................................................................
Purchase Date ................................................................
This document does not form a contractual engagement on the part of Dosatron
International and is for information only. Dosatron International reserves the right
to alter product specification or appearance without prior notice.
©
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2009.
NORTH & CENTRAL AMERICA :
DOSATRON INTERNATIONAL INC.
2090 SUNNYDALE BLVD. CLEARWATER - FL 33765 - USA
Tel. 1-727-443-5404 - Fax 1-727-447-0591
Customer Service: 1-800-523-8499

©DOSATRON INTERNATIONAL / 4©DOSATRON INTERNATIONAL / 5
SPECIFICATIONS
HU1 equipped with dosing
pumps from the D25 range
Water flow range*:.........................................................................................................
Operating pressure: 1 - 6 bar [14.5 - 85 PSI] depending on model
Externally adjustable injection rate or fixed:
%
ratio mini
ratio maxi
Maximum operating water temperature: 104 ° F [40 ° C]
Inlet/outlet Connections:1/2”M: BSP Ø 15 x 21 mm
4.4 - 9
US GPM
[100 l/h mini - 2 m3maxi
]
PARCEL CONTENTS : 1non-electricproportionalDosatron /1ABS wallcase
/1 shut-offvalve/1anti-pollutiondisconnection,BAtype(NORMEN1717)
/ 1 stainless steel support for 2 drums of 5 litres or 1 drum of 10 litres / 1
transparent suction hose [L.175 cm (69")- Ø 6 X9 mm (1/4" id x 3/8"od]/
1 using and maintenance manual / 1 protection cap for drum / 1 filling kit
composed of hose [180 cm (70") + anti-drop nozzle
PARCEL DIMENSIONS: 59 x 55 x 20 cm
Weight: 7 kg
ATTENTION ! The DOSATRON is not preset, see chapter ADJUSTING THE INJECTION RATE.
0.2 - 2
1:500
1:50
D 25 RE 2
1 - 5
1:100
1:20
D 25 RE 5
3 - 10
1:33
1:10
D 25 RE 10
UNIT SIZE
Diameter: 7" 15/16 [20,2 cm]
Total height: 19" 1/4 [48,9 cm]
Width: 20" 7/16 [51,9cm]
0.1 - 0.9
1:1000
1:112
D 25 RE 09
2
1:50
D 25 F 2
0.8 / 1
1:128/1:100
D 25 F /
D 25 F 1
0.07 - 0.2
1:1500
1:500
D 25 RE 1500
0.2
1: 500
D 25 F 0.2

©DOSATRON INTERNATIONAL / 6©DOSATRON INTERNATIONAL / 7
INSTALLATION PAGE
Precautions...............................................................................................8
Shipping contents................................................................................10
Disconnexion..........................................................................................11
Installation.............................................................................................12
Adjusting the injection rate..............................................................15
Using for the first time.......................................................................16
Maintenance..........................................................................................17
Trouble shooting..................................................................................18
Pressure loss curves.............................................................................20
Warranty..................................................................................................21
Part diagram..........................................................................................22
Summary
Precise, simple and reliable
Motor piston
Clear water Solution water
+ % additive
Dosing piston
Adjustment (%) ratio
Concentrated additive
to be dosed
Installed directly in the water supply line, the Dosatron operates by using
the flow of water as the power source. The water activates the Dosatron,
which takes up the required percentage of concentrate directly from the
container andinjects it into thewater. InsidetheDosatron, theconcentrate
is mixed with the water, and the water pressure forces the solution downs-
tream. The dose of concentrate will be directly proportional to the volume
of water entering the Dosatron, regardless of variations in flow or pressure,
which may occur in the main line.

©DOSATRON INTERNATIONAL / 9
©DOSATRON INTERNATIONAL / 8
PRECAUTIONS
1 - GENERALITES
Prior to each first use or new putting
into service : The respect of hygiene
protocolsto whichDosatron’shygiene
units will contribute, are under the
sole responsibility of the user. Before
each installation, Dosatron recommends
to disinfect the hygiene unit and its
environment, by strictly respecting
theinstructionsforuseandmaintenance
from the hygiene personnel and the
manufacturer of the disinfectants.
- When connecting a DOSATRON either
to the public water supply or to its
own water source, you must respect
the regulations in force concerning
protection of the source i.e. backflow
prevention,etc.
- When connecting the DOSATRON
to the water supply, ensure that the
water flows in the direction of the
arrows on the unit.
- In a case where the downstream
water installation is higher than the
DOSATRONitself,thereisapossible risk
of water and concentrate flowing back
through the DOSATRON. In this case,
installing a check valve downstream is
recommended.
- It is recommended that you should
place an anti-siphon valve on the
downstream side of the dosing pump
in installations in which there is a risk
of siphoning.
- Do not install the DOSATRON just
above an acid container, (risk of acid
fumes attacking the DOSATRON) and
protect it from possible contact with
corrosive products.
- Protect the DOSATRON from freezing
temperatures by draining it and store
it away from sources of excessive heat.
- Do not install the DOSATRON on the
suction side of the supply pump (risk
of siphoning).
- IMPORTANT ! Use no tool or metallic
utensils.
- During any intervention the operator
must stay in front of the DOSATRON
and wear protective eyewear and
gloves.
- It is the responsibility of the owner/
operator to replace the injection seals
annually to ensure precise injection.
- The setting of the Dosatron’s dosing
rate is the sole responsibility of the
user. Theuserhas to respecttherecom-
mendations given by the manufacturer
of the chemical product.
- It is the responsibility of the owner/
operator to check that the flow and
pressure of the installation do not
exceed the DOSATRON characteristics.
- Adjustment must be made when
there is no pressure in the Dosatron.
Turnoffthewatersupplyandallowthe
pressure to drop to zero.
- It is the responsibility of the owner/
operator ofthe DOSATRON, todetermine
the correct amount of solution and
injectionratiotoobtainthedesiredresult.
- An air inlet, an impurity or a chemical
attack on a seal can interrupt the
dosing function. It is recommended
to periodically check that the solution
is being correctly drawn up into the
DOSATRON.
- Change the suction tube as soon as it
seems damaged by the chemical.
-Relievethepressureafteruse(advised).
- Rinsing of the DOSATRON is
required :
. when changing chemicals,
. before handling the DOSATRON, to
avoid any contact with the chemical.
1 - GENERAL REMARKS (cont...)
- Before applying any aggressive
chemicals, please consult your dis-
tributor to confirm compatibility
with the dosing pump.
- All assembly should be done
without tools, hand tighten only.
2 - WATER WITH HIGH PARTICLE
CONTENT
-A(ex.:300mesh-60micronsdepen-
ding on your water quality) water
filtermustbeinstalledupstreamfrom
the DOSATRON (see accessories), if a
filter is not installed abrasive subs-
tances will cause the DOSATRON to
deteriorateprematurely.
3 - WATER-HAMMER / EXCESSIVE
FLOW
- For installations subject to water
hammer a protection device such
as a check valve or union ball check
must be fitted (pressure/flow
control system).
- For automatic installations, slow
opening and closing solenoid valves
are preferable.
- In an installation where a
DOSATRON serves several sectors,
the closing of one sector and the
opening of another sector must be
done at the same time (simulta-
neous operation of the solenoid
valves).
4 - INSTALLATION LOCATION
-ThelocationoftheDOSATRONand
concentrate container should be
accessible, but should never present
a risk of pollution or contamination.
- It is recommended to label all
water lines with a warning about
the injected solution i.e. Not For
Human Consumption.
5 - MAINTENANCE
-Rinsetheinjectionareasafterusing
the DOSATRON. To do this, insert
suctiontubeintoacontainerofclean
water and inject about 1/4 liter
[8 1/2 US Fl.oz].
- Routine maintenance once
a year will add to the life of your
DOSATRON. Replace the dosing
seals as well as the suction tube
annually to ensure proper injection.
6 - SERVICE
- This DOSATRON was tested prior
to packaging.
- Complete maintenance and seal
kits are available.
-CallyourDOSATRONdistributorfor
service or parts.
PRECAUTIONS (cont...)

AllourHU1hygieneunitsaredelivered
withaBA-disconnector.
The user must respect the corres-
pondinglegislationinforce.
Note: with each closing of the isolating
valvethedisconnectorwillalsoclose
and discharge a small quantity of
water(approx.onetablespoon).
Disconnector type BA: disconnector
with reduced pressure zones which
can be monitored (compulsory an-
nualcontrol).
ATS CERTIFICATION
OurHU1 hygieneunitsare ATS-labelled
(French Technical Commission for
Healthmatters),andareappropriated
for connections to drinking water
networksinFrance.
©DOSATRON INTERNATIONAL / 11
©DOSATRON INTERNATIONAL / 10
DISCONNEXIONSHIPPING CONTENTS
MADE IN FRANCE
OFF
ON
Parcel contents
■ 1 Dosatron HU1 hygiene unit
■ 1 stainless steel support
for 2 drums of 5 litres or 1
drum of 10 litres
■ 1 anti-pollution disconnector,
type BA
■ 1 assembly comprising non
return valve + isolating
valve + fiber seal
■ 1 suction hose with strainer
and drum cap
■ filling kit composed of hose
(180 cm) + anti-drop nozzle,
ref. ACH
■ drilling scheme
(screws and wall plugs not
supplied)
■ As option :
spray gun assembly HU1
(Ref. CMP063).

©DOSATRON INTERNATIONAL / 13
©DOSATRON INTERNATIONAL / 12
INSTALLATION INSTALLATION (cont...)
Thissystemcomplieswithhighestprotectionstandards .
■ approved BA disconnector in order to avoid any risk of product backflow
intothepublicwaternetwork
■ operatingvalve:2positionsofthe lever with 1 function each:
Dosing(water+product)/Stop(stopping the system)
■ non-returnvalve
■ Dosatron water powered proportional dosing unit
■ injection rate adjusting ring
■ water supply, connection 1/2» male thread
■ protection cover
■ transparent suction hose for concentrate equipped with strainer / weight
■ stainless steel support
■ filling kit (ACH)
■ protection cap for drum opening
Water
inlet
1
2
2
3
3
4
4
5
6
6
7
8
10
10
9
9
8
7
5
1
Instructions for wall fixing
Make sure there is enough space for
drum support and drum (or any other
concentraterecipient)undertheHU1.
It is imperative to securely fix a pipe-
collar onto the wall, as close as pos-
sible to the operating valve, in order
tomaintainthewatersupply.
Note : The concentrate drum can be
positionedontheright or on theleft
of the hygiene unit, or even at some
distance(4mmax.[13ft]).
-opening/closingofthecover
-connectionofthesuctionhose
(seepage15)
For easier fixing : a drilling scheme
is supplied with our hygiene unit.

1
3
2
ADJUSTING THE INJECTION RATE (with pressure off) FOR THE ADJUSTABLE MODELS
ADJUSTMENT MUST BE MADE
WHEN THERE IS NO PRESSURE
IN THE DOSATON.
- Turn off the water supply and
allow the pressure to drop to zero.
- Unscrew the blocking ring (1).
- Screw or unscrew the adjusting
sleeve (2) so as to bring the top
of the sleeve into line with the
desired injection rate.
- Tighten the blocking ring(3).
©DOSATRON INTERNATIONAL / 15
©DOSATRON INTERNATIONAL / 14
Take off the protection caps from the HU1’s inlet and outlet (see page 10)
before connecting to the water supply, then install the filling kit (ACH) or
thespraygunassembly(CMP063deliveredas an option).
The connection of the unit to the water network may be done with flexible
hosesorrotaryunionsØ15x21 mm [1/2”]. Makesurethewaterisflowing
throughtheDosatronaccordingtothedirection of the arrow.
The Dosatron HU1 dosing unit is delivered with a suction hose (may be cut
according to your needs) which is adapted to big recipients. This hose must
imperativelybeequippedwithitsdrumcap,itsstrainerandweight.Concerning
theconnectionofthishose,pleaserefertothecorrespondingchapter.
NOTE : The maximum suction heightis4metres[13ft].
Connect the hose with strainer and weight and put it into the solution to
bedosed.
Install the HU1 in a place protected from frost.
INSTALLATION (Cont...)
CONNECTION THE SUCTION HOSE
If the connection is done on a
DOSATRON which has already
been used, imperatively refer to
the chapter PRECAUTIONS.
- Unscrew the nut at the bottom
of the injection part and slip the
nutonthehose.
-Fitthedrumcap.
-Pushthehoseas farasitwillgo
onto the lower connection and
fasten thenut by hand.
Connect the filling kit or the spray
gun assembly (option).
INTERNATIONAL CONVERSIONS
Principle : Setting at 1% 1/100 = 1 part of concentrate for 100 parts of
water.
Ex. : Setting at 2% 2/100 = 2 parts of concentrate for 100 parts of
water.
Ratio 1/50.
IMPORTANT ! Use no tools

©DOSATRON INTERNATIONAL / 17
©DOSATRON INTERNATIONAL / 16
USING FOR THE FIRST TIME
Prior to each first use or new putting into service:
The respect of hygiene protocols to which Dosatron’s hygiene units will
contribute, are under the sole responsibility of the user. Before each
installation, Dosatron recommends to disinfect the hygiene unit and its
environment,bystrictlyrespectingtheinstructionsforuseandmaintenance
from the hygiene personnel and the manufacturer of the disinfectants.
PERFORMANCE
Using for the first time
Immerse the suction hose with its strainer into the concentrate drum. The
strainer must be on the very bottom in order to completely empty the
drum (except if the product to be dosed has a deposit which could clog the
strainer).
Placethe protection cap on the drum opening. Connect the fillingkitorthe
spray gun assembly.
2 positions of the lever with 1 function each:
DOSING (water + product) > position ON
STOP (stopping the system) > position OFF
Operatetheunitbypositioning theoperatingleveronposition «ON»(open
the spray gun if the HU1 connected to the spray gun assembly) until the
product to be dosed has been sucked up and filled the injection part (visual
controlofthesuctionhose).Thedosingunitisself-priming,youcanhearthe
characteristical clicking of the motor when functioning.
To stop the unit, turn the lever to position « OFF ».
Beforecarryingoutanymaintenanceoperation,turn the opera-
tingvalvetoposition«OFF».Closethe water supply and let the
pressuredroptozero.
Never use metallic tools. All parts are assembled by hand.
Never use excessive force.
Itisrecommendedtoregularlyrinsethe dosing unit. Each time the
concentratedrumischanged,weadviseto put the suction hose andits
strainerintoabucket ofclearwaterandtooperatethedosing unit for 5 to
6minutes(position«ON»).
Afterrinsing,putthesuctionhoseinto the new drum and operateituntil
theproductinthesuctionhosehas reached the dosing unit. Thisrinsing
procedureisabsolutelynecessarywhentheproduct type or brand is
changed.
Beforeanyintervention,rinsethedosingunit in order to remove any
residuesofthechemicalconcentrates.
Iftheunitisnotusedfor a longer time,itshouldberinsedandnot left
underpressure.
Recommendation : one annual maintenance at least will optimize
the longevity of your Dosatron. Change its seals at least once a year,
depending on its use.
MAINTENANCE
Unscrewthe2pipefixingrings (1 and 2).
Removethedosingunitfromitssupport by spreading its arms inorderto
disengagethe4lugsonthepumpbodyfromtheholesinthesupport(3 and4).
Followthe instructions regarding the Dosatron pointed outintheowner’s
operatingmanualenclosedtothisparcel.
DISASSEMBLY / ASSEMBLY OF DOSATRON
OFF
ON
34
12

©DOSATRON INTERNATIONAL / 19
©DOSATRON INTERNATIONAL / 18
Troubleshooting
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
Motor piston
DOSATRON does Piston stalled Reset piston, by hand
not start or stops
Air has not been Bleed air from unit,
bled from unit by bleed button
Maximum flow 1. Reduce flow,
exceeded. restart unit
2. Unscrew the bell.
Take off the piston and
check piston valves
seals to ensure correct
position
Motor piston Return unit to your
is damaged service center for repair
Injection
Water flowing back Contaminated, worn, Clean or replace it
into concentrate or missing check
container valve parts
No suction of The motor piston See Motor piston section
concentrate has stopped above
Air leak (inlet) in the Check the tightness bet
suction tube ween nut and suction hose
Blocked suction Clean or replace it
tube or clogged
strainer
Missing or worn Clean or replace it
suction check valve seal
Missing or worn Clean or replace it
plunger seal
Worn injection stem Replace it
SYMPTOM CAUSE SOLUTION
Injection
Under injection Suction of air 1. Check the tightness of
the nuts in the injection
area
2. Check suction tube
Dirty or worn check Clean or replace it.
valve seal
Maximum flow Reduce flow
exceeded (cavitation)
Worn plunger seal Replace it
Worn injection stem Replace it
Leaks
Leaks in the vicinity Injector sleeve seal Replace it
of the fixing ring is damaged or
under the body positioned incorrectly
housing
Leaks between the Injector stem Replace it
setting sleeve and seal damaged,
the blocking ring positioned incorrectly
or missing
Leaks between the Pump body seal is Unscrew the bell,
body and bell damaged, positioned clean the seal seating,
incorrectly or missing replace or change the seal.
Position correctly
the bell.
Disconnection
Disconnector Continuousleaking Disconnectormustbe
ofthedisconnector repairedorreplaced
THE MANUFACTURER
DECLINES ALL RESPONSIBILITY IF THE DOSATRON
IS USED IN CONDITIONS THAT DO NOT CORRESPOND
TO THE OPERATING INSTRUCTIONS AS INDICATED
IN THIS MANUAL

©DOSATRON INTERNATIONAL / 21
Limited warranty
DOSATRON INTERNATIONALS.A.S.
will provide for replacement of all parts
shown to be defective in material or
workmanship during a period of twelve
months fromthe dateof purchase bythe
original purchaser.
Toobtainwarrantyreplacementofapart,
the DOSATRON must be returned with
original proof of purchase receipt to the
manufacturer or authorized distributor
and thereafter recognized as defective
after examination by the technical ser-
vices ofthe manufactureror distributor.
The DOSATRON must be flushed of any
chemicalandsenttothemanufactureror
distributor prepaid, but will be returned
free of charge once repairs are made if
foundtobecoveredbythewarranty.Any
repairs made under warranty will not
extendtheinitialwarrantyperiod.
This warranty only covers circumstances
where the part has failed due to defects
causedbythemanufacturingprocess.
This warranty is invalid if the defects
are found to be due to the product’s
misuse, inappropriate useof tools, lack of
maintenance or defective installation or
environmental accidents or corrosion by
foreignbodiesandliquidsfoundwithinor
in proximityto theDOSATRON.
Before using any aggressive chemicals,
please consultyour distributorto confirm
compatibilitywiththedosingpump.
The seals and “o-rings” are not covered
under warranty, nor is damage to the
DOSATRON caused by water impurities
such as sand. A filter (ex.: 300 mesh -
60 microns depending on your water
quality) must be used in front of the
DOSATRON for thewarranty tobe valid.
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
declines any responsibility if the
DOSATRON is not used in compliance
with the operating instructions and
tolerances as indicated in this owner’s
manual.
This warranty gives you specific legal
rightsandyoumayalsohaveotherrights
whichvaryfromstateto state.
But any implied warranty or merchanta-
bility or fitness for a particular purpose
applicable to this product is limited in
durationtothetimeperiodofthiswritten
warrantyoranyimpliedwarranty.
There is no warranty express or implied
relating in any way to products used
in conjunction with DOSATRON
INTERNATIONALS.A.S.products.
The manufacturer or authorized distri-
butor shall not be liable for incidental or
consequential damage, such as any eco-
nomic loss, resulting from breach of this
writtenwarrantyoranyimpliedwarranty.
There are no warranties, express or
implied, which extend beyond those des-
cribedabove.
©DOSATRON INTERNATIONAL / 20
0
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5
5.5
6
6.5
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 1700 1800 1900 2000 2100
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5
PRESSURE LOSS at 2% Pressure loss (PSI)
Flow rate (US GPM)
Pertes de charges (Bar)
Débit (l/h)

©DOSATRON INTERNATIONAL / 23
©DOSATRON INTERNATIONAL / 22
PARTS DIAGRAM
HU1
HU1/0508/D1
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2008
2m3/h
9 GPM
1 - 6 bar
14,5 - 85 psi
OFF
ON
2m3/h
9 GPM
1 - 6 bar
14,5 - 85 psi
HU1
HU1/0508/D2
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2008
OFF
ON
CPP002
CP059
CP058
CP060

©DOSATRON INTERNATIONAL / 25
©DOSATRON INTERNATIONAL / 24
PARTS DIAGRAM (Cont...)
2m3/h
9 GPM
1 - 6 bar
14,5 - 85 psi
HU1
HU1/0508/D3
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2008
CMP065
2m3/h
9 GPM
1 - 6 bar
14,5 - 85 psi
HU1
HU1/0508/D4
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2008
CMP066

©DOSATRON INTERNATIONAL / 27
©DOSATRON INTERNATIONAL / 26
PARTS DIAGRAM (Cont...)
2m3/h
9 GPM
1 - 6 bar
14,5 - 85 psi
HU1
HU1/0508/D5
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2008
CP003
CPJ001
J802EP
x2
JDI037
x3
2m3/h
9 GPM
1 - 6 bar
14,5 - 85 psi
HU1
HU1/0508/D6
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2008
CM062
CM063 CM061
CMJ019

©DOSATRON INTERNATIONAL / 29
©DOSATRON INTERNATIONAL / 28
PARTS DIAGRAM (Cont...)
2m3/h
9 GPM
1 - 6 bar
14,5 - 85 psi
HU1
HU1/0508/D7
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2008
CMP067
MDI366 x8
CP049
CP057 x4
CP056
2m3/h
9 GPM
1 - 6 bar
14,5 - 85 psi
HU1
HU1/0508/D8
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2008
OFF
ON
M812
MP004
P153
PDI042
(6 x 9)
PDI043
MDI030
PP053
ACH

Ce document ne constitue pas un engagement
contractuel et n’est fourni qu’à titre indicatif.
La Société DOSATRON INTERNATIONAL se réserve
le droit de modifier ses appareils à tout moment.
This document does not form a contractual engagement on the part
of DOSATRON INTERNATIONAL and is for information only.
The company DOSATRON INTERNATIONAL reserves the right
to alter product specification or appearance without prior notice.
Dieses Dokument ist kein bindender
Vertragsbestandteil und dient nur zu Informationszwecken.
Das Unternehmen DOSATRON INTERNATIONAL behält sich
das Recht vor, seine Geräte jederzeit zu verändern.
Questo documento non costituisce un documento
contrattuale e viene fornito soltanto a titolo indicativo.
La società DOSATRON INTERNATIONAL si riserva il diritto
di modificare i propri apparecchi in qualsiasi momento.
Este documento no constituye un compromiso contractual
y se suministra solamente a título orientativo.
La sociedad DOSATRON INTERNATIONAL se reserva el derecho
de modificar sus aparatos en cualquier momento.
Dit document vormt geen contractuele
verbintenis en wordt enkel ter informatie gegeven.
DOSATRON INTERNATIONAL behoudt zich het recht voor zijn toestellen
op elk ogenblik zonder voorafgaande informatie te wijzigen.
©DOSATRON INTERNATIONAL / 30
PARTS DIAGRAM (Cont...)
2m3/h
9 GPM
1 - 6 bar
14,5 - 85 psi
HU1
HU1/0508/D9
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2008
OFF
ON
Option
CMP063

DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 - Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 10 85
FABRIQUÉ PAR
NT / HU1 EN /03/09
©DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. 2009
Table of contents
Other dosatron Dispenser manuals

dosatron
dosatron D3 Series User manual

dosatron
dosatron D14MZ3000VFII User manual

dosatron
dosatron D 45 RE 3000 User manual

dosatron
dosatron D9 Green Line User manual

dosatron
dosatron D 8 RE 3000 User manual

dosatron
dosatron D8 RANGE Operator's manual

dosatron
dosatron DIA 2F User manual

dosatron
dosatron D 8 RE 2 User manual

dosatron
dosatron IPK34-14 GPM User manual