Simplicity SMF2 User manual

Milestone AV Technologies
6436 City West Parkway
Eden Prairie, MN 55344 USA
Customer Service
888-333-1376 • 952-225-6011 • info@simplicityav.com
www.simplicityav.com
©2012 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company.
All rights reserved. Simplicity is a Milestone brand.
All other brand names or marks are used for identication purposes and are trademarks of their respective owners.
(6903-002002 <05>)
SMF2 Instruction Manual
Scan here to view
product demo and install
videos or visit mnt.tv/102

6903-002002 <05>
2
English - How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations.
OR
Select one item or the other.
OPT
This item is optional
English Text Pages 3-13
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte
et aux illustrations.
OR
Sélectionnez un article ou l’autre.
OPT
Cet article est facultatif.
Texte français page 14-15
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones.
OR
Seleccione uno de los elementos.
OPT
Este elemento es opcional.
Texto en español página 16-17

6903-002002 <05> 3
Technical Specications
Specications
ÙWeight capacity-DO NOT EXCEED: 27 kg (60 lb.) includes TV and any accessories
ÙSwivel: ±90°
ÙTilt: +0° to –10°
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
ÙDo not use this product for any purpose not explicitly specied by manufacturer.
ÙThe wall must be capable of supporting ve times the weight of the monitor and mount combined.
ÙThis product is not designed for use in metal stud walls!
ÙIf you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this product, contact
Customer Service or call a qualied contractor.
ÙManufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
English
14.07
357.5
9.41
239.1
9.41
239.0
7.87
200.0
3.94
100.0
2.95
75.0
2.95
75.0
3.94
100.0
7.87
200.0
4.51
114.6
18.00
457.2
15.75
400.0
17.22
437.5
19.13
486.0
3.75
95.4
1.85
47.1
15.82
401.9
10.00°
4.00°
in.
[mm]

6903-002002 <05>
4
M4
M6 / M8
M4 x 12mm M6 x 14mm M6 x 40mm
M4 x 30mm
14mm 24mm
M8 x 16mm M8 x 40mm
[01] x 1 [02] x 2 [03] x 1
[07] x 3
[08] x 3
[09] x 3
[04] x 1
[06] x 1
[11] x 4 [12] x 4
[10] x 4 [13] x 4
[14] x 4 [15] x 4 [16] x 4 [17] x 4
[18] x 4 [19] x 4 [20] x 4 [22] x 1 [23] x 3
5/16 x 2¾ in.
[05] x 2
[21] x 1
5/32 in.3/16 in.
Supplied Parts and Hardware
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged
item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE: M4, M6, or M8 describes the diameter, mm describes the length of screws that are labeled M# X ##mm. Not all hardware included
will be used.
Required Tools
5.5 mm
(7/32 in.)
10 mm
(3/8 in.)
13 mm
(1/2 in.)

6903-002002 <05> 5
B
400 mm
(16 in.)
A
[04]
[02]
[02]
[01]
Before You Begin
Determine which interface to use
Select a TV interface based on the particular hole pattern of your TV. DO NOT begin installation yet, only determine which interface to
use.
A. Use the smaller interface [04] for 75 - 200 mm hole patterns.
B. Use the larger interface [01, 02, 05] for hole patterns between 200 and 400 mm, and up to 450 mm wide.
200 - 450 mm
(8 - 18 in.)
75 - 200 mm
(3 - 8 in.)
75 - 200 mm
(3 - 8 in.)
400 mm
(16 in.)
200 - 450 mm
(8 - 18 in.)
OR
75 - 200 mm
(3 - 8 in.)
75 - 200 mm
(3 - 8 in.)
[05]

6903-002002 <05>
6
1 Select TV Hardware and Mount TV Interface
Your TV type will help you determine which hardware
conguration to use. Match your type of TV to the suggested
hardware conguration on the next page.
A. Installation option without spacers (TVs with at backs)
B. Installation option using 14 mm spacers (TVs with irregular
backs)
C. Installation option using 24 mm spacers (For TVs with irregular
backs that require more length than the 14 mm spacer provides.)
Hand thread screws into the threaded inserts on the back of your
TV to determine the correct screw diameter (M4, M6, or M8).
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property
damage! Verify that there are adequate threads to secure the
brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop
immediately and contact customer service. Use the shortest
screw and spacer combination to accommodate your needs.
Using hardware that is too long may damage your TV.
B C
1-1 Select the hardware diameter and length
A
1-2 Attach interface to a TV with a at back
[12, 14]
[18]
In step 1-1 if you selected the:
M4 x 12 mm [10] use the M4 washer [17].
M6 x 14 mm [12] use the M6/M8 washer [18].
M8 x 16 mm [14] use the M6/M8 washer [18].
Conrm that the brackets are level on the back of the TV.
If you require additional space for cables, recesses, or
protrusions, choose one of the following congurations.
[10]
[17]
M4 M6/M8
[02] [02]
OR
[02]
[04]
[02]

6903-002002 <05> 7
1
[02]
1-2 Attach interface to a TV with an irregular back
2
[19, 20]
Attach shoulder washers [16] and spacers to the brackets [02]
or [04].
1. Push the shoulder washer [16] through the appropriate
openings of the brackets [02] or [04].
2. Snap shoulder washer [16] into the spacer [19] or [20] you
selected in step 1-1.
If you need more room for cables, recesses, or protrusions, use
the 24 mm spacer [20].
[16]
In step 1-1 if you selected the:
M4 x 30 mm [11] use the M4 washer [17] and the 14 mm spacer
[19].
M6 x 40 mm [13] or M8 x 40 mm bolt [15], use the M6/M8
washer [18] and the 24 mm spacer [20].
Conrm that the brackets are level on the back of the TV.
Standard congurations are shown. For special applications,
or if you are uncertain about your hardware selection, contact
Customer Service.
M4 M6/M8
[20]
[16] [16]
[17] [18]
[13, 15]
[16]
[02]
[19, 20]
[02]
[19]
[11]
[02] [02]
OR
OR
1 2
[02]
[19, 20] [16]
[19,20]
[16]
[04] [04]
[04]

6903-002002 <05>
8
2 Mount the Wall Plate - READ THIS FIRST
IMPORTANT: Mount will shift 95.4 mm (3.75 in.) in either
direction from the center when in the home position. Consider
this when selecting the location of your wall mount.
Insert tube assemblies [05] through brackets [01, 02]. If necessary,
loosen the carriages (C) using the 3/16 allen key [21].Be sure that the
center bracket [01] is centered. The wide end of the wedge (W) must
be toward the top.
Tighten carriages (C) using allen key [21].Do not overtighten!
[05]
[01]
[02]
[02]
[01]
[02]
[02]
(C)
[21]
95.4 mm
(3.75 in.)
95.4mm
(3.75 in.)
95.4mm
(3.75 in.)
[21]
95.4mm
(3.75 in.)
95.4 mm
(3.75 in.)
95.4mm
(3.75 in.)
[01] (W)
(C)
[21]
1-3 Assemble large interface
For the large interface ONLY. If using the smaller interface [04], proceed to step 2.
(C)
(C)
(C)
(C)
(C)
(C)

6903-002002 <05> 9
< 16 mm
(5/8 in.)
[07] [08]
2 Mount the Wall Plate
Wood stud
2-1 Locate studs Verify the center of the stud using an awl, a thin nail, or an edge to
edge stud nder.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property
damage!
ÙAny material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.)
ÙMinimum wood stud size: common 51 x 102 mm (2 x 4 in.)
nominal 38 x 89mm (1½ x 3½ in.)
13 mm
(1/2 in.)
5.5 mm
(7/32 in.)
2-3 Drill pilot holes CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage! Pilot
holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.) using a 5.5 mm
(7/32 in.) diameter drill bit.
2-2 Mark the wall
2-4 Tighten lag bolts
For assistance in determining wall plate location, see Mount Wizard at
simplicityav.com.
Level the wall plate [03] and mark the hole locations.
CAUTION:
Improper use could reduce the holding power of
the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage:
ÙDO NOT over-tighten the lag bolts [07].
ÙTighten the lag bolts [07] only until the washers [08] are pulled
rmly against the wall plate [03].
[03]
[03]
75 mm
(3 in.)

6903-002002 <05>
10
2 Mount the Wall Plate
Solid concrete or concrete block
[08]
[09]
[03]
2-1 Mark the wall
2-2 Drill pilot holes
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage!
ÙPilot holes MUST be drilled to adepth of 75 mm (3 in.) using
a 10 mm (3/8 in.) diameter drill bit.
ÙNever drill into the mortar between blocks.
2-3 Insert anchors and lag bolts
[09]
[03]
Insert lag bolt anchors [09]. Then insert lag bolts [07] through
the washers [08] wall plate [03] and into the anchors.
CAUTION:
Improper use could reduce the holding power of
the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage:
ÙBe sure the anchors [09]
are seated ush with
the concrete surface.
ÙTighten the lag bolts [07]
only until the washers
[08] are pulled rmly
against the wall plate
[03].
ÙDO NOT over-tighten the
lag bolts [07].
13 mm
(1/2 in.)
10 mm
(3/8 in.)
[07]
For assistance in determining wall plate location, see Mount
Wizard at simplicityav.com
Level the wall plate [03] and mark the hole locations.
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage!
ÙMount the wall plate [03] directly onto the concrete surface.
ÙMinimum solid concrete thickness: 203 mm (8 in.)
ÙMinimum concrete block size: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8x
16 in.)
[03]
75mm
3 in.

6903-002002 <05> 11
[03]
[01, 04]
[03]
[03]
[T] [T]
[06] [22]
3 Attach your TV to the Arm
1
2
3-1 Position arm
3-2 Attach TV
HEAVY! You will need assistance with this step.
1. Attach the TV bracket [01, 04 ] to the arm assembly [03].
2. Install and tighten locking screw [06] using the 5/32 in.
allen key [22].
Position arm [03] so the elbow is pressed against the wall.
Tighten the tension adjustment [T] to prevent the arms from
moving while installing the TV bracket.

6903-002002 <05>
12
4-2 Adjust up/down tilt tension
[03][01]
[22]
[22]
1
2
3
4 Set Adjustments
4-1 Adjust level
4-3 Adjust arm extend / retract tension

6903-002002 <05> 13
[23]
[23]
5 Manage Cables

6903-002002 <05>
14
1-3 Assemblez la grande interface Voir les illustrations de la page 8
SEULEMENT pour la grande interface. Si vous utilisez la petite interface [04], passez à l’étape 2.
Insérez les tubes [05] dans les supports [01, 02]. Au besoin, desserrez les xations verrouillables (C) avec la clé Allen 3/16 [21].Assurez-vous que le support
du centre [01] est centré. L'extrémité large du coin (W) doit être vers le haut.
Resserrez les xations verrouillables (C) à l'aide de la clé Allen [21].Ne pas trop serrer!
Caractéristiques techniques Voir les illustrations de la page 3
Caractéristiques techniques
ÙCapacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 27 kg (60 lb) incluant le téléviseur et tous les accessoires.
ÙPivotement: ±90°
ÙInclinaison: de +0° à –10°
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
ÙNe pas utiliser ce produit à d’autres ns que celles spéciées par le fabricant.
ÙLe mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et du support.
ÙCe produit n’est pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les montants sont en métal!
ÙSi vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit,
veuillez contacter un installateur qualié ou le service à la clientèle.
ÙLe fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE
MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Français
Pièces et quincaillerie fournies Voir les illustrations de la page 4
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouement.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou
endommagée, ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. Contactez plutôt le service clientèle. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: M4, M6, ou M8 décrit le diamètre et mm décrit la longueur des vis qui sont identiées M# X ##mm. Les pièces comprises ne doivent pas
nécessairement être toutes utilisées.
Outils nécessaires Voir à la page 4
Avant de commencer Déterminez seulement l’interface à utiliser. Voir les illustrations de la page 5
Sélectionnez la plaque d’interface selon la conguration des trous du téléviseur. NE commencez PAS l'installation immédiatement, déterminez seulement
l’interface à utiliser.
A. Utilisez la petite interface [04] pour les congurations de trous de 75 à 200 mm.
B. Utilisez la plus grande interface [01, 02, 05] pour les congurations de trous de 200 et 400 mm, et jusqu'à 450 mm de largeur.
1 Sélectionnez la quincaillerie et la plaque d'interface du téléviseur
1-1 Sélectionnez le diamètre et la longueur de la quincaillerie Voir les illustrations de la page 6.
Le type de téléviseur vous aidera à choisir la conguration de la quincaillerie à utiliser. Faites correspondre votre type de téléviseur à l'une des congurations
de quincaillerie suggérées à la page suivante.
A. Option d'installation sans entretoises (téléviseur à dos plat).
B. Option d'installation avec des entretoises de 14 mm (téléviseur avec dos irrégulier).
C. Option d'installation avec des entretoises de 24 mm (pour les téléviseurs avec un dos irrégulier qui nécessitent plus long que les 14 mm donnés par les
entretoises.)
Serrez à la main les vis dans les orices letés au dos du téléviseur an de déterminer le diamètre de vis approprié (M4, M6, ou M8).
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! Assurez-vous qu’il y a susamment de lets pour installer solidement les supports sur
le moniteur. Si vous sentez une résistance, arrêtez immédiatement et contactez le Service à la clientèle. Utilisez la combinaison la plus courte possible de vis et
d’entretoise nécessaire. L'utilisation d'une quincaillerie trop longue pourrait endommager le téléviseur.
1-2 Attachez l'interface à un téléviseur dont l’arrière est plat Voir les illustrations de la page 6.
À l'étape 1-1, si vous avez choisi:
le boulon M4 x 12 mm [10] utilisez la rondelle M4 [17].
le boulon M6 x 14 mm [12] utilisez la rondelle M6/M8 [18].
le boulon M8 x 16 mm [14] utilisez la rondelle M6/M8 [18].
Assurez-vous que les supports sont l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur. Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des
protubérances, sélectionnez l'une des congurations ci-dessous.
1-2 Attachez l'interface à un téléviseur dont l’arrière est irrégulier Voir les illustrations de la page 7.
Attachez les rondelles à épaulement [16] et les entretoises aux brides de montage [02] ou [04].
1. Poussez la rondelle à épaulement [16] dans les orices appropriés des supports [02] ou [04].
2. Pressez la rondelle à épaulement [16] dans l’entretoise [19] ou [20] que vous avez sélectionnée à l'étape 1-1.
Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des protubérances, vous pouvez utiliser l'entretoise de 24 mm [20].
À l'étape 1-1, si vous avez choisi:
le boulon M4 x 30 mm [11] utilisez la rondelle M4 [17] et l'entretoise 14 mm [19].
le boulon M6 x 40 mm [13] ou M8 x 40 mm [15], utilisez la rondelle M6/M8 [18] et l'entretoise 24 mm [20].
Assurez-vous que les supports sont l’horizontale (à niveau) derrière le téléviseur. Les congurations standard sont illustrées. Consultez le Service à la clientèle
pour toute application particulière ou si vous avez des doutes quant à la quincaillerie à utiliser.

6903-002002 <05> 15
2 Installation de la plaque murale Béton coulé ou blocs de béton Voir les illustrations de la page 10
2 Installation de la plaque murale - LISEZ D'ABORD CECI Voir les illustrations de la page 8
IMPORTANT: Le support pivotera de 95,4mm (3.75po) dans chaque direction à partir du centre lorsqu’il est en position «Repos». Veuillez considérer cet
aspect lorsque vous choisirez l’emplacement de votre support mural.
2 Installation de la plaque murale - Montant de bois Voir les illustrations de la page 9
2-1 Trouvez les montants
Vériez le centre du montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou n, ou utilisez un localisateur bord à bord.
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
ÙL’épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16mm (5/8po).
ÙDimension minimale du montant de bois: commune 51 x 102 mm (2 x 4po) nominale 38 x 89mm (1,5 x 3,5po).
2-3 Percez des trous de guidage
ATTENTION:
Évitez tout dommage matériel ou blessure! Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75mm (3po) à l’aide d’un foret
de 5,5 mm (7/32po).
2-2 Marquez l'emplacement sur le mur
Pour obtenir de l'aide an de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez l'assistant de montage à simplicityav.com.
Mettez la plaque murale [03] à niveau et marquez les emplacements des trous.
2-4 Serrez les boulons tire-fond
ATTENTION:
Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. An d’éviter tout dommage matériel ou blessure:
ÙNE PAS trop serrer les boulons tire-fond [07].
ÙSerrez les boulons tire-fond [07] jusqu'à ce que les rondelles [08] s’appuient fermement sur la plaque murale [03].
2-2 Percez des trous de guidage
ATTENTION:
Évitez tout dommage matériel ou blessure!
ÙLes avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75mm (3po) à l’aide d’un foret de 10mm (3/8po).
ÙNe jamais percer dans le mortier entre les blocs.
2-3 Insérez les douilles à expansion et les boulons tire-fond
Insérez les douilles à expansion des boulons tire-fond [09]. Insérez ensuite les boulons tire-fond [07] dans les rondelles [08], la plaque
murale [03] et dans les douilles.
ATTENTION:
Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. An d’éviter tout dommage matériel ou blessure:
ÙAssurez-vous que les douilles à expansion [09] ne dépassent pas de la surface de béton.
ÙSerrez les boulons tire-fond [07] jusqu'à ce que les rondelles [08] s’appuient fermement sur la plaque murale [03].
ÙNE PAS trop serrer les boulons tire-fond [07].
2-1 Marquez l'emplacement sur le mur
Pour obtenir de l'aide an de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez l'assistant de montage à simplicityav.com.
Mettez la plaque murale [03] à niveau et marquez les emplacements des trous.
ATTENTION:
Évitez tout dommage matériel ou blessure!
ÙMontez la plaque murale [03] directement sur la surface de béton.
ÙÉpaisseur minimale du béton coulé: 203mm (8po)
ÙDimension minimale du bloc de béton: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16po)
3 Fixez le téléviseur au bras Voir les illustrations de la page 11
3-1 Positionnez le bras
Placez le bras [03] pour que le joint coudé s’appuie sur le mur. Serrez le dispositif de réglage de tension [T] de façon à immobiliser les bras durant l’installation
de la bride de montage du téléviseur.
3-2 Fixez le téléviseur
LOURD! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape.
1. Installez la bride de montage du téléviseur [01, 04] sur l'assemblage du bras [03].
2. Installez et serrez la vis de verrouillage [06] à l'aide de la clé Allen 5/32 po [22].
4-2 Réglez la tension d’inclinaison vers le haut/bas.
4 Réglages Voir les illustrations à la page 12
4-1 Réglage du niveau
4-3 Réglez la tension d’extension/rétraction des bras.
5 Gestion des câbles Voir les illustrations à la page 13

6903-002002 <05>
16
1-3 Ensamblaje de la interfaz grande Consulte los grácos de la página 8
SOLAMENTE para la interfaz grande. Si utiliza la interfaz más pequeña [04], siga con el paso 2.
Inserte el tubo del soporte armado [05] en las placas de sujeción [01, 02]. Si es necesario, aoje los mecanismos de bloqueo (C) utilizando la llave Allen de
3/16 [21].Asegúrese de que la placa de sujeción central [01] esté centrada. El extremo ancho de la cuña (W) debe apuntar a la parte superior.
Ajuste los mecanismos de bloqueo (C) utilizando la llave Allen [21].¡No los ajuste en exceso!
Especicaciones técnicas Consulte los grácos de la página 3
Especicaciones
ÙPeso máximo admitido-NO LO EXCEDA: 27 kg (60 lb), que incluye el televisor y los accesorios.
ÙRotación: ±90°
ÙInclinación: +0° a –10°
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
ÙNo utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especicado por el fabricante.
ÙLa pared debe soportar cinco veces el peso del monitor y el soporte juntos.
ÙEste producto no está diseñado para ser instalado en paredes con montantes metálicos.
ÙSi no entiende las instrucciones o tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, del ensamblaje o del uso del producto, contáctese con el servicio
de atención al cliente o llame a un técnico calicado.
ÙEl fabricante no se responsabiliza por ningún daño o lesión resultante del ensamblaje incorrecto o del uso indebido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL
ANTES DEL USO
Español
Piezas y accesorios suministrados Consulte los grácos de la página 4
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, si fuesen tragadas, podrían producir asxia.
Antes de iniciar el ensamblaje, compruebe que todas las piezas estén incluidas y en buenas condiciones. Si faltan piezas o alguna está dañada, no devuelva
el artículo al distribuidor; póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas deterioradas.
NOTA: M4, M6 o M8 describen el diámetro, mm describe la longitud de los tornillos con la etiqueta M# X ##mm. No todos los accesorios incluidos deberán
utilizarse.
Herramientas necesarias Consulte la página 4
Antes de comenzar determine qué interfaz utilizará Consulte los grácos de la página 5
Seleccione la interfaz del televisor en base al patrón de oricios de su televisor. NO comience aún con la instalación, solamente determine qué interfaz desea usar.
A. Utilice la interfaz más pequeña [04] para los patrones de oricios de 75 a 200 mm.
B. Utilice la interfaz más grande [01, 02, 05] para los patrones de oricios de entre 200 y 400 mm y hasta 450 mm de ancho.
1 Seleccione los accesorios del televisor y monte la interfaz
1-1 Seleccione el diámetro y la longitud de los accesorios Consulte los grácos de la página 6
Su tipo de televisor le ayudará a determinar qué conguración de accesorios debe utilizar. Su tipo de televisor debe coincidir con la conguración de accesorios
sugerida en la siguiente página.
A. Opción de instalación sin espaciadores (televisores con parte posterior plana)
B. Opción de instalación con espaciadores de 14 mm (televisores con parte posterior irregular)
C. Opción de instalación con espaciadores de 24 mm (para televisores con parte posterior irregular que requieren una longitud superior a la de los
espaciadores de 14 mm).
Enrosque manualmente los tornillos en los encastres roscados de la parte posterior del televisor a n de determinar el diámetro correcto de los tornillos
(M4, M6 o M8).
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales. Verique que las roscas sean adecuadas para jar la placa de sujeción al televisor. Si encuentra
resistencia, deténgase de inmediato y contáctese con el servicio de atención al cliente. Utilice la combinación más corta de tornillo y espaciador según sea
necesario. Utilizar accesorios que sean demasiado largos puede dañar su televisor.
1-2 Fije la interfaz a un televisor con parte posterior plana Consulte los grácos de la página 6
En el paso 1-1, si seleccionó:
el perno M4 x 12 mm [10],utilice la arandela M4 [17].
el perno M6 x 14 mm [12] utilice la arandela M6/M8 [18].
el perno M8 x 16 mm [14] utilice la arandela M6/M8 [18].
Verique que las placas de sujeción queden niveladas en la parte posterior del televisor. Si requiere espacio adicional para los cables, concavidades
o protuberancias, elija una de las siguientes conguraciones.
1-2 Fije la interfaz a un televisor con parte posterior irregular Consulte los grácos de la página 7
Fije las arandelas de soporte [16] y los espaciadores a las placas de sujeción [02] o [04].
1. Pase las arandelas de soporte [16] por las aberturas correspondientes de las placas de sujeción [02] o [04].
2. Fije las arandelas de soporte [16] al espaciador [19] o [20] que seleccionó en el paso 1-1.
Si necesita más espacio para los cables, concavidades o protuberancias, utilice el espaciador de 24 mm [20].
En el paso 1-1, si seleccionó:
el perno M4 x 30 mm [11] utilice la arandela M4 [17] y el espaciador de 14 mm [19].
el perno M6 x 40 mm [13] o M8 x 40 mm [15], utilice la arandela M6/M8 [18] y el espaciador de 24 mm [20].
Verique que las placas de sujeción queden niveladas en la parte posterior del televisor. Se ilustran las conguraciones estándar. Si desea información sobre
aplicaciones especiales o si tiene dudas sobre la selección de piezas, contáctese con el servicio de Atención al Cliente.

6903-002002 <05> 17
2 Monte la placa mural sobre hormigón macizo o sobre bloques de hormigón Consulte los grácos
de la página 10
2 Monte de la placa mural - LEA ESTO PRIMERO Consulte los grácos de la página 8
IMPORTANTE: El montaje deberá girar 95,4mm (3.75 pulgadas) en cualquier dirección desde el centro cuando está en la posición inicial. Considere esto a la
hora de seleccionar la ubicación de su placa mural.
2 Monte la placa mural con montantes de madera Consulte los grácos de la página 9
2-1 Ubique los montantes
Verique el centro del montante con un punzón o un clavo delgado, o bien, utilice un detector de bordes de montantes.
PRECAUCIÓN: Evite lesiones y daños materiales.
ÙEl material que recubre la pared no debe exceder los 16 mm (5/8 pulgada).
ÙTamaño mínimo de los montantes de madera: común de 51 x 102 mm (2 x 4 pulgadas), nominal de 38 x 89mm (1,5 x 3,5 pulgadas).
2-3 Perfore los oricios guía
PRECAUCIÓN:
Evite lesiones y daños materiales. Los oricios guía DEBEN realizarse con una mecha de 5,5 mm (7/32 pulgada) de diámetro hasta
una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).
2-2 Marque la pared
Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice el Asistente para montaje en simplicityav.com.
Nivele la placa mural [03] y marque la ubicación de los oricios.
2-4 Ajuste los tornillos
PRECAUCIÓN:
El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones o daños materiales:
ÙNO ajuste los tornillos en exceso [07].
ÙAjuste los tornillos [07] solamente hasta que las arandelas [08] queden rmes contra la placa mural [03].
2-2 Perfore los oricios guía
PRECAUCIÓN:
Evite lesiones y daños materiales.
ÙLos oricios guía DEBEN realizarse con una mecha de 10 mm (3/8 pulgada) de diámetro hasta una profundidad de 75 mm (3 pulgadas).
ÙNunca perfore el cemento que une los bloques.
2-3 Inserte los anclajes y los tornillos
Inserte los anclajes [09]. Luego inserte los tornillos [07] en las arandelas [08] la placa mural [03] y en los anclajes.
PRECAUCIÓN:
El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones o daños materiales:
ÙCerciórese de que los anclajes [09] queden nivelados respecto de la supercie de hormigón.
ÙAjuste los tornillos [07] solamente hasta que las arandelas [08] queden rmes contra la placa mural [03].
ÙNO ajuste los tornillos en exceso [07].
2-1 Marque la pared
Si necesita ayuda para determinar la ubicación de la placa mural, utilice el Asistente para montaje en simplicityav.com.
Nivele la placa mural [03] y marque la ubicación de los oricios.
PRECAUCIÓN:
Evite lesiones y daños materiales.
ÙInstale la placa mural [03] directamente sobre la supercie de hormigón.
ÙEspesor mínimo del hormigón macizo: 203 mm (8 pulgadas)
ÙTamaño mínimo del bloque de hormigón: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 pulgadas)
3 Fije el televisor al brazo Consulte los grácos de la página 11
3-1 Coloque el brazo
Coloque el brazo [03] de modo que un codo quede presionado contra la pared. Estire el ajuste de tensión [T] para evitar que los brazos se muevan al instalar
el soporte del televisor.
3-2 Fije el televisor
¡PESADO! Necesitará ayuda en este paso.
1. Fije el soporte medio del televisor [01, 04] al ensamblaje del brazo [03].
2. Coloque y ajuste el tornillo de seguridad [06] con la llave Allen de 5/32 pulgadas [22].
4-2 Ajuste la tensión de inclinación hacia arriba y hacia abajo
4 Congure los ajustes Consulte los grácos de la página 12
4-1 Ajuste el nivel
4-3 Ajuste la tensión de extensión y retracción de los brazos
5 Organice los cables Consulte los grácos en la página 13

6903-002002 <05>
18
English
Milestone AV Technologies and its aliated corporations and subsidiaries (collectively,“Milestone”),
intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the
information contained herein covers all details, conditions, or variations. Nor does it provide for every
possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information
contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Milestone
makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the information contained
herein. Milestone assumes no responsibility for accuracy, completeness or suciency of the
information contained in this document.
Français
Milestone AV Technologies et ses sociétés aliées et ses liales (collectivement dénommées
« Milestone »), se sont eorcées de rendre ce manuel précis et complet. Cependant, Milestone ne
garantit pas que les informations qu’il contient couvrent tous les détails et toutes les conditions
ou variations. Il ne pare pas non plus à toute éventualité relative à l’installation ou à l’utilisation de
ce produit. Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modications
sans avertissement ou obligation préalable quelconque. Milestone ne donne aucune garantie
explicite ou implicite quant aux informations contenues dans le manuel. Milestone n’assume aucune
responsabilité quant à l’exactitude, l’exhaustivité ou la susance des informations contenues dans
ce document.
Español
Milestone AV Technologies y sus empresas asociadas y liales (colectivamente “Milestone”) tienen
la intención de que este manual sea preciso y completo. Sin embargo, Milestone no sostiene que
la información que contiene cubra todos los detalles, condiciones y variaciones. Ni que contemple
toda posible contingencia en conexión con la instalación y uso de este producto. La información
contenida en este documento es susceptible de ser modicada sin aviso ni obligación de ningún
tipo. Milestone no hace ninguna manifestación de garantía, explícita o implícita, respecto a la
información contenida en él. Milestone no asume ninguna responsabilidad por la exactitud,
integridad o suciencia de la información contenida en este documento.
Other manuals for SMF2
1
Table of contents
Other Simplicity TV Mount manuals