Simu T5 ESP User manual

Lire attentivement cette notice
avant toute utilisation.
23
5
4
9910062
FR T5 ESP - T6 ESP
S.A.S. au capital de 5 000 000 !- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5013731F
Installation
1
Réglage des ns de course
2
Ø min.
AØBC DL1L2
mm
L1
L2
4
22,8
55
48*
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
A
C
D
4xØB / 90°
230V 50Hz230V 50Hz
60 716 5368729 758
47 659 526 4,2 672 695
47 585 526 4,2 598 621
7,45
- Perçage du tube :
- Montage :
1/2
Bleu
Marron
Noir
vert / jaune
PE
L
N
2.1. Connecter le moteur à l’interrupteur de réglage
(réf.: 2006024). Cet interrupteur est spécique au
moteurs T5 E / T5 ESP / T6 ESP. Ne l’utiliser en
aucun cas avec un autre moteur!
>>
a
OK
>>
b1
2
3
2.2. Vérication du sens de rotation :
Connecter l’interrupteur au secteur puis appuyer sur :
a. Si l’axe tourne dans le sens "montée", passer à l’étape 2.3
b. Si l’axe tourne dans le sens "descente", inverser les ls
marron (2) et noir (3) du moteur et refaire le test.
23
5
4
9910004
1
1
24
3
T5 ESPT6 ESP
25Nm max.
9910013
9910014
1
2
3
2
2
1
Durant les opérations de réglage des ns de course, le fonctionnement du moteur sera retardé de 1 seconde.

2/2
a
>> >>
+
b
0,5s 3s
6s max.
>>
3s
>>
3s
>>
3s
2.5. Enregistrement du n de course bas :
- Avec le moteur T5 ESP / T6 ESP, il n’y a pas de réglage du n de course haut.
a. Positionner le moteur sur le point d’arrêt bas souhaité avec les touches et
b. Pour mémoriser le n de course bas, faire 2 appuis successifs sur la touche :
1er appui d’une durée de 0,5s. sans obtenir de rotation du moteur.
2nd appui d’une durée supérieure à 3s. an d’obtenir une courte rotation du moteur
dans un sens puis dans l’autre*. Passer à l’étape 2.6.
2.3. Ouverture du mode réglage des ns de course :
- Appuyer simultanément sur et pendant 3 s. Le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis
dans l’autre*. Passer à l’étape 2.4.
2.6. Validation des réglages :
- Appuyer simultanément sur et pendant plus de 3 s. Le moteur effectue une courte rotation dans un
sens puis dans l’autre*.
2.4. Initialisation de l’arrêt sur obstacle :
- Appuyer sur pendant 3 s. Le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l’autre*. Passer
à l’étape 2.5.
- Utilisation obligatoire d’un inverseur interdisant d’actionner simultanément
les touches et .
- Possibilité de câbler 3 moteurs T5 max. en parallèle sur un interrupteur.
- Attention au sens de rotation des moteurs (§2.2).
- Le raccordement du câble au moteur doit être réalisé par du personnel
qualié.
- Le connecteur doit être monté sans endommager les contacts.
- La continuité de terre doit être assurée.
- Longueur maxi. du câble entre le point de commande et le moteur : 50 m.
- Dans le cas d’une utilisation du moteur avec une commande type KNX /
EIB, nous consulter.
Câblage dénitif
3
PE
L
N
Bleu
Marron
Noir
Vert / Jaune
Puissance admissible sur une ligne spécialisée
Fusible 10 A Disjoncteur 16 A
766 W 1226 W
- Avec le moteur T5 ESP / T6 ESP, il n’y a pas de réglage du n de course haut.
a. Positionner le moteur sur le point d’arrêt bas réglé en §2.5 à l’aide de la touche .
b. Effectuer 6 appuis successifs sur la touche ▼, d’une durée de 6 s chacun. A la n du 2ème, 3ème, 4ème, 5ème et du 6ème appui le
moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l’autre*.
c. Positionner le moteur sur la nouvelle position basse souhaitée avec les touches et .
d. Pour valider la nouvelle position n de course, effectuer 2 appuis successifs sur la touche , le premier d’une durée de 0,5 s. et le
seconde d’une durée de >3 s.A la n du second appui le moteur effectue une courte rotation dans un sens puis dans l’autre*.
Ré-ajustement du n de course bas
4
- Connecter le moteur à l’interrupteur de réglage (§2.1)
- Appuyer simultanément sur et pendant plus de 7 secondes. Le moteur effectue
une courte rotation dans un sens puis dans l’autre* puis quelques secondes plus tard
une deuxième rotation dans les 2 sens*.
Suite à cette opération, le moteur retourne dans sa conguration d’usine.
Reprendre les opérations au chapitre 2.
Annulation du réglage des ns de course
5
- Après l’opération 2.6 les réglages sont terminés. Le fonctionnement du moteur n’est plus retardé par rapport à la
commande. Vous pouvez maintenant connecter le moteur sur l’inverseur dénitif (§3).
* Maintenir l’appui jusqu’à ce que le moteur ait effectué une rotation dans les deux sens.
>>
>7s
>>
2s 7s
c
a
0,5s >3s
d
+
6s max.
b
>>>> >> >> >>

Read carefully these instructions
before any use.
23
5
4
9910062
GB T5 ESP - T6 ESP
S.A.S. au capital de 5 000 000 !- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5013731F
Installation
1
Adjustment of end limits
2
Ø min.
AØBC DL1L2
mm
L1
L2
4
22,8
55
48*
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
A
C
D
4xØB / 90°
230V 50Hz230V 50Hz
60 716 5368729 758
47 659 526 4,2 672 695
47 585 526 4,2 598 621
7,45
- Drilling of the tube:
- Assembly:
1/2
Blue
Brown
Black
green/yellow
PE
L
N
2.1. Connect the motor to the settings switch
(ref.: 2006024). This switch is specic to T5 E / T5
ESP / T6 ESP motors. Do not under any circumstan-
ces use it with another motor!
>>
a
OK
>>
b1
2
3
2.2. Check the rotation direction:
Connect the switch to the mains, then press :
a. If the tube turns in the "up" direction, go to step 2.3.
b. If the tube turns in the "down" direction, invert the brown
(2) and black (3) wires on the motor, and repeat the test.
23
5
4
9910004
1
1
24
3
T5 ESPT6 ESP
1
2
3
2
2
1
25Nm max.
9910013
9910014
During the end limits adjustment, there is a one-second delay in motor operation.

2/2
a
>> >>
+
b
0,5s 3s
6s max.
>>
3s
>>
3s
>>
3s
2.5. Adjustment of down end limit:
- With the T5 ESP / T 6ESP motor, there is no manual adjustment for the upper
end limit.
a. Position the motor on the desired down end limit using the and
b. To memorize the down end limit, press twice:
1st press for half a second without the motor rotating.
2nd press over 3 seconds, so the motor rotates briey one way, then the other*.
2.3. Opening the end limit setting mode:
- Press simultaneously on and for 3 seconds. The motor will run briey in one direction and then in the
other*. Go to step 2.4.
2.6. Validation of end limits:
- Press the and keys simultaneously for at least 3 seconds. The motor briey rotates one direction and
then in the other*.
2.4. Initializing obstacle detection:
- Press on for 3 seconds. The motor will run briey in one direction and then in the other*. Go to step 2.5.
- Mandatory use of a reversing switch that stops the and keys being activated
simultaneously.
- Possibility of wiring 3 T5 motors maximum in parallel on one switch.
- Be careful of the direction of rotation (§2.2)
- The cable may only be connected to the motor by qualied personnel.
- The connector is to be assembled without damaging the contacts.
- The continuity of the earth connection must be ensured.
- The length of the cable between the electrical switch and the motor must not
exceed 50 m.
- Please do contact SIMU when using KNX / EIB electronic switching control devices.
Final wiring
3
Blue
Brown
Black
Green/yellow
PE
L
N
Permitted power on a specialised line
Fuse 10 A Circuit breaker 16 A
766 W 1226 W
- With the T5 ESP / T6 ESP motor, there is no manual adjustment for the upper end limit.
a. Position the motor on the down end limit set in §2.5 using the key .
b. Press the ▼ key 6 times, each time for 6 seconds. After the 2nd, 3rd, 4th, 5th, and 6th press the motor rotates briey one way, then
the other*.
c. Position the motor on the new desired lower position using the and keys.
d. To conrm the new end limit position, press twice, once for half a second without the motor rotating and the second time for at least
3 seconds, so the motor rotates briey one way, then the other*.
Re-adjustment of down end limit
4
>>
>7s
>>
2s 7s
- Connect the motor to the settings switch (§2.1)
- Press the and keys simultaneously, for at least 7 seconds. The motor rotates
one way, then the other, then a few seconds later rotates in both directions.
After this operation, the motor returns to its factory settings, repeat the
operations from chapter 2.
Cancelling of end limit adjustments
5
- The settings are now complete. There is no delay time any more in motor operation. You can now connect the
motor to the nal reversing switch (§3).
* Press the buttons until the motor turns into the two directions.
c
a
0,5s >3s
d
+
6s max.
b
>>>> >> >> >>

Bitte gründlich vor der Anwendung
lesen.
23
5
4
9910062
DE T5 ESP - T6 ESP
S.A.S. au capital de 5 000 000 !- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5013731F
Installation
1
Einstellen der Endlagen
2
Ø min.
AØBC DL1L2
mm
L1
L2
4
22,8
55
48*
Schalldruckpegel : LpA ≤ 70 dB(A)
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
A
C
D
4xØB / 90°
230V 50Hz230V 50Hz
60 716 5368729 758
47 659 526 4,2 672 695
47 585 526 4,2 598 621
7,45
- Bohrungen in der Welle:
- Montage :
1/2
Blau
Braun
Schwarz
Grün/gelb
PE
L
N
2.1. Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter
(Art.-Nr.2006024). Dieser Schalter ist ausschließlich
für die Motoren T5 E / T5 ESP / T6 ESP vorgesehen.
Verwenden Sie ihn in keinem Fall mit anderen
Motoren!
>>
a
OK
>>
b1
2
3
2.2. Überprüfen der Drehrichtung:
Verbinden Sie den Schalter mit dem Stromnetz und drücken AUF :
a. Dreht sich die Achse "Aufwärts", gehen Sie zum Schritt 2.3. weiter.
b. Dreht sich die Achse "Abwärts" vertauschen Sie die Leitung braun
(2) und schwarz (3) und wiederholen den Test.
23
5
4
9910004
1
1
24
3
T5 ESPT6 ESP
1
2
3
2
2
1
25Nm max.
9910013
9910014
Während der Endlageneinstellung wird der Motorbetrieb um 1 Sekunde verzögert.
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG

2/2
a
>> >>
+
b
0,5s 3s
6s max.
>>
3s
>>
3s
>>
3s
2.5. Einstellen der unteren Endlage:
- Beim Motor T5 ESP / T6 ESP entfällt die manuelle Einstellung der oberen Endlage.
a. Positionieren Sie den Motor mit den Tasten AUF und AB auf den gewünschten
unteren Abschaltpunkt.
b. Zum Speichern der unteren Endlage drücken Sie die Taste AUF 2 Mal hintereinander:
1. Druck: 0,5 Sek. lang ohne Motordrehung.
2. Druck: Länger als 3 Sek. mit kurzer Motordrehung in die eine, dann in die
andere Richtung*.
2.3. Aktivieren des Endlagen-Einstellmodus:
- Drücken Sie gleichzeitig 3 Sek lang AUF und AB. Der Motor macht eine kurze Drehung in die eine, dann in
die andere Richtung*. Gehen Sie weiter zu Schritt 2.4.
2.6. Bestätigen der Einstellungen:
- Drücken Sie die Tasten AUF und AB gleichzeitig über 3 Sek. lang. Der Motor führt eine kurze Drehung in
de eine, dann in die andere Richtung aus*.
2.4. Initialisieren der Sicherheitsabschaltung:
- Drücken Sie 3 sek. lang AUF. Der Motor führt kurze Drehung in die eine, dann in die andere Richtung aus*.
Gehen Sie weiter zu Schritt 2.5.
- Verwenden Sie unbedingt einem Schalter, bei dem das
gleichzeitige Drücken der Tasten AUF und AB nicht möglich ist.
- Vorsicht: Achten Sie auf die Drehrichtung (§2.2).
- Es besteht die Möglichkeit, maximal 3 Motoren T5 mit einem Schalter parallel zu verkabeln.
- Das Kabel muss vom qualizerten Personal an den Motor angeschlossen werden.
- Bei der Steckermontage dürfen die Kontake nicht beschädigt werden.
- Die Durchgängigkeit des Schutzleiters muss sichergestellt sein.
- Die länge der Zuleitung zwischen Shalter und Motor darf 50 Meter nicht überschreiten.
- Sollte der Motor durch ein KNX/EIB System gesteuert werden, wenden Sie sich bitte an
uns, um die korrekte Funktion des Motors zu gewährleisten.
Endgültiges Verkabeln
3
Blau
Braun
schwarz
Grün / Gelb
PE
L
N
Belastbarkeit über eine Standleitung
Schmelzdraht 10 A Leistungsschalter 16 A
766 W 1226 W
- Beim Motor T5 ESP / T6 ESP entfällt die manuelle Einstellung der oberen Endlage.
a. Positionieren Sie den Motor auf dem unteren Abschaltpunkt, den Sie im Schritt §2.5 mit der Taste AB eingestellt haben.
b. Drücken Sie die Taste Ab 6 Mal hintereinander jeweils 6 Sek. lang. Nach dem 2ten, 3ten, 4ten, 5ten und 6ten Mal führt der Motor eine
kurze Drehung in die eine, dann in die andere Richtung aus*.
c. Positionieren Sie den Motor auf die neue gewünschte untere Lage mit den Tasten AUF und AB.
d. Bestätigen Sie die neue Endposition, indem Sie die Taste AUF 2 Mal hintereinander drücken: 1. Druck: 0,5 Sek. lang ohne Motordre-
hung, 2. Druck: Länger als 3 Sek. mit kurzer Motordrehung in die eine, dann in die andere Richtung*.
Justieren der unteren Endlage
4
>>
>7s
>>
2s 7s
- Verbinden Sie den Motor mit dem Einstellschalter (§2.1).
- Drücken Sie die Tasten AUF und AB gleichzeitig über 7 Sekunden lang. Der Motor
führt eine kurze Drehung in die eine, dann in die andere Richtung aus und wenige
Sekunden später eine zweite Drehung in die 2 Richtungen.
Nach diesem Schritt kehrt der Motor in seine werkseitig denierte Konguration
zurück. Wiederholen Sie die Schritte des Abschnitts 2.
Rückgängigmachen der Endlageneinstellung
5
- Nach Schritt 2.6 sind die Einstellungen beendet. Der Motorbetrieb wird im Verhältnis zur Steuerung nicht mehr ver-
zögert. Sie können den Motor jetzt an den eigentlichen Schalter anschliessen (§3).
* Die Unterstützung aufrechterhalten, bis der Motor eine Umdrehung in den zwei Richtungen durchgeführt hat.
c
a
0,5s >3s
d
+
6s max.
b
>>>> >> >> >>

Deze handleiding aandachtig doorle-
zen alvorens het systeem te gebruiken.
23
5
4
9910062
NL T5 ESP - T6 ESP
S.A.S. au capital de 5 000 000 !- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5013731F
Installatie
1
Instelling van de eindschakelaars
2
Ø min.
AØBC DL1L2
mm
L1
L2
4
22,8
55
48*
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
A
C
D
4xØB / 90°
230V 50Hz230V 50Hz
60 716 5368729 758
47 659 526 4,2 672 695
47 585 526 4,2 598 621
7,45
- Boren van de wikkelbuis:
- Montage :
1/2
Blauw
Bruin
Zwart
Geel/groen
PE
L
N
2.1. Sluit de motor aan op de schakelaar voor de instel-
ling (ref.: 2006024). Deze schakelaar is speciek voor
de motoren T5 E / T5 ESP / T6 ESP. In geen geval
gebruiken met een andere motor!
>>
a
OK
>>
b1
2
3
2.2. Controle van de draairichting:
Sluit de schakelaar op de stroom aan en druk op :
a. Als de as in de richting "omhoog" draait, doorgaan naar stap 2.3.
b. Als de as in de richting "omlaag" draait, de draden bruin (2) en
zwart (3) van de motor verwisselen en de test opnieuw uitvoeren.
23
5
4
9910004
1
1
24
3
T5 ESPT6 ESP
1
2
3
2
2
1
25Nm max.
9910013
9910014
Tijdens het instellen van de eindschakelaars wordt de werking van de motor 1 seconde vertraagd.

2/2
a
>> >>
+
b
0,5s 3s
6s max.
>>
3s
>>
3s
>>
3s
2.5. Instelling van de Eindschakelaar benede:
- Bij de motor T5 ESP / T6 ESP is er geen instelling van de Eindschakelaar boven nodig.
a. Zet de motor op het gewenste eindpunt beneden met behulp van de toetsen en .
b. Om de Eindschakelaar beneden in het geheugen op te slaan twee keer
achter elkaar op de toets drukken:
1e druk: met een duur van 0,5 sec. motor mag niet gaan draaien.
2e druk: met een duur langer dan 3 sec. zodat de motor kort één kant op
draait en dan de andere*.
2.3. Openen van de modus instelling van de eindschakelaars:
- Druk gedurende 3 sec. gelijktijdig op en . De motor draait kort in één richting en daarna in de andere*.
Ga door met stap 2.4.
2.6. Validatie van de instellingen:
- Druk gelijktijdig op de knoppen en gedurende meer dan 3 sec. De motor draait kort in één richting en
dan in de andere*.
2.4. Initialiseren van het stoppen voor een obstakel:
- Druk gedurende 3 sec. op . De motor draait kort in één richting en daarna in de andere*. Ga door met
stap 2.5.
- Het is verplicht om een schakelaar te gebruiken waarbij het onmogelijk is om de
toetsen en gelijktijdig in te drukken.
- Let op de draairichting (§2.2)
- Het is mogelijk om maximaal 3 motoren T5 parallel aan te sluiten op één schakelaar.
- De aansluiting van de kabel van de motor moet worden uitgevoerd door gekwaliceerd
personeel.
- De connector moet worden gemonteerd zonder de contactpunten te beschadigen - De
aardaansluiting moet worden verzekerd.
- De lengte van de kabel tussen de schakelaar en de motor mag nooit meer dan 50 m
bedragen.
- Bij gebruik van de motor met een KNX / EIB controlepunt, gelieve ons te raadplegen.
Denitieve bekabeling
3
Blauw
Bruin
Zwart
Geel/groen
PE
L
N
Aansluitwaarde op een dedicated lijn
Zekering 10 A Breaker 16 A
766 W 1226 W
- Bij de motor T5 ESP / T6 ESP is er geen instelling van de Eindschakelaar boven nodig.
a. Zet de motor op het eindpunt beneden dat is ingesteld in §2.5 met behulp van de toets .
b. Druk 3 keer achter elkaar op de toets , telkens gedurende 6 sec. Aan het einde van de tweede en derde keer drukken draait de
motor kort in één richting en dan in de andere*.
c. Zet de motor op de nieuwe eindpunt beneden met behulp van de toetsen en .
d. Om de nieuwe positie te valideren drukt u 2 keer achter elkaar op de toets , de eerste keer met een duur van 0,5 s (motor mag niet
gaan draaien) en de tweede keer met een duur van meer dan 3 sec, zodat de motor kort in één richting draait en dan in de andere*.
Instelling van de eindschakelaar beneden
4
>>
>7s
>>
2s 7s
- Sluit de motor aan op de schakelaar voor de instelling (§2.1)
- Druk gelijktijdig op de knoppen en gedurende meer dan 7 seconden. De motor draait kort in
één richting en dan in de andere en dan na enkele seconden opnieuw in de beide richtingen*.
Na deze handeling staat de motor weer in de fabrieksinstellingen, begin de handelingen
opnieuw bij hoofdstuk 2.
Annulering van de instelling van de eindschakelaars
5
- Na handeling 2.6 zijn de instellingen beëindigd. De werking van de motor is niet meer 1 sec. vertraagd ten op-
zichte van de bediening. U kunt de motor nu aansluiten op de schakelaar (§3).
* Druk op de knop totdat de motor kort in één richting draait en dan in de andere.
c
a
0,5s >3s
d
+
6s max.
b
>>>> >> >> >>

leer atentamente este folleto
antes de cualquier utilización.
23
5
4
9910062
ES T5 ESP - T6 ESP
S.A.S. au capital de 5 000 000 !- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5013731F
Instalación:
1
Ajuste de los nales de carrera
2
Ø min.
AØBC DL1L2
mm
L1
L2
4
22,8
55
48*
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
A
C
D
4xØB / 90°
230V 50Hz230V 50Hz
60 716 5368729 758
47 659 526 4,2 672 695
47 585 526 4,2 598 621
7,45
- Perforación del tubo:
- Montaje:
1/2
Azul
Marr
ó
n
Negro
Verde/amarillo
PE
L
N
2.1. Conectar el motor al interruptor de maniobra
(ref.: 2006024). Este interruptor es especíco para
los motores T5 E / T5 ESP / T6 ESP. No utilizarlo en
ningún caso con otro motor!
>>
a
OK
>>
b1
2
3
2.2. Comprobación del sentido de rotación:
Conectar el interruptor a la red eléctrica y luego pulsar en :
a. Si el eje gira en el sentido de "subida", pasar a la etapa 2.3.
b. Si el eje gira en el sentido de "bajada", invertir los hilos marrón
(2) y negro (3) del motor, y reanudar el test.
23
5
4
9910004
1
1
24
3
T5 ESPT6 ESP
1
2
3
2
2
1
25Nm max.
9910013
9910014
Durante las operaciones de ajuste de los nales de carrera, el funcionamiento del motor tendrá un retraso de 1 segundo.

2/2
a
>> >>
+
b
0,5s 3s
6s max.
>>
3s
>>
3s
>>
3s
2.5. Ajuste del Fin de Recorrido bajada:
- Con el motor T5 ESP / T6 ESP no hay ajuste manual del n de recorrido subida.
a. Colocar el motor en el punto de parada bajada deseado por medio de las teclas y .
b. Para memorizar el n de recorrido bajo, presionar 2 veces sucesivamente la tecla :
1a impulsión: de una duración de 0,5 sg sin obtener rotación del motor.
2a impulsión: de una duración superior a 3 seg, con objeto de obtener una corta rotación
del motor en un sentido y luego en el otro*.
2.3. Abertura del modo ajuste de los nes de recorrido:
- Pulsar simultáneamente en y durante 3 seg. El motor efectúa una corta rotación en un sentido y luego
en el otro*. Pasar a la etapa 2.4.
2.6. Validación de los ajustes:
- Presionar simultáneamente las teclas y durante más de 3 seg. El motor efectúa una corta rotación en
un sentido y luego en el otro*.
2.4. Inicialización de la parada por obstáculo:
- Pulsar en durante 3 segundos. El motor efectúa una corta rotación en un sentido y luego en el otro*.
Pasar a la etapa 2.5.
- Utilización obligatoria del inversor, bloqueando la acción simultánea en las
teclas y .
- Posibilidad de cablear 3 motores T5 como máximo en paralelo en un
interruptor.
- Atención al sentido de rotación (§2.2).
- Sólo personal calicado podrá efectuar la conexión del cable al motor.
- El conector deberá montarse sin dañar los contactos.
- Se deberá garantizar la continuidad de tierra.
- La longitud del cable entre el motor y el punto de mando no debe exceder
de 50 m.
- Cuando se utilice el motor con un control KNX / EIB, por favor consúltenos.
Cableado denitivo
3
Azul
Marr
ó
n
Negro
Verde/amarillo
PE
L
N
Potencia permitido que más de una línea dedicada
Fusible 10 A Disyuntor 16 A
766 W 1226 W
- Con el motor T5 ESP / T6 ESP no hay ajuste manual del n de recorrido subida.
a. Poner el motor en el punto de parada bajada ajustado en §2.5 por medio de la tecla .
b. Efectuar 6 impulsiones sucesivas en la tecla ▼, de una duración de 6 seg cada vez. Después de las 2, 3, 4, 5 y 6 impulsión el motor efectúa una corta
rotación en un sentido y luego en el otro*.
c. Poner el motor en la nueva posición de bajada deseada por medio de las teclas y .
d. Para validar la nueva posición Fin de carrera: efectuar 2 impulsiones sucesivas en la tecla , la primera de una duración de 0,5 seg sin obtener la ro-
tación del motor, y la segunda de una duración superior a 3 seg, con objeto de obtener una corta rotación del motor en un sentido y luego en el otro*.
Reajuste del ns de recorrido bajada
4
>>
>7s
>>
2s 7s
- Conectar el motor al interruptor de ajuste (§2.1)
- Presionar simultáneamente las teclas y , durante más de 7 segundos. El motor efectúa una
corta rotación en un sentido y luego en el otro, y unos segundos más tarde una segunda
rotación en ambos sentidos*.
Tras esta operación, el motor vuelve a su conguración de base. Reanudar las
operaciones a partir del capítulo 2.
Anulación del ajuste de los nales de carrera
5
- Tras la operación 2.6, los ajustes están programado. El funcionamiento del motor no será retrasado con respecto
a la maniobra. Se puede conectar ahora el motor al inversor denitivo (§3).
* Mantener la impulsion del inverseur hasta que el motor haya efectuado una rotación en los dos sentidos.
c
a
0,5s >3s
d
+
6s max.
b
>>>> >> >> >>

Ler attentamente estas instruções an-
tes de proceder a qualquer utilização.
23
5
4
9910062
PT T5 ESP - T6 ESP
S.A.S. au capital de 5 000 000 !- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5013731F
Instalação
1
Regulação do m de curso
2
Ø min.
AØBC DL1L2
mm
L1
L2
4
22,8
55
48*
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
A
C
D
4xØB / 90°
230V 50Hz230V 50Hz
60 716 5368729 758
47 659 526 4,2 672 695
47 585 526 4,2 598 621
7,45
- Furação do tubo:
- Montagem :
1/2
PE
L
N
Azul
Castanho
Preto
Verde / amarelo
2.1. Ligar o motor ao interruptor de Regulação (réf.:
2006024). Este interruptor é espécífíco para os moto-
res T5 E / T5 ESP / T6 ESP. Não deve ser utilizado
com outro tipo de motor!
>>
a
OK
>>
b1
2
3
2.2. Vericação do sentido de rotação:
Ligar o interruptor a rede eléctrica, em seguida pressionar a tecla :
a. Se o eixo rodar no sentido da "subida", passar para a etapa 2.3.
b. Se o eixo rodar no sentido da "bajada", inverter os os cas-
tanho(2) e preto(3) do motor, e voltar a fazer o teste.
23
5
4
9910004
1
1
24
3
T5 ESPT6 ESP
1
2
3
2
2
1
25Nm max.
9910013
9910014
Durante a regulação de m de curso, o funcionamento do motor será retardado de 1 segundo.

2/2
a
>> >>
+
b
0,5s 3s
6s max.
>>
3s
>>
3s
>>
3s
2.5. Fim de curso inferior:
- Com o motor T5 ESP / T6 ESP, não existe ajuste manual do m de curso superior.
a. Posicionar o motor no ponto de paragem inferior desejado servindo se das teclas e .
b. Para memorizar o m de curso inferior, pressionar 2 vezes a tecla :
Pressionnar durante 0,5 segundo sem provocar rotação do motor.
Pressionnar durante 3 segundos, a m de provocar uma curta rotação
do motor num sentido e depois no sentido oposto*.
2.3. Abertura da programação do m de curso:
- Pressionar simultaneamente nas teclas e durante 3 segundos. O motor efectua uma curta rotação em
ambos os sentidos*. Passar para a etapa 2.4.
2.6- Validação do programação:
- Pressionar simultaneamente nas teclas e mais de 3 seg. O motor efectua uma curta rotação em
ambos sentidos*.
2.4. Inicialização da paragem face a obstáculo:
- Pressionar na tecla durante 3 segundos. O motor efectua uma curta rotação num sentido e de seguida
em sentido oposto*. Passar para a etapa 2.5.
- Utilização obrigatória de um inversor que impeça de activar simulta-
neamente as teclas e
- Possibilidade de ligar no máximo 3 motores T5 ao mesmo interruptor.
- Vericar ao sentido de rotação (§2.2)
- A ligação do cabo ao motor deve ser realizada por pessoal qualicado.
- O conector deve ser montado sem danicar os contactos.
- A ligação à terra deve ser assegurada.
- O comprimento do cabo entre o motor e o ponto de comando não
deve exceder os 50 M.
- Quando utilizar um motor com controlo KNX / EIB, por favor
contacte-nos.
Ligação denitiva
3
Azul
Castanho
Preto
Verde / amarelo
PE
L
N
Potência admissível de uma linha dedicada
Fusível 10 A Disjuntor 16 A
766 W 1226 W
- Com o motor T5 ESP / T6 ESP, não existe ajuste manual do m de curso superior.
a. Posicionar o motor no ponto de paragem inferior ajustado em §2.5 por meio da tecla .
b. Efectuar 6 pressões sucessivas na tecla ▼, de uma duração de 6 segundos cada uma. Depois de 2, 3, 4, 5 e 6 pressione o motor efectua
uma curta rotação num sentido e depois no sentido oposto
c. Posicionar o motor numa nova posição inferior pretendida servindo-se das teclas e .
d. Para validar a nova posição do interruptor de m de curso: pressionar 2 vezes na tecla , a primeira de uma duração de 0,5 segundo sem
provocar rotação do motor, e a segunda de uma duração superior a 3 seg. a m de provocar uma curta rotação em ambos os sentidos*.
Reajuste do m de curso inferior
4
>>
>7s
>>
2s 7s
- Ligar o motor ao interruptor de ajuste (§2.1)
- Pressionar simultaneamente nas teclas e ,durante pelo menos 7 segundos. O motor efec-
tua 0,5 rotação em ambos os sentidos*, passados alguns segundos, o motor volta a efectuar
uma curta rotação em ambos os sentidos*.
Após esta operação, o motor volta à sua conguração inicial, retomar as operações a
partir do capítulo 2.
Anulação do programação
5
- Após a operação 2.6 a regulação está terminada. O funcionamento do motor deixou de estar retardado em
relação ao comando. Agora já pode ligar o motor ao inversor denitivo (§3).
* Pressione as teclas até que o motor rode em ambos os sentidos.
c
a
0,5s >3s
d
+
6s max.
b
>>>> >> >> >>

Przed każdym użyciem prosimy dokładnie
zapoznać się z instrukcją.
23
5
4
9910062
PL T5 ESP - T6 ESP
S.A.S. au capital de 5 000 000 !- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5013731F
Instalacja
1
Regulacja położeń krańcowych
2
Ø min.
AØBC DL1L2
mm
L1
L2
4
22,8
55
48*
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
A
C
D
4xØB / 90°
230V 50Hz230V 50Hz
60 716 5368729 758
47 659 526 4,2 672 695
47 585 526 4,2 598 621
7,45
- Wykonywanie otworów w rurze nawojowej:
- Montaż:
1/2
niebieski
brązowy
czarny
zielono/żółty
PE
L
N
2.1. Połàczyć napęd z przełàcznikiem regulacyjnym
(nr.fabr.2006024). Ten przełàcznik jest wykonany
specjalnie dla napędów T5 E / T5 ESP / T6 ESP. W
ż
adnym wypadku nie wolno stosować go do innych
napędów!
>>
a
OK
>>
b1
2
3
2.2. Sprawdzenie kierunku obrotów:
Podłàczyć zasilanie do przełàcznika, a następnie nacisnàć na przycisk :
a. Jeżeli rura nawojowa obraca się w kierunku "Góra" należy przejść
do pkt. 2.3.
b. Jeżeli rura nawojowa obraca się w kierunku "Doł", zamienić przewody
bràzowy(2) i czarny(3) napędu, a następnie ponowić próbę.
23
5
4
9910004
1
1
24
3
T5 ESPT6 ESP
1
2
3
2
2
1
25Nm max.
9910013
9910014
Podczas wykonywania regulacji położeń krańcowych działanie napędu będzie opóźnione o 1 sekundę.

2/2
a
>> >>
+
b
0,5s 3s
6s max.
>>
3s
>>
3s
>>
3s
2.5. Regulacja dolnego położenia krańcowego:
- W przypadku napędu T5 ESP / T6 ESP nie występuje ręczna regulacja
górnego położenia krańcowego.
a- Ustawić napęd w żàdanym punkcie dolnego zatrzymania za pomocà przycisków i .
b- W celu zapisania w pamięci ustawienia "dolnego" położenia krańcowego, należy nacisnàć 2-kro-
tnie na przycisk : Pierwszy raz naciskać przez 0,5 s bez obrotów napędu, drugi raz naciskać
ponad 3 sekundy tak, aby napęd wykonał krótki obrót w jednym kierunku, a następnie w drugim*.
2.3. Uruchomienie trybu regulacji położeń krańcowych:
- Naciskać równocześnie na przycisk i przez 3 sek. Napęd wykonuje krótki obrót w jednym kierunku, a
następnie w drugim*. Należy przejść do punktu 2.I.
2.6. Zatwierdzenie regulacji:
- Naciskać równocześnie na przyciski i przez okres ponad 3 sek. Napęd wykonuje krótki obrót w jednym
kierunku, a następnie w drugim*.
2.4. Uruchomienie trybu zatrzymania na przeszkodzie:
- Naciskać na przycisk przez 3 sek. Napęd wykonuje krótki obrót w jednym kierunku, a następnie w
drugim*. Należy przejść do punktu 2.5.
- Po wykonaniu czynności 2.H regulacje sà zakończone. Działanie napędu nie jest już opóśnione w stosunku do polecenia.
Można teraz połàczyć napęd z przełàcznikiem do pracy (§3).
* Naciskać na przyciski aż do chwili, kiedy napęd wykona obroty w obu kierunkach.
- Obowiàzkowo należy używać przełàcznik uniemożliwiajàcy równoczesne
naciśnięcie przycisków i .
- Równolegle można podłàczyć maksymalnie 3 napędy T5 do jednego
przełàcznika.
- Uwaga na kierunek obrotów (§2.2)
- Kabel może być podłàczany do silnika wyłàcznie przez wykwalifikowany personel.
- Złàcze należy zamontować bez uszkadzania styków.
- Należy zapewnić ciàgłość uziemienia.
- Długość przewodu pomiędzy przełącznikiem a napędem elektrycznym nie może
przekraczać 50 m.
- Proszę skontaktować się z SIMU, kiedy zastosowano urządzenie sterujące z
przekaźnikami elektronicznymi.
Okablowanie końcowe
3
niebieski
brązowy
czarny
zielono/żółty
PE
L
N
Możliwość zasilania na specjalną linię
Bezpiecznik 10 A
Wyłàcznik samoczynny 16 A
766 W 1226 W
- W przypadku napędu T5 ESP / T6 ESP nie występuje ręczna regulacja górnego położenia krańcowego.
a. Ustawić napęd w dolnej pozycji wyłàcznika krańcowego, wyregulowanej wg §2.5 za pomocà przycisku .
b. Naciskać 6-krotnie na przycisk ▼, za każdym razem przez 6 sek. Po 2, 3, 4, 5 i 6 nacioeniêciu napęd wykonuje krótki obrót w jednym
kierunku, a następnie w drugim*.
c. Ustawić nowe położenie krańcowe za pomocà przycisków i .
d. W celu zatwierdzenia nowego ustawienia położenia krańcowego należy nacisnàć na przycisk , pierwszy raz 0,5 sek. bez obrotów
napędu i po raz drugi przez ponad 3 sek., w celu uzyskania krótkiego obrotu napędu w jednym kierunku, a póśniej w drugim*.
Ponowne ustawienie dolnego położenia krańcowego
4
>>
>7s
>>
2s 7s
- Połàczyć napęd z przełàcznikiem regulacjinym (§2.1)
- Naciskać równocześnie na przyciski i , przez ponad 7 sekund. Napęd wykonuje krótki obrót
w jednym kierunku, póśniej w drugim, a kilka sekund póśniej obraca się w obu kierunkach.
Po tej czynności napęd powraca do swoich ustawień fabrycznych. Należy ponownie
wykonać czynności podane w rozdziale 2.
Kasowanie ustawień położeń krańcowych
5
c
a
0,5s >3s
d
+
6s max.
b
>>>> >> >> >>

Přečtěte si pozorně návod.
23
5
4
9910062
CZ T5 ESP - T6 ESP
S.A.S. au capital de 5 000 000 !- Z.I. Les Giranaux - BP71 - 70103 Arc-Les-Gray CEDEX - RCS GRAY B 425 650 090 - SIRET 425 650 090 00011 - n° T.V.A CEE FR 87 425 650 090
5013731F
Montáž
1
Nastavení konkových dorazů
2
Ø min.
AØBC DL1L2
mm
L1
L2
4
22,8
55
48*
96
ø64
ø9
L2
27,5 L1
A
C
D
4xØB / 90°
230V 50Hz230V 50Hz
60 716 5368729 758
47 659 526 4,2 672 695
47 585 526 4,2 598 621
7,45
- Příprava montážních otvorů v hřídeli:
- Montáž
1/2
modrý
hnědý
černý
žlutozenený
PE
L
N
2.1. Připojte motor k programovacímu přepína�i
(obj.�.2006024). Tento programovací přepínać je
výhradně určen pro motory T5 E / T5 ESP / T6 ESP.
Nepoužívejte jej v žádném případě s jinými motorym!
>>
a
OK
>>
b1
2
3
2.2. Kontrola smûru otá�ení:
Připojte přepínač k napájeni a stiskněte tlačítko :
a. Otáčí-li se hřídel ve směru "nahoru", pokračujte na bod 2.3.
b. Otáčí-li se hřídel ve směru "dolů", přehonte hnědý (2) a
černý (3) vodič motoru a provente nový test.
23
5
4
9910004
1
1
24
3
T5 ESPT6 ESP
1
2
3
2
2
1
25Nm max.
9910013
9910014
V průběhu nastavování konkových dorazů bude chod motoru opožděn o 1 s.

2/2
a
>> >>
+
b
0,5s 3s
6s max.
>>
3s
>>
3s
>>
3s
2.5. Nastavení dolního konkového dorazÛ:
- U motoru T5 ESP / T6 ESP není manuální nastavení horního konkového
dorazů.
a. Nastavte motor do požadované dolní polohy pomocí tlačítek a .
b. Pro uložení této dolní konkové polohy, dvakrát za sebou stiskněte klávesu :
- Stisknutí na 0,5 s, aniž by se motor začal otáčet.
- Stisknutí na vice než 3 s. Motor kývne na obě strany*.
2.3. Aktivace režimu nastavení konkových dorazů:
- Současně stiskněte a držte na 3s tlačítka a .Motor kývne na obě strany*. Postupte na bod 2.I.
2.6. Potvrzení nastavení:
- Současně stiskněte tlačítka a na vice než 3 s. Motor kývne na obě strany*.
2.4. Aktivace režimu zastavení na překážce:
- Stiskněte na 3s tlačítko . Motor kývne na obě strany*. Postupte na bod 2.5.
- Vždy použijte přepínač, který znemožňuje současné použití tlačítek
a .
- Je možné zapojit nejvýše 3 motory T5 v paralelním zapojení na jeden
přepínač.
- Pozor na směr otáčení (§2.2).
- Kabel může být připojen k motoru pouze kvalifikovaným pracovníkem.
- Během připojování konektoru nesmí být porušeny kontakty.
- Musí být zajištěno uzemnění.
- Délka kabelu mezi spínačem a motorem nesmí přesahovat 50m.
- Pokud chcete motor ovládat pomocí sběrnice LON / KNX nebo
elektronických zařízení, kontaktujte nás pro upřesnění detailů.
Zapojení přepína�e
3
modrý
hnědý
černý
žlutozenený
PE
L
N
Síla možné na pevnou linkou
Pojistka 10 AVypínač 16 A
766 W 1226 W
- U motoru T5 ESP / T6 ESP není manuální nastavení horního konkového dorazů.
a. Nastavte motor na dolní koncový doraz pomocí tlačítka .
b. 6x za sebou stiskněte a podržte vždy na 6s tlačítko ▼. Na konci 2., 3., 4., 5. a 6. stisknutí tlačítka motor cukne na obě
strany*.
c. Tlačítky a upravte pozici dolního koncového dorazu.
d. Pro potvrzení nové polohy dvakrát za sebou stiskněte tlačítko : 1 stisknutí na 0,5 s. aniž by se motor začal otáčet, 2
stisknutí na vice než 3 s. Motor kývne na obě strany*.
Doladění dolní konkové polohy
4
>>
>7s
>>
2s 7s
- Připojte motor na programovací přepína� (§2.1).
- Současně stiskněte na vice než 7 s. tlačítka a . Motor kývne na obě strany a za
několik sekund kývne ještě jednou.
Pro této operaci se motor navrátí do svého původního nastavení z výroby. Proveìte
znovu operace uvedené v kapitole 2.
Zrušení nastavení konkových dorazů
5
- Po provedení bodu 2.H je nastavení ukončené. Provoz motoru už nebude opožděn vůči ovládání. Ted' můžete
motor připojit na požadované ovládání (§3).
* Zmá�kněte a podržte tla�ítko až motor kývnutím na obě strany potvrdí připravenost k programování.
c
a
0,5s >3s
d
+
6s max.
b
>>>> >> >> >>
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Tools manuals by other brands

SUHNER ABRASIVE
SUHNER ABRASIVE FH 12-INOX Technical document

pela tools
pela tools 494220 instructions

BGS technic
BGS technic 8867 instruction manual

American Legend
American Legend AL18 Super Legend 2019 Maintenance manual

King Industrial
King Industrial K-1500 instruction manual

Rockler
Rockler 45968 Preparation and Turning