Stihl NG 7 User manual

STIHL NG 7
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d’emploi
Manual de instrucciones
Istruzioni d’uso
Instruções de serviço
Handleiding
Инструкция по эксплуатации

Original GebrauchsanleitungGedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-588-7721. VA0.G19.
0000000387_007_D
NG 7
deutsch
1
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel-
fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
Inhaltsverzeichnis
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
Zu dieser Gebrauchsanleitung 2
Gerät komplettieren 2
Kettenteilung 3
Entnieten 3
Nieten 4
Wichtige Bauteile 6
Anschriften 7

NG 7
deutsch
2
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Technische Weiterentwicklung
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
NStänder mit zwei Schrauben und
Unterlegscheiben auf der Werkbank
befestigen
NHebel (1) in die Bohrung des
Exzenterbolzens (2) stecken und
mit Gewindestift (3) festklemmen
NVerlängerung (4) auf den Hebel (1)
schrauben
NKurbel (5) aufstecken und mit der
Schraube (6) befestigen
Zu dieser
Gebrauchsanleitung Gerät komplettieren
588BA009 KN
1
2
3
4
588BA010 KN
5
6

NG 7
deutsch
3
Die Kennzeichnung (a) der
Kettenteilung ist im Bereich des
Tiefenbegrenzers jedes
Schneidezahnes eingeprägt.
Matrizenbeschriftung
In die Matrize sind für STIHL Sägeketten
Aufnahmen eingearbeitet und
gekennzeichnet:
Dorn auswählen
Nzur Kettenteilung passenden Dorn
auswählen
Nausgewählten Dorn (1) in die
Werkzeugaufnahme (2) stecken
und mit dem Gewindestift (3)
festklemmen
Entnieten
WARNUNG
Unsachgemäß ausgeführte Arbeiten
können zu Schäden an der Sägekette
führen und erhöhen die
Verletzungsgefahr!
Kettenteilung
Kennzeichnung (a) Kettenteilung
71/4" P
1 oder 1/4 1/4"
6 oder P, PM 3/8" P
2 oder 325 .325"
3 oder 3/8 3/8"
4 oder 404 .404"
689BA027 KN
a
Entnieten
Kettenteilung Kennzeichnung
1/4" P 1/4P
1/4", 3/8" P 1/4 + Picco,
1/4+3/8P
.325" .325 R, .325
3/8" 3/8 R, 3/8
.404" .404 R, .404
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
Kettenteilung Dorndurchesser
mm Zoll
1/4" P, 1/4" 1,2 0,047
.325" 2,2 0.087
3/8" P, 3/8" 2,2 0.087
.404" 2,2 0.087
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3

NG 7
deutsch
4
Bei Arbeiten mit der Sägekette
Schutzhandschuhe anziehen –
Verletzungsgefahr durch die scharfen
Schneidezähne.
NMatrize (4) auf die Grundplatte
legen
NSägekette auf die Matrize legen – zu
entnietender Schneidezahn nach
oben, Verbindungsglied in die
entsprechende Aufnahme, z. B. bei
Sägekette 3/8“-Rapid in die
Aufnahme 3/8R oder 3/8
NHebel (5) absenken, bis der
Dorn (1) den Niet berührt – der
auszupressende Niet muss mittig
unter dem Dorn liegen
NHebel weiter nach unten drücken,
bis der Nietkopf ausgepresst ist
WARNUNG
Unzulässige Kombinationen von
Schneidezähnen und/oder
Kettengliedern können zu erhöhter
Rückschlag-Neigung der Sägekette
führen – Verletzungsgefahr!
Bei Arbeiten mit der Sägekette
Schutzhandschuhe anziehen –
Verletzungsgefahr durch die scharfen
Schneidezähne
Rolleinsatz und Druckschraube
auswählen
Nzur Kettenteilung passenden
Rolleinsatz und Druckschraube
auswählen
588BA005 KN
4
588BA016 KN
1
5
Nieten
Kettenteilung Kennzeichnung
Roll-
einsatz
Druck-
schraube
1/4" P D D
1/4", 3/8" P, .325" C C
3/8", .404" A A, B
1/2", 15 mm B A, B
A
A, B
588BA007 KN

NG 7
deutsch
5
Nieten
NReihenfolge der Kettenglieder nicht
verändern
Nnur baugleiche Kettenglieder
einnieten
Nzur Kettenteilung passende
Druckschraube (1) im
Uhrzeigersinn in die
Gewindebuchse (2) eindrehen und
Rolleinsatz (3) in die Aufnahme (4)
einsetzen
Nzusammengehörende
Kettenglieder auf ein eingerolltes
Verbindungsglied stecken
NSägekette so über beide
Führungsscheiben (5) legen, dass
die Treibglieder in die Nut greifen
und sich der eingerollte Kopf des
Verbindungsgliedes auf der Seite
der Druckschraube (1) befindet
NSchrauben (6) lösen und die
exzentrisch gelagerten
Führungsscheiben verdrehen
NNietbolzen der Kettenglieder muss
horizontal auf einer Ebene mit dem
Rolleinsatz, der eingerollte Kopf des
Verbindungsgliedes in der Mulde
der Druckschraube liegen
NSchrauben anziehen
NDruckschraube (1) so weit
eindrehen, bis der Nietschaft am
Rolleinsatz (3) anliegt
Nauf Nietschaft und Profil des
Rolleinsatzes einige Tropfen Öl
geben
NDruckschraube (1) mit einer Hand
im Uhrzeigersinn drehen, bis
leichter Druck auf den Niet
ausgeübt wird und mit der anderen
Hand Kurbel (7) ständig im
Uhrzeigersinn drehen – Rolleinsatz
formt den Nietkopf – durch
Weiterdrehen der Druckschraube
den Druck auf den Niet konstant
halten
NNietschaft einrollen, bis die
Kettenglieder fest verbunden, aber
noch beweglich sind
Das neu eingesetzte Kettenglied muss
den Abmessungen der übrigen
angepasst werden:
NSchneidezahn und Tiefenbegrenzer
auf das Maß des Richtzahnes
zurückschärfen (Richtzahn =
kürzester Schneidezahn der
Sägekette, siehe Gebrauchs-
anleitung des Schärfgerätes)
NGleitflächen auf das Maß der
Nachbarglieder zurückfeilen
588BA008 KN
1
3
24
5
6
5
6
588BA011 KN
585BA003 KN
137
588BA012 KN
Oil

NG 7
deutsch
6
1Verlängerung
2Hebel
3Druckschraube
4Gewindebuchse
5Rolleinsatz
6Axiallager
7Gewindestift
8Exzenterbolzen
9Gewindestift
10 Matrize
11 Ständer
12 Dorn
13 Werkzeugaufnahme
14 Führungsscheibe
15 Schraube
16 Kurbel
17 Schraube
Wichtige Bauteile
588BA015 KN
1
23
456
7
8
9
10
11
14
17
16
15
14
13
12

NG 7
deutsch
7
STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
71307 Waiblingen
STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vösendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Mönchaltorf
Telefon: +41 44 9493030
TSCHECHISCHE REPUBLIK
Andreas STIHL, spol. s r.o.
Chrlická 753
664 42 Modřice
STIHL Importeure
BOSNIEN-HERZEGOWINA
UNIKOMERC d. o. o.
Bišće polje bb
88000 Mostar
Telefon: +387 36 352560
Fax: +387 36 350536
KROATIEN
UNIKOMERC - UVOZ d.o.o.
Sjedište:
Amruševa 10, 10000 Zagreb
Prodaja:
Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56,
10410 Velika Gorica
Telefon: +385 1 6370010
Fax: +385 1 6221569
TÜRKEI
SADAL TARIM MAKİNALARI DIŞ
TİCARET A.Ş.
Alsancak Sokak, No:10 I-6 Özel Parsel
34956 Tuzla, İstanbul
Telefon: +90 216 394 00 40
Fax: +90 216 394 00 44
Anschriften

Original Instruction Manual Printed on chlorine-free paper
Printing inks contain vegetable oils, paper can be recycled.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-588-7721. VA0.G19.
0000000388_010_GB
NG 7
English
8
This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
Contents
Dear Customer,
Thank you for choosing a quality
engineered STIHL product.
It has been built using modern
production techniques and
comprehensive quality assurance.
Every effort has been made to ensure
your satisfaction and trouble-free use of
the product.
Please contact your dealer or our sales
company if you have any queries
concerning this product.
Your
Dr. Nikolas Stihl
Information on the EAC certificates and
declarations of conformity which confirm
compliance with the technical directives
and requirements of the Customs Union
are available from www.stihl.ru/eac or by
telephone from the respective STIHL
country representative, see
“Addresses”.
Guide to Using this Manual 10
Assembling the Unit 10
Chain Pitch 11
Chain Breaking 11
Rivet Spinning 12
Main Parts 14

NG 7
English
9
The technical directives and
requirements of the Ukraine are fulfilled.

NG 7
English
10
Pictograms
All the pictograms attached to the
machine are shown and explained in this
manual.
Symbols in text
WARNING
Warning where there is a risk of an
accident or personal injury or serious
damage to property.
NOTICE
Caution where there is a risk of
damaging the machine or its individual
components.
Engineering improvements
STIHL's philosophy is to continually
improve all of its products. For this
reason we may modify the design,
engineering and appearance of our
products periodically.
Therefore, some changes, modifications
and improvements may not be covered
in this manual.
NUse two screws and washers to
mount the base to the workbench.
NInsert the lever (1) in the hole in the
eccentric pin (2) and secure it in
position with the setscrew (3).
NScrew the extension (4) on to the
lever (1).
NFit the crank handle (5) and secure
it in position with the screw (6).
Guide to Using this Manual Assembling the Unit
588BA009 KN
1
2
3
4
588BA010 KN
5
6

NG 7
English
11
The chain pitch (a) is marked on the
depth gauge end of each cutter.
Die Markings
Workholding recesses for STIHL saw
chains are machined into the die block
and marked as follows.
Selecting Punch
NSelect the punch that matches the
chain pitch.
NFit the selected punch (1) in the
chuck (2) and clamp it in position
with the setscrew (3).
Chain Breaking
WARNING
Improper repairs can result in damage to
the chain and increase the risk of injury.
To reduce the risk of injury from the
sharp cutters, wear protective gloves
when working with the saw chain.
Chain Pitch
Mark (a) Chain pitch
71/4" P
1 or 1/4 1/4"
6 or P, PM 3/8" P
2 or 325 .325"
3 or 3/8 3/8"
4 or 404 .404"
689BA027 KN
a
Chain Breaking
Chain pitch Marking
1/4" P 1/4P
1/4", 3/8" P 1/4 + Picco,
1/4+3/8P
.325" .325 R, .325
3/8" 3/8 R, 3/8
.404" .404 R, .404
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
Chain pitch Punch diameter
mm inch
1/4" P, 1/4" 1,2 0,047
.325" 2,2 0.087
3/8" P, 3/8" 2,2 0.087
.404" 2,2 0.087
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3

NG 7
English
12
NPlace the die block (4) on the base
plate.
NPosition the chain on the die block –
the cutter concerned must face up
and the tie strap must be in the
appropriate recess, e.g. 3/8“ Rapid
chain in workholding recess marked
3/8R or 3/8.
NBring down the handle (5) until the
punch (1) touches the rivet – the
rivet must be centered under the
punch.
NPull the handle down to press the
rivet head out of the link.
WARNING
Impermissible combinations of cutters
and/or chain links may increase the
kickback tendency of the saw chain –
risk of injury.
To reduce the risk of injury from the
sharp cutters, wear protective gloves
when working with the saw chain.
Selecting Spinning Head and Thrust
Screw
NSelect the spinning head and thrust
screw to suit the chain pitch.
588BA005 KN
4
588BA016 KN
1
5
Rivet Spinning
Chain pitch Marking
Spin-
ning
head
Thrust
screw
1/4" P D D
1/4", 3/8" P, .325" C C
3/8", .404" A A, B
1/2", 15 mm B A, B
A
A, B
588BA007 KN

NG 7
English
13
Rivet Spinning
NDo not change the chain link
assembly pattern.
NUse only identical replacement
chain links.
NScrew the thrust screw (1)
clockwise into the threaded
bushing (2) and fit the spinning
head (3) in the holder (4).
NFit the matching chain links on a
preset tie strap.
NPlace the chain over the two guide
pulleys (5) and engage the drive link
tangs in the grooves. The preset
head of the tie strap must face the
thrust screw.
NLoosen the screws (6) and rotate
the eccentric guide pulleys.
NThe rivets in the chain links must be
horizontal and in alignment with the
spinning head. The preset head of
the tie strap must locate in the
recessed end of the thrust screw.
NTighten down the screws.
NAdvance the thrust screw (1) until
the shank of the rivet butts against
the spinning head (3).
NApply a few drops of oil to the rivet
and the face of the spinning head.
NTurn the thrust screw (1) clockwise
with one hand until moderate
pressure is applied to the rivet. Turn
the crank handle (7) steadily
clockwise with the other hand – the
spinning head forms the new rivet
head. Continue turning the thrust
screw to maintain a constant
pressure on the rivet.
NSpin the rivet until the chain links
are firmly connected but still flexible.
The new chain link must be matched to
the size and shape of the other links:
NGrind back the cutter and depth
gauge to the size of the master
cutter (the master cutter is the
shortest cutter in the chain, see
instruction manual of grinder).
NFile back the sliding faces to the
size and shape of the other links.
588BA008 KN
1
3
24
5
6
5
6
588BA011 KN
585BA003 KN
137
588BA012 KN
Oil

NG 7
English
14
1Extension
2Lever
3Thrust screw
4Threaded bushing
5Spinning head
6Thrust bearing
7Setscrew
8Eccentric pin
9Setscrew
10 Die block
11 Base
12 Punch
13 Chuck
14 Guide pulley
15 Screw
16 Crank handle
17 Screw
Main Parts
588BA015 KN
1
23
456
7
8
9
10
11
14
17
16
15
14
13
12

Notice d'emploi d'origineImprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-588-7721. VA0.G19.
0000000388_010_F
NG 7
français
15
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra-
duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
Table des matières
Chère cliente, cher client,
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
Des informations sur les certificats EAC
et les déclarations de conformité
confirmant la conformité avec les
directives et les exigences techniques
de l'union douanière sont fournies sur le
site Internet www.stihl.ru/eac ou
peuvent être demandées par téléphone
au représentant STIHL du pays
respectif, voir « Adresses ».
Indications concernant la présente
Notice d'emploi 17
Assemblage 17
Pas de chaîne 18
Dérivetage 18
Rivetage 19
Principales pièces 21

NG 7
français
16
Toutes les directives et les exigences
techniques en vigueur en Ukraine sont
remplies.

NG 7
français
17
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
NFixer le socle sur l'établi avec deux
vis et des rondelles ;
Nintroduire le levier (1) dans le trou
de l'axe à excentrique (2) et le
bloquer avec la vis sans tête (3) ;
Nvisser la rallonge (4) sur le
levier (1) ;
Nmonter la manivelle (5) et la fixer
avec la vis (6).
Indications concernant la
présente Notice d'emploi Assemblage
588BA009 KN
1
2
3
4
588BA010 KN
5
6

NG 7
français
18
Le code (a) du pas de chaîne est
estampé sur chaque dent de coupe,
dans la zone du limiteur de profondeur.
Marques de la matrice
Des logements correspondant aux
différentes chaînes STIHL sont usinés
dans la matrice ; ils portent les marques
d'identification suivantes :
Choix du mandrin
NChoisir le mandrin qui convient pour
le pas de la chaîne.
NIntroduire le mandrin (1) choisi dans
le porte-outil (2) et le bloquer avec
la vis sans tête (3).
Pas de chaîne
Code (a) Pas de chaîne
71/4" P
1 ou 1/4 1/4"
6 ou P, PM 3/8" P
2 ou 325 .325"
3 ou 3/8 3/8"
4 ou 404 .404"
689BA027 KN
a
Dérivetage
Pas de chaîne Marque
d'identification
1/4" P 1/4P
1/4", 3/8" P 1/4 + Picco,
1/4+3/8P
.325" .325 R, .325
3/8" 3/8 R, 3/8
.404" .404 R, .404
588BA014 KN
.404
3/8
.325
1/4+3/8P
1/4P
Pas de chaîne Diamètre du
mandrin
mm Pouces
1/4" P, 1/4" 1,2 0,047
.325" 2,2 0.087
3/8" P, 3/8" 2,2 0.087
.404" 2,2 0.087
588BA003 KN
2
588BA004 KN
1
3
Table of contents
Languages:
Other Stihl Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

Harbor Freight Tools
Harbor Freight Tools PITTSBURGH AUTOMOTIVE 56411 Owner's manual & safety instructions

CORNING
CORNING Universal Access Tool 3 operating instructions

Siecor
Siecor 5000 Series operating instructions

SIG
SIG Fokker D-VII Assembly instructions

Gardencraft
Gardencraft NW-25W Instructions for use

Novatek
Novatek PHS1HDL Operation and maintenance manual