Sinbo SHC 4359 User manual

SHC 4359 SAÇ KESME MAK‹NES‹
KULLANMA KILAVUZU
TR
EN
FR
NL
ES
RU
UA
HR
DE
AR
www.sinbo.com

- 1 -

- 2 -

- 3 -

- 4 -
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Garantiden do¤an haklar›n kullan›lmas› ile ilgili olarak ç›kabilecek uyuflmazl›klarda
yerleflim yerinin bulundu¤u veya tüketici iflleminin yap›ld›¤› yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine baflvurabilirsiniz.
Ayrıca, mal›n ay›pl› oldu¤unun anlafl›lmas› durumunda, 6502 say›l› Tüketicinin Korunmas›
Hakk›nda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleflmeden dönme,
b- Sat›fl bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onar›lmas›n› isteme,
ç- Sat›lan›n ay›ps›z bir misli ile de¤ifltirilmesini isteme, haklar›ndan birini kullanabilirsiniz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
SINBO SHD 4359 ELEKTR‹KL‹ SAÇ KESME MAK‹NES‹
KULLANIM KILAVUZU
Lütfen kullanmadan önce tüm talimatlar› dikkatli bir flekilde okuyunuz.
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.

- 5 -
Uyar›
B›çak deforme veya hasarl›ysa lütfen tekrar
kullanmay›n. Ciltte tahrifle neden olabilir.
B›ça¤›n kullan›m süresi k›s›tl›d›r. En iyi sonuç için,
b›ça¤› düzenli olarak yenisiyle de¤ifltirmenizi öneririz.
Lütfen cihaz› ›s›n›n 0˚C'den (104˚F) düflük, direkt
günefl ›fl›¤› alan veya ›s› veya nem kayna¤›n›n
yak›n›nda flarj etmeyin.
Lütfen paketteki uygun güç hatt›n› kullan›n.
Saç kesme makinesini flarj etmeden önce lütfen
kurulay›n.
Saç kesme makinesini su kaynaklar›ndan uzak tutun
ve flarj s›ras›nda ellerinizin kuru olmas›na dikkat
edin.
Güç kablosunu AC güç kayna¤›ndan çok sert çekmek
cihaza zarar verebilir.
Hasar oluflmamas› için güç hatt›n› kuru ortamlara
yerlefltirin.
Güç hatt›n› sert flekilde çekmeyin, döndürmeyin veya
bükmeyin.
Güç kablosunu cihaz›n etraf›na s›k›ca sarmay›n.
Lütfen kapa¤› kald›rmay›n. Uygunsuz kullan›m
cihazda hasara yol açabilir.
Banyoda kullanmay›n›z.
Saç kesme makinesini temizlemek için su veya s›v›
kullanmay›n. Cihaz suya dayan›kl› de¤ildir.

- 6 -
Bu ürün hayvanlarda veya di¤er amaçlarla
kullan›lmaya uygun de¤ildir.
Çocuklar›n eriflebilece¤i yerlerden uzak tutun.
Güvenli kullan›m için talimatlar› uygulay›n.
Bak›m veya hasarla ilgili sorular›n›z için lütfen yetkili
servis ile görüflün.
8 yafl›ndan küçük çocuklar›n bu cihaz› kullanamazlar.
Fizyolojik veya ak›l sa¤l›¤› bak›m›ndan yetersiz veya
deneyimsiz kifliler cihaz› kullan›rken gözetim alt›nda
tutulmal› ve olas› riskler konusunda
bilgilendirilmelidir.
Çocuklar cihazla oynamamal›d›r.
Çocuklar cihaz› bir büyü¤ün gözetiminde temizlemeli
ve tamir etmelidir.
Cihaz› kulland›ktan sonra kuru bir yerde muhafaza
edin.
Süresi dolan batarya saç kesme makinesinden
ç›kar›lmal›d›r.
Elektrik çarpmalar›ndan sak›nmak için, bataryay›
ç›karmadan önce güç kablosunu ç›kar›n ve ürünün
ba¤lant›s›n›n kesildi¤inden emin olun.
Bataryay› güvenli flekilde ç›kar›n.

- 7 -
ÖZELL‹KLER
* Ö¤ütücü paslanmaz çelik b›çak
* 9 kesim uzunlu¤u flekil tara¤›
* Güçlü motor, düflük ses ve düflük titreflim
* Aksesuarlar:
- 1x güç kablosu
- 1x temizleme f›rças›
- 1x makine ya¤›
*AC230V, 50Hz, 2W
Parça Listesi
1. fiekil tara¤›, 2. B›çak, 3. Gövde, 4. Regülatör, 5. Açma/Kapama Dü¤mesi, 6. Güç Girifli
7. fiarj Göstergesi, 8. Temizleme F›rças›, 9. Güç hatt›, 10. Ya¤
fiarj hakk›nda
Saç kesme makinesinde herhangi bir güç kayb› durumunda makineyi durdurun ve 8 saat
boyunca flarj edin. Makine tam olarak flarj edildikten sonra 50 dakika boyunca kullan›labilir.
Öneri: saç kesme makinesi tam olarak flarj edildikten sonra 50 dakika boyunca
kullan›labilir, ancak makineyi 45 dakika aral›ks›z kullan›m›n ard›ndan veya güç kayb›
hissetti¤iniz her zaman flarj etmenizi öneririz. Gücünün tamamen bitmesini beklemeden
flarj etmek, makinenizin ömrünü uzatacakt›r.
Makine flarj olurken:
* Saç kesme makinesini kesinlikle banyoda kullanmay›n.
* Cihaz› direkt gün ›fl›¤›na veya ›s› kayna¤›na maruz kalmayaca¤› ve ortam ›s›s›n›n 5˚C
ila 35 ˚C oldu¤u ortamlarda flarj edin.
* Güç hatt›n› kuru bir ortamda ve kuru ellerle fifle tak›n.
* Güç hatt›na zarar vermeyin veya deforme etmeyin, güç hatt›n›n üzerine a¤›r objeler
koymay›n.
* Güç hatt› veya kablosu y›pranm›fl veya güç kablosu cihaz girifline tam oturmayan cihazlar›
kullanmay›n.
Cihaz›n fiarj Edilmesi
* Saç kesme makinesini durdurmak için dü¤meyi "OFF" yönüne getirin (bkz. sayfa 2 flekil
1).
* Güç hatt›n› fifle tak›n (bkz. sayfa 2 flekil 2).
* Güç hatt›n› makinenin güç girifline yerlefltirin (bkz. sayfa 2 flekil 3).
* fiarj ba¤lant›s› normal olarak sa¤land›¤›nda, saç kesme makinesinin ›fl›¤› yanar. fiarj
gösterge ›fl›¤› flarj süresi boyunca yanmal›d›r. Ifl›¤›n sönmesi halinde lütfen makineyi
yeniden flarj etmeyi deneyin ve normal flarj olmas›n› sa¤lay›n.

- 8 -
* Makine 8 saat flarj olduktan sonra güç hatt›n› ç›kar›n.
Dikkat: saç kesme makinesini ilk kez flarj etti¤inizde veya 3 aydan uzun süre
kullanmad›¤›n›zda 16 saat boyunca flarj edin. Aksi halde ürün çal›flmayacak veya normal
çal›flmayacakt›r.
C‹HAZIN KULLANIMI
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya Montajın
Kimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler
Makinenizi kullanmaya bafllamadan önce lütfen güvenlik talimatlar›n› okuyunuz.
* Saç kesme makinesini durdurmak için dü¤meyi "OFF" yönüne getirin (bkz. sayfa 3 flekil
1).
* B›ça¤› kontrol ederek zarar görmemifl oldu¤undan veya yabanc› cisim kaçmam›fl
oldu¤undan emin olun.
* B›ça¤› her kullan›mdan önce ya¤lay›n (bkz. sayfa 2 flekil 4).
* fiekil tara¤›n› makineye tak›n (bkz. sayfa 2 flekil 5).
* fiekil tara¤›n› diledi¤iniz flekilde ayarlay›n (bkz. sayfa 2 flekil 6 ve flekil 7).
* Saç kesme makinesini bafllatmak için dü¤meyi "ON" yönüne getirin (bkz. sayfa 2, flekil
8 ve flekil 9).
* Makineyi kulland›ktan sonra kapat›n (bkz. sayfa 2 flekil 1).
Önemli: Saç kesme makinesini ters konumda kullanmay›n. Bu, saç› kökten kesmenize
neden olabilir.
fiekil tara¤› olmadan kesme
Makineyi herhangi bir ek donan›m olmadan kullan›rsan›z, saç›n›z yaklafl›k 0.5 mm
k›salacakt›r. Makineye önce taraklar› takmal›s›n›z (bkz. sayfa 2 flekil 11)
Önemli: Kesme s›ras›nda makineyi bast›rman›z saç derinize zarar verebilir.
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER
Cihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z. Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olup
olmad›¤›n› kontrol ediniz.
Güç kablosunun ar›zalanmas› durumunda tehlikelerin önlenmesi için kablo üretici, servis
merkezi ya da benzer bir ehliyetli kifli taraf›ndan de¤ifltirilmelidir. Ar›za durumunda cihaz›
kendiniz sökmeye kalk›flmay›n›z, bak›m merkezimiz ya da sat›fl sonras› hizmet merkezimiz
ile ba¤lant›ya geçiniz.
Cihaz› kendiniz onarmaya kalk›flmay›n›z. Meydana gelebilecek ar›zalardan firmam›z
kesinlikle sorumlu de¤ildir, ve cihaz›n›z garanti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.
TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›na özen gösteriniz,
• S›k›flmamas›na, ezilmemesineözen gösteriniz,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.

- 9 -
• Orjinal ambalajıyla taflımaya özen gösteriniz.
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün.
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya zararlı olabilecek bir durum
söz konusu de¤ildir.
TEM‹ZL‹K VE BAKIM
• Tüketicinin Kendi Yapabilece¤i Bakım, Onarım veya Ürünün Temizli¤ine ‹liflkin Bilgiler
Makinenizi temizlemeden önce afla¤›daki noktalar› göz önünde bulundurun:
* Makinenin kapal› oldu¤undan ve güç kablosunun ba¤l› olmad›¤›ndan emin olun.
* Makinenin yüzeyinin ›slak bezle temizleyin ve sudan baflka bir temizleyici veya kimyasal
madde kullanmay›n.
* Saç kesme yüzeyini ›slak bezle silin. Saç kurutma makinesi veya ›s› eflanjörü kullanmay›n.
* Makineyi kesinlikle suya bat›rarak temizlemeyin.
Temizlik hakk›nda
* Saç kesme makinesini durdurmak için dü¤meyi "OFF" yönüne getirin (bkz. sayfa 2 flekil
1).
* fiekil tara¤›n› ç›kar›n (bkz. sayfa 2 flekil 11).
* Gövdeyi tutun, baflparma¤›n›z› b›çaklar›n ters taraf›na koyun ve b›çaklar› gövdeden
çekin (bkz. sayfa 2, flekil 12).
* Kesilen saçlar› toplama haznesinden f›rça yard›m›yla temizleyin (bkz. sayfa 3 flekil 13).
* Kesilen saçlar› b›çaktan f›rça yard›m›yla temizleyin (bkz. sayfa 4 flekil 14).
* Temizli¤in ard›ndan b›ça¤› yerine tak›n. (Bkz. sayfa 4 flekil15)
Yorumlar
* B›ça¤›n servis ömrü: saç kesme makinesinin ayda 4 kez 20 dakika boyunca kullan›ld›¤›
düflünülürse, servis ömrü 2 y›ld›r.
Dikkat:
* B›ça¤›n kesme ifllemi s›ras›nda köreldi¤ini hissederseniz, (belirgin çekme hissi), b›ça¤›
de¤ifltirmeniz gerekir.
* B›ça¤›n servis ömrünün k›salmamas› veya istenen sonucu verebilmesi için, b›çaktaki
b›y›k k›llar›n› f›rçayla temizlemenizi öneririz.
* Saç kesme makinesini düzenli olarak kullan›yorsan›z, bataryan›n servis ömrünü uzatmak
için lütfen en az 6 ayda bir flarj edin, batarya aktivasyonunu sa¤lay›n.
Önemli: Ürünü elden ç›karaca¤›n›z zaman lütfen bataryay› ç›kar›n. (bkz. sayfa 4 flekil 16)

BAKIM VE SERV‹S
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman
Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.
Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r
- 10 -

- 11 -
ENGLISH
SINBO SHC 4359 ELECTRIC HAIR TRIMMER
INSTRUCTION MANUAL
Please read all the instructions before using
FEATURES
* Fine grinding stainless steel blade
* 9 Adjustable cutting length position comb
* Powerful motor, low noise & low vibration
* Accessories:
- 1x power cord
- 1x cleaning brush
- 1x lubricating oil
*AC230V, 50Hz, 2W
Parts List
1. Position Comb, 2. Blade, 3. Body, 4. Regulator, 5. On/Off Switch, 6. Power Port,
7. Charge Indicator, 8. Cleaning Brush, 9. Power Line, 10. Lube,
Warning
If the blade is deformed or damaged, please do not use it again, or it may cause skin
irritation.
The blade has fixed life. In order to obtain best result, we recommend you replace the
blade regularly.
Please do not charge at the place with temperature lower than 0˚C (104˚F), direct sunlight
or near heat or humid source.
Please use the matching power line in the package.
Please dry the hair trimmer before charging.
Keep the hair trimmer far away from water source, keep your hands dry during the
course of charging.
When you unplug the power cord from AC power supply, pull too hard may damage the
appliance.
Store the power line to dry place as to avoid damage.
Do not pull, twist or bend the power line seriously.
Do not twist the power cord firmly to the appliance.
Please do not remove the shell, or it may result in damage for improper operation.
Do not trim in the shower.
The hair trimmer cannot use water or other liquids to clean, this product is not waterproof.
This product is not suitable for animal hair or other purposes.
Put it to the place out of reach of children.

- 12 -
Keep the instruction to safe place.
Please contact the authorized after-sale service for any maintenance and damage
question.
Children under 8 is not allowed to use this product, or the person with physiological
malady or mental disease or lack of experience shall be supervised to operate this
products, and shall be informed of relevant dangers.
Children shall not play with products.
Children shall not clean and repair this product without supervision.
Keep the equipment dry when you no longer use.
The discarded battery shall be removed from the hair trimmer.
Before removing the battery, you must unplug the power cord, make sure the product
has been disconnected, otherwise it will likely cause electric shock.
Safely dispose the battery.
Explanation on charge
Stop to use the hair trimmer if it lost power, charge it for 8 hours, the shaver could be
used for about 50 minutes after fully charged.
Recommendation: The hair trimmer can continue to use about 50 minutes after fully
charged, but we recommend you charge the hair trimmer when continuous use for 45
minutes or you feel about power down, you may not wait to be completely discharged
when charging, it helps to extend the life of the hair trimmer.
Attention during the charging course:
* Never use this hair trimmer in the bathroom or shower room.
* Charge the appliance in a location where it will not be exposed to direct sunlight or
other heat sources, at temperature of 5˚C to 35˚C.
* Plug the power line into a household main socket where there is no moisture and
handle it with dry hands.
* Do not damage or deform the power line, do not place heavy objects on the power line.
* Do not use the appliance if the power line or power Cord is worn, or if the power cord
do not fit snugly in the hair trimmer coupling.
Charging the appliance?
* Push the switch to "OFF" to turn off the hair trimmer (See page 2, fig 1).
* Plug the power line into household main socket (See page 2, fig 2).
* Plug the power line into the power port of the hair trimmer (See page 2, fig 3).
* When the charge connection is normal, the hair trimmer indicating light turns on, the
charge indicating light must turn on during the course of charge. If the light fails to turn
on, please try again and make sure normal charge.
* Please break off the power line after 8 hours charge.
Attention: When you make first charge or the hair trimmer is out of use over 3 month,
please charge for 16 hours, or the product cannot be started or used normally.

- 13 -
Please read the safe instruction carefully before using our hair trimmer.
How to use
* Push the switch to "OFF" to turn off the hair trimmer (see page 2, fig 1).
* Please check and make sure the blade is not damaged or with other foreign matters.
* Please apply the oil at the blade before each use (see page 2, fig 4).
* Please attach the position comb to the hair trimmer (see page2, fig 5).
* According to your desired to adjust the position comb (see page2, fig 6, fig 7).
* Push the switch to "ON" to turn on the hair trimmer (see page2, fig 8, fig 9).
* Please turn off the hair trimmer after using (See page 2, fig 1).
Important: Please do not use the hair trimmer in an inverted position, this can cut hair
too deeply.
Trimming without position comb
Trimming your hair without an attachment will trim hair length to approx. 0.5mm, You
have to first remove the attachment combs (see page2, fig 11)
Important: Do not press firmly of trimming, maybe damage your scalp.
How to clean
Pay attention to following points before cleaning:
* Ensure the hair trimmer is turned off and the power cord is cut off.
* Please clean the hair trimmer surface with wet cloth, do not use cleaner or chemical
substance.
* Wipe the hair trimmer surface with dry cloth, do not use blower or other dry heat
exchange.
* The hair trimmer should not be cleaned by immersing into water.
Explanation on cleaning
* Push the switch to "OFF" to turn off the hair trimmer (see page 2, fig 1).
* Take off the position comb (see page 2, fig 11).
* Hold the main body, place your thumb against the blades and then push them away
from the main body (See page 2, fig 12).
* Brush off any hair trimmings from the hair storeroom (See page 3, fig 13).
* Brush off any hair trimmings from the blade (See page 3, fig 14).
* Take the blade back in place after cleaning. (see page 3, fig 15)
Comments
* Service life of the blade: supposed the hair trimmer is used 4 times one month, and
each time 20 minutes, the service life is 2 years.
Attention:
* If you feel the blade become dull during the course of trimming, (obvious pulling feel),

you needs to replace the blade.
* We recommend you clean the mustache bit in the blade with brush, or it may cause
service life reduce of the blade or bad effect.
* Whether you use the hair trimmer all the time, please charge at lease once every 6
month, ensure the battery activation, as to prolong the service life of battery.
Important: Please remove the battery when you discard the product (see page 3, fig 16).
- 14 -

- 15 -
FRANÇAIS
SINBO SHC 4359 TONDEUSE ELECTRIQUE A CHEVEUX
MANUEL D'UTILISATION
Veuillez lire les consignes dans leur intégralité avant d'utiliser l'appareil
CARACTÉRISTIQUES
* Lame de qualité en acier inoxydable durable
* 9 Peigne avec longueur de coupe ajustable
* Moteur puissant, bruits et vibrations de faible intensité
* Accessoires :
- 1 cordon d'alimentation
- 1 brosse de nettoyage
- 1 lubrifiant
* 230 V CA, 50 Hz, 2W
Nomenclature des pièces
1. Peigne de positionnement, 2. Lame, 3. Corps, 4. Régulateur, 5. Commutateur
Marche/Arrêt, 6. Port d'alimentation, 7. Indicateur de charge, 8. Brosse de nettoyage
9. Ligne d'alimentation, 10. Lubrifiant
Avertissement
En cas de déformation ou d'endommagement de la lame, veuillez ne plus l'utiliser au
risque d'irriter la peau.
La lame a été fabriquée pour une durée de vie bien précise. Pour obtenir des résultats
optimaux, il est recommandé de remplacer la lame assez souvent.
Évitez de charger l'appareil sous des températures inférieures à 0˚C (104˚F), sous la
lumière directe du soleil, ou à proximité des sources de chaleur ou d'humidité.
Veuillez utiliser la ligne électrique correspondante dans l'emballage fourni.
Veuillez sécher la tondeuse avant de procéder à son chargement.
Éloignez la tondeuse de l'eau. Pendant le chargement, évitez d'avoir des mains mouillées.
Pendant le débranchement du cordon de l'alimentation secteur AC, tirez-le délicatement
afin de ne pas endommager l'appareil.
Conservez la ligne d'alimentation dans des endroits secs pour éviter tout dommage.
Évitez de tirer, tordre ou plier considérablement la ligne d'alimentation.
Évitez de tordre fermement le cordon d'alimentation en direction de l'appareil.
Évitez d'enlever la coque, au risque d'endommager l'appareil qui ne pourra plus fonctionner.
Évitez d'utiliser l'appareil sous la douche.
La tondeuse n'a pas besoin d'eau ou de tout autre liquide pour le nettoyage car il est
imperméable.
Évitez d'utiliser l'appareil pour tondre les poils des animaux ou effectuer une tâche

- 16 -
différente de celle prévue par le fabricant.
Rangez-le hors de la vue et de la portée des enfants.
Conservez les consignes en lieu sûr.
Veuillez vous rapprocher du service après-vente agréé pour toute question relative à
l'entretien et à la réparation.
Les enfants de moins de 8 ans, les personnes atteintes d'une maladie physiologique ou
mentale, ainsi que les personnes manquant d'expérience ne sont pas autorisés à utiliser
ce produit à moins d'être encadrés et informés des dangers encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Les enfants doivent éviter de nettoyer et de réparer l'appareil à moins d'être encadrés.
Après avoir utilisé l'appareil, le conserver à l'abri de l'humidité.
Les piles usagées doivent être enlevées de la tondeuse.
Mais avant de le faire, vous devez débrancher le cordon électrique pour vous assurer
que l'appareil a été déconnecté. Dans le cas contraire, une électrocution pourrait se
produire.
Mettez la batterie au rebut en toute sécurité.
À propos de la charge
Arrêtez immédiatement l'utilisation de la tondeuse lorsque celle-ci est déchargée.
Mettez-la ensuite à la charge pendant 8 heures de temps afin de pouvoir la faire fonctionner
pendant 50 minutes après la pleine charge.
Recommandation: Bien que la tondeuse puisse fonctionner pendant environ 50 minutes
après sa pleine charge, il est conseillé de la recharger après une utilisation ininterrompue
pendant 45 minutes. Vous pouvez même le faire sans attendre que l'appareil soit
complètement déchargé lorsque vous avez l'impression que l'autonomie n'est plus
suffisante. Cette précaution permet de prolonger la durée de vie du rasoir.
Précaution à prendre pendant la charge :
* Ne jamais utiliser cette tondeuse sous une douche ou dans une salle de bain.
* Chargez l'appareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à la lumière directe du
soleil ou à toute autre source de chaleur, sous une température comprise entre 5˚C et
35˚C.
* Branchez la ligne d'alimentation dans une prise secteur qui est à l'abri de l'humidité
en veillant à le faire avec des mains non mouillées.
* Évitez d'endommager ou de déformer la ligne d'alimentation. Évitez de poser des objets
lourds au-dessus de la ligne d'alimentation.
* Évitez d'utiliser l'appareil si la ligne d'alimentation ou le cordon électrique est
endommagé, ou encore si ce dernier ne tient pas confortablement dans le couplage du
rasoir.

- 17 -
Chargement de l'appareil :
* Faites passer le commutateur vers la position « OFF » (ARRÊT) pour arrêter le
fonctionnement de la tondeuse (Voir page 2, fig. 1).
* Branchez la ligne électrique dans la prise secteur (Voir page 2, fig 2).
* Branchez la ligne électrique dans le port électrique de la tondeuse (Voir page 2, fig 3).
* Lorsque la connexion de la charge est normale, le voyant de charge de la tondeuse
reste allumé. Si le voyant de charge ne s'allume pas, essayez une nouvelle fois et assurez-
vous que la charge s'effectue normalement.
* Veuillez débrancher la ligne d'alimentation après 8 heures de temps de charge.
Attention : Pendant la première charge ou lorsque la tondeuse n'a pas été utilisée
pendant 3 mois, pensez à la charger pendant 16 heures de temps, sinon, il sera impossible
de l'allumer ou de l'utiliser normalement.
Veuillez lire les consignes d'utilisation normalement avant d'utiliser votre appareil.
Mode d'emploi
* Faites passer le commutateur vers la position « OFF » (ARRÊT) pour arrêter le
fonctionnement de la tondeuse (Voir page 2, fig. 1).
* Veuillez vous assurer que la lame n'est pas endommagée et ne contient aucun corps
étranger.
* Veuillez lubrifier la lame avant toute utilisation de l'appareil (se reporter en page 2,
figure 4).
* Veuillez associer le peigne de positionnement à la tondeuse (se reporter en page 2,
figure 5).
* Ajustez les positions du peigne en fonction de vos besoins (se reporter en page 2, figure
7).
* Faites passer le commutateur vers la position « ON » (MARCHE) pour mettre la tondeuse
sous tension (Voir page 2, fig. 8 et 9).
* Veuillez éteindre la tondeuse après utilisation (Voir page 2, fig. 1).
Important : Ne pas utiliser la tondeuse dans le sens inverse au risque de couper les
cheveux profondément.
Rasage sans peigne de positionnement
Si vous vous rasez les cheveux sans y associer le peigne, l'appareil coupera les cheveux
à une longueur d'environ 0,5 mm. Dans ce cas, vous devez d'abord enlever les peignes
de fixation (voir page 2, figure 11).
Important : Ne pas appuyez fermement pendant le rasage au risque d'endommager
votre cuir chevelu.
Mode d'emploi
Respectez les consignes suivantes avant de procéder au nettoyage :
* Veillez à ce que la tondeuse soit hors tension et le cordon d'alimentation débranché.

* Nettoyez la surface de l'appareil avec un chiffon mouillé plutôt qu'un produit d'entretien
ou une substance chimique.
* Nettoyez la surface de la tondeuse à l'aide d'un chiffon sec. Ne pas utiliser un ventilateur
ou tout autre appareil similaire.
* Évitez de nettoyer l'appareil en le plongeant dans de l'eau.
À propos du nettoyage
* Faites passer le commutateur vers la position « OFF » (ARRÊT) pour arrêter le
fonctionnement de la tondeuse (Voir page 2, fig. 1).
* Ôtez le peigne de positionnement (voir page 2, fig 11)
* Tenez le corps principal de l'appareil en coinçant votre pouce contre les lames. Poussez-
les ensuite afin de les éloigner du corps principal (Voir page 2, fig 12).
* Enlevez toute coupe de cheveux retenue dans le dispositif prévu à cet effet (Voir page
3, fig. 13).
* Enlevez toute coupe de cheveux qui se trouve sur la lame (Voir page 3, fig. 14).
* Remettez la lame en place après le nettoyage. (Voir page 3, fig 15)
Remarques
* Durée de vie de la lame : si vous utilisez la tondeuse environ 4 fois par mois pendant
une moyenne de 20 minutes à chaque utilisation, la durée de vie est de 2 ans.
Attention:
* Si la lame vous semble ne pas couper normalement pendant le rasage (ce qui peut
paraître tout à fait normal), il est possible de la remplacer.
* Il est conseillé de nettoyer la moustache en procédant progressivement avec la brosse.
Sinon, l'effet pourra être négatif et la durée de vie de la lame s'en trouver réduite.
* Que vous utilisiez régulièrement la tondeuse ou non, veuillez la charger au moins une
fois tous les 6 mois. Veillez également à ce que la batterie soit activée de façon à en
prolonger la durée de vie.
Important : Veuillez enlever la batterie au moment d'effectuer la mise au rebut de
l'appareil. (Voir page 3, fig 16).
- 18 -

- 19 -
NEDERLANDS
SINBO SHD 4359 ELEKTRISCHE HAARTRIMMER
GEBRUIKSHANDLEIDING
Lees alle instructies voor gebruik
KENMERKEN
* Fijn snijdend roestvrij stalen mes
* 9 instelbare snijlengte opzetkam
* Krachtige motor, geruisarm & lage trilling
* Accessoires:
- 1x netsnoer
- 1x reinigingsborstel
- 1x smeerolie
*AC230V, 50Hz, 2W
Onderdelenlijst
1. Opzetkam, 2. Mes, 3. Lichaam, 4. Regelaar, 5. Aan/Uit schakelaar, 6. Stroompoort
7. Lading indicator, 8. Reinigingsborstel, 9. Stroomkabel, 10. Smeermiddel
Waarschuwing
Als het mes vervormd of beschadigd is, mag u het niet opnieuw gebruiken want dit kan
irritatie van de huid veroorzaken.
Het mes heeft een vaste levensduur. Voor een optimaal resultaat raden aan het mes
regelmatig te vervangen.
U mag de trimmer niet laden aan een temperatuur van minder dan 0˚C (104˚F), direct
zonlicht of in de buurt van warmte- of vochtigheidsbronnen.
Gebruik de meegeleverde stroomkabel.
Droog de haartrimmer voor u hem oplaadt.
Houd de haartrimmer uit de buurt van een waterbron. Houd uw handen droog tijdens
het laden.
Wanneer u het netsnoer uit het stopcontact verwijdert, mag u niet te hard trekken om
schade aan het apparaat te vermijden.
Berg het netsnoer op een droge plek om schade te vermijden.
Trek, draai of buig het netsnoer niet te veel.
Draai het netsnoer niet te hard rond het apparaat.
Verwijder de behuizing niet want dit kan schade veroorzaken of resulteren in een incorrecte
werking.
Trim uw haar niet in de douche.
De haartrimmer mag niet met water of een andere vloeistof worden gereinigd. Het
apparaat is niet waterdicht.
Table of contents
Languages:
Other Sinbo Electric Shaver manuals

Sinbo
Sinbo SHC 4364 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4031 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4032 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4051 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4023 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4053 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4047 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4045 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4047 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4048 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4032 User manual

Sinbo
Sinbo SHC 4352 User manual

Sinbo
Sinbo SHC 4354S User manual

Sinbo
Sinbo SS 4033 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4044 User manual

Sinbo
Sinbo SHC 4369 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4045R User manual

Sinbo
Sinbo SHC 4365 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4032 User manual

Sinbo
Sinbo SHC 4370 User manual