Sinbo SS 4023 User manual

SS 4023 ELEKTR‹KL‹ TRAfi MAK‹NASI
KULLANMA KILAVUZU
WET & DRY
TR
EN
FR
NL
AR
ES
HR
RU
UA
DE

- 1 - SS 4023 KULLANIM KILAVUZU
G‹R‹fi
Cihazla oynamamalarını güvenceye almak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli bilgiye
sahip olmadan yada kendilerinin güvenli¤inden sorumlu olan kifliler tarafından bu ürünü kullanmak
için gerekli talimatlar verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.
Children being supervised not to play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
De¤erli Müflterimiz,
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik
talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz.
Garantiden do¤an haklar›n kullan›lmas› ile ilgili olarak ç›kabilecek uyuflmazl›klarda
yerleflim yerinin bulundu¤u veya tüketici iflleminin yap›ld›¤› yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine baflvurabilirsiniz.
Ayrıca, mal›n ay›pl› oldu¤unun anlafl›lmas› durumunda, 6502 say›l› Tüketicinin Korunmas›
Hakk›nda Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a- Sözleflmeden dönme,
b- Sat›fl bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onar›lmas›n› isteme,
ç- Sat›lan›n ay›ps›z bir misli ile de¤ifltirilmesini isteme, haklar›ndan birini kullanabilirsiniz.
Sayg›lar›m›zla,
Sinbo Küçük Ev Aletleri
Bakanl›kça belirlenen ve ilan edilen kullan›m ömrü 7 y›ld›r.

- 2 -SS 4023 KULLANIM KILAVUZU
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI
D‹KKAT!!
Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde veya ürünle verilen di¤er bas›l› dökümanlarda
beyan edilen de¤erler, ilgili standartlara göre laboratuar ortam›nda elde edilen
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam flartlar›na göre de¤iflebilir.
Bu cihaz kalite belgesine haizdir.
EN 60335-2-8
Kullanım Ömrü 7 yıldır.
Made in China
Kullan›m fiekli
• Bu t›rafl makinesi vücut k›llar›n› kesmek için tasarlanm›flt›r. Yaln›zca kiflisel
kullan›m içindir ve ticari kullan›ma uygun de¤ildir.
• Çocuklar için tehlikelidir.
• T›rafl makinesini çocuklar›n yak›n›nda kullanmay›n›z. fiekillendiriciyi
çocuklardan uzak tutunuz.
• Cihaz›n do¤ru kullan›m› için, cihaz› sat›n al›rken ve kullan›rken paketi ve
cihaz›n aksesuarlar›n› kontrol ediniz.
• fiarj ünitesini kuru tutmak için üniteyi y›kamay›n›z.
• Makineyi ›l›k suda y›kayabilirsiniz. Ancak, makineyi suya bat›rmay›n›z.
• Elektrik kablosuyla ba¤l› oldu¤u sürece makineyi suyla y›kamay›n›z.
• T›rafl bafll›¤›n›n a¤ örgüsü hassas bir flekilde ifllendi¤inden ve afl›r› derecede
ince oldu¤undan makineye bask› uygulamay›n›z ve sert yüzeylere düflürmeyiniz.
• E¤er b›çaklar› atmak istiyorsan›z, önce arka kapa¤› aç›p cihaz›n pillerini
ç›kar›n›z.
• Cihaz›n pillerini ç›karmadan önce cihaz›n herhangi bir güç kayna¤›yla olan
ba¤lant›s›n› kesiniz.
TEKN‹K ÖZELL‹KLER‹
• Y›kanabilir özelli¤i ile ›slak/kuru kullan›m
• 8 saatte flarj
• 45 dakika flarjlı kullanım
• Çelik kaplama b›çaklar
• 2 x 300 mah Batarya
• 2W

- 3 - SS 4023 KULLANIM KILAVUZU
C‹HAZIN TANITIMI
fiARJ ETME
fiarj girifli
Koruma kapa¤›
T›rafl bafll›¤›
fiarj ünitesi
Makine gövdesi
Açma/kapama dü¤mesi
fiarj göstergesi
Cihaz flarj edilirken, makine kapal› konumda olmal›d›r.
Uygun flarj voltaj›: 220V tek fazl› alternatif ak›m, 50Hz, genel hane elektronik
aletleri için voltaj de¤eri.
Makineyi flarj ünitesine yerlefltirin, makinenin fiflini prize tak›n›z, k›rm›z› yanan
gösterge aç›l›r (Fig1)
fiarj süresi yaklafl›k 8 saattir.
fiarj iflleminden sonra t›rafl süresi yaklafl›k 45 dakikad›r.
KULLANIM
fiekillendirici
Arka kapa¤›n› aç›p, flekillendiriciyi ç›kar›n›z(Fig.2)
Do¤ru aç›yla flekillendiriciyi cildinizde yavaflça gezdiriniz.
Kullan›mdan sonra, flekillendiriciyi afla¤›ya do¤ru iterek kapay›n›z.

- 4 -SS 4023 KULLANIM KILAVUZU
F‹GÜRSEL ANLATIM

- 5 - SS 4023 KULLANIM KILAVUZU
TRAfiLAMA
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!
Lütfen yerel düzenlemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan
elektrikli cihazlar›, uygun elden ç›karma merkezlerine götürün
ÇEVRE DOSTU ELDEN ÇIKARMA
• Ürünü düflürmeyiniz,
• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,
• Ambalaj üzerindeki iflaretlemelere uyunuz.
Makinenin flarj› oldu¤undan emin olunuz. En uygun t›rafl için kuru cilde
uygulay›n›z.
Açma/kapama dü¤mesine basarak makineyi aç›n›z.
Makinenin t›rafl b›çak örgüsünü cildinize de¤diriniz ve h›zl› dairesel hareketlerle
ya da istedi¤iniz bir flekilde cildinizde gezdiriniz.(Fig.3)
Makineyi t›rafltan sonra kapay›n›z ve beklenmedik tehlikelerden korumak için
saydam koruma kapa¤›n› örtünüz.(Fig4)
Cihaza al›flmak için birçok kez t›rafl olman›z gerekebilece¤ini dikkate al›n›z.
TEM‹ZL‹K
T›rafl aksesuarlar›n› haftada bir temizleyiniz.
T›rafl bafll›¤›na bas›n›z ve bafll›¤› ç›kar›n›z.(Fig6)
T›rafl b›çaklar›n› temizlemek için eklenmifl f›rçay› kullan›n›z, t›rafl b›çaklar›
da suyla y›kanabilir.(Fig5,6,7,8)
BAKIM
Makineyi 5-35˚C derece aral›¤›nda saklay›n›z ve kullan›n›z.
Kullan›lmad›¤› durumda, beklenmedik zararlardan korumak için makineyi
kutusunda muhafaza ediniz.
A¤ yap›l› t›rafl yüzeyini alkol gibi ya¤ içermeyen s›v›larla temizleyiniz ve daha
sonra d›fl kapa¤› kaygan b›rakmak için bir damla makine ya¤› kullan›n›z.(Fig10)
Makine bafl› ve metal b›çaklar eskidi¤inde ya da hasar gördü¤ünde, uygun
t›rafllama için makine bafl›n› özel makine bafl›yla de¤ifltiriniz.
TAfiIRKEN

- 6 -SS 4023 INSTRUCTION MANUAL
ENGLISH
CAUTION
Intended use
• This shaver is designed for cutting body hair. It is intended for private use
and not suitable for commercial use.
• Danger to children
• Do not use the shaver near children Keep the trimmer out of the reach of
children.
IMPORTANT
• Please check accessories of product and package for better use, when
purchasing and using the product,
• Do not wash with water, in order to keep the charging base dry.
• The shaver can be washed with warm water. However, do not submerge the
shaver in water.
• Do not clean with water when the shaver is connected to the power cord.
• Please do not put pressure on the shaver or hit it against hard surfaces
because the cover of the blade meshwork is finely processed and has an
extremely thin structure.
• If you want to discard this razor, please open the back cover, and take out
the batteries first.
• Disconnect the shaver from any power supply before taking out the batteries.
TECHNICAL SPECIFICATION
• Washable Desing
• Wet/Dry Use
• 8 hourse charging
• 45min. saving charge
• Stainless Steel Blade
• 2 x 300MAH Battery
• 2W
• CE, Rohs Approval

- 7 - SS 4023 INSTRUCTION MANUAL
PARTS DESCRIPTION
Protection cover
Blade foil
Charging
base
Shaver body
Power switch
Charging indicator
Recharge socket
CHARGING
When charging, the shaver should be turned “OFF”,
Suitable charging voltage: single-phase AC of 220V, 50Hz, common housing
electronic voltage.
Insert the shaver into the charging base, then, insert the plug into the power
socket on the wall, the red indicting light with turn on(Fig1)
Charging takes approximately 8 hours.
After charging, the shaving time is about 45 minutes.
USING
Usage(trimmer)
Open the back cover and pull out the trimmer(Fig.2)
Softly touch your skin at a right angle with the trimmer and trim slowly.
After using, push down the switch.

- 8 -SS 4023 INSTRUCTION MANUAL
FIGURES

- 9 - SS 4023 INSTRUCTION MANUAL
SHAVING
You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations, hand in the
non-working electrical equipments to an appropriate waste
disposal center.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Make sure the shaver is charged. For optimal shaving, shave with dry skin.
Press the on-off switch to turn “ON” the shaver.
Put the shaver blade meshwork against the skin and move quickly in circular
movements or according to your habits.(Fig3)
Turn off the shaver after shaving, and cover the transparent protector, in order
to avoid unexpected gangers,(Fig4)
Please note that you may need to shave several times before adjusting to this
product.
CLEANING
Clean the shaving accessories once a week.
Press the brainpan and take off the shaving accessories.(Fig6)
Use the attached brush to clean the top of the shaving accessories, the shaving
accessories can also be washed.(Fig5,6,7,8)
MAINTENANCE
Store and use shaver in an environment of 5-35˚C
Please store the shaver in the packing case while not in use to avoid unexpected
danger.
Clean the meshwork cover with ungrease liquids(such as alcohol), and use a drop
of sewing oil to lubricate the cover after cleaning.(Fig10)
When the head and blade foil become old or damaged, please exchange the blade
head with special shaver head, in order to ensure optimal shaver.

- 10 -SS 4023 MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
ATTENTION
Utilisation prévue
• Le présent appareil a été fabriqué pour le rasage des poils du corps. Il est
destiné à un usage privé et ne convient pas à une utilisation commerciale.
• Attention aux enfants
• Évitez d’utiliser le rasoir tout près des enfants. Rangez la tondeuse hors de
leur portée.
• Pendant l’achat et l’utilisation du produit, veuillez en vérifier les accessoires
et l’emballage pour une meilleure utilisation.
• Évitez de laver votre appareil à l’eau froide pour éviter de mouiller la base
de chargement.
• Toutefois, vous pouvez le laver à l’eau chaude à condition de ne pas l’y
submerger.
• Évitez de le nettoyer avec de l’eau lorsqu’il est branché au cordon
d’alimentation.
• Veuillez éviter d'exercer une pression sur le rasoir ou de le frapper contre
des surfaces rigides car le couvercle du tissu de la lame est délicat et a une
structure extrêmement fine.
• Si vous souhaitez mettre ce rasoir au rebut, veuillez ouvrir son couvercle
arrière et sortir les piles en premier.
• Débranchez l’appareil s’il est branché à une source d’alimentation avant
d’enlever les piles.
IMPORTANT
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
• Lavable Desing
• Wet / Dry utilisation
• 8 hourse tarification
• 45min. l'épargne responsable
• Lame en acier inoxydable
• 2 x Batterie 300MAH
• 2W
• CE, Rohs approbation

- 11 - SS 4023 MODE D’EMPLOI
PIÈCES
Prise de recharge
Couverture de protection
Lame-grille
Base de
chargement
Corps du rasoir
Interrupteur d’alimentation
Voyant de charge
CHARGEMENT
Pendant le chargement, le rasoir doit être mis HORS TENSION (sur la position
« OFF »)
Tension de chargement appropriée: Phase unique CA de 220V, 50Hz, tension
électronique commune.
Insérez le rasoir à l'intérieur de la base de chargement. Ensuite, insérez la
fiche dans la prise d’alimentation murale:le voyant lumineux rouge s’illuminera
(Schéma 1).
Le chargement prend environ 8 heures.
Après le chargement, le temps de rasage dure près de 45 minutes.
UTILISATION(TONDEUSE)
Ouvrez le couvercle arrière et sortez la tondeuse (Schéma 2)
Touchez légèrement votre peau à un angle droit avec la tondeuse et rasez
doucement.
À la fin du rasage, poussez le bouton d’alimentation vers le bas.

- 12 -SS 4023 MODE D’EMPLOI
FIGURE

- 13- SS 4023 MODE D’EMPLOI
RASAGE
Assurez-vous d’avoir chargé le rasoir. Pour un rasage optimal, ne mouillez
pas la peau.
Appuyez sur la touche Marche-Arrêt (ON-OFF) pour allumer (mettre le bouton
sur ON) l’appareil.
Mettez le tissu de la lame contre la peau et coupez rapidement par mouvements
circulaires, ou comme vous avez l’habitude de faire. (Schéma 3)
Éteignez l’appareil à la fin du rasage, puis couvrez le protecteur transparent
pour être à l’abri des dangers inattendus (Schéma 4)
Veuillez remarquer qu’il peut vous arriver de vous raser plusieurs fois avant
de pouvoir vous habituer à ce produit.
NETTOYAGE
Nettoyez les accessoires de l’appareil une fois par semaine.
Appuyez comme indiqué dans l’illustration pour enlever les accessoires de
rasage. (Schéma 6)
Utilisez la brosse fournie pour en nettoyer les parties supérieures. Les
accessoires peuvent aussi être lavées. (Schémas 5, 6, 7, 8)
ENTRETIEN
Conservez et utilisez le rasoir dans un environnement de 5°C à 35°C
Pour éviter d'éventuels accidents, veuillez ranger l’appareil dans son emballage
lorsque vous ne vous en servez plus.
Nettoyez le couvercle du tissu de la lame avec des liquides comme l’alcool,
et utilisez une goutte d’huile de couture pour lubrifier le couvercle après le
nettoyage. (Schéma 10)
Lorsque la tête et la lame-grille sont vieilles ou endommagées, veuillez
remplacer la tête de la lame par une tête de rasoir spéciale pour un rasage
optimal.
Vous pouvez aider à protéger l’environnement !
Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales :
disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus
dans un centre de tri approprié.
APPAREIL RESPECTUEUX DE ’ENVIRONNEMENT

- 14 -SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
OPGELET!
ingebruikname
• dit scheerapparaat is speciaal ontworpen voor het scheren van haren op uw
gezicht. Het is enkel voor persoonlijk gebruik en is niet geschikt voor.
•commercieel gebruik.
• Dit toestel is heel gevaarlijk voor kinderen.
• Gebruik dit scheerapparaat nooit in de buurt van de kinderen.
WAARSCHUWING
• Alvoren shet toestel in gebruik te nemen controleer eerst en vooral of alle
accessoires meegeleverd zijn.
• Hou de oplaadstand altijd droog.
• U kunt het apparaat met lauw water wassen maar dompel het nooit onder
in water of een andere vloeistof.
• Waarschuwing: Verwijder het snoer uit het scheerapparaat alvorens het
apparaat onder de kraan schoon te maken.
• Laat het toestel nooit vallen want dit kan de bladensysteem beschadigen.
• Als u de messen wilt verwijderen moet u eerst en vooral de batterijen uit
het toestel nemen.
• Neem altijd de stekker uit het stopcontact als u de batterijen gaat verwijderen.
TECHNISCHE SPECIFICATIE
• Afwasbaar Design
• Nat / Droog Gebruik
• 8 hourse opladen
• 45min. besparing kosten
• Stainless Steel Blade
• 2 x 300MAH Batterij
• 2W
• CE, RoHS Goedkeuring

- 15 - SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING
ONDERDELEN
Beschermkapje
Scheerblad
Oplaad deel
Behuizing
Aan/uitschakelaar
Oplaad indicatielampje
Adapter contactopening
OPLADEN
Tijdens het opladen dient het toestel uitgeschakeld te zijn.
Sluit het scheerapparaat via de zwakstroomadapter aan op het lichtnet 220V
50Hz. Let op dat het scheerapparaat uit staat.
Zet het toestel op de oplaadstand, steek de stekker in het stopcontact en het
rode indicatielampje gaat branden. (Fig1)
Wanneer u het scheerapparaat voor de eerste keer oplaadt, dient het apparaat
tenminste 8 uur achter elkaar te worden opgeladen.
Een volledig opgeladen scheerapparaat heeft genoeg capaciteit voor 45 minuten
snoerloos scheren, afhankelijk van uw baardgroei.
GEBRUIKSAANWIJZING TRIMMER
Doe de achterdeksel open en neem de trimmer eruit. (Fig.2)
Beweeg het heel zachtjes op uw gezicht.
Na gebruik doe de trimmer terug op zijn plaats door het naar beneden te
duwen.

- 16 -SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING
FIGUUR

- 17 - SS 4023 GEBRUIKSAANWIJZING
SCHEREN
Controleer eerst en vooral of het toestel volledig opgeladen is. Tip voor een
perfect scheerresultaat Wij raden u aan zich te scheren vóór het wassen van
het gezicht, daar de huid na het wassen licht opgezwollen kan zijn.
Druk op de aan/uitschakelaar.
• Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht op de huid. De huid licht spannen
en tegen de richting van de baardgroei in scheren.(Fig.3)
Na gebruik schakel het toestel uit en zet de beschermkapje terug..(Fig4)
Om gewend te raken aan het toestel dient u het een paar keer te gebruiken.
SCHONMAKEN
Reinig de accessoires van het toestel 1 keer per week.
Druk op de scheerkop om het van het apparaat te verwijderen.(Fig6)
Gebruik het borsteltje om de scheerbladen schoon te maken. Het scheerhoofd
na iedere scheerbeurt afspoelen onder heet stromend water is een eenvoudige
en snelle manier om uw scheerapparaat schoon te houden.(Fig5,6,7,8)
ONDERHOUD
Gebruik en bewaar het apparaat tussen 5-35˚ graden.
Als u het niet gebruikt is het beter dat u het in zijn doos bewaard om enig
gevaar te vermijden.
Uw scheerapparaat in topconditie houden: reinig het messenblok met
reinigingsmiddel.
Smeer het scheerblad en de trimmer met een druppel naaimachine olie.(Fig10)
Vervang uw scheerblad en messenblok wanneer deze versleten zijn. Vervang
beide onderdelen tegelijkertijd voor een gladder scheerresultaat met minder
huidirritatie.
U kunt helpen om het milieu te beschermen!
Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende
elektrische apparaten in bij een geschikt
afvalverwerkingcentrum.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING

- 18 -SS 4023

- 19 - SS 4023
Table of contents
Languages:
Other Sinbo Electric Shaver manuals

Sinbo
Sinbo SHC 4370 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4028 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4037 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4045R User manual

Sinbo
Sinbo SS 4032 User manual

Sinbo
Sinbo SHC 4369 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4047 User manual

Sinbo
Sinbo SHC 4354S User manual

Sinbo
Sinbo SS 4053 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4045 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4048 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4044 User manual

Sinbo
Sinbo STR 4911 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4032 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4051 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4047 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4047 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4031 User manual

Sinbo
Sinbo SHC 4352 User manual

Sinbo
Sinbo SS 4042 User manual