SITRAM SITRA SPEEDO User manual

SITRASPEEDO
Autocuiseur / Pressure-cooker
Olla de presión /
Français - English - Español -


3
Français 4-15
English 16-27
Español 28-35
36-49

Régulateur
Crépine Indicateur
Anse
Bouton
Cuve
Conduit du
régulateur
Joint
Anse traversante
Régulador
Filtro
de protección Indicator de presión
Mango
Perilla
Olla
Asiento
Sello
Abraz adera
Régulator
Protection
strainer Pressure indicator
Handle
Knob
Body
Seat
Steal
Clamp
4
FR
ES AR
GB
SCHÉMAS

5
1 • RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SECURITE
• Lire toutes les instructions.
• Cet appareil cuit sous pression, un usage incorrect peut être à l’origine d’un accident et entraîner de graves brûlures.
• Avant chaque utilisation, procédez impérativement aux vérifications des dispositifs de sécurité selon les instructions du paragraphe 4.
• Respectez toujours les quantités de remplissage suivantes :
- Ne jamais utiliser l’autocuiseur avec une quantité de liquide inférieure à 25 cl (un grand verre). L’absence de liquide dans l’appareil peut
provoquer une surchauffe et gravement l’endommager.
- Ne jamais remplir l’autocuiseur au delà des 2/3 de sa capacité.
- Dans le cas d’aliments générant de l’écume ou gonflant pendant la cuisson (riz, légumes déshydratés…), ne jamais remplir l’autocuiseur à
plus de 1/4 de sa capacité.
- Un remplissage trop important risque de boucher les organes de sécurité et d’engendrer une surpression dans l’appareil.
• Ne jamais mettre l’autocuiseur sur une source de chaleur sans que le couvercle ne soit complètement et correctement fermé conformément
aux instructions du paragraphe 6.
• Ne pas cuire dans l’autocuiseur des aliments risquant de mousser et d’obstruer les conduits des organes de sécurité tel que compote de pomme,
airelles, orge perlé, flocons d’avoine ou autres céréales, pois cassés, nouilles, macaronis, spaghettis, rhubarbe, groseilles.
• Respectez les instructions d’utilisation de votre plaque de cuisson.
• Quand la pression de fonctionnement est atteinte, baisser la source de chauffe pour que le liquide, qui crée la vapeur, ne s’évapore pas.
• Ne jamais laisser l’autocuiseur fonctionner sans surveillance. Une fois l’appareil en pression, assurez-vous qu’il y ait toujours un léger échappe-
ment de vapeur par le régulateur.
• En cas d’anomalie pendant la cuisson, coupez immédiatement la source de chaleur et procédez à la décompression en respectant les instruc-
tions du paragraphe 8. Ne remettre l’autocuiseur en service qu’après avoir procédé au nettoyage et aux vérifications décrites respectivement
aux paragraphes 11 et 4. Si le problème persiste, consulter notre service après-vente.
• Soyez particulièrement prudents si vous devez déplacer votre autocuiseur en cours ou en fin de cuisson. Manipulez-le uniquement par ses
poignées en évitant de toucher les surfaces chaudes. Si nécessaire utiliser des gants. Ne renversez pas l’appareil, prenez garde à d’éventuels
échappements de vapeur par le régulateur.
• La décompression de l’autocuiseur doit toujours être effectuée en suivant les instructions du paragraphe 8. Ne jamais forcer pour ouvrir le cou-
vercle. S’il ne s’ouvre pas facilement c’est qu’il reste de la pression dans l’appareil. Dans ce cas poursuivre la décompression conformément aux
instructions du paragraphe 8.
• Certaines viandes, par exemple la langue de boeuf, comportent une peau superficielle qui gonfle sous l’effet de la pression. Ne piquez pas la
viande tant que la peau présente un aspect gonflé. Vous risqueriez d’être ébouillanté par des projections.
• Dans le cas de la cuisson d’aliments pâteux, secouez légèrement l’autocuiseur après la décompression et avant d’ouvrir le couvercle. Vous
éviterez ainsi les projections dues à la présence de bulles de vapeur sous pression dans les aliments.
• Après chaque utilisation procéder au nettoyage de l’autocuiseur selon les instructions du paragraphe 11.
• Cet autocuiseur n’est conçu que pour la cuisson d’aliments sous pression. Ne l’utilisez jamais dans un autre but. Cet appareil ne doit pas être
mis au four ni utilisé pour frire sous pression avec de l’huile.
• N’apportez aucune modification à votre autocuiseur, n’effectuez pas d’autres interventions que celles décrites dans ce mode d’emploi. Rem-
placez le joint régulièrement et utilisez exclusivement des pièces détachées de marque CARREFOUR identiques aux pièces d’origine. Seule la
cuve et le couvercle de cet autocuiseur CARREFOUR sont compatibles.
• Ne pas laisser les enfants à proximité lorsque l’autocuiseur est en cours d’utilisation.
CONSERVEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’incident ou d’accident provoqué par les motifs suivants : Modications de
l’un des organes de sécurité, utilisation de pièces détachées non agréées par le fabricant, non-respect des conditions d’utilisation normales
décrites dans le manuel, non-respect des recommandations de sécurité.
2 • VOTRE AUTOCUISEUR
• Vérifier, la compatibilité de votre autocuiseur avec les types de plaques de cuisson dont vous disposez.
Sources de chauffage possibles :
3 • AVANT LA PREMIERE UTILISATION
• Vérifiez, à l’aide du tableau ci-contre, la compatibilité de votre autocuiseur avec les types de plaques
de cuisson dont vous disposez.
• En cas d’utilisation sur plaque électrique ou vitrocéramique, utilisez toujours une plaque de diamètre
inférieur ou égal à celui du fond de l’appareil. Vérifiez toujours que le fond extérieur de l’appareil soit propre et net pour ne pas endommager
votre plaque vitrocéramique. En cas d’utilisation sur le gaz, veiller à ce que les flammes ne dépassent pas du fond de l’appareil.
• Avant la première utilisation, faites bouillir dans votre autocuiseur le contenu d’un verre d’eau et de deux verres de lait ou d’un verre d’eau
additionnée de jus de citron (ces mélanges sont évidemment impropres à la consommation).
• Procédez au lavage minutieux de votre autocuiseur à l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle.
4 • AVANT CHAQUE UTILISATION
• Retirer le régulateur et vérifier que le conduit d’évacuation de vapeur et ses orifices n’est pas obstrué ainsi que la crépine de protection.
Capacité Capacité utile Diamètre du
fond Matériaux Pression de
régulation Température
de cuisson
4 L
6 L
8 L
10 L
13 L
2,6 L
4 L
5,3 L
6,6 L
8,6 L
18 cm
Cuve et couvercle : Acier
inoxydable
Fond : Aluminium+ Inox
magnétique
70 kPa 115° C
Gaz Electrique Radiant Halogène Induction
Régulateur
Crépine Indicateur
Anse
Bouton
Cuve
Conduit du
régulateur
Joint
Anse traversante
FR

6
• Vérifier que rien n’obstrue les orifices de la soupape de sécurité et que la bille est bien apparente.
• Retirer le joint, vérifier son bon état ainsi que la propreté de son logement (Un joint en mauvais état ou la présence de corps étrangers sous
celui-ci peut être à l’origine de fuites).
• Remettre le joint en place en veillant à ce qu‘il soit bien engagé sous tous les ergots situés sur la périphérie du couvercle.
• Dans le cas d’une utilisation quotidienne de l’autocuiseur, la durée de vie du joint est d’environ un an.
• Vérifier que l’indicateur de pression coulisse librement dans son logement.
5 • REMPLISSAGE
• Ne jamais utiliser l’autocuiseur avec une quantité de liquide inférieure à 25 cl (un grand verre).
• Ne jamais remplir votre autocuiseur au delà des 2/3 de sa capacité. (fig. 2)
• ATTENTION : An d’éviter d’obstruer les orices d’évacuation du régulateur et de la soupape de sécurité, il est impératif de respecter les
précautions suivantes : Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus d’1/4 de sa capacité (g.1) lors de la cuisson d’aliments qui gonent ou pro-
duisent de l’écume tels que les épinards, les lentilles, les pois cassés, les pâtes, le riz, les compotes de fruits, la rhubarbe, l’orge, les ocons
d’avoine et autres céréales, etc. Ne jamais remplir l’autocuiseur à plus d’1/4 de sa capacité (g.1) lors de la cuisson d’aliments possédant
des feuilles susceptibles de venir se coller à l’intérieur du couvercle, tels que la salade, les poireaux, les artichauts, etc. Ne jamais envelopper
les aliments dans du papier (aluminium ou autre).
6 • FERMETURE
• Placer le couvercle sur la cuve de l’autocuiseur.
• Appuyez sur le couvercle, de façon à comprimer le joint, et tourner la poignée de fermeture dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. (clic)
La poignée doit alors se trouver alignée avec la structure centrale. (fig. 3)
• L’autocuiseur est correctement fermé lorsque l’indicateur de pression est libre de remonter. (fig. 4)
• ATTENTION : Ne jamais mettre l’autocuiseur sur une source de chaleur si le couvercle est posé sur la cuve sans être verrouillé ou s’il est
fermé de façon incomplète.
7 • CUISSON
• Introduire les aliments avec la quantité d’eau nécessaire à la cuisson et fermer l’autocuiseur.
• Appuyer sur le régulateur de façon à s’assurer que celui-ci soit bien descendu au cran.
• S’assurer que le régulateur est en position cuisson. (Queue du régulateur en face du dessin de l’au-
tocuiseur.) (fig. 5)
• Placer sur feu vif. Ne jamais placer l’autocuiseur dans un four.
• Sous l’effet de la pression, l’indicateur de pression se lève et verrouille le dispositif d’ouverture.
• Lors de l’apparition d’un échappement de vapeur par le régulateur, commencer à décompter le
temps de cuisson.
• Diminuer alors la puissance de chauffage de manière à ne maintenir qu’un léger échappement de
vapeur par le régulateur (le régulateur peut alors également ne fonctionner que par intermittence).
• Il est parfaitement normal que le régulateur ne tourne pas lorsqu’il laisse échapper de la vapeur, il
n’est pas conçu pour cela.
• Si vous utilisez du sel pour votre recette, faites le dissoudre immédiatement en remuant l’eau avec
une cuillère en bois. Vous éviterez ainsi l’apparition de “piqûres” qui pourraient altérer le fond de votre
autocuiseur. La dissolution du sel est également plus facile et plus rapide en utilisant du sel fin et en
salant l’eau chaude.
• Principaux temps de cuisson p. 50
• ATTENTION : Ne jamais laisser votre autocuiseur sur le feu sans eau ou jus à l’intérieur. Vous risqueriez de brûler les mets et de dessouder le
triple fond. L’arrêt de l’échappement de vapeur par le régulateur peut indiquer qu’il n’y a plus de liquide dans l’appareil. Dans ce cas, coupez
immédiatement la source de chaleur et procédez à la décompression puis à l’ouverture de l’autocuiseur en respectant les instructions du
paragraphe 8. Rajoutez du liquide avant de reprendre la cuisson. Des fuites de vapeur entre le couvercle et la cuve se produisent lorsque le
1/4
2/3
OUVERT FERMÉ
(g.1)
(g. 3) (g. 4)
(g. 5)
(g. 2)
FR

7
couvercle n’est pas correctement fermé ou lorsque le joint est usé. Dans ce cas, coupez immédiatement
la source de chaleur et procédez à la décompression puis à l’ouverture de l’autocuiseur en respectant les
instructions du paragraphe 8. Contrôler le bon état du joint et le remplacer le cas échéant. Refermer le
couvercle selon les instructions du paragraphe 6 et reprendre la cuisson.
NE JAMAIS ESSAYER DE MANOEUVRER L’INDICATEUR DE PRESSION en cours de cuisson, vous risqueriez
d’être brulé par l’échappement de vapeur et vous empêcheriez les sécurités de fonctionner.
8 • OUVERTURE
• Retirer l’appareil de la source de chaleur.
• Procéder à la décompression de l’autocuiseur en le placant sous un filet d’eau froide ou en l’immergeant dans un récipient d’eau froide pendant
au moins une minute. (fig. 6)
• Retirer le régulateur. Assurez-vous qu’aucun jet de vapeur ne s’échappe par le conduit du régulateur. Dans le cas contraire, poursuivre l’immer-
sion de l’appareil jusqu’à l’arrêt de ce jet de vapeur.
• Ouvrir lentement le couvercle en tournant le bouton de commande des segments de fermeture dans le sens des aiguilles d’une montre et en
appuyant vers le bas afin de désengager les segments de fermeture. (fig. 7) (fig. 8)
9 • EN CAS DE DECLENCHEMENT DE LA SOUPAPE DE SECURITE
• La soupape de sécurité à bille, placée sur le couvercle, est destinée à dégager l’excédent de vapeur en cas de surpression provoquée par
l’obstruction du régulateur.
• En cas d’échappement brutal de vapeur par cette soupape, coupez immédiatement la source de chaleur.
• Procédez à la décompression de l’appareil et à l’ouverture du couvercle en respectant scrupuleusement les précautions du paragraphe 8.
• Nettoyez soigneusement le régulateur, les orifices et le conduit d’évacuation de vapeur situé sur le couvercle et la crépine de protection.
• Procédez aux vérifications décrites au paragraphe 4 avant toute remise en service de l’autocuiseur.
10 • FENETRE D’EXTRUSION DU JOINT
• En cas de forte surpression dans l’autocuiseur, consécutive à l’obstruction simultanée du
régulateur et de la soupape de sécurité, le joint est conçu pour se déformer à travers une
fenêtre rectangulaire située sur le coté du couvercle. Cette déformation provoque alors
une fuite qui fait chuter la pression dans l’appareil. (fig. 9)
• En cas de déclenchement de ce dispositif de sécurité, coupez immédiatement la source
de chaleur.
• Procédez à la décompression de l’appareil et à l’ouverture du couvercle en respectant
scrupuleusement les précautions du paragraphe 8.
• Nettoyez soigneusement le régulateur, le conduit d’évacuation de vapeur et ses orifices
situé sur le couvercle, la crépine de protection du régulateur ainsi que les orifices de la
soupape de sécurité.
• Procédez aux vérifications décrites au paragraphe 4 avant toute remise en service de
l’autocuiseur.
11 • ENTRETIEN
• Nettoyez et rincez votre autocuiseur immédiatement après chaque utilisation.
• Votre autocuiseur se nettoie à l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle. La cuve est également conçue pour être nettoyée au lave-vaisselle,
en revanche le couvercle ne doit jamais être mis au lave-vaisselle. (fig. 10) (fig. 11)
• Lavez le joint uniquement à l’eau chaude (ne pas utiliser de détergent).
FERMÉ OUVERT
(g. 7)(g. 8)
(g. 9)
(g. 6)
FR

8
• Essuyez votre autocuiseur immédiatement après lavage afin d’éviter l’apparition de traces de séchage.
• Ne pas utiliser d’éponge métallique. Au besoin, les surfaces intérieures de la cuve peuvent être nettoyées avec une éponge abrasive ou de la
poudre à récurer. Cependant ces produits abrasifs ne doivent jamais être utilisés sur les surfaces extérieures brillantes.
• Si des aliments sont attachés au fond, remplir la cuve avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et laisser détremper avant de
procéder au nettoyage.
• N’utilisez jamais d’eau de Javel, ni de produits chlorés qui peuvent gravement endommager l’inox.
• Quand vous ne vous servez pas de votre autocuiseur, ne le laissez pas fermé. Rangez-le en mettant son couvercle à l’envers sur le corps. Vous
éviterez ainsi l’affaissement du joint et son usure prématurée.
12 • PROBLEMES ET SOLUTIONS
13 • PIECES DETACHEES
• Ces pièces sont disponibles auprès du revendeur de votre autocuiseur ou l’un de nos centres de service après-vente agrées. Conseil : changer le joint tous les ans.
• Pièces détachées disponibles 5 années suivant date d’achat.
14 • SERVICE APRES-VENTE
Notre réseau de service après-vente est à votre disposition pour tout renseignement concernant votre autocuiseur.
• Vous pouvez obtenir la liste de nos centres de services après-vente agrées en contactant :
SITRAM-INOX - Service consommateurs - 36170 SAINT BENOIT DU SAULT - Tel. +33 (0) 825 086 007 - sav@sitram .fr
• Pièces détachées disponibles 5 années suivant date d’achat.
15 • GARANTIE
• Cet autocuiseur est garanti 15 ans, contre tout défaut lié à la structure métallique du produit.
• Cette garantie ne couvre pas :
- Les dommages consécutifs à un usage incorrect, à une surchauffe, à une chute, à un choc, à une usure normale ou , d’une façon générale, au non respect des
précautions d’emploi et d’entretien.
- Les pièces d’usures (joint, anse de couvercle, anses de cuve, régulateur, bouton, timer, indicateur).
- Les rayures, les éraflures, les piqûres, ou décoloration du métal de base.
• Cette garantie ne pourra s’appliquer si l’autocuiseur a été utilisé à des fins commerciales, s’il a subit des modifications ou en cas d’utilisation de pièces détachées
non agréées par SITRAM.
• Pour bénéficier de la garantie, adressez-vous à un centre de service après-vente muni de votre preuve d’achat.
En tout état de cause, la garantie légale de conformité au contrat visée par les articles L211-4, L211-5 et L211-12 du code de la consommation ainsi que la garantie
légale des vices cachés visée aux articles 1641 à 1649 du code civil s’appliquent.
Je n’arrive pas à ouvrir
mon autocuiseur.
Avant la cuisson : Ouvrir lentement le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre et en appuyant
vers le bas afin de désengager les segments de fermeture.
Après la cuisson : Si l’autocuiseur est sous pression, procéder à la décompression suivant les instructions du paragraphe 8
Je n’arrive pas à fermer
mon autocuiseur.
•Assurez vous que le joint est bien en place. •Appuyer sur le couvercle et tourner le bouton de commande dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. (clic) Ne jamais forcer la fermeture. Celle-ci doit se faire sans effort
lorsque l’on appui correctement sur le couvercle.
Mon autocuiseur ne monte pas
en pression.
•La source de chauffe n’est pas assez puissante. •Il n’y a pas assez de liquide dans l’autocuiseur (respecter un volume
de 25 cl au minimum). •Vérifier que le régulateur soit bien en place. •Assurez vous que le joint est bien en place. • Si le
joint est usé, remplacez le. •Assurez vous que l’indicateur de pression est bien libre de remonter (couvercle mal fermé).
De la vapeur s’échappe
autour du couvercle.
•Vérifier que le joint est bien en place. •Au besoin nettoyer le joint, son logement, ainsi que la collerette de la cuve. •Si le
problème persiste, remplacer votre joint ou consultez notre service après-vente. Vérifier la fermeture du couvercle et que
l’indicateur de pression est libre de remonter.
La soupape de sécurité s’est
déclenchée, que faire ?
•Arrêter immédiatement la source de chaleur. •Refroidir votre autocuiseur sous un filet d’eau froide au moins 1 minute.
•Retirer le régulateur. •Ouvrir l’autocuiseur et procéder au nettoyage du régulateur du conduit et ses orifices, de son
siège ainsi que la crépine de protection. •Remettre l’autocuiseur en service et si le problème persiste contacter un service
après-vente agréé.
Mon autocuiseur a chauffé à sec, que faire ? •Couper la source de chaleur et laisser refroidir l’autocuiseur sur la plaque de cuisson sans le déplacer. •Nous vous conseil-
lons de changer le joint du couvercle et de faire vérifier votre autocuiseur dans un centre agréé.
Le joint de mon autocuiseur s’est extrudé par
la fenêtre.
•Couper la source de chaleur. •Refroidir l’autocuiseur sous un filet d’eau froide au moins 1 minute. •Ne pas réutiliser l’autocuiseur
avant de l’avoir fait contrôler par un service après-vente agréé.
De la vapeur s’échappe du régulateur. •Ceci est tout à fait normal, si l’échappement est trop important, réduire la source de chauffe et continuer la cuisson.
Des taches apparaissent dans le fond. •Ce sont des traces de calcaire. Nettoyez les à l’aide d’un tampon abrasif additionné d’un peu de vinaigre dilué.
Les aliments ne sont pas cuits
ou sont brûlés •Vérifier la présence de liquide et la puissance de la source de chauffe. •Contrôler le temps de cuisson
Pour tout autre problème, consulter votre revendeur ou un service après-vente agréé.
(g. 10) (g. 11)
Joint 310 883 050 2460 310 883 050 2026
310 883 050 2101
Anse de cuve
Régulateur
FR
Conseil : Changer votre joint tous les ans.

9
RECETTES
SOUPE DE POISSONS
250 g de congre - 250 g de lieu noir - 500 g de merlan - 5 échalottes - 1 petit oignon piqué de clou de giroe -
200 g de tomates - 4 gousses d’ail - 1 verre de vin blanc sec - 1.5 l d’eau - 1 pointe de safran - 1 bouquet garni
- sel - poivre - 1/4 de baguette - 50 g de gros coudes ou autres pâtes - 1/2 dl d’huile d’olive - 50 g de gruyère.
Dans la cocotte, faire revenir, dans l’huile d’olive, les poissons découpés en tronçons. Ajoutez les échalotes ciselées,
l’ail, les tomates écrasées, le bouquet garni. Assaisonner, saupoudrer de safran. Verser le vin blanc et 1,5 l d’eau chaude.
Fermer la cocotte. Cuisson 15 minutes. Ouvrir, passer la soupe en écrasant le plus possible chair et arêtes. Reporter à
ébullition, ajouter les pâtes. Refermer et laisser cuire encore 3 minutes. Couper la baguette en rondelles, les faire dorer
à l’huile et disposer dans les assiettes. Présenter le gruyère râpé à part.
POTAGE JULIENNE
150 g de navets - 200 g de carottes - 150 g de poireaux - 250 g de pommes de terre - 50 g de beurre - 1,5 l
d’eau - sel.
Tailler les légumes en fins filaments, les faire suer 3 minutes au beurre dans la cocotte, ajouter l’eau, saler. Fermer la
cocotte. Cuisson 15 minutes.
POTAGE FORESTIER
4 blancs de poireaux - 250 g de champignons - 1/4 l de fond de veau - 4 cuillerées d’huile - 300 g de pommes
de terre - 250 g de crème - 1 poignée de persil - Sel - Poivre.
Eplucher et laver les légumes, puis les couper en fines lamelles. Dans l’autocuiseur ouvert, faire revenir dans l’huile les
blancs de poireaux puis incorporer les champignons, les pommes de terre et le fond de veau. Assaisonner et fermer
l’autocuiseur. Cuire pendant 10 minutes. Après la cuisson, mixer le potage et ajouter la crème. Servir le potage parsemé
de persil.
POTAGE PARISIEN
4 blancs de poireaux - 4 pommes de terre - 60 g de beurre - 1 l d’eau.
Emincer les blancs de poireaux et les faire revenir au beurre dans l’autocuiseur. Ajouter les pommes de terre en lamelles,
l’eau puis saler et poivrer. Fermer l’autocuiseur. Cuisson 10 minutes.
CRÈME AUX DEUX CÉLERIS
1 petit céleri rave - 1 céleri branche - 1/2 botte de cresson - 1 blanc de poireau - 4 tranches de pain de mie - 1
l d’eau chaude - 1/4 l de lait - 10 cl de crème - 300 g de pommes de terre - 40g de beurre - 5 g de muscade
en poudre - Sel - Poivre.
Eplucher et laver les légumes, puis les couper en gros dés. Dans l’autocuiseur ouvert, faire revenir 3 minutes les poi-
reaux dans 20 g de beurre puis ajouter les céleris et le cresson. Bien mélanger le tout et verser 1 l d’eau chaude. Porter
à ébullition puis ajouter les pommes de terre et le lait. Assaisonner et fermer l’autocuiseur. Cuire pendant 10 minutes.
Mixer le potage et incorporer la crème. Servir très chaud avec des petits croûtons.
CRÈME DE FENOUIL
700 g de fenouil - 250 g de pommes de terre - 50 cl de crème - 2 oignons - 4 brins de persil - 30 g de beurre
- Sel - Poivre - 1 l d’eau.
Eplucher et laver les légumes, puis les couper en fines lamelles. Dans l’autocuiseur ouvert, faire revenir les oignons dans
le beurre pendant 5 minutes puis ajouter le fenouil. Laisser mijoter ce mélange pendant 6 minutes puis incorporer les
pommes de terre et 1 l d’eau chaude. Assaisonner et fermer l’autocuiseur. Cuire pendant 10 minutes. Mixer le tout et
ajouter la crème. Servir avec une feuille de persil sur chaque assiette.
POTAGES

10
MORUE AU VIN BLANC
600 g de let de morue dessalée - 800 g de pommes de terre - 50 g de beurre - 1/2 dl d’huile - 100 g d’oi-
gnons - 1 verre de vin blanc - 2 verres d’eau - poivre - persil.
Mettre dans la cocotte le beurre et l’huile. Ajouter les oignons émincés, tourner jusqu’à coloration. Verser les pommes
de terre en rondelles, mélanger le tout. Déposer les filets de morue, le poivre, le verre de vin blanc, l’eau. Fermer la
cocotte. Cuisson 10 minutes à feu doux. Disposer sur un plat long et saupoudrer de persil.
LOTTE À LA PROVENÇALE
800 g de lotte - 500 g de tomates - 5 gousses d’ail - 1 verre de vin blanc sec - 1 bouquet garni - 1/2 dl d’huile
d’olive - sel - poivre.
Faire chauffer l’huile d’olive dans la cocotte, colorer la lotte sur toutes ses faces. Ajouter les tomates concassées, l’ail
écrasé, le vin blanc sec, l’assaisonnement. Fermer la cocotte. Cuisson 10 minutes.
MOULES MARINIÈRES
2 kg de moules - 1/4 l de vin blanc - 30 g de beurre - 2 échalotes - 2 cuillères de persil haché - 1 bouquet garni.
Dans l’autocuiseur, faire fondre 30 g de beurre , ajouter les échalotes émincées et faire revenir pendant 5 minutes.
Ajouter le vin blanc, les moules, le bouquet garni, le persil et assaisonner. Fermer l’autocuiseur et laisser cuire 4 minutes.
LOTTE A L’AMÉRICAINE
800 g de lotte - 100 g de beurre - 3 tomates - 1/2 dl de cognac – 30 g de farine - 1/4 l de vin blanc sec - 50 g d’écha-
lotes - 10 g de sel - Poivre de Cayenne - Pointe d’ail - Persil - Estragon.
Couper la lotte en 8 morceaux et dans l’autocuiseur, les faire revenir dans le beurre sans les noircir de façon que les
aliments soient bien colorés. Ajouter les échalotes ciselées, tourner quelques instants. Flamber au cognac puis ajouter
les tomates concassées, la pointe d’ail et le vin blanc. Saler et poivrer. Fermer l’autocuiseur et laisser cuire 15 minutes à
feux doux. Retirer uniquement les morceaux de lotte et disposer-les dans un plat creux. Ajouter le beurre dans la sauce.
Saupoudrer-la de farine et faites-la réduire 2 minutes (autocuiseur ouvert). Napper les morceaux de lotte avec cette
sauce et servez.
LAPIN À LA MOUTARDE
1 râble de lapin de 1,2 kg - 1/2 l de bon vin rouge - 1 bouquet garni - 10 baies de poivre - 50 g de beurre - 1/2 dl
d’huile - 1 dl de crème - sel - poivre - moutarde forte.
La veille, faire mariner le lapin dans le vin rouge avec le bouquet garni et le poivre. Dans la cocotte, faire revenir le râble
de lapin égoutté. Ajouter la marinade, assaisonner. Fermer la cocotte. Cuisson 30 minutes. Réserver le râble au chaud
et faire réduire la cuisson jusqu’au quart. Mettre la crème et quelques cuillerées de moutarde selon goût, faire prendre
un bouillon. Découper le râble, napper de la sauce moutardée au dernier moment.
POULE AU RIZ
1 poule de 1,5 kg - 1 poireau - 1 carotte - 1 oignon piqué d’un clou de giroe - 1 bouquet garni - 1 citron - sel -
poivre blanc - 200 g de riz long - 50 g de beurre - 40 g de farine - 2 cuillerées de crème fraîche.
Préparer le court-bouillon. Mettre 3 litres d’eau dans la cocotte, ajouter les légumes. Assaisonner. Fermer la cocotte.
Cuisson 10 minutes. Refroidir la cocotte, ajouter la poule frottée avec la moitié du citron. Fermer. Cuisson 1 heure.
Préparer une sauce blanche: faire un roux léger dans une petite sauteuse, avec le beurre et la farine. Ajouter 1/2 litre de
jus de cuisson dégraissé, le jus du 1/2 citron restant et la crème fraîche. Faire cuire le riz à part, à l’eau bouillante salée.
POISSONS
GIBIER
VOLAILLES

11
BLANC DE VOLAILLE A LA CRÈME DE VINAIGRETTE
1 kg de blanc de volaille - 1 l de fond de volaille - Sel - Poivre -Vinaigre - 10 cl de crème.
Dans l’autocuiseur, verser le fond de volaille puis déposer la viande, assaisonner et fermer l’autocuiseur. Cuire pendant
30 minutes. A part, faire une vinaigrette selon votre goût, monter la crème et l’incorporer à la vinaigrette avant de servir.
Après la cuisson, découper le blanc de volaille en fines tranches et servir froid nappé de la crème vinaigrée.
CANARD SAUTÉ A L’ANANAS
1 canard de 1,250 kg coupé en morceaux - 50 g d’oignons - 5 g d’ail - 40 g de haricots verts - 6 tranches d’ananas
en boite (coupées en dés) - 60 g de tomates - 5 g de champignons secs - 15 g de champignons parfumés - 10 cl
d’huile - 20 g de beurre - 20 g de farine.
Dans 20 g de beurre, passer les morceaux de canard à la poêle avec l’oignon haché et l’ail haché. Placer le tout dans
l’autocuiseur et mouiller avec le jus de la boîte d’ananas. Assaisonner et fermer l’autocuiseur. Cuire pendant 5 minutes.
A part, faire tremper les champignons secs dans de l’eau salée, puis les couper en fines lamelles ainsi que les cham-
pignons parfumés. Une fois la cuisson du canard terminée, ajouter dans l’autocuiseur, l’huile, les tomates coupées en
dés, les champignons, les ananas coupés en dés et les haricots verts coupés en 4. Fermer et cuire pendant 5 minutes.
Enlever la viande et les légumes de l’autocuiseur et lier la sauce avec un beurre manié (beurre ramolli + farine).
CANARD AUX OLIVES
1 canard d’environ 1,5 kg - 150 g d’olives vertes - 50 g de beurre - 1/2 dl d’huile - 12 petits oignons grelots - 1
cuillère à soupe de fécule - 1 verre de vin blanc - 1 verre d’eau - 1/4 de fond brun - Sel - Poivre.
Dans l’autocuiseur, mettre le beurre et l’huile. Faire colorer le canard de tous côtés. Retirer l’excès de graisse et ajouter
la cuillère de fécule. Tourner quelques instants. Ajouter les olives dénoyautées blanchies et les petits oignons. Mouiller
avec le vin blanc et l’eau. Ajouter le fond brun, assaisonner, fermer l’autocuiseur et laisser cuire 25 minutes.
CUISSE DE CANARD AUX NAVETS
4 cuisses de canards - 3 navets coupés en bâtonnets - 1 verre et demi de vin blanc - 40 cl de fond de volaille - 60
g de beurre - 5 oignons grelots.
Frotter les cuisses de canard au cognac, saler, poivrer et mettre les cuisses dans l’autocuiseur et les faire dorer.
Enlever les cuisses, faire revenir les navets avec une cuillère à café de sucre et les petits oignons grelots. Déglacer au vin
blanc, ajouter le fond de volailles puis les cuisses de canard. Fermer et laisser cuire 25 minutes.
OSSO BUCO
4 tranches de jarret de veau de 200 g chacune - 1 cuillerée à soupe de farine - 1 dl d’huile - 3 gousses d’ail - 400
g de tomates concassées - 1 verre de vin blanc sec - 1 bouquet garni - sel - poivre - 200 g de carottes - 150 g d’oi-
gnons - 1 orange.
Passer les tranches de jarret dans la farine, les faire colorer à l’huile dans la cocotte. Ajouter les carottes et les oignons
émincés, l’ail, les tomates et le vin blanc. Assaisonner. Fermer la cocotte. Cuisson 45 minutes. Au dernier moment, verser
le jus d’orange.
BLANQUETTE DE VEAU
600 g de poitrine et épaule de veau - 1 poireau - 1 carotte - 1 oignon piqué d’un clou de giroe - 1 bouquet garni -
sel - 5 baies de poivre - 200 g de champignons. Sauce : 40 g de matière grasse - 40 g de farine - 1/2 l de jus de
cuisson de blanquette - 1 citron - 1 jaune d’oeuf - 1 cuillerée à soupe de crème fraîche.
Faire bouillir dans la cocotte 2 litres d’eau avec la garniture aromatique. Mettre les morceaux de viande et fermer la co-
cotte. Cuisson 40 minutes. Egoutter en réservant le jus de cuisson. Cuire à part les champignons escalopés. Préparer le
roux blanc: dans une casserole, faire fondre la matière grasse, incorporer la farine, tourner au fouet. Ajouter en tournant
1/2 litre du jus de cuisson de la blanquette puis les champignons, cuire 2 à 3 minutes. Hors du feu, battre la crème, le
jaune d’oeuf et le jus de citron. Incorporer la sauce qui ne doit plus bouillir. Mélanger à la viande.
VEAU

12
ESCALOPES GOURMANDES
4 escalopes de veau de 110 g - 40 g de beurre - 3 cuillères à soupe d’huile - 4 tranches de jambon - 4 tranches de
gruyère - Sel - Poivre - 3 cuillères de crème fraîche - 1/2 dl de porto (facultatif).
A part, préparer les escalopes de la façon suivante: une escalope, une couche de gruyère, une couche de jambon.
Pour une meilleure tenue du mets, nous vous conseillons de piquer une petite brochette de bois dans chaque esca-
lope. Dans l’autocuiseur, intercaler les escalopes et les assaisonner. Ajouter la crème fraîche et le porto. Fermer l’auto-
cuiseur et laisser cuire 3 minutes. Servir sur un plat long et napper de sauce.
BRAISÉ DE VEAU A LA GÉNOISE
750 g de noix de veau - 5 oeufs - 60 g de parmesan - 30 g de persil - 10 cl d’huile - 2 dl de fond de veau - Sel -
Poivre.
A part, faire une omelette avec le parmesan et le persil haché. Couper la noix de veau en une tranche et la frapper pour
qu’elle soit large et fine afin qu’elle puisse être roulée. Disposer l’omelette sur la tranche de viande puis rouler et ficeler.
Faire colorer le rôti dans une poêle avec de l’huile. Dans l’autocuiseur, verser le fond puis ajouter le rôti. Fermer et cuire
pendant 15 minutes.
Nota : Ce plat peut être servi chaud avec des haricots verts ou froid avec une salade verte.
RAGOÛT DE MOUTON
400 g de haut de côtelette de mouton - 400 g de collier de mouton - 2 dl d’huile - 3 gousses d’ail - 100 g d’oignons
- 1 bouquet garni - sel - poivre - 800 g de pommes de terre.
Dans la cocotte, faire dorer les morceaux de mouton dans l’huile, éliminer le surplus de graisse. Mettre les oignons
hachés, tourner quelques instants. Ajouter l’ail écrasé. Assaisonner. Mouiller d’eau aux trois quarts. Fermer la cocotte.
Cuisson 25 minutes. Ouvrir et rajouter les pommes de terre coupées en gros cubes. Fermer. Cuisson 10 minutes.
NAVARIN PRINTANIER
600 g de poitrine, collier et hauts de côtes de mouton - 100 g d’oignons - 2 gousses d’ail - 1 bouquet garni - 1 dl
d’huile - 1 cuillerée de concentré de tomates - 1 cuillerée de farine pour la garniture - 300 g de carottes - 150 g de
navets - 150 g de haricots verts - 150 g de petits pois.
Dans la cocotte, verser l’huile et faire colorer la viande. Enlever l’excès d’huile. Saupoudrer de farine. Ajouter la tomate
et les oignons hachés. Assaisonner, mettre le bouquet garni. Mouiller d’eau aux trois quarts de la viande. Fermer la co-
cotte. Cuisson 30 minutes. Ouvrir et ajouter les carottes et les navets coupés en bâtonnets, ainsi que les haricots verts
et les petits pois. Fermer. Cuisson 20 minutes.
EPAULE DE MOUTON AUX HARICOTS COCOS
800 g d’épaule de mouton - 60 g de matière grasse - 2 gousses d’ail - 1 oignon et demi - 2 cuillères à soupe de
concentré de tomates - 1 bouquet garni - Sel - Poivre - 400 g de demi-secs cocos - Persil haché - 1 verre de vin
blanc.
Faire cuire les haricots cocos 8 minutes à l’autocuiseur, égoutter. Dans l’autocuiseur, dorer l’épaule et ajouter les oignons
hachés et le concentré de tomates. Tourner, verser les haricots cocos, mouiller d’eau à la moitié, ajouter le bouquet
garni, saler et poivrer. Fermer l’autocuiseur et laisser cuire 17 minutes. Servir en parsemant de persil haché. Au dernier
moment, préparer un beurre manié (beurre et farine mélangés) et lier les haricots.
BOEUF BOURGUIGNON
800 g de jumeau ou macreuse - 100 g de poitrine fraîche - 150 g d’oignons - 150 g de carottes - 2 gousses d’ail
-1/2 dl d’huile - 1 cuillerée à soupe de farine - 1 bouquet garni - sel - poivre - 1/2 l de bon vin rouge - 1 cuillerée à
café de persil haché.
Dans la cocotte, verser l’huile. Quand elle est chaude, faire colorer la viande coupée en morceaux. Ajouter les oignons
MOUTON
BOEUF

13
en cubes et les carottes en bâtonnets, saupoudrer de farine en tournant. Fermer la cocotte. Cuisson 5 minutes. As-
saisonner et ajouter l’ail écrasé, le bouquet garni, le vin rouge (il est préférable de le flamber avant) et 2 verres d’eau.
Fermer la cocotte. Cuisson 60 minutes. Servir dans un plat creux, parsemé de persil haché, avec des pommes de terre
vapeur.
POT-AU-FEU
1 kg de viande de boeuf (plat de côtes - paleron - jarret) - 1 os à moelle - 200 g de navets - 300 g de carottes - 150 g
de poireaux - 1 oignon piqué d’un clou de giroe - 1 branche de céleri - 1 bouquet garni - sel - 5 grains de poivre.
Dans la cocotte, mettre la viande à l’eau bouillante, écumer plusieurs fois. Ajouter la garniture aromatique, assaisonner.
Cuisson 1 heure 30. Si les légumes sont nouveaux, ne les mettre qu’après 1 heure de cuisson. Faire pocher l’os à moelle
dans une mousseline et servir à part, avec quelques gouttes de citron.
CHAMPIGNONS A LA GRECQUE
800 g de champignons - 3 échalotes - 2 verres d’huile d’olive - 1 bouquet garni - 3/4 l de vin blanc - 1 jus de citron
- Coriandre - Poivre en grains - 2 cuillerées à soupe de concentré de tomates.
Escaloper les champignons. Mettre dans l’autocuiseur l’huile d’olive, les échalotes hachées, le vin blanc, le concentré de
tomates, assaisonner et mettre les champignons. Fermer l’autocuiseur et laisser cuire 3 minutes.
RATATOUILLE
1 aubergine - 1 poivron vert - 3 courgettes - 4 tomates - 1 oignon - 3 cuillerées d’huile d’olive - 1 pincée de Gros
Sel - Poivre.
Emincer les légumes. Dans l’autocuiseur faire revenir l’oignon, le poivron et les tomates en quartiers dans l’huile. Ajouter
les courgettes et l’aubergine. Saler. Poivrer et arroser le tout de 2 verres d’eau. Fermer et laisser cuire 5 minutes.
RIZ AU LAIT AU CARAMEL
200 g de riz à grains ronds - 1/2 l de lait - 100 g de sucre semoule - 50 g de sucre en morceaux - 1/2 citron - 2 jaunes
d’oeufs - 40 g de beurre fondu.
Faire blanchir le riz 3 minutes. Egoutter. Dans la cocotte, verser le lait délayé avec le beurre, puis verser le riz en pluie.
Fermer la cocotte. Cuisson 10 minutes. Quand le riz est cuit, hors du feu, ajouter le sucre et les deux jaunes d’oeufs. Dres-
ser sur un plat creux. Préparer le caramel avec le sucre, 1 verre d’eau et le jus de citron. A belle couleur, verser sur le riz.
MARMELADE DE FRUITS (pommes et poires)
800 g de pommes et de poires - 100 g de sucre - 1/2 cuillerée de cannelle - gingembre en poudre - 1/2 gousse de
vanille - 1/2 citron.
Eplucher et couper en lamelles les poires et les pommes. Les réunir dans la cocotte. Ajouter le sucre, la 1/2 gousse de
vanille fendue. Parfumer avec le gingembre, la cannelle et le jus de citron. Fermer la cocotte. Cuisson 10 minutes à feu
doux.
ABRICOTS A LA CONDÉ
200 g de riz à grains ronds - 1/2 l de lait - 100 g de sucre - 2 jaunes d’oeuf - 40 g de beurre - 8 oreillons d’abricots
au sirop - 4 cerises contes - 4 bâtonnets d’angélique - 40 g de gelée de groseilles.
Dans l’autocuiseur, verser le lait et quand il bout, verser en pluie le riz et tourner. Fermer l’autocuiseur et laisser cuire
9 minutes. Ouvrir, ajouter le beurre en particules, le sucre, les 2 jaunes d’oeufs. Dresser cet appareil sur un plat creux
et décorer avec les oreillons d’abricots égouttés, les cerises confites et l’angélique. Napper avec la gelée de groseilles
préalablement chauffée.
LÉGUMES
DESSERTS

14
Après avoir soigneusement lavé, rincé et laissé sécher les bocaux, remplissez-les à 2 cm du bord avec fruits, légumes ou
viandes plus jus ou sauce. Remplissez-les jusqu’au bord avec des fruits ou des légumes crus, sans sirop ni jus. Fermez
hermétiquement les bocaux (il est conseillé de monter des rondelles de caoutchouc neuves à chaque utilisation).
Déposez les bocaux dans la cocotte et isolez-les les uns des autres par un linge. Remplissez la cocotte aux 2/3 de sa
hauteur. Fermez la cocotte. Mettez sur feu vif jusqu’à l’apparition des premières vapeurs. C’est le départ du temps de
cuisson (se conformer scrupuleusement aux temps indiqués). Aussitôt le temps de stérilisation écoulé, plongez l’auto-
cuiseur dans un récipient d’eau froide 1 minute avant d’ouvrir.
TEMPS DE STÉRILISATION
Fruits au naturel
ABRICOTS - PÊCHES (17 minutes)
Laver, couper et dénoyauter. Tasser dans le bocal. Ni eau, ni sucre.
CERISES (11 minutes)
Equeuter, laver et égoutter, tasser dans le bocal.
GROSEILLES (11 minutes)
Equeuter, laver et égoutter, tasser dans le bocal.
POIRES (17 minutes)
Peler et couper en quartiers, tasser dans le bocal.
PRUNES (11 minutes)
Equeuter, laver et égoutter, tasser dans le bocal.
RAISINS (11 minutes)
Egrener, laver, emplir le bocal.
Fruits au sirop (11 minutes)
Laver, assécher, tasser dans le bocal sans presser. Couvrir d’un sirop refroidi (600 g de sucre par litre d’eau). Emplir à 2 cm
du bord, laisser reposer 3 heures avant de stériliser.
Légumes
Les blanchir en les plongeant 5 mn dans l’eau bouillante salée. Refroidir en les passant sous le robinet puis bien égout-
ter avant de les mettre dans les bocaux.
ASPERGES (38 minutes)
Tasser dans le bocal. Couvrir d’eau salée (20 g/litre).
CHAMPIGNONS (56 minutes)
Les faire revenir 5 mn avec ail, huile, sel et poivre. Tasser dans le bocal.
ÉPINARDS - OSEILLE (38 minutes)
Tasser dans le bocal.
HARICOTS VERTS - FLAGEOLETS ET AUTRES HARICOTS (38 minutes)
STÉRILISATION

15
Tasser dans le bocal, couvrir d’eau salée (20 g/litre).
PETITS POIS (38 minutes)
Ne pas blanchir. Mettre directement dans le bocal avec bouquet garni, sel, oignons, feuilles de laitue.
TOMATES (20 minutes)
Blanchir 1 mn et éplucher. Tasser dans le bocal.
Viandes
VOLAILLES ET LAPINS CUISINÉS (38 minutes)
Préparer et cuire complètement selon la recette choisie. Tasser dans le bocal à 2 cm du bol.
VOLAILLES ET LAPINS AU NATUREL (56 minutes)
Faire juste dorer à la poêle. Tasser dans le bocal. Sel, poivre, bouquet garni.
TOUTES VIANDES CUISINÉES (48 minutes)
Préparer et cuire complètement la viande suivant la recette choisie. Tasser ensuite dans le bocal à 2 cm du bord.
PÂTÉS (48 minutes)
Disposer la viande hachée crue dans le bocal (comme dans une terrine) avec assaisonnement. Tasser jusqu’à 2 cm du
bord.

16

Régulator
Protection
strainer Pressure indicator
Handle
Knob
Body
Seat
Steal
Clamp
17
EN
1. IMPORTANT SAFE-GUARDS
• Read all these instructions carefully.
• This equipment cooks under pressure. Incorrect use can cause accidents and lead to serious burns.
• Before each use, you must check the safety devices in accordance with the instructions dealt with in section 4.
• Always comply with the following filling quantities
- Never use the pressure cooker with less than 0.25 Qt. of liquid (one large glass). The absence of liquid in the pressure cooker can cause
overheating and seriously damage it.
- Never fill the pressure cooker to more than two thirds of its capacity.
- In the case of foodstuffs which produce froth or inflate during cooking (rice, dehydrated vegetables, etc.), never fill the pressure cooker to
more than one quart of its capacity.
- Overfilling the pressure cooker may obstruct the safety devices and cause excessive pressure in the pressure cooker (see food preparation
instruction).
• Never place the pressure cooker on a heat source without the lid being completely and correctly closed according to the instructions in
paragraph 6.
• Do not cook in the pressure cooker any foodstuffs liable to produce froth and obstruct the outlet openings of the safety devices, such as stewed
apples, blueberries, pearl barley, oat flakes or other cereals, split peas, noodles, macaroni, spaghetti, rhubarb and red currants.
• Comply with the instructions for use of your cooking ring.
• When the operating pressure is reached, lower the heat source so that the liquid, which creates the steam, does not evaporate.
• Never leave the pressure cooker working without surveillance. Once the equipment is pressurised, make sure that there is always a slight amount
of steam escaping through the regulator.
• In the event of an anomaly during cooking, immediately cut off the heat source and carry out decompression, complying with the instructions
in paragraph 8. Put the pressure cooker back into service only after carrying out the cleaning and checks described respectively in paragraphs
11 and 4. If the problem persists, contact our after-sales service.
• Be particularly careful if you wish to move your pressure cooker during or at the end of cooking. Handle it only by its handles, avoiding touching
hot surfaces. The use of a protective glove is recommended when handling your pressure cooker. If necessary use gloves. Do not turn the equip-
ment upside down and be careful of any steam escaping through the regulator.
• Decompression of the pressure cooker must always be carried out in accordance with the instructions in paragraph8. Never force to open the
lid. If it does not open easily, this means there is still pressure in the equipment. In this case, carry out decompression in accordance with the
instructions in paragraph 8. Any pressure in the cooker can be hazardous.
• Certain meats, for example ox tongue, have a surface skin which inflates under the effect of pressure. Do not prick the meat while the skin is
inflated.You will be liable to be scalded by spurting liquid.
• When cooking pasty foodstuffs, shake the pressure cooker slightly after decompression and before opening the lid. You will thus avoid spraying
due to the presence of pressurised steam bubbles in the food.
• Before each use, clean the pressure cooker in accordance with the instructions in paragraph 11.
• This pressure cooker is designed only for cooking pressurised foodstuffs. Never use it for another purpose. This equipment must not be placed
in the oven or used to fry under pressure with oil.
• Do not modify your pressure cooker in any way, and do not carry out any operations other than those described in these instructions. Replace
the seal regularly and only use SITRAM spare parts which are identical to the original parts. Only the pan and the lid of this SITRAM pressure
cooker are compatible.
• Do not leave children near the pressure cooker when it is use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING : The manufacturer does not accept any responsibility in the event of incidents or accidents resulting from one of the following causes:
Modication of one of the safety devices. Use of spare parts not approved by the manufacturer. Non-compliance with the normal conditions of
use described in the manual. Non-compliance with the safety recommendations.
2 • YOUR EXPRESS COOKER
Check that the pressure cooker is suitable for use with your cooker hob. Suitable heat sources:
3. BEFORE FIRST USE
• Use the table below to check the compatibility of your pressurecooker with the types of cooking
rings at your disposal.
• For use on an electric or glass-ceramic ring, always use a ring with a diameter smaller than or equal to
that of the bottom of the pressure cooker. Always ensure that the external bottom of the cooker is clean in order not to damage your glass-ce-
ramic ring. For use on gas, make sure that the flames do not extend beyond the bottom of the equipment.
• Before first use, boil in your pressure cooker a glass of water and two glasses of milk or a glass of water with lemon juice or vinegar (these
mixtures are obviously unfit for consumption)
• Wash your pressure cooker carefully with hot water containing washing-up liquid.
4. BEFORE EACH USE
Capacity Usable capacity Diameter of
the base Materials Regulation
pressure Cooking
temperature
4 L
6 L
8 L
10 L
13 L
2.6 L
4 L
5.3 L
6.6 L
8.6 L
18 cm
Body and lid:
Stainless steel
Base: Aluminium +,
Magnetic stainless steel
70 kPa 115° C
Gas Electricity Radiant Halogen Induction

18
• Remove the regulator and check whether the steam outlet duct is not clogged. Remove the regulator and ensure that neither
the steam outlet duct and its openings nor the protection strainer are clogged.
• Check that there is nothing blocking the openings of the safety valve and that the ball is clearly visible.
• Remove the seal and check its condition together with the cleanliness of its housing (A seal in poor condition or the presence
of foreign bodies under the seal may cause leaks).
• Replace the seal, checking that it is placed the right way round and that it is properly engaged under all the studs on the
outer part of the lid.
• When the pressure cooker is used on a daily basis, the lifetime of the seal is approximately one year.
• Check that the pressure indicator moves freely in its housing.
5. FILLING
• Never use the pressure cooker with a quantity of liquid which is less than 0.25 Qt.
• Never fill the pressure cooker above two thirds of its capacity. (fig. 2)
• CAUTION : To avoid blocking the outlet openings of the regulator and the safety valve, it is essential to comply with the following
precautions: Never ll the pressure cooker to more than 1/4 of its capacity (g. 1) when cooking foodstus which inate or produce foam
such as spinach, lentils, split peas, pasta, rice, stewed fruit, rhubarb, barley, oat akes and other cereals, etc. Never ll the pressure cooker
to more than 1/4 of its capacity (g. 1) when cooking foodstus with leaves liable to stick to the inside of the lid, such as lettuce, leeks,
artichokes, etc. Never wrap foodstus in paper (aluminium or otherwise).
6 • CLOSING
• Place the lid on the pressure cooker pan.
• Press gently on the lip to compress the seal and turn the control knob of the clamp anti-clockwise to the stop (click). The marking on the knob
must be opposite the white marking on the mechanism cover. (fig. 3)
• The pressure cooker is correctly closed when the pressure indicator can move upward freely. (fig. 4)
• CAUTION : Never place the pressure cooker on a heat source if the lid is placed on the pan without being locked or if it is incompletely
closed.
7 • COOKING
• Add the foodstuffs with the quantity of water necessary for cooking and close the pressure cooker.
• Press the regulator to ensure that it has moved down to the notch. (fig. 5 )
• Place on strong heat.
• Under the effect of pressure, the pressure indicator rises and locks the opening device.
• Begin timing the cooking when steam escapes through the regulator.
• Then reduce the heating power to maintain slight escaping of steam through the regulator (the
regulator can then operate only intermittently).
• It is perfectly normal for the regulator not to rotate when it allows steam to escape. It is not designed
to do so.
• If you use salt for your recipe, dissolve it immediately by stirring the water with a wooden spoon.
This will prevent the appearance of «pitting» which can damage the bottom of your pressure cooker.
Dissolving of the salt is also easier and quicker when you use fine salt and salt the hot water.
• Main cooking times p. 50
• CAUTION : Never leave your pressure cooker on a ring without water or juice inside it, as you are likely to burn the foodstus and un-
solder the triple bottom. If steam stops escaping through the regulator during cooking this may indicate that there is no liquid left in the
equipment. In this case, immediately cut o the heat source and carry out decompression then open the pressure cooker, complying with
the instructions in paragraph 8. Add liquid before resuming cooking. Steam leaks between the lid and the pan occur when the lid is not
correctly closed or when the seal is worn. In this case, immediately cut o the heat source and carry out decompression then open the
EN
(g. 5)
1/4
2/3
(g.1) (g. 2)
OPEN CLOSED
(g. 3) (g. 4)

19
EN
pressure cooker, complying with the instructions in paragraph 8. Check that the seal is in good condition
and replace it if necessary. Close the
lid in accordance with the instructions in paragraph 6 and start cooking again.
NEVER ATTEMPT TO OPERATE THE PRESSURE INDICATOR DURING COOKING, you could be seriously burnt
as a result of the steam exhaust and you would prevent operation of the safety devices.
8 • OPENING
• Remove the equipment from the heat source.
• Decompress the pressure cooker by placing it under running cold water or by immersing it in a container full of cold water for at least one
minute. (fig. 6)
• Pull gently on the regulator to raise it to the notch. Make sure that no jet of steam escapes through the regulator in this position. Otherwise,
continue immersing the equipment until this jet of steam stops. Completely remove the regulator.
• Completely remove the regulator.
• Slowly open the lid, by turning the control knob of the clamp clockwise and by pressing firmly downwards to disengage the closing bracket.
(fig. 7) (fig. 8)
9. IF THE SAFETY VALVE IS TRIGGERED
• The ball type safety valve placed under the cover is designed to let off excess steam in case of excess pressure caused by blocking of the
regulator.
• If steam escapes through this valve, immediately cut off the heat source.
• Decompress the equipment when the lid opens, complying carefully with the precautions in paragraph 8.
• Carefully clean the regulator and steam outlet duct on the lid as well as the protection strainer.
• Carry out the checks described in paragraph 4 before the pressure cooker is brought back into service.
10 • SEAL EXTRUSION WINDOW
• In the event of strong excess pressure in your pressure cooker resulting from simul-
taneous blocking of the regulator and the safety valve, the seal is designed to deform itself
through a rectangular window on the side of the lid. This deformation then causes a leak
which causes the pressure to drop in the equipment. (fig. 9)
• If this safety device is triggered, immediately cut off the heat source.
• Decompress the equipment and open the lid, complying carefully with the precautions
in paragraph 8.
• Carefully clean the regulator and the steam outlet duct on the lid, the protection strainer,
together with the safety valve openings.
• Carry out the checks described in paragraph 4 before using your pressure cooker again.
11 • MAINTENANCE
• Clean and rinse your pressure cooker immediately after each use.
• Your pressure cooker is cleaned with hot water with added washing-up liquid. The pan is also designed to be cleaned in the dishwasher. The
lid, however, must never be placed in the dishwasher. (fig. 10) (fig. 11)
• Wash the seal only in hot water (do not use detergent)
• Wipe your pressure cooker immediately after washing to avoid leaving drying marks.
• Do not use a metallic sponge. If necessary, the internal surfaces of the pan can be cleaned with an abrasive «Scotch Brite» pad or scouring
powder. However, these abrasive products must never be used on shiny external surfaces.
• If foodstuffs are attached to the bottom, fill the pan with hot water with washing-up liquid added and allow to soak before cleaning.
• Never use bleach, nor chlorinated products which might seriously damage the stainless steel.
(g. 9)
CLOSED OPEN
(g. 7)(g. 8)
(g. 6)

20
EN
• When you are not using your pressure cooker, do not leave it closed. Put it away, placing its lid upside down on the body. You will thus prevent
the seal from sagging and suffering premature wear.
12 • PROBLEMES ET SOLUTIONS
13 • SPARE PARTS
• These parts are available from the point of purchase or one of our approved service centres. We recommend you change the gasket every twelve months.
• Spare parts are available for 5 years following the date of purchase.
14 – AFTER-SALES SERVICE
• The list of our approved service centres is available from:
SITRAM-INOX - Service consommateurs - 36170 SAINT BENOIT DU SAULT - Tel. +33 (0) 825 086 007 - sav@sitram .fr
• Spare parts are available for 5 years following the date of purchase.
15 • WARRANTY
• This pressure-cooker is guaranteed for 15 years against any defect relating to its metal structure.
• This warranty does not cover:
- damage arising from improper use, overheating, dropping, impact, normal wear or failure to follow the use and cleaning precautions in general
- the wearing parts (gasket, handles lid, body grip handles, knob, regulator, pressure indicator)
- scratches, scuffs, pitting or decolouration of the base metal
• This warranty cannot apply if the pressure-cooker has been used for commercial purposes, has been modified in any way or has been fitted with spare parts
not approved by SITRAM.
• To exercise the warranty, contact a service centre with your proof of purchase.
In any case, the contractual legal warranty of conformity referred to by articles L211-4, L211-5 and L211-12 of the French consumer code and the legal latent
defect warranty referred to in articles 1641 to 1649 of the French civil code both apply.
I can’t open my pressure cooker. Before cooking: Open the lid slowly by rotating it anti-clockwise and pressing firmly downwards to disengage the clamp.
After cooking: If the pressure cooker is under pressure, decompress it in accordance with the instructions in paragraph 8.
I can’t close my pressure cooker. •Make sure that the seal is properly fitted and the right way round.
•Press gently on the lid and rotate it clockwise until you reach a limit stop.
The pressure does not rise
in my pressure cooker.
•The heat source is not powerful enough. •There is not enough liquid in the pressure cooker (make sure the volume of
liquid is at least 25 cl.). •Check that the regulator is properly fitted. •Make sure that the seal is properly fitted and the right
way round. •If the seal is worn, replace it. •Ensure that the pressure indicator can move freely upwards (cover incorrectly closed).
Steam escapes around the lid. •Check that the seal is properly fitted and the right way round. •If necessary, clean the seal, its housing and the collar of
the pan. •If the problem persists, replace the seal or consult our after-sales service. •Ensure the cover is correctly closed
and check whether the indicator is correctly mounted.
The safety valve has operated.
What should I do ?
•Stop the heat source immediately. •Cool your pressure cooker under running cold water for at least one minute.
•Remove the regulator. •Open the pressure cooker and clean the regulator, its seat and the protection strainer.
•Operate the pressure cooker again and if the problem persists contact an approved after-sales service centre.
My pressure cooker has heated when dry.
What should I do ? •Cut off the heat source and allow the pressure cooker to cool on the cooking ring without moving it. •We advise you to
change the lid seal and have your pressure cooker checked in an approved aftersales service centre.
The seal of my pressure cooker
has deformed itself.
through the window.
•Cut off the heat source. •Cool the pressure cooker under running cold water for at least one minute. •Do not use the
pressure cooker again before having it checked by an approved after-sales service centre.
Steam is escaping from the regulator. •This is perfectly normal. If too much steam is escaping, lower the heat source and continue cooking.
Spots appear on the bottom of the pressure cooker. •These are scale marks. Clean them off with an abrasive pad soaked with a little diluted vinegar.
The foodstuffs are not cooked or are burnt. •Check that there is liquid in the pressure cooker and check the power of the heat source. •Check the cooking time.
For any other problem, consult your dealer or an approved after-sales service centre.
(g. 10) (g. 11)
Gasket Lid handle
Regulator
310 883 050 2460 310 883 050 2026
310 883 050 2101
We recommend :
Changing the gasket every twelve monthsles.
Table of contents
Other SITRAM Electric Pressure Cooker manuals