SITRAM Sitraclassic User manual

Autocuiseur
Pressure Cooker
Sitraclassic
Instructions d’utilisation
Instructions for use
Français - English


Table of Contents
1 - Recommandations importantes de sécurité
2 - Description du produit
3 - Montage des poignées
4 - Remplacement du joint
5 - Instructions d’utilisation
6 - Précautions d’utilisation
7 - Nettoyage et entretien
8 - Cas pratiques
9 - Pièces détachées
10 - Garantie et service après-vente
Temps de cuisson
1 - Important safety recommendations
2 - Product Description
3 - Handles assembly
4 - How to replace the seal
5 - Instructions for use
6 - Precautions to be taken
7 - Cleaning and maintenance care
8 - What to do when
9 - Spare parts
10 - Garantie et service après-vente
Cooking times
3 11
2
4 12
5 13
13
13
15
16
17
18
18
5
5
7
8
9
10
10
Table des matières

1 - Recommandations importantes de sécurité
- Lisez toutes les instructions.
- Cet appareil cuit sous pression : un usage incorrect peut être à l’origine d’un accident
et entraîner de graves brûlures. Assurez-vous que l’appareil est correctement fermé
avant de le placer sur une source de chaleur (voir le guide utilisateur).
- Avant chaque utilisation, vériez que les soupapes ne sont pas obstruées. Avant
chaque utilisation, vous devez procéder aux vérications de tous les organes de
sécurité selon les instructions du paragraphe 7.
- Respectez toujours les quantités de remplissage suivantes :
•N’utilisez jamais l’autocuiseur avec une quantité de liquide inférieure à 25 cl (un
grand verre). L’absence de liquide dans l’appareil peut provoquer une surchauffe et
gravement l’endommager.
• Ne remplissez jamais l’autocuiseur au delà des 2/3 de sa capacité.
• Dans le cas d’aliments générant de l’écume ou gonant pendant la cuisson (riz,
légumes déshydratés...), ne remplissez jamais l’autocuiseur à plus de 1/3 de sa capacité.
•Un remplissage trop important risque de boucher les organes de sécurité et d’engendrer
une surpression dans l’appareil.
- Ne placez jamais l’autocuiseur sur une source de chaleur sans que le couvercle ne
soit complètement et correctement fermé conformément aux instructions du paragraphe 5.
- Ne cuisez pas dans l’appareil des aliments risquant de mousser et d’obstruer les
conduits des organes de sécurité tel que compote de pomme, airelles, orge perlé, ocons
d’avoine ou autres céréales, pois cassés, nouilles, macaronis, spaghettis, rhubarbe, groseilles.
- Pour la cuisson d’aliments pâteux, secouez légèrement l’autocuiseur après la
décompression et avant d’ouvrir le couvercle. Vous éviterez ainsi les projections dues
à la présence de bulles de vapeur sous pression dans les aliments.
- Certaines viandes, par exemple la langue de bœuf, comportent une peau supercielle
qui gone sous l’effet de la pression. Ne piquez pas la viande tant que la peau
présente un aspect goné. Vous risqueriez d’être ébouillanté par des projections.
- Ne laissez jamais l’autocuiseur fonctionner sans surveillance. Une fois l’appareil en
pression, assurez-vous qu’il y a toujours un léger échappement de vapeur par le régulateur.
- Quand la pression de fonctionnement est atteinte, réduisez la puissance de chauffe
pour que le liquide, qui crée la vapeur, ne s’évapore pas.
- Après chaque utilisation, nettoyez l’autocuiseur selon les instructions du paragraphe 7.
- Respectez les instructions d’utilisation de votre plaque de cuisson.
- Ne placez pas l’autocuiseur dans un four chaud.
- En cas d’anomalie pendant la cuisson, coupez immédiatement la source de chaleur
et procédez à la décompression en respectant les instructions du paragraphe 5. Ne
remettez l’autocuiseur en service qu’après avoir procédé à son nettoyage et aux
vérications décrites respectivement aux paragraphes 7 et 5. Si le problème persiste,
consultez notre service après-vente.
- Soyez particulièrement prudents si vous devez déplacer votre autocuiseur en cours
ou en n de cuisson. Manipulez-le uniquement par ses poignées en évitant de toucher les
surfaces chaudes. Si nécessaire, utilisez des gants. Ne renversez pas l’appareil. Prenez
garde à d’éventuels échappements de vapeur par le régulateur.
- Ne forcez jamais pour ouvrir l’autocuiseur. N’ouvrez jamais l’appareil sans vous assurer
qu’il n’y a plus aucune pression à l’intérieur. La décompression de l’autocuiseur doit
toujours être effectuée en suivant les instructions du paragraphe 5. S’il ne s’ouvre pas
facilement, c’est qu’il reste de la pression dans l’appareil. Dans ce cas, poursuivez la
décompression conformément aux instructions du paragraphe 5.
- Cet autocuiseur n’est conçu que pour la cuisson d’aliments sous pression. Ne l’utilisez
jamais dans un autre but.
- N’utilisez jamais cet autocuiseur pour frire sous pression avec de l’huile.
- N’apportez aucune modication à votre autocuiseur, n’effectuez pas d’autres inter-
ventions que celles décrites dans ce mode d’emploi.
- Remplacez le joint régulièrement et utilisez exclusivement des pièces détachées de
marque SITRAM identiques aux pièces d’origine. Seuls la cuve et le couvercle de cet
autocuiseur SITRAM sont compatibles.
- Ne laissez pas les enfants à proximité lorsque l’autocuiseur est en cours d’utilisation.
- Ne pas intervenir sur les systèmes de sécurité au delà des consignes d’entretien.
CONSERVEZ TOUTES CES INSTRUCTIONS
ATTENTION : le fabricant décline toute responsabilité en cas d’incident ou d’accident
provoqué par les motifs suivants : modication de l’un des organes de sécurité, utilisation de
pièces détachées non agréées par le fabricant, non-respect des conditions d’utilisation
normales décrites dans le manuel, non-respect des recommandations de sécurité.
3

2 - Description du produit
Composants et caractéristiques
1 – Vis de la poignée supérieure
2 – Poignée supérieure en Bakélite
3 – Vis centrale
4 – Etrier en acier inoxydable
5 – Soupape de sécurité : cette soupape est activée si le régulateur ne fonctionne
pas. Dans ce cas, elle permet de libérer l’excédent de pression et de garantir ainsi
la sécurité totale de l’utilisateur.
6 – Couvercle de protection
7 – Régulateur de pression : il garantit que la pression maximale de fonctionnement
de l’autocuiseur n’est pas dépassée. Il permet toujours de libérer progressivement la
pression (voir le paragraphe Cuisson sous pression).
8 – Couvercle en acier inoxydable
9 – Joint
10 – Cuve en acier inoxydable avec poignées
11 – Poignée en Bakélite
12 – Vis de xation des poignées
Pression de fonctionnement : 45 kPa
Pression maximale admissible (PS) : 65 kPa
Tous nos autocuiseurs sont fabriqués en acier inoxydable 18/10.
Chaque pièce doit toujours être remplacée par un composant Sitraclassic d’origine.
Nous vous recommandons de remplacer le joint tous les ans.
Aucune modication ne doit être apportée aux organes de sécurité. Lors du remplacement
de ces dispositifs ou de toute autre pièce de sécurité importantes, vous ne devez
utiliser que des pièces de rechange d’origine.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
- Vérier la compatibilité de votre autocuiseur avec les types de plaques de cuisson dont
vous disposez.
- En cas d’utilisation sur plaque électrique ou vitrocéramique, utilisez toujours une plaque de
diamètre inférieur ou égal à celui du fond de l’appareil. Vériez toujours que le fond extérieur de
l’appareil est propre pour ne pas endommager votre plaque vitrocéramique.
- En cas d’utilisation sur le gaz, veillez à ce que les flammes ne dépassent pas du fond de l’appareil.
- Avant la première utilisation, faites bouillir dans votre autocuiseur le contenu d’un verre d’eau
et de deux verres de lait ou d’un verre d’eau avec du jus de citron (ces mélanges sont évidemment
impropres à la consommation).
- Lavez minutieusement votre autocuiseur à l’eau chaude avec du liquide vaisselle.
4
Gaz Electrique Radiant Halogène Induction
Capacité Capacité utile Diamètre du fond
Matériaux Pression
de régulation
Température
de cuisson
4 L
6 L
8 L
10 L
13 L
2,6 L
4 L
5,3 L
6,6 L
8,6 L
18 cm
Cuve et couvercle :
acier inoxydable
Fond : Aluminium+,
Acier inoxydable magnétique
45 kPa 110° C

3 - Montage des poignées
Pour faciliter le conditionnement et le transport, l’autocuiseur n’est pas livré avec les
poignées montées. Avant de l’utiliser, vous devez les xer comme indiqué sur le schéma.
Retournez l’autocuiseur pour faciliter le montage. Placez la partie la plus large de la
poignée vers le bas, insérez la vis et serrez bien à l’aide d’un tournevis.
ATTENTION : Ne pas assembler les anses dans le mauvais sens, risque de désolidarisation.
Après plusieurs utilisations de l’autocuiseur, il est conseillé de resserrer les vis pour
éviter que les poignées ne se desserrent.
4 - Remplacement du joint
Après une utilisation prolongée, l’anneau en caoutchouc
qui constitue le joint peut être endommagé. Il est alors
impératif de le changer. Pour acheter un nouveau joint,
contactez votre revendeur.
Insertion du joint :
1 - Les dimensions du joint doivent correspondre parfaitement
au diamètre du couvercle de l’appareil.
2 - Nettoyez minutieusement la rainure du couvercle
avant d’ajuster le joint.
3 - Placez le joint dans la rainure en appuyant avec les
deux pouces pour garantir son bon positionnement.
5 - Instructions d’utilisation – Cuisson sous pression
- Ne placez pas l’autocuiseur dans un four chaud.
- N’utilisez jamais l’autocuiseur en mode sous pression pour faire frire ou sauter des
aliments.
1 - Lors de la première utilisation, faites bouillir de l’eau et du lait sous pression pendant
cinq minutes pour éviter que l’intérieur de l’appareil ne noircisse. Fig. 1
2 – Avant de fermer l’autocuiseur, tournez la poignée supérieure dans le sens inverse
indiqué par la èche pour ajuster l’étrier sur le couvercle. Ensuite, faites glisser ho-
rizontalement le couvercle le long des bords de l’appareil pour positionner l’étrier
contre les poignées en acier inoxydable. Vériez si le couvercle est correctement
ajusté. Fig. 2
3 – Tournez la commande de fermeture dans le sens indiqué par la èche jusqu’à ce
que l’étrier soit correctement ajusté par rapport à la partie supérieure des poignées
en acier inoxydable. Fig. 3
4 – Vériez la position de la èche sur la poignée supérieure. Fig. 4
5 – Tournez complètement la commande de fermeture pour placer la èche dans sa
position initiale. Fig. 4
6 – Répétez l’étape 5 pour effectuer un tour complet supplémentaire. Fig. 4
Suivez toujours ces étapes pour chaque utilisation, c’est-à-dire tournez deux fois la
poignée pour que l’autocuiseur soit correctement et complètement fermé.
Cet appareil cuit sous pression. Une utilisation inappropriée de l’autocuiseur peut
entraîner des risques de brûlure. Veillez à ce que l’appareil soit correctement fermé
avant de le mettre à chauffer.
5

7 – Placez le régulateur sur son axe en le tournant doucement pour vérier sa bonne
position. Fig. 5
8 – La cuisson démarre lorsque que le régulateur commence à tourner. Réduisez alors
la puissance de chauffe. Pour maintenir l’autocuiseur sous pression, le régulateur doit
simplement tourner progressivement et libérer un petit jet de vapeur. Le temps de
cuisson sera identique même si le régulateur tourne plus vite. Fig.
Ne laissez pas les enfants à proximité de l’autocuiseur en cours d’utilisation.
Il est normal qu’un peu de vapeur s’échappe de la soupape de sécurité.
9 – Dès que le temps de cuisson indiqué dans la recette est écoulé, éteignez la
source de chaleur et libérez la pression en retirant le régulateur entièrement ou en le
soulevant partiellement jusqu’à atteindre le premier niveau de l’axe. Fig. 7
Ne forcez jamais pour ouvrir l’autocuiseur.N’ouvrez jamais l’appareil sans vous assurer
qu’il n’y a plus aucune pression à l’intérieur.
10 – Avant de retirer le couvercle, assurez-vous qu’il n’y a plus aucune pression à
l’intérieur de l’autocuiseur. Tournez la poignée supérieure dans le sens inverse indiqué
par la èche. Fig. 8. Soulevez doucement le couvercle et faites-le glisser horizontalement
le long des bords de l’autocuiseur.
6

6 - Précautions d’utilisation
Ne remplissez pas l’autocuiseur au delà des 2/3 de sa capacité.
Pour les aliments qui gonent pendant la cuisson, tels que le riz ou les légumes déshydratés, ne
remplissez pas l’autocuiseur à plus de 1/3 de sa capacité.
Pour la cuisson d’aliments pâteux, secouez légèrement l’autocuiseur avant d’ouvrir le
couvercle pour éviter la projection des aliments.
Réduisez la puissance de chauffe dès que la pression souhaitée est atteinte ; la
libération d’une petite quantité de vapeur évitera de brûler les aliments
Avant chaque utilisation, vériez que les soupapes ne sont pas obstruées.
Voir le paragraphe 7: Nettoyage et entretien.
N’utilisez jamais l’autocuiseur sans ajouter de l’eau car cela risquerait de l’endommager
gravement.
Utilisez la source de chaleur appropriée conformément aux instructions d’utilisation
GAZ : la amme ne doit pas être plus large que le diamètre de l’autocuiseur
PLAQUES ELECTRIQUES – PLAQUES A INDUCTION - PLAQUES VITROCERAMIQUES :
la plaque de cuisson doit avoir un diamètre identique ou inférieur au fond de l’appareil.
Ne touchez aucun organe de sécurité à d’autres ns que l’entretien tel que détaillé dans
le paragraphe 7 «Nettoyage et entretien».
Cet appareil cuit sous pression. Une utilisation inappropriée de l’autocuiseur peut
entraîner des risques de brûlure.
Grâce à ses différents dispositifs de sécurité, l’autocuiseur permet de cuire des aliments
en toute sécurité.
Sécurité en cas de surpression – Dans l’éventualité peu probable d’une défaillance
du régulateur en cas de surpression – en cas de dysfonctionnement du régulateur
- Premier dispositif : la soupape de sécurité libère l’excédent de pression
- Second dispositif : une petite quantité de vapeur sera libérée entre le couvercle et
la cuve pour déformer l’étrier.
Option
Panier vapeur : pour une cuisson à la vapeur uniquement
7

Avant de placer l’appareil sur une surface sensible (par exemple une plaque de
cuisson), veillez à ce que le fond de l’appareil soit parfaitement propre.
Important
Si de la vapeur s’échappe de l’appareil :
1 – Retirez l’appareil de la source de chaleur.
2 – Retirez le régulateur et laissez la vapeur s’échapper.
3 – Fermez bien l’appareil à nouveau (trois tours complets) et replacez-le sur la
plaque de cuisson.
7 - Nettoyage et entretien
- Dès que vous avez terminé de cuire, ne laissez pas d’aliments à l’intérieur de l’autocuiseur.
Lavez-le immédiatement an que le métal ne soit pas attaqué par des aliments salés
ou acides. Un nettoyage à l’eau tiède avec du produit vaisselle est sufsant.
- Cependant, vous pouvez mettre la cuve de l’autocuiseur au lave-vaisselle.
- Le couvercle doit toujours être nettoyé à la main.
- N’utilisez jamais un produit abrasif ou une éponge métallique.
- N’utilisez pas de lessive ni de produits chlorés.
- Pour éliminer les odeurs dans l’autocuiseur, faites bouillir du vinaigre jusqu’à évaporation.
- Les organes de sécurité de l’autocuiseur ne doivent en aucun cas être altérés ou
modiés. Pour le remplacement des organes de sécurité ou d’autres pièces importantes
pour la sécurité, utilisez uniquement des pièces d’origine.
- En cas de dysfonctionnement constaté d’un organe de sécurité, évitez d’utiliser l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas après le remplacement de la pièce endommagée,
contactez votre vendeur.
Nettoyage des systèmes de fonctionnement et de sécurité
- Nettoyez l’axe de la soupape avec un jet d’eau puissant ou une aiguille.
- Nettoyez la base de la soupape de sécurité et vériez son fonctionnement en
appuyant légèrement sur la soupape depuis l’intérieur du couvercle : elle doit se
soulever facilement. Assurez-vous qu’aucun aliment n’obstrue la soupape.
Rangement de l’appareil
Après avoir bien rincé et essuyé l’appareil, rangez-le sans le fermer. Tournez le couvercle
vers le haut pour permettre au joint de sécher correctement.
- Si l’autocuiseur présente des traces de calcaire ou autres, nettoyez-le avec un
produit adapté pour les appareils en acier inoxydable.
8

8 - Cas pratiques - Questions
Mon appareil ne fait pas de pression. Pour quelle raison ?
La vapeur s’échappe autour du couvercle. Pour quelle raison ?
Je ne peux pas ouvrir mon appareil. Pourquoi ?
Le système de sécurité a été activé. Que dois-je faire ?
Par inadvertance, j’ai mis l’autocuiseur à chauffer sans rien à l’intérieur.
Que dois-je faire ?
Vos aliments sont trop ou pas assez cuits.
9
Réponses
- La puissance de chauffe n’est pas adaptée : vous devez l’augmenter.
- Il n’y a pas assez de liquide : ajoutez de l’eau.
- Le régulateur n’est pas bien positionné : vous devez le placer correctement.
- La soupape de sécurité est obstruée : nettoyez-la.
- Certaines pièces sont certainement abîmées : vous devez les remplacer.
- L’appareil n’est pas complètement fermé : suivez les instructions.
- Le joint ou l’anneau en caoutchouc n’est pas bien ajusté : insérez-le correctement.
- Le joint est sale : vous devez le nettoyer.
- Le joint est abîmé : vous devez le remplacer.
- Le bord du couvercle de l’appareil est abîmé (écrasé) : contactez votre vendeur.
- Assurez-vous qu’il n’y a plus aucune pression à l’intérieur de l’appareil. Soulevez le
régulateur de pression et retirez le couvercle. Si nécessaire, placez à nouveau l’appareil
sur la source de chaleur pendant quelques minutes sans le régulateur.
- N.B. : Retirez l’appareil de la source de chaleur. Le régulateur est obstrué et doit être
nettoyé. (voir le paragraphe 7 : «Nettoyage et entretien»)
- Vériez l’état du joint (il ne doit pas être rigide ni présenter de coupures ou de ssures).
- Vériez le fond intérieur de l’autocuiseur (il ne doit pas se détacher ni avoir des zones
sans revêtement).
- Vériez le temps de cuisson.
- Vériez la puissance de la source de chaleur.
- Vériez la position du régulateur.
- Vériez la quantité d’eau.

9 - Pièces détachées
Ces pièces sont disponibles auprès du revendeur de votre autocuiseur ou l’un de
nos centres de service après-vente agrées. Conseil : changer le joint tous les ans.
Pièces détachées disponibles 5 années suivant date d’achat.
10 - Garantie et service après-vente
Cet autocuiseur est garanti 15 ans, contre tout défaut lié à la structure métallique
du produit.
Cette garantie ne couvre pas :
- Les dommages consécutifs à un usage incorrect, à une surchauffe, à une chute, à
un choc, à une usure normale ou , d’une façon générale, au non respect des précautions
d’emploi et d’entretien.
- Les pièces d’usures (joint, poignées de couvercle, anses de cuve, régulateur).
- Les rayures, les éraures, les piqûres, ou décoloration du métal de base.
Cette garantie ne pourra s’appliquer si l’autocuiseur a été utilisé à des ns commerciales, s’il
a subit des modications ou en cas d’utilisation de pièces détachées non agréées
par SITRAM.
Pour bénécier de la garantie, adressez-vous à un centre de service après-vente
muni de votre preuve d’achat.
En tout état de cause, la garantie légale de conformité au contrat visée par les articles
L211-4, L211-5 et L211-12 du code de la consommation ainsi que la garantie
légale des vices cachés visée aux articles 1641 à 1649 du code civil s’appliquent.
Conservez ce livret d’instruction et le bon d’achat correspondant pendant deux ans.
10
Fabriqué en France
Distribué par GERS Equipements
36170 - St. Benoît Du Sault - France
Tél. : +33 (0)2 54 01 53 00
Fax : +33 (0)2 54 01 53 39
Joint
Bouton
Régulateur
Poignée de la cuve
3108837117711
3108837117728
3108837117735
3108837117742
Principaux
temps
de cuisson
Min
LEGUMES
Artichauts (1) 15 min
Asperges 7 min
Carottes 19 min
Choux 13 min
Choux-eurs 5 min
Endives 13 min
Epinards (1) 25 min
Haricots frais 10 min
Haricots secs 25 min
Haricots verts 13 min
Lentilles (1) 19 min
Petits-pois 19 min
Poireaux (1) 10 min
Pommes
de terre 10 min
Salade (1) 25 min
Salsis 32 min
BŒUF
Mode 50 min
Bourguignon 50 min
Pot au feu 60 min
Rôti (1Kg) 13 min
MOUTON
Blanquette 25 min
Pieds 25 min
Ragoût 32 min
PORC
Potée 50 min
Rôti (1Kg) 38 min
VEAU
Blanquette 25 min
Marengo 25 min
Rôti (1Kg) 32 min
FR
- Ces temps sont donnés à titre indicatif et peuvent
être ajustés en fonction de votre recette ou de votre
expérience.
(1) Rappel : Ne jamais remplir l'autocuiseur à plus d'1/3
de la capacité lors de la cuisson de ces aliments.

1 - Important safety recommendations
- Read all the instructions.
- This pot cooks under pressure. If used incorrectly it may cause an accident and severe burning.
Make sure the pressure cooker is properly closed before heating (see user guide).
- Every time you plan to use it, check that the valves are not blocked. You must follow the instructions
given in paragraph 7 and check all the safety devices beforehand.
- Always adhere to the following ing quantities:
•Never use the pressure cooker with less than 25 cl (a large glassful) of liquid inside it. In the
absence of liquid, overheating can occur and extensively damage your pressure cooker.
• Never ll the pressure cooker beyond 2/3 of its capacity.
•When cooking food that gives off scum or that swells during cooking (rice, pulses and dried
vegetables, etc.), never ll the pressure cooker beyond 1/3 of its capacity.
•Overfilling the pressure cooker is likely to block the safety devices and create internal overpressure.
- Never put the pressure cooker on a heat source until the lid is completely and properly
closed, as explained in the instructions in paragraph 5.
- Do not use the pressure cooker to cook food that is likely to froth up and block the safety
device vents such as apples, cranberries, pearl barley, oatmeal or other cereals, split peas,
noodles, macaroni, spaghetti, rhubarb, or currants.
- When cooking mushy products, shake the pressure cooker gently after decompression and
before opening the lid to avoid being sprayed by trapped steam bubbles in the food.
- Some cuts of meat, such as beef tongue, have a surface skin that bloats under pressure. Do
not prick the meat if the skin looks bloated, as it will probably spurt and scald you.
- Never leave the pressure cooker unattended while it is working. Once the pressure cooker
has come up to steam, make sure that a little steam escapes through the regulator at all times.
- When the operating pressure is reached, lower the heat so that the liquid that is creating the
steam, does not evaporate.
- Clean your pressure cooker following the instructions given in paragraph 7 after every use.
- Follow the instructions for using your cooker hob.
- Do not put the pressure cooker in a heated oven.
- If something goes wrong while you are cooking, turn off the heat immediately and depressurize
following the instructions given in paragraph 5. Do not re-use your pressure cooker until you
have cleaned it and carried out all the checks described in paragraphs 7 and 5.
If the problem persists, contact your service centre.
- Be particularly careful if you need to move your pressure cooker while in use or coming to
the end of cooking. Pick it up only by its handles to avoid touching the hot surfaces. Use oven
gloves if necessary. Never invert it. Watch out for steam that may spurt from the regulator.
- Never force the pressure cooker open. Do not open until you have made sure that the internal
pressure has dropped completely. Always follow the instructions for de-pressurizing the pressure
cooker given in paragraph 5. If it doesn’t open easily, there is residual pressure inside the pressure
cooker. The depressurizing instructions in paragraph 5 must be followed through to the end.
- This pressure cooker is only designed to cook food under pressure. Never use it for any other
reason.
- Never use this pressure cooker to fry food under pressure.
- Do not make any modications to your pressure cooker and do not try out any home repairs
that are not described in this instruction leaet.
- Replace the gasket regularly and only use SITRAM spare parts that are identical to the
original parts. Only the base and cover of this SITRAM pressure cooker model match properly.
- Do not leave children in the vicinity of the pressure cooker while it is in use.
-Do not attempt any work on the safety systems unless it is described in the cleaning
instructions
KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
WARNING: the manufacturer will not be held liable for any incident or accident
caused by the following: modication to any of the safety devices, use of spare
parts not approved by the manufacturer, failure to observe the normal usage
conditions described in the manual, failure to observe the safety recommendations.
11

2 - Product Description
Components and Characteristics
1 – Top handle screw
2 – Top handle in Bakelite
3 – Central screw
4 – Crosspiece in stainless steel
5 – Safety valve – This valve is activated if the rotating valve fails to work. If so, it
releases any excess pressure thus ensuring the user’s total safety.
6 – Lid separator disc.
7 – Pressure regulating valve – this valve assures that the maximum pressure for the
pressure cooker to work is not exceeded. It gradually releases and extra pressure
(see “Pressure Cooking”)
8 – Stainless steel lid
9 – Gasket
10 – Stainless steel pot with handles
11 – Handle in Bakelite
12 – Screw for fastening the handles
Service pressure– 45 kPa
Maximum pressure (PS) – 65 kPa
All our pressure cookers are made of 18/10 stainless steel
All parts must always be replaced by original Sitraclassic components
We recommend that you replace the gasket twelve months.
No changes should be made to the safety devices. Only original spare parts must
be used when replacing any of these devices or any other important safety parts.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
- Check that the pressure cooker is suitable for use with your cooker hob.
- If using on an electric or ceramic hob, always use a smaller- or same-diameter
burner as the pressure cooker base. Always check that the pressure cooker base is
clean to avoid damage to your ceramic hob.
- If using on gas hob, adjust the ame length so that they do not extend beyond the
pressure cooker base.
- Before using for the rst time boil up the contents of one glass of water and two
glasses of milk with the juice of a lemon in your pressure cooker (obviously you should
not drink this!).
- Wash your pressure-cooker carefully in hot water with a little washing-up liquid.
12
Gas Electricity Radiant Halogen Induction
Capacity Usable capacity Diameter of the
base
Materials Regulating
pressure
Cooking
temperature
4 L
6 L
8 L
10 L
13 L
2.6 L
4 L
5.3 L
6.6 L
8.6 L
18 cm
Body and lid:
Stainless steel
Base: Aluminium+,
magnetic stainless steel
45 kPa 110° C

3 - Assembling the handles
To facilitate packing and transport, the handles are not xed to the pressure cooker.
Before using it, you must screw them on as shown in the diagram.
Turn the pressure cooker over to make assembly easier. Position the handle with the
wider part facing downwards, insert the screw and tighten it.
WARNING: To avoid any dislocation, please assemble the handles in the right way.
After using the pressure cooker a couple of times, you are advised to fasten the
screws again to avoid them working loose.
4 - How to replace the gasket
After prolonged use, the rubber ring or gasket may get
damaged and must be replaced. Please contact your
reseller to purchase a new gasket.
How to insert the gasket:
1 - The gasket must be the same diameter as the lid
groove for a snug t.
2 - Carefully clean the groove before adjusting the gasket
3 - Place the gasket in the groove and press it down
using both thumbs to ensure it is correctly inserted.
5 - Instructions for use – Pressure Cooking
- Do not put the pressure cooker into a heated oven.
- Never use the pressure cooker in its pressurized mode for deep or shallow frying
1 - Before using the pressure cooker for the rst time, boil some water and milk under
pressure for ve minutes. This will avoid any tarnishing on the inside. Fig 1
2 – Before you close your pressure cooker, turn the upper handle counter clockwise
to t the crosspiece on the lid. Then, slide the lid horizontally along the edge of the
pressure cooker to place the crosspiece against the stainless steel handles. Check
that the lid is properly adjusted. Fig 2
3 – Turn the closing device clockwise until the crosspiece is ts the upper part of the
stainless steel handles. Fig 3
4 – Check the position of the arrow on the upper handle. Fig 4
5 – Turn the closing device completely so that the arrow returns to its initial position.
Fig 4
6 – Repeat step 5 for one more complete turn. Fig 4
Always follow these steps for each time you use it, i.e., turn the lid twice so that the
pressure cooker is properly and tightly closed.
This appliance cooks under pressure. Inappropriate use of the pressure cooker may
result in scalding. Make sure that it is properly closed before heating.
13

7 – Place the pressure regulating valve onto the pin and turn it slightly to check that
it is in working order. Fig 5
8 – Cooking time begins once the pressure-regulating valve starts rotating. At this
point you should turn down the heat. To keep your cooker under pressure, the valve
should rotate intermittently and release a little steam. The same amount of cooking
time is required however fast the valve turns. Fig 6
Keep children away from the pressure cooker when in use,
A small amount of pressure may be released through the security valve. This is normal.
9 – As soon as the recipe cooking time is over, turn off the heat and release the
pressure by removing the valve completely or lifting it up partially to the top mark on
the pin. Fig 7
Never force the pressure cooker open. Do not open before you are sure that the
internal pressure has completely dropped.
10 – Before removing the lid, ensure that there is no more pressure inside the pressure
cooker. Turn the upper handle counter clockwise Fig 8. Lift the lid with caution and
slide it horizontally along the edge of the pressure cooker.
14

6 - Precautions to be taken
Do not ll the pressure cooker beyond 2/3 of its capacity.
Do not ll the pressure cooker to more than one third of its capacity, when cooking foods
that expand during cooking, such as rice or dehydrated vegetables.
When cooking mushy food, gently shake the pressure cooker before opening the lid to
avoid any spurting.
Reduce the heat source as soon as the right pressure is reached. You will avoid burning
the food if the minimum of steam is released.
Before each use, check that the valves are not obstructed.
See paragraph 7: Cleaning and maintenance care.
Never use your pressure cooker without adding water as this will cause serious damage.
Use the appropriate heat source(s) according to the instructions for use
GAS – The ames should not extend beyond the pressure cooker base
ELECTRIC– INDUCTION - VITROCERAMIC HOBS - The hotplate should be of the same or
smaller diameter than the pressure cooker base.
Do not tamper with any of the safety systems but adhere to the maintenance instructions
specied in the paragraph 7 «Cleaning and maintenance care».
This appliance cooks under pressure. Inappropriate use of the pressure cooker may result
in scalding.
The various safety systems of the pressure cooker make for the safe cooking.
Security against overpressure – In the unlikely event of the rotating valve
- First device – The security valve releases the excess pressure
- Second device – A small amount of pressure will be released between the lid and the
body and warp the crosspiece.
Option
Steam basket – For steaming only
15

Before placing the pressure cooker on a delicate surface, i.e., a vitroceramic hob,
ensure that the base of the pressure cooker is perfectly clean
Important
If steam leaks out of the pressure cooker
1 – Remove the pressure cooker from the heat source
2 – Remove the rotating valve to release all the steam
3 – Close the lid very tightly (three full turns) and place it back on the stove
7 - Cleaning and Maintenance
- Once you have nished cooking empty all the food from the pressure cooker.
Wash it immediately to prevent damage to the metal by salty or acidic food. Tepid
water and a washing-up liquid are all you need.
- If you prefer, you can wash the pressure cooker body in the dishwasher.
- The lid must always be hand-washed.
- Never use abrasive products or steel wool
- Do not use bleach nor chlorine compounds
- To remove odours from the pressure cooker, boil up some vinegar in the base until
it begins to evaporate
- The pressure cooker safety devices must not be altered or modied under any
circumstances. Only use original parts to replace safety devices or other major parts.
- Whenever a safety device fails, stop using the pressure cooker.
If the pressure cooker is unusable after replacing the damaged parts, contact your
reseller.
Cleaning the operating and safety systems
- Clean the valve pin with a strong spray of water or with a needle.
- Clean the base of the safety valve and ensure it is working properly by applying
slight pressure to the valve on the inner side of the lid. It should be easy to raise.
Ensure that the valve is not clogged up with food.
How to store the pressure cooker
After rinsing and wiping the pressure cooker dry, store it open. Turn the lid upside down
to ensure the gasket dries properly
- If your Pressure Cooker shows lime-scale or other stains, clean it with an appropriate
stainless steel cleaning product.
16

8 - What to do when - Questions
Pressure does not build up in the pressure cooker, what is wrong with it?
Steam is escaping around the lid, what is wrong?
I cannot open my cooker, why?
The safety system was triggered, what can I do?
I was distracted and heated my pressure cooker with nothing inside it, what can I do?
The food is overcooked or undercooked
Answers
- The heat source is not high enough, increase the setting.
- There is not enough liquid in it, add some water
- The regulator valve is not properly in place. Correct its position.
- The safety valve is obstructed. Clean it up.
- Some parts must be damaged. You must replace them.
- The lid is not tightly closed. Follow instructions.
- The gasket or rubber ring does not t properly. Insert it correctly.
- The gasket is dirty. Clean it
- The gasket is damaged. Replace it.
- The pressure cooker lid rim is damaged (crushed). Please contact your reseller.
- Ensure that there is no pressure remaining in the pressure cooker. Lift the pressure
regulator valve and release the lid. If necessary, place the pressure cooker on the
heat again for a few minutes without the regulator valve.
- N.B.: Take the pressure cooker off the heat source. The regulator valve is clogged
up and must be cleaning. (see paragraph 7 «Cleaning and maintenance care».)
- Check the state of the gasket (it should not be stiff, or show cuts or crevices)
- Check the inside base (it should not be detached or be pitted)
- Check the cooking time.
- Check the heat setting.
- Check the position of the security valve.
- Check the amount of water
17

9 - Spare parts
These parts are available from the point of purchase or one of our approved service
centres. We recommend you change the gasket every twelve months.
Spare parts are available for 5 years following the date of purchase.
10 - Warranty and After Sales Service
This pressure-cooker is guaranteed for 15 years against any defect relating to its
metal structure.
This warranty does not cover:
- damage arising from improper use, overheating, dropping, impact, normal wear or
failure to follow the use and cleaning precautions in general
- the wearing parts (gasket, handles lid, body grip handles, regulator)
- scratches, scuffs, pitting or decolouration of the base metal
This warranty cannot apply if the pressure-cooker has been used for commercial
purposes, has been modied in any way or has been tted with spare parts not
approved by SITRAM.
To exercise the warranty, contact a service centre with your proof of purchase.
In any case, the contractual legal warranty of conformity referred to by articles L211-
4, L211-5 and L211-12 of the French consumer code and the legal latent defect
warranty referred to in articles 1641 to 1649 of the French civil code both apply.
Keep this instruction book and respective coupon purchase over 2 years
18
Made in France
Supplied by GERS Equipements
36170 - St. Benoît Du Sault - France
Tél. : +33 (0)2 54 01 53 00
Fax : +33 (0)2 54 01 53 39
Gasket
Knob
Regulator
Pot handle
3108837117711
3108837117728
3108837117735
3108837117742
Main
cooking
times
Min
VEGETABLES
Artichokes (1) 15 min
Asparagus 7 min
Cabbage 19 min
Carrots 13 min
Cauliower 5 min
Chicory 13 min
Spinach (1) 25 min
Fresh beans 10 min
Dried beans 25 min
French beans 13 min
Lentils (1) 19 min
Peas 19 min
Leeks (1) 10 min
Potatoes 10 min
Lettuce (1) 25 min
Salsify 32 min
BEEF
A la mode 50 min
Burgundy 50 min
Hotpot 60 min
Pot roast (1Kg) 13 min
MUTTON
Blanquette 25 min
Stew 25 min
Trotters 32 min
PORK
Pork stew 50 min
Pot roast (1Kg) 38 min
VEAL
Blanquette 25 min
Marengo 25 min
Pot roast (1Kg) 32 min
EN
- These times are given as a guide and can be
adjusted to suit your recipe or experience.
(1) Reminder: Never ll the pressure cooker to more than
1/3 of its capacity when cooking these items.

EELFCLAS - V2 - 01/2017
Table of contents
Languages:
Other SITRAM Electric Pressure Cooker manuals