SIZZIX STARTER & ROCKIN' JANIE ALPHABET User manual

For use with / Utiliser avec
eclips™Electronic Shape-Cutting Machine
and Handheld Remote Control
For use with / Utiliser avec
Design & Font Cartridge
Cartouche de Création
et Caractères Mise en Route et Alphabet
STARTER &
ROCKIN’ JANIE
ALPHABET

Translations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Traductions
Traducciones
Übersetzungen
Handheld Remote Control Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques Télécommande Portable
Funciones del Telemando de Mano
Steuerungsfunktionen
Screen Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques Écran
Funciones de la Pantalla
Bildschirmfunktionen
Picture-in-Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Image dans l’Image
Imagen en Imagen
Bild-in-Bild
Borders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Bordures
Bordes
Bordüren
Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Définitions
Definiciones
Definitionen
Font Sizes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Tailles des Caractères
Tamaños de la Fuente
Schriftgröße
Image Directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Répertoire d’Images
Guía de Imágenes
Bildverzeichnis
Contact Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Contacts
Información de Contacto
Kontaktinformationen
Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Informations sur Garantie
Información de Garantía
Garantie-Informationen
Table of Contents
2

Translations
3
HANDHELD REMOTE CONTROL FEATURES
ADD TO QUEUE: Ajouter à la file d’attente • Agregar a la cola •
In die warteschlange
ALT BLUE RECTANGLE: Rectangle bleu ALT • ALT-Rectángulo azul •
ALT – Blaues quadrat
ALT RED CIRCLE: Cercle rouge ALT • ALT – Círculo rojo • ALT – Rot kreis
BLADE POSITIONER CONTROL: Contrôle de Lame Positionneur •
Control de posicionader de hoja • Klinge Stellungsregler Kontrolle
CUT: Découpe • Cortar • Schnitt
CUT PREVIEW: Aperçu avant découpage • Vista previa de cortar •
Vorschau vor schnitt
DELETE: Supprimer • Borrar • Löschen
DISPLAY WINDOW: Fenêtre d’affichage • Pantalla • Anzeigefenster
ESCAPE: Echap • Escape • Escape
FUNCTION KEYS: Touches fonctions • Teclas de función • Funktionstasten
KEYPAD: Clavier • Teclado • Tastatur
MAIN DISPLAY: Affichage principal • Panel Principal • Hauptanzeige
OPTIONS MENU: Menu Options • Menú opciones • Menü Optionen
QUEUE DISPLAY: Affichage file d’attente • Panel de la cola • Anzeige
der warteschlange
RETURN: Retour • Retorno • Eingabetaste
SCREEN NAVIGATOR CONTROL: Contrôle de Navigateur écran •
Control de Navegador de Pantalla • Bildschirmnavigator Kontrolle
SELECTION DISPLAY: Affichage sélection • Panel de selección •
Auswahlanzeige
SHIFT: Majuscule • Mayúscula • Umschalttaste
TOGGLE: Touche à bascule • Alternar • Toggle-taste
STYLES
BORDER: Bordure • Borde • Bordüre
CHARM: Charme • Amuleto • Charme
EMBELLISHMENTS: Embellissement • Decoración • Dekoration
ORIGINAL: Original • Original • Original
OUTLINE: Contour • Contorno • Kontur
PIECES: Pièces • Piezas • Stücke
SHADOW: Ombré • Sombreado • Schattiert
SOLID: Uni • Sólido • Gefüllt
TAG: Étiquette • Etiqueta • Tag

Handheld Remote Control Features
4
Blade
Positioner
Control
Delete Alt Blue
Rectangle
Screen
Navigator
Control
Function
Keys
Add to Queue
Display Window
Cut
Preview
Toggle Escape
Return
Alt Red
Circle
Shift
Figure 1
Handheld Remote Control Features
The Handheld Remote Control offers many robust features (see Figure 1).
Toggle takes you to and from the Selection Display to the Options Menu.
Add to Queue (+) adds items you have highlighted in Selection Display
to Queue. Cut Preview allows you to visually test shapes before you cut
them. Escape allows you to go back to the previous screen. OK selects
the highlighted item. Cut is used to either cut the shape highlighted in the
Selection Display or cut all the objects in Queue. The up/down and left/
right arrows work as expected; the Screen Navigator Control allows you to
scroll and select throughout, while the Blade Positioner Control moves the
blade over the material to be cut. Delete functions as your delete key, while
Return works exactly like the Enter key on a standard computer keyboard.
Caractéristiques Télécommande Portable
Le Télécommande Portable offre de multiples fonctions robustes (voir
Schéma 1). La fonction bascule fait passer de le Affichage sélection au
menu Options. La fonction Ajouter à la file d’attente (+) ajoute les articles
mis en surbrillance dans Affichage sélection pour File d’attente. Aperçu avant
découpage vous permet de visualiser les formes avant de les couper. Echap
Cut

Handheld Remote Control Features
5
vous permet de revenir à l’écran précédent. Cliquez sur OK pour sélectionner
l’article en surbrillance. La fonction Découpe est utilisée soit pour découper
la forme en surbrillance dans le Affichage sélection, soit pour découper tous
les objets dans la File d’attente. La fonction des flèches haut/bas et gauche/
droite est implicite; la Contrôle de navigateur écran vous permet de faire
défiler et de sélectionner l’ensemble des éléments, tandis que la Contrôle
de lame positionneur positionne la lame au-dessus du matériau à découper.
La touche Supprimer sert de touche de suppression, tandis que le Retour
fonctionne exactement comme la touche Entrée d’un clavier ordinaire.
Funciones del Télémando de Mano
El Télémando de Mano ofrece muchas funciones importantes (véase la
figura 1). La función Alternar cambia entre el panel de selección y el menú
opciones. La función Agregar a la cola (+) agrega los elementos que usted
ha resaltado en el panel de selección a la cola. La función Vista previa de
cortar le permite probar visualmente las formas antes de cortarlas. La función
Escape le permite volver a la pantalla anterior. La función Aceptar (OK)
selecciona el elemento resaltado. La función Cortar se utiliza para cortar la
forma resaltada en el panel de selección o para cortar todos los objetos que
están en la cola. Las flechas arriba/abajo e izquierda/derecha le permiten
moverse hacia las respectivas direcciones; control de navegador de pantalla
le permite desplazarse y realizar selecciones y control de posicionador de
hoja mueve la hoja por el material que se va a cortar. Borrar funciona como
la tecla Suprimir, mientras que Retorno funciona exactamente como la tecla
Intro en cualquier teclado de ordenador estándar.
Steuerungsfunktionen
Die Steuerung bietet viele feststehende Funktionen (siehe Abbildung 1).
Die Toggle-Taste dient zum Wechsel zwischen Auswahlanzeige und Menü
Optionen. Die Taste „In die Warteschlange (+)“ reiht Elemente, die im
Auswahlanzeige markiert wurden, in der Warteschlange ein. „Vorschau vor
Schnitt“ können Sie Formen optisch testen, bevor Sie diese schneiden. Mit
der „Escape“ – Taste können Sie zum vorherigen Bildschirm zurückkehren.
OK wählt das markierte Element aus. „Schnitt“ wird verwendet, um
entweder die im Auswahlanzeige markierte Form oder alle Objekte in der
Warteschlange zu schneiden. Die Navigationstasten (Nach Oben/Nach
Unten und Rechts/Links) bringen Sie an die gewünschte Stelle; mit der
Bildschirmnavigator Kontrolle können Sie in der gesamten Anzeige den
Bildlauf verwenden sowie Markierungen durchführen, und die Steuertasten
zur Klinge Stellungsregler kontrollieren die Position der Klinge über dem zu
schneidenden Material. Die Löschen funktioniert wie die Löschtaste und
die Eingabetaste (Return) funktioniert genau wie die Eingabetaste auf einer
Standard-Computertastatur.

Screen Features
6
SPEED: 4
PRESSURE: 3
12"x12"
Cardstock L
ADD TO FAVS
Outline
Shadow
Piece
SIZE 1.00" QTY: 1
Main
Display
Queue
Display
Options
Menu
Selection
Display
Figure 2
Screen Features
Once the cartridge has been inserted and the power has been turned
on for the first time, you will be prompted to set your defaults.
Thereafter, you will notice many different options on your screen (see
Figure 2
below). Each display feature easily guides you through the
shape-cutting process (see page 4).

Screen Features
7
Caractéristiques Écran
Une fois la cartouche insérée et l’appareil sous tension en marche (sur
ON) pour la première fois, vous êtes invité(e) à définir vos paramètres
par défaut. Vous remarquerez de multiples options sur votre écran
(voir
Schéma 2
ci-dessous). Chaque fonction d’affichage vous guide
facilement au fil de la procédure de découpage de forme (voir page 4).
Funciones de la Pantalla
Una vez insertado el cartucho y encendido por primera vez, el sistema
le indicará cómo configurar los valores predeterminados. A partir de
ahí, verá muchas opciones diferentes en su pantalla (véase la
figura 2
a continuación). Cada función de la pantalla lo guía fácilmente en el
proceso de troquelado (véase la página 4).
Bildschirmfunktionen
Nach Einlegen der Kartusche und erstmaligem Einschalten des
Netzstroms werden Sie zur Einstellung Ihrer Standardwerte
aufgefordert. Danach sehen Sie viele verschiedene Optionen auf dem
Bildschirm (siehe
Abbildung 2
unten). Jede Anzeigefunktion führt Sie
leicht durch den Formschnittprozess (siehe Seite 4).

Picture-in-Picture
8
Figure 3
Picture-in-Picture
PIP (picture-in-picture) takes the shape you have selected and encloses
it inside of a circle, square, flower, star or any number of shapes. To use
this function, simply select PIP and scroll through the Selection Display
on the Handheld Remote Control. Refer to
Figure 3
below to see how
you can take a simple dog shape and encircle it with a heart or a circle.
For more information about the PIP feature, please refer to the eclips™
User’s Guide.
Image dans l’Image
La fonction Image dans l’image prend la forme sélectionnée et
l’enferme dans un cercle, un carré, une fleur, une étoile, ou toute forme
voulue. Pour utiliser cette fonction, il suffit de sélectionner la fonction
Image dans l’image et de faire défiler le Affichage sélection à partir de
la télécommande portable. Se reporter au
Schéma 3
ci-dessous pour
voir comment prendre une forme de chien simple pour l’entourer d’un
cœur ou un cercle. Pour plus d’informations sur la fonction Image dans
l’image, se reporter au Guide de utilisateurs eclips™.

Picture-in-Picture
9
Imagen en Imagen
PIP (imagen en imagen) toma la forma que ha seleccionado y la
encierra en un círculo, cuadrado, flor, estrella u otra forma. Para usar
esta función, no tiene más que seleccionar PIP y desplazarse por el
panel de selección del mando a distancia manual. Consulte la
figura 3
a continuación para ver cómo puede tomar una sencilla forma de perro
e incluirla en un corazón o un círculo. Para obtener más información
sobre la función PIP, consulte la Guía del Usuario de eclips™.
Bild-in-Bild
Bild-in-Bild (PIP, picture-in-picture) umschließt die ausgewählte
Form in einem Kreis, Quadrat, einer Blume, einem Stern oder in den
unterschiedlichsten Formen. Zur Verwendung dieser Funktion wählen
Sie einfach PIP (Bild-in-Bild) und scrollen durch der Auswahlanzeige
auf der Fernbedienung.
Abbildung 3
unten zeigt, wie Sie eine
einfache Hundeform mit einem Herzen oder Kreis umschließen.
Nähere Informationen zur PIP-Funktion finden Sie in der eclips™
Benutzerhandbuch.

Borders
10
Figure 4
Borders
The Border is an attached, repeated design in set heights and lengths
of 6" (15.24cm), 12" (30.48cm), 18" (45.72cm) or 24" (60.96cm) (see
Figure 4
below). Please note that the Border feature is only available
for some shapes. For more information about Borders, please refer to
the eclips User’s Guide.
Bordures
La bordure est un motif répété et lié hauteur et de longueur fixes de
15,24 cm (6 pouces), 30,48 cm (12 pouces), 45,72 cm (18 pouces),
ou 60,96 cm (24 pouces), (voir
Schéma 4
ci-dessous). Remarque :
la fonction Bordure n’est disponible que pour certaines formes. Pour
plus d’informations sur la fonction Bordure, se reporter au Guide de
utilisateurs eclips.

Borders
11
6"
12"
18"
24"
Bordes
El borde es un diseño repetido adjunto que se conecta con
dimensiones fijas de altura y longitud de 15,24 cm (6"), 30,48cm (12"),
45,72 cm (18") ó 60,96 cm (24") (véase la
figura 4
a continuación).
Recuerde que la función Borde está disponible sólo para algunas
formas. Para obtener más información sobre la función Bordes,
consulte la Guía del Usuario de eclips™.
Bordüren
Die Bordüre ist ein angefügtes, wiederholtes Design in fixen Längen-
und H
ö
henabmessungen, die von 15,24 cm (6"), 30,48 cm (12"),
45,72 cm (18") oder 60,96 cm (24") (siehe
Abbildung 4
unten). Es
ist zu beachten, dass die Bordürenfunktion nur für bestimmte Formen
verfügbar ist. Nähere Informationen zu Bordüren finden Sie in der
eclips™ Benutzerhandbuch.

Definitions
12
Definitions
Please note that all designs may not include every feature
listed here.
Border: Attached, repeated design in lengths of 6" (15.24cm),
12" (30.48cm), 18" (45.72cm) or 24" (60.96cm)
Embellishment: Additional shape decorations
Original: Unembellished shape or font
Outline: A 2mm-wide outline of shape or font fitting within
edge of original
Pieces: All parts that comprise shape
Shadow: Cut extends 2mm over original shape or font with
inside lines removed
Solid: Silhouette of shape or font with inside lines removed
Définitions
Remarque : il est possible que tous les motifs ne présentent pas
toutes les caractéristiques énumérées.
Bordure: Motif joint et répété, disponible en 15,24 cm (6 pouces),
30,48 cm (12 pouces), 45,72 cm (18 pouces), 60,96 cm
(24 pouces)
Embellissement: Formes de décorations supplémentaires
Original: Forme ou police sans ornements
Contour: Contour de forme ou ajustement de police de 2 mm
de large à l’intérieur de la bordure de l’original
Pièces: Toutes les parties qui composent la forme
Ombré: La découpe se prolonge de 2 mm sur la forme ou la
police initiale, les lignes intérieures étant supprimées
Uni: Silhouette de la forme ou police, lignes intérieures supprimées

13
Definiciones
Recuerde que algunos diseños pueden no incluir todas las
funciones que se mencionan aquí.
Borde: Diseño repetido, adjunto en longitudes de 15,24 cm (6"),
30,48cm (12"), 45,72 cm (18") o 60,96 cm (24")
Decoración: Adornos adicionales para la forma
Original: Fuente o forma sin decorar
Contorno: Contorno de 2 mm de ancho de la forma o la fuente
que sigue el borde del original por su parte interior
Piezas: Todas las partes que componen la forma
Sombreado: La función Cortar extiende en 2 mm la fuente o
forma original por el exterior y se eliminan las líneas interiores
Sólido: Silueta de la fuente o forma en la que se han
eliminado las líneas interiores
Definitionen
Bitte beachten Sie, dass nicht alle Designs alle hier aufgeführten
Merkmale enthalten.
Bordüre: Angefügtes, wiederholtes Design in Längen von 15,24 cm
(6"), 30,48 cm (12"), 45,72 cm (18") oder 60,96 cm (24")
Dekoration: Weitere Formdekorationen
Original: Nicht dekorierte Form oder Schriftart
Kontur: Eine 2 mm breite Kontur einer Form oder Schriftart, die in
den Rand des Originals passt
Stücke: Alle Teile, die eine Form ausmachen
Schattiert: Der Schnitt erstreckt sich 2 mm über die Originalform
oder -schriftart, wobei die inneren Linien entfernt werden
Gefüllt: Silhuette der Form oder Schriftart mit entfernten In-
nenlinien
Definitions

14
Font Sizes
1"
Actual On
Font Sizes
When a font size is selected, it is measured by the height of the tallest
character. A size of 1" (2.54 cm) is shown in Figure 5 below. The heights
of other letters may vary.
Lowercase letters, as represented by the lowercase letter “a” below, will
cut in proportion to the selected font size.
To cut any letter at a particular size, use the Actual key on the keypad.
Tailles des Caractères
Quand une taille des caractères est sélectionnée, elle est mesurée par
la hauteur du plus grand caractère. Une taille de 2,54 cm (1 pouce) est
montré dans la figure 5 ci-dessous. Les hauteurs d'autres caractères
mai varier.
Lettres minuscules, comme représenté par la lettre minuscule « a » ci-dessous,
permettra de réduire en proportion de la taille des caractères choisi.
Pour couper toute lettre à une taille particulière, utilisez la touche Actual
sur le clavier.
Tamaños de la Fuente
Cuando se selecciona un tamaño de la fuente, se mide por la altura del
carácter más alto. Un tamaño de 2,54 cm (1 pulgada) se muestra en la
Figura 5. Las alturas de los otros carácteres pueden variar.
Letras minúsculas, representadas por la letra minúscula «a» abajo,
reducirá en proporción al tamaño de la fuente seleccionado.
Para cortar cualquier letra en un tamaño determinado, utilice la tecla
Actual en el teclado.
Schriftgröße
Wenn eine Schriftgröße ausgewählt wird, wird es durch das höchsten
Zeichen. Eine Größe von 2,54cm (1 Zoll) gemessen wird, in Abbildung 5
dargestellt. Die Höhen das anderen Zeichen können variieren.
Kleinbuchstaben, wie die Kleinbuchstaben „a“ unten dargestellt, wird
geschnitten im Verhältnis zu den ausgewählten Schriftgröße.
Um jeden Buchstaben in einer bestimmten Größe zugeschnitten,
verwenden Sie die Actual Taste auf der Tastatur.
Figure 5

Rockin’ Janie (Alphabet, Numbers, Symbols) . . . . . . . . 16
Alphabet, Nombres, Symboles
Alfabeto, Números, Símbolos
Alphabet, Zahlen, Symbolen
Flowers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fleurs
Flores
Blumen
Frames . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cadres
Marcos
Rahmen
Phrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Formules
Frases
Wortgruppen
Shapes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Formes
Formas
Formen
Use “Created at” size for optimum results. For smaller sizes, perform test cut.
L’utilisation “Created at” à la taille pour des résultats optimaux. Pour de plus
petites tailles, exécutez la coupe d’essai.
El uso “Created at” el tamaño para los resultados óptimos. Para tamaños más
pequeños, realice el corte de la prueba.
Gebrauch „verursachte“ an der Größe für optimale Resultate. Für kleinere
Größen führen Sie Testschnitt durch.
15
Image Directory

16
Charm
Solid Shadow
Tag
Rockin’ Janie: Alphabet A
Original
Created at 2"

Rockin’ Janie: Alphabet B
17
Original
Charm
Solid Shadow
Tag
Created at 2"

Rockin’ Janie: Alphabet C
18
Original
Charm
Solid Shadow
Tag
Created at 2"

Rockin’ Janie: Alphabet D
19
Original
Charm
Solid Shadow
Tag
Created at 2"

Rockin’ Janie: Alphabet E
20
Original
Charm
Solid Shadow
Tag
Created at 2"
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other SIZZIX Toy manuals