manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SJE Rhombus
  6. •
  7. Security System
  8. •
  9. SJE Rhombus TANK ALERT AB User manual

SJE Rhombus TANK ALERT AB User manual

22650 County Highway 6

P.O. Box 1708

Detroit Lakes, Minnesota 56502 USA
1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753)

Phone: 218-847-1317

Fax: 218-847-4617
E-mail: customer[email protected]
Customer Service Hours: Monday - Friday, 8 A.M. to 5 P.M. Central Time
TANK ALERT®AB Alarm
InstallaƟon InstrucƟons / Instrucciones de instalación / InstrucƟons d’installaƟon
Thisalarmsystemmonitorsliquid
levels in lipump chambers,
sump pump basins, holding
tanks, sewage, agricultural, and
other water applicaons.
The Tank Alert®AB indoor rated
alarm system can serve as a high
or low level alarm depending
on the float switch model used.
The alarm horn sounds when a
potenally threatening liquid
level condition occurs. The
horn can be turned off, but the
alarm light remains on unl the
condition is remedied. Once
the condition is cleared the
alarm will automacally reset. A
green"PowerOn"lightindicates
120 VAC primary power to the
alarm.Low baerychirp feature
indicates when baery should
be replaced.
Este sistema de alarma vigila
la altura del líquido en las
cámaras de bombas aspirantes,
las cubetas de las bombas
de sumidero, los tanques de
retención,y enaplicacionescomo
aguas residuales, agricultura y
otros sistemas hídricos.
La alarmapara uso en interiores,
Tank Alert®AB, puede ulizarse
como alarma de nivel alto
o bajo según el modelo del
interruptor del flotador. La
bocina de la alarma se acva
cuando el líquido llega a un
nivel potencialmente peligroso.
Es posible silenciarla, quedando
encendida la luz hasta que se
resuelva la situación. La alarma
retorna automáticamente a
su condición inicial una vez
se resuelva la condición que
la activó. Una luz verde de
encendido (“Power On”) indica
alimentación de 120 VCA a la
alarma. El mecanismo indicador
de batería baja acva un sonido
(tono corto y agudo) cuando sea
necesario remplazar la batería.
Ce systéme d’alarme détecte
le niveau de liquide dans les
“chambres” de pompe de
relèvement,bassinde pompe de
puisard, réservoirs de rétenon
d’égout, de déchets agricole
liquide, et autres applicaons à
base d’eau.
L’alarme système d’alarme
«TankAlert®AB »estconçupour
installaon a l’intérieur, et peut
servird’alarmedeHautoudeBas
niveau selon le type de floeur
ulisé. L’alarme sonore retent
lorsqu’une condion de liquide
potentiellement dangereuse
survient. L’alarme sonore peut
être désacvée, mais le voyant
d’alarme demeure allumé
jusqu’à ce que la condition
soit remédiée. Une fois la
condion corrigée l’alarme se
réarme automaquement. Un
voyant vert « Marche » indique
l’alimentaon primaire 120VAC
à l’alarme. Une foncon sonore
«criquet»indique quelapile est
faible et devrait être remplacée.
English Español Français
Items Needed /Elementos Necesarias / Éléments Nécessaires
Included with alarm
Incluido con alarma / Inclus avec alarme
Included with opƟonal float switch
Incluido con el interruptor de flotador opcional
Inclus avec interrupteur á floeur en opon
Not included
No incluido / Pas Inclus
1Mount using the keyhole on the back of the unit.
Montar usando el ojo de la cerradura en la parte posterior de la unidad.
Fixer au mur en ulisant le trou situé á l’arrière du boier. 2Install float at desired acƟvaƟon level.
Instalación flotante en el nivel de acvación deseada.
Installez floeur au niveau d’acvaon souhaitée.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte el cable de alimentación antes
de instalar este producto o de hacerle
mantenimiento. La instalación y el mantenimiento
de este producto deben ser efectuados por
personal idóneo siguiendo las normas aplicables
en cuanto a instalaciones eléctricas y tubería.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No ulice este producto con líquidos inflamables.
No lo instale en lugares peligrosos definidos como
tales en el Código Eléctrico Nacional de Estados
Unidos, ANSI/NFPA 70.
PRECAUCIONPRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCION
Noobedecerestasprecaucionespodríaresultarenlesionesseriasomortales.Reemplaceelinterruptor
de flotador de inmediato si el cable se daña o se cortó. Después de la instalación, guardar estas
instrucciones junto con la garantía. Este producto debe ser instalado siguiendo el Código Eléctrico
Nacional de EE.UU., ANSI/NFPA 70, para evitar la entrada o acumulación de humedad en cajas de
conexión, conductos, acoples, la caja del indicador de nivel (flotador) o el cable.
Ignorer ces précauƟons, et ne pas les suivre aƩenƟvement pourrai résulter en blessures graves, voire
mortelles.RemplacerimmédiatementlefloƩeursilecâbleestendommagéoucoupé.Unefoisleproduit
installé, conserver ces instrucƟons avec la garanƟe. Ce produit doit être installé conformément aux
codes électriques des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l’humidité de s’infiltrer ou
de s’accumuler dans les boiƟers, conduits électriques, raccords, à l’intérieur du floƩeur, ou du câble.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débrancher l’alimentaon avant d’installer ou
d’entretenir ce produit. Seule une personne
qualifiée est habilitée à installer et entretenir
ce produit selon les codes électriques et de
plomberie en vigueur.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas uliser ce produit avec des liquides
inflammables.
Ne pas installer ce produit dans des sites
dangereux tels que définis par le
code électrique
des États-Unis (NEC), ANSI NFPA 70
.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Failure to follow these precauƟons could result in serious injury or death. Replace the float switch
immediately if cable becomes damaged or severed. Keep these instrucƟons with warranty aŌer
installaƟon. This product must be installed in accordance with NaƟonal Electric Code, ANSI/NFPA
70 so as to prevent moisture from entering or accumulaƟng within boxes, conduit bodies, fiƫngs,
float housing, or cable.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect power before installing or servicing
this product. A qualified service person must
install and service this product according to
applicable electrical and plumbing codes.
EXPLOSION OR FIRE HAZARD
Do not use this product with flammable liquids.
Do not install in hazardous locaons as defined
by Naonal Electrical Code, ANSI/NFPA 70.
Electrical Warnings /Advertencias Eléctricas/ Averssements Électriques
acvaon level
nivel de acvación
niveau d’acvaon
Primary Power:
Alimentación Primaria:
Alimentaon Primaire:
120 VAC, 60 Hz
Float Switch Supply Voltage:
Tensión de Alimentación del
interruptor de flotador:
Tension d’alimentaon de
l’interrupteur floeur:
9 VDC
BaƩery / Batería / Baerie: 9 VDC, Alkaline
Alcalino, Alcalin
Enclosure / La Caja / Boîer: Type 1/Tipo 1/Type 1
indoor/cubierta/intérieur
SpecificaƟons
Especificaciones / Spécificaons
123456
78910111213
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
March 2015
New
Baery
123456
78910111213
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
March 2016
New
Baery
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DE SJE-RHOMBUS®
SJE-RHOMBUS garanza al consumidor original que este producto estará libre de defectos de manufactura
durante cinco años a parr de la fecha de compra. Durante ese período de empo, y sujetándose a las condiciones
establecidas abajo, SJE-RHOMBUS repara o reemplaza al consumidor original cualquier componente que demuestre
ser defectuoso debido a materiales u obra de mano defectuosos de SJE-RHOMBUS.
EL CABLEADO ELÉCTRICO Y EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN
ELECTRICISTA AUTORIZADO.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE: (A) daños ocasionados por relámpagos o situaciones fuera del control de SJE-RHOMBUS;
(B) defectos o mal funcionamiento resultantes de la mala instalación, operación o mal mantenimiento del sistema
sin seguir las instrucciones impresas suministradas; (C) fallos por abuso, mal uso, accidentes o negligencia; (D)
los sistemas que no sean instalados siguiendo las normas locales, los reglamentos o las práccas comerciales
aceptadas, y (E) los sistemas reparados y/o modificados sin previa autorización de SJE-RHOMBUS.
Algunos estados prohíben las limitaciones en la duración de la garana implícita; es posible que la anterior limitación
no aplique en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes;
es posible que la anterior limitación o exclusión no aplique en su caso. Esta garana le otorga derechos legales
específicos; podría poseer otros derechos que varían de un estado a otro.
PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR LA GARANTÍA: el consumidor deberá asumir toda la responsabilidad y
los gastos de remoción, reinstalación y fletes. Cualquier elemento que requiera reparación o deba remplazarse
bajo esta garana, debe devolverse a SJE-RHOMBUSo al lugar designado por SJE-RHOMBUS.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. SJE-RHOMBUS®EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES PRODUCTO DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA.
SJEͳRHOMBUS®FIVEͳYEAR LIMITED WARRANTY
SJE-RHOMBUS®warrants to the original consumer that this product shall be free of manufacturing defects for five
years aer the date of consumer purchase. During that me period and subject to the condions set forth below,
SJE-RHOMBUS®will repair or replace, for the original consumer, any component which proves to be defecve due
to defecve materials or workmanship of SJE-RHOMBUS®.
ELECTRICAL WIRING AND SERVICING OF THIS PRODUCT MUST BE PERFORMED BY A LICENSED ELECTRICIAN.
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY: (A) to damage due to lightning or condions beyond the control of SJE-
RHOMBUS®; (B) to defects or malfuncons resulng from failure to properly install, operate or maintain the
unit in accordance with printed instrucons provided; (C) to failures resulng from abuse, misuse, accident, or
negligence; (D) to units which are not installed in accordance with applicable local codes, ordinances, or accepted
trade pracces, and (E) to units repaired and/or modified without prior authorizaon from SJE-RHOMBUS®.
Some states do not allow limitaons on how long an implied warranty lasts, so the above limitaon may not apply
to you. Some states do not allow the exclusion or limitaon of incidental or consequenal damages, so the above
limitaon or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: The consumer shall assume all responsibility and expense for removal,
reinstallaon, and freight. Any item to be repaired or replaced under this warranty must be returned to SJE-
RHOMBUS®, or such place as designated by SJE-RHOMBUS®.
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS ARE LIMITED TO THE DURATION OF THIS WRITTEN
WARRANTY. SJE-RHOMBUS®SHALL NOT, IN ANY MANNER, BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES AS A RESULT OF A BREACH OF THIS WRITTEN WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SJEͳRHOMBUS®
SJE-RHOMBUS®garant au consommateur d’origine que ce produit ne devra pas comporter de défaut de fabricaon
pour une période de cinq ans suivant la date d’achat. Durant cee période et sujet aux condions décrites ci-bas,
SJE-RHOMBUS réparera ou remplacera, au consommateur d’origine, tout composant prouvé défectueux due à
des matériaux ou main-d’oeuvre défaillants de SJE-RHOMBUS.
LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ET LE SERVICE DE CE PRODUIT DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN
ÉLECTRICIEN CERTIFIÉ.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS: (A) à la foudre ou à des condions hors du contrôle de SJE-RHOMBUS;
(B) à des défaillances ou mal foncon résultant du défaut d’installer, opérer ou maintenir correctement l’unité
conformément aux instrucons écrites fournies; (C) à des défaillances résultant d’abus, mauvaise ulisaon,
accident, ou négligence; (D) aux unités qui ne sont pas installées conformément aux codes et ordonnances locales
applicables ou praques du méer acceptées et (E) aux unités réparées et/ou modifiées sans pré autorisaon
de SJE-RHOMBUS.
Certainsétatsne permeentpas les limitaonssur combien detempsune garaneimplicitedure,donclalimitaon
ci-haute peut ne pas s’appliquer à vous. Certains états ne permeent pas l’exclusion ou la limitaon aux dommages
conséquents ou fortuits, donc la limitaon ou l’exclusion ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cee garane
vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
POUR OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE: Le consommateur devra assumer toute responsabilité et frais pour
l’enlèvement, réinstallaon, et transport. Tout item devant être réparé ou remplacé sous cee garane doit être
retourné à SJE-RHOMBUS, ou tout endroit désigné par SJE-RHOMBUS.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE ÉCRITE. SJE-RHOMBUS NE DEVRA PAS D’AUCUNE MANIÈRE ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUS
DOMMAGES CONSÉQUENTS OU FORTUITS RÉSULTANT D’UNE RUPTURE À CETTE GARANTIE ÉCRITE OU
TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE.
22650 County Highway 6

P.O. Box 1708

Detroit Lakes, Minnesota 56502 USA
1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753)

Phone: 218-847-1317

Fax: 218-847-4617
E-mail: customer.ser[email protected]
Customer Service Hours: Monday - Friday, 8 A.M. to 5 P.M. Central Time Instl. Instr. PN 1012188H
©SJE-Rhombus 09/14 TAAB
123456
78910111213
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Tes t
Alarm
Tes t
Alarm
Tes t
Alarm
Tes t
Alarm
Tes t
Alarm
4Check alarm operaƟon aŌer installaƟon.
Controlar la instalación apropiada.
Vérifier l’operaon de l’alarme après l’installaon.
Replace baƩery every 12 months and aŌer each alarm condiƟon.
Reemplace la batería cada 12 meses y después de cada condición de alarma.
Remplacer la baerie tous les 12 mois et après chaque condion d’alarme.
Test alarm weekly to insure proper operaƟon.
Prueba semanal de alarma para asegurar un funcionamiento adecuado.
Tester l’alarme chaque semaine pour assurer le bon fonconnement.
65
3Connect float switch, install baƩery, and secure power cord to wall outlet.
Instale el cable del floatador, la batería y asegure el enchufe a la toma de corrient.
Connecter le câble du floeur, installer la baerie, et fixer le câble d’alimentaon à la
prise électrique.
Alarm Off
Desacvación de la alarma
Arrêt de l’alarme
Alarm On
Alarma activada
Alarme activée
P.O. Box 1708

22650 County Highway 6

Detroit Lakes, Minnesota 56502 USA
1-888-DIAL-SJE (1-888-342-5753)

Phone: 218-847-1317

Fax: 218-847-4617
www.sjerhombus.com ©SJE-Rhombus
Inst.Instr.PN1011689B Rev 10/08
Tank Alert®AB Indoor Alarm
Auxiliary Contacts Wiring Instructions
Connecting to the Auxiliary Contacts
1. Remove the three screws from the back of the enclosure
as shown in Figure A.
2. Remove the back of the enclosure. Note the position of the
power cord in the enclosure. The cord will need to be
located in the same manner when the enclosure back is
replaced.
3. Determine the location where the auxiliary contact wires
will enter the housing. See Figure B for recommended
location. Before drilling the hole, loosen the circuit board
mounting screw and remove the circuit board. See
FigureC.
4. At the selected location, drill a hole in the enclosure
suitable for the strain relief that will be used (strain relief
not included).
5. Install strain relief and reinstall the circuit board. Connect
wires to the terminal block shown in Figure C.
6. Markings on the circuit board show positions for Common
(C), Normally Open (NO), and Normally Closed (NC).
Auxiliary Contacts Specifications
Voltage: 120VAC
Current: 5 amps max. N/O
3 amps max. N/C
NOTE: This unit includes auxiliary contact option. Due to
increased power consumption, if an alarm condition occurs
while on battery backup power, this option will reduce the
life of the battery.
Figure A Figure B Figure C
7. Position the power cord into place as it was prior to
removing the enclosure back as shown in Figure C.
8. Reinstall the enclosure back and three screws.
Caution: Do not over torque screws. Screw bosses may
become stripped.
9. Note that while testing the installed product, the auxiliary
alarm wired to the auxiliary contacts should activate in an
alarm condition. The auxiliary alarm should also remain in
alarm condition when the silence button on the Tank Alert®
AB is pushed.
10. Return to step 3 on the Tank Alert®AB system installation
instructions.

Other SJE Rhombus Security System manuals

SJE Rhombus Xpert Alert RF User manual

SJE Rhombus

SJE Rhombus Xpert Alert RF User manual

SJE Rhombus Tank Alert XT User manual

SJE Rhombus

SJE Rhombus Tank Alert XT User manual

SJE Rhombus TANK ALERT EZ 120 VAC User manual

SJE Rhombus

SJE Rhombus TANK ALERT EZ 120 VAC User manual

SJE Rhombus Tank Alert I User manual

SJE Rhombus

SJE Rhombus Tank Alert I User manual

SJE Rhombus Xpert Alert User manual

SJE Rhombus

SJE Rhombus Xpert Alert User manual

SJE Rhombus MYSPY User manual

SJE Rhombus

SJE Rhombus MYSPY User manual

SJE Rhombus Tank Alert User manual

SJE Rhombus

SJE Rhombus Tank Alert User manual

SJE Rhombus Xpert Alert User manual

SJE Rhombus

SJE Rhombus Xpert Alert User manual

SJE Rhombus TANK ALERT SOLAR User manual

SJE Rhombus

SJE Rhombus TANK ALERT SOLAR User manual

Popular Security System manuals by other brands

M-system AS4V instruction manual

M-system

M-system AS4V instruction manual

Jaxon AJ-SYB104X Operation manual

Jaxon

Jaxon AJ-SYB104X Operation manual

Velleman IVSPROM2 manual

Velleman

Velleman IVSPROM2 manual

AJAX MotionProtect quick start guide

AJAX

AJAX MotionProtect quick start guide

Spot Hug GPS SECURITY SYSTEM user manual

Spot Hug

Spot Hug GPS SECURITY SYSTEM user manual

Pyronix Enforcer 32WE Setup guide

Pyronix

Pyronix Enforcer 32WE Setup guide

Xeos Technologies Inc. Resilient user manual

Xeos Technologies Inc.

Xeos Technologies Inc. Resilient user manual

FORENSICS DETECTORS FD-SZ001 user manual

FORENSICS DETECTORS

FORENSICS DETECTORS FD-SZ001 user manual

Checkpoint NS40 user manual

Checkpoint

Checkpoint NS40 user manual

2N Telekomunikace Lift1 installation manual

2N Telekomunikace

2N Telekomunikace Lift1 installation manual

Swann SwannSecure instruction manual

Swann

Swann SwannSecure instruction manual

Ziton ZP755V Installation sheet

Ziton

Ziton ZP755V Installation sheet

WERMA Signaltechnik 729 Instructions for use

WERMA Signaltechnik

WERMA Signaltechnik 729 Instructions for use

Esse-ti HELPY QUICK INTL quick guide

Esse-ti

Esse-ti HELPY QUICK INTL quick guide

Detection Systems 7100 Quick reference guide

Detection Systems

Detection Systems 7100 Quick reference guide

Protectwell PTW-3300S manual

Protectwell

Protectwell PTW-3300S manual

Defiant DF-5415-BK-A Use and care guide

Defiant

Defiant DF-5415-BK-A Use and care guide

ADEMCO VISTA-250BP Installation and setup guide

ADEMCO

ADEMCO VISTA-250BP Installation and setup guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.