Skil 6002 User manual

IMPACT DRILL
6002
6280

1
A
B
C
D
H
H
EG (6280)
F (6280)
2
6002
6280
3
˂ʽʽ
¹ÌÌ
ʾˀÅÅ
ʾƓ˅ÿ
ʽʾƯʿʽʽˀ
ʽƘˀʽʽʽ
ʾƓ˂Ƙ
ʾˀÅÅ
ʽƘˁ˅ʽʽʽ
ÈƯÅÁÆ
ʿʿʽ
Ƙ
ʿˁʽ
˂˂ʽ
¹ÌÌ
ʾˀÅÅ
ʾƓ˅ÿ
ʽʾƯʿʽʽˀ
ʽƘˀʽʽʽ
ʿƘ
ʾˀÅÅ
ʽƘˁ˅ʽʽʽ
ÈƯÅÁÆ
ʿʿʽ
Ƙ
ʿˁʽ

4
6
5
87

062806002
9
!6280

6280
6002
@
#

TEN NIS
%
^ &
*
$

Impact drill 6002/6280
INTRODUCTION
3
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
TOOL ELEMENTS 2
A
B
C
D
E
F 6280
G 6280
H
SAFETY
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions.
Save
all warnings and instructions for future reference.
1) WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust.
Keep children and bystanders away while operating
a power tool.
2) ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving
parts.
When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
3) PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do not
use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication.
Use personal protective equipment. Always wear
eye protection.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is
in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool.
Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these are
connected and properly used.
4) POWER TOOL USE AND CARE
Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application.
Do not use the power tool if the switch does not turn
it on and off.
Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before making
any adjustments, changing accessories, or storing
power tools.
Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.

Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired
before use.
Keep cutting tools sharp and clean.
Use the power tool, accessories and tool bits etc., in
accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be
performed.
5) SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR IMPACT DRILLS
GENERAL
• Always disconnect plug from power source before
making any adjustment or changing any accessory
Wear ear protectors
Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool
6280
Do not work materials containing asbestos
wear a dust mask and work with a dust
extraction device when connectable
wear a dust mask and
work with a dust extraction device when
connectable
BEFORE USE
Use suitable detectors to find hidden utility lines or
call the local utility company for assistance
Secure the workpiece
ACCESSORIES
DURING USE
Hold the power tool only by the insulated gripping
surfaces when performing an operation where the
accessory may contact hidden wiring or its own
power cord
AFTER USE
USE
4
5
6
7
8
2
! change direction of rotation only when tool is at a
complete standstill
9
! select drilling function only when tool is switched
off and plug is disconnected
0
! do not use bits with a damaged shank
!6280
@
! while working, always hold the tool at the
grey-coloured grip area(s)
always use auxiliary handle F 2
6280
2

APPLICATION ADVICE
#
! only use sharp bits
$
%
^
&
MAINTENANCE / SERVICE
2
! disconnect the plug before cleaning
undismantled
ENVIRONMENT
Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
*
DECLARATION OF CONFORMITY
Technical file at
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
NOISE/VIBRATION
✱
✱
✱
increase
reduce
! protect yourself against the effects of vibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
Perceuse à percussion 6002/6280
INTRODUCTION
3
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A
B
C
D
E
F 6280
G 6280
H
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de sécurité
et toutes les instructions.
Conservez tous les
avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.

1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
inflammables.
Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
terre.
Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs.
N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité.
N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
rotation.
Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à
l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée
homologuée pour les applications extérieures.
Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide
est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la
terre.
3) SECURITE DES PERSONNES
Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens en utilisant l’outil
électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool,
des drogues ou avoir pris des médicaments.
Portez des équipements de protection. Portez
toujours des lunettes de protection.
Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que
l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le
ramasser ou de le porter.
Enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de
mettre l’appareil en fonctionnement.
Ne surestimez pas vos capacités. Veillez à garder
toujours une position stable et équilibrée.
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. Maintenez cheveux,
vêtements et gants éloignés des parties de
l’appareil en rotation.
Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les
poussières doivent être utilisés, vérifiez que ceux-ci
soient effectivement raccordés et qu’ils sont
correctement utilisés.
4) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DE L’OUTIL
ELECTROPORTATIF
Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil
électroportatif approprié au travail à effectuer.
N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur est défectueux.
Débranchez la fiche de la source d’alimentation en
courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant
tout réglage, changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil.
Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors
de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation
de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas
familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces
instructions.
Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et
contrôlez si des parties sont cassées ou
endommagées de telle sorte que le bon
fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé.
Faites réparer les parties endommagées avant
d’utiliser l’appareil.
Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.

Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires,
les outils à monter etc. conformément à ces
instructions. Tenez compte également des
conditions de travail et du travail à effectuer.
5) SERVICE
Ne faites réparer votre outil électroportatif que par
un personnel qualifié et seulement avec des pièces
de rechange d’origine.
INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSES A
PERCUSSION
GENERALITES
• Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou
changement d’accessoire
Portez des protections auditives
Utilisez la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s)
avec l’outil
6280
Ne travaillez pas de matériaux contenant de
l’amiante
portez un masque antipoussières et travaillez avec
un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible
d’en connecter un
portez un masque antipoussières
et travaillez avec un appareil de dépoussiérage
lorsqu’il est possible d’en connecter un
AVANT L’USAGE
Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser
la présence de conduites électriques ou bien
s’adresser à la société locale de distribution
Fixez solidement la pièce à travailler
ACCESSOIRES
PENDANT L’USAGE
Ne tenez l’outil électroportatif qu’aux poignées
isolées, si, pendant les travaux, l’accessoire risque
de toucher des câbles électriques cachés ou son
propre câble d’alimentation
APRES L’USAGE
UTILISATION
4
5
6
7
8
! inversez uniquement le sens de rotation lorsque
l’outil est à l’arrêt complet
9
! sélectionnez la fonction de perçage uniquement
lorsque l’outil n’est pas sous tension et la fiche
est débranchée
0
! ne pas utilisez des embouts avec une queue
endommagée

!6280
@
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par
la(les) zone(s) de couleur grise
utilisez toujours la poignée auxiliaire F 2
6280
2
CONSEILS D’UTILISATION
#
! utilisez seulement des embouts bien affûtés
$
%
^
&
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
2
! débranchez la fiche avant le nettoyage
non démonté
ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l’emballage dans les ordures ménagères
*
DÉCLARATION DE CONFORMITE
Dossier technique auprès de
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
BRUIT/VIBRATION
✱
✱
✱
augmenter
réduire
! protégez-vous contre les effets des vibrations par
un entretien correct de l’outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Schlagbohrmaschine 6002/6280
EINLEITUNG
3
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
A
B
C
D
E
F 6280
G 6280
H

SICHERHEIT
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet.
Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden.
Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die
Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise
verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten
Geräten.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken.
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät
zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern
von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich
bewegenden Geräteteilen.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
3) SICHERHEIT VON PERSONEN
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit das
Gleichgewicht.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewegenden Teilen.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig
verwendet werden.
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON
ELEKTROWERKZEUGEN
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit

diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen
nicht gelesen haben.
Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie,
ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des Gerätes
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor
dem Einsatz des Geräts reparieren.
Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit.
5) SERVICE
Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLAGBOHRMASCHINEN
ALLGEMEINES
• Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
einen Zubehörwechsel vornehmen
Tragen Sie Gehörschutz
Benutzen Sie mit dem Werkzeug gelieferte
Zusatzhandgriffe
6280
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material
tragen Sie
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
tragen Sie eine
Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
VOR DER ANWENDUNG
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um
verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,
oder ziehen Sie die örtliche
Versorgungsgesellschaft hinzu
Sichern Sie das Werkstück
ZUBEHÖR
WÄHREND DER ANWENDUNG
Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den
isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen,
bei denen das Zubehör verborgene Stromleitungen
oder das eigene Netzkabel treffen kann
NACH DER ANWENDUNG
BEDIENUNG
4
5
6
7

8
2
! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das
Werkzeug vollkommen stillsteht
9
! Bohr-Position nur wählen wenn das Werkzeug
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist
0
! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen
!6280
@
! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen
Griffbereich fassen
das Werkzeug immer am Seitengriff F 2
festhalten
6280
2
ANWENDUNGSHINWEISE
#
! nur scharfe Bits verwenden
$
%
^
&
WARTUNG / SERVICE
2
! Netzstecker vor dem Säubern ziehen
unzerlegt
UMWELT
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen
nicht in den Hausmüll werfen
*
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Technische Unterlagen bei
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
GERÄUSCH/VIBRATION
✱
✱
✱
erhöhen
verringern
! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der
Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des
Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und
organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf
Klopboormachine 6002/6280
INTRODUCTIE
3

TECHNISCHE SPECIFICATIES 1
MACHINE-ELEMENTEN 2
A
B
C
D
E
F 6280
G 6280
H
VEILIGHEID
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en
alle voorschriften.
Bewaar
alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig
gebruik.
1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING
Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd.
Werk met het gereedschap niet in een omgeving
met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, gassen of stof bevinden.
Houd kinderen en andere personen tijdens het
gebruik van het elektrische gereedschap uit de
buurt.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
De aansluitstekker van het gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker mag in geen geval
worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde gereedschappen.
Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde
oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen,
verwarmingen, fornuizen en koelkasten.
Houd het gereedschap uit de buurt van regen en
vocht.
Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om
het gereedschap te dragen of op te hangen of om de
stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en
bewegende gereedschapdelen.
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
Als het gebruik van het elektrische gereedschap in
een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u
een aardlekschakelaar te gebruiken.
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met
verstand te werk bij het gebruik van het elektrische
gereedschap. Gebruik het gereedschap niet
wanneer u moe bent of onder invloed staat van
drugs, alcohol of medicijnen.
Draag persoonlijke beschermende uitrusting en
altijd een veiligheidsbril.
Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat
het elektrische gereedschap uitgeschakeld is
voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de
accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt
of draagt.
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het gereedschap inschakelt.
Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig
staat en steeds in evenwicht blijft.
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-
voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u
zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten
en juist worden gebruikt.
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE
GEREEDSCHAPPEN
Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap.

Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is
Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu
uit het elektrische gereedschap voordat u het
gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
gereedschap weglegt.
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap
niet gebruiken door personen die er niet mee
vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben
gelezen.
Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of
bewegende delen van het gereedschap correct
functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking
van het gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat
beschadigde delen repareren voordat u het
gereedschap gebruikt.
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon.
Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren,
inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze
aanwijzingen. Let daarbij op de
arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden.
5) SERVICE
Laat het gereedschap alleen repareren door
gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR
KLOPBOORMACHINES
ALGEMEEN
• Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
een instelling verandert of een accessoire
verwisselt
Draag gehoorbescherming
Gebruik de bij de machine geleverde extra
handgrepen
6280
Bewerk geen asbesthoudend materiaal
draag een stofmasker en
werk met een stofopvang-voorziening als die kan
worden aangesloten
draag een stofmasker en werk met
een stofopvang-voorziening als die kan worden
aangesloten
VÓÓR GEBRUIK
Gebruik een geschikt detectieapparaat om
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te
sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of
waterleidingbedrijf
Zet het werkstuk vast
ACCESSOIRES
TIJDENS GEBRUIK
Houd het elektrische gereedschap alleen vast aan
de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzetgereedschap verborgen
stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken
NA GEBRUIK

GEBRUIK
4
5
6
7
8
2
! schakel de draairichting alleen om als de
machine volledig stilstaat
9
! selecteer de boor-functie alleen als de machine
uitgeschakeld is en met de stekker uit het
stopcontact
0
! gebruik geen bits met een beschadigde schacht
!6280
@
! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij
het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken)
gebruik altijd zijhandgreep F 2
6280
2
TOEPASSINGSADVIES
#
! gebruik uitsluitend scherpe bits
$
%
^
&
ONDERHOUD / SERVICE
2
! trek de stekker uit het stopcontact vóór het
reinigen
ongedemonteerd
MILIEU
Geef electrisch gereedschap, accessoires en
verpakkingen niet met het huisvuil mee
*
CONFORMITEITSVERKLARING
Technisch dossier bij
ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ
Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
¹ÆÊÇÅŽĽÆ
ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê
GELUID/VIBRATIE
✱
✱
✱
verhogen
reduceren
! bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling
door de machine en de accessoires te
onderhouden, uw handen warm te houden en uw
werkwijze te organiseren

Slagborrmaskin 6002/6280
INTRODUKTION
3
TEKNISKA DATA 1
VERKTYGSELEMENT 2
A
B
C
D
E
F 6280
G 6280
H
SÄKERHET
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
OBS! Läs noga igenom alla anvisningar.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida
bruk.
1) ARBETSPLATSSÄKERHET
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Använd inte elverktyget i explosionsfarlig
omgivning med brännbara vätskor, gaser eller
damm.
Håll under arbetet med elverktyget barn och
obehöriga personer på betryggande avstånd.
2) ELEKTRISK SÄKERHET
Elverktygets stickpropp måste passa till
vägguttaget. Stickproppen får absolut inte
förändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med skyddsjordade elverktyg.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex.
rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Skydda elverktyget mot regn och väta.
Missbruka inte nätsladden och använd den inte för
att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller
för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll
nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa
kanter och rörliga maskindelar.
När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är godkända för
utomhusbruk.
Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt att
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
3) PERSONSÄKERHET
Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och
använd elverktyget med förnuft. Använd inte
elverktyget när du är trött eller om du är påverkad
av droger, alkohol eller mediciner.
Bär alltid personlig skyddsutrustning och
skyddsglasögon.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att
elverktyget är frånkopplat innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar
bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar
innen du kopplar på elverktyget.
Överskatta inte din förmåga. Se till att du står
stadigt och håller balansen.
Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder
eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar.
Vid elverktyg med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning kontrollera att
anordningarna är rätt monterade och används på
korrekt sätt.
4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING
AV ELVERKTYG
Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg.
Ett elverktyg med defekt strömställare får inte
längre användas.
Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort
batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar
byts ut eller elverktyget lagras.

Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt
elverktyget inte användas av personer som inte är
förtrogna med dess användning eller inte läst denna
anvisning.
Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att
komponenter inte brustit eller skadats; orsaker som
kan leda till att elverktygets funktioner påverkas
menligt. Låt skadade delar repareras innan
elverktyget återanvänds.
Håll skärverktygen skarpa och rena.
Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enlig dessa anvisningar. Ta hänsyn till
arbetsvillkoren och arbetsmomenten.
5) SERVICE
Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad
fackpersonal och med originalreservdelar.
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
SLAGBORRMASKINER
ALLMÄNT
• Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan
du gör någon justering eller byter tillbehör
Bär hörselskydd
Använd verktyget med medlevererade stödhandtag
6280
Asbesthaltigt material får inte bearbetas
använd
andningsskydd och arbeta med en
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
använd
andningsskydd och arbeta med en
dammuppsamlare om sådan anslutning finns
FÖRE ANVÄNDNINGEN
Använd lämpliga detektorer för lokalisering av dolda
försörjningsledningar eller konsultera lokalt
distributionsföretag
Sätt fast arbetsstycket
TILLBEHÖR
UNDER ANVÄNDNINGEN
Håll fast elverktyget endast vid de isolerade
handtagen när arbeten utförs på ställen där
insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller
egen nätsladd
EFTER ANVÄNDNINGEN
ANVÄNDNING
4
5
6
7
8
2
! ändra rotationsriktningen när maskinen är helt stilla
9
! välj borrfunktion endast då maskinen är avstängd
och kontakten urdragen
0
! använd aldrig bits med trasig axel
!6280
@
! under arbetet, håll alltid verktyget i det grå greppet
använd alltid extrahandtaget F 2
6280
Other manuals for 6002
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Skil Drill manuals