Skil 1745 User manual

SKIL Europe BV - The Netherlands 06/02 1 609 929 E40
HAMMERS
1745 (F0151745 . . )
1750 (F0151750 . . )
INSTRUCTIONS page 6
INSTRUCTIONS page 7
HINWEISE Seite 9
INSTRUCTIES bladz. 10
INSTRUKTIONER sida 12
INSTRUKTION side 13
ANVISNINGEN side 14
OHJEET sivu 16
INSTRUCCIONES pág. 17
INSTRUÇÕES pág. 19
ISTRUZIONI pag. 20
LEÍRÁS oldal 22
POKYNY strana 23
KILAVUZ sayfa 25
INSTRUKCJA strona 26
ИНСТРУКЦИИ страница 28
O∆ΗΓΙΕΣ σελιδα 30
INSTRUCTIUNI pagina 31
YKA3AНИЕ страница 33
POKYNY strana 35
GB
F
D
NL
S
DK
N
FIN
E
P
I
H
CZ
TR
PL
RU
GR
RO
BG
SK
www.skileurope.com
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 1

2
FED
B
A
C
G
H
2
1745
420 W
2,0 kg
1
13
20
0 - 4800
p/min
0-1400
RPM
1750
500 W
2,0 kg
13
20
40mm
20
0 - 4800
p/min
0-1400
RPM
ACCESSORIES SKIL Nr.
13 mm 2610376518
2610386376
Ø6, 8, 10 mm 2610386375
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 2

3
FWD
FWD
FWD
6a6b
5
34
REV
REV
REV
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 3

4
!PHILLIPS
POZIDRIV
SLOTTED
HSS
09
1
2
8
7
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 4

5
# $
TENNIS
% ^
@
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 5

6
INTRODUCTION
●This tool is intended for hammer drilling in concrete, brick
and stone; for drilling in wood, metal and plastic as well
as for screwdriving specific accessories should be used
●The hammering system in this tool outperforms any
traditional ratcheting drill when drilling in concrete
●This tool is designed for use in combination with all
standard SDS+ accessories
TECHNICAL SPECIFICATIONS 1
OPERATING CONTROLS 2
ASwitch for on/off and speed control
BButton for switch locking
CLever for changing direction of rotation
DSwitch for selecting drilling function
EDust cap
FLocking sleeve
GAuxiliary handle
HWing nut for adjusting auxiliary handle
SAFETY
●Read and save this instruction manual (pay special
attention to the safety instructions at the back)
●Avoid damage that can be caused by screws, nails and
other elements in your workpiece; remove them before
you start working
●Always keep the cord away from moving parts of the tool
●When you put away the tool, switch off the motor and
ensure that all moving parts have come to a complete
standstill
●Use completely unrolled and safe extension cords with a
capacity of 16 Amps (UK 13 Amps)
●In case of electrical or mechanical malfunction,
immediately switch off the tool and disconnect the plug
●SKIL can assure flawless functioning of the tool only
when original accessories are used
●Before using accessories always compare the maximum
allowed r.p.m. of that specific accessory with the r.p.m.
of the tool
●This tool should not be used by people under the age of
16 years
●Be careful not to drill or drive into areas where electrical
wires may be contacted; always use auxiliary
handle G 2
●The noise level when working can exceed 85 dB(A);
wear ear protection
●If the cord is damaged or cut through while working, do
not touch the cord, but immediately disconnect the plug
●Never use tool when cord is damaged; have it replaced
by a qualified person
●Always check that the supply voltage is the same as the
voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with
a rating of 230V or 240V can also be connected to a
220V supply)
●Be aware of the forces that occur as a result of jamming
(especially when drilling metals); always use auxiliary
handle G 2and take a secure stance
●Always disconnect plug from power source before
making any adjustment or changing any accessory
WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):
●Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire
in the cord of this tool to the earth terminal of the plug
●If for any reason the old plug is cut off the cord of this
tool, it must be disposed of safely and not left unattended
USE
●On/Off 3
●Switch locking for continuous use 4
●Speed control for smooth starting 5
●Changing direction of rotation 6
- when not properly set in left/right position, switch A
cannot be activated
! change direction of rotation only when tool is at a
complete standstill
●Normal drilling/screwdriving versus hammer drilling 7
! select drilling function only when tool is switched
off
- for drilling in wood, metal and plastic as well as for
screwdriving the ring gear chuck and the corresponding
adapter should be used (see: Application Advice)
- the hammer mechanism is activated by applying a
slight pressure on the tool when the drill bit is in
contact with the workpiece
- best hammer drilling results can be obtained by only
a slight pressure on the tool needed to keep the
automatic clutch engaged; drilling performance will
not improve by applying more pressure on the tool:
SKIL LETS THE TOOL WORK FOR YOU
●Changing bits 8
- clean and lightly lubricate accessory before insertion
- insert accessory in SDS+ chuck while turning and
push it until it engages (avoid damaging dust cap E);
the accessory locks in position automatically
- pull accessory to check that it is locked correctly
- remove accessory by pushing back locking sleeve F
! the SDS+ accessory requires freedom of
movement which causes eccentricity when tool is
off-load; however, the accessory automatically
centres itself during operation without affecting
drilling precision
! do not use bits with a damaged shank
●Safety clutch
If the accessory gets jammed, the drive to the spindle is
interrupted (causing a rattling noise)
- immediately switch off tool
- remove the jammed accessory
- switch on tool again
●Adjusting drilling depth 9
●Holding and guiding the tool 0
! always use auxiliary handle G 2(can be adjusted
with wing nut H)
- keep the ventilation slots uncovered
- do not apply too much pressure on the tool; let the
tool do the work for you
GB
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 6

APPLICATION ADVICE
●Use the appropriate bits !
! only use sharp bits
●For drilling in wood, metal and plastic as well as for
screwdriving use the ring gear chuck (SKIL accessory
2610376518) and the corresponding adapter (SKIL
accessory 2610386376) @
- mount adapter to ring gear chuck with screw supplied
- clean and lightly lubricate adapter before insertion
- insert adapter/ring gear chuck in SDS+ chuck while
turning and push it until it engages (avoid damaging
dust cap E); the adapter locks in position
automatically
- pull adapter to check whether is it locked correctly
- set switch D to normal drilling (only activate when
tool is switched off)
●When drilling ferrous metals
- pre-drill a smaller hole, when a large hole is required
- lubricate drill bit occasionally with oil
●When turning in a screw at/near the cross cut end or an
edge of wood, pre-drill a hole in order to avoid cracking
of the wood
●Splinterfree drilling in wood #
●Dustfree drilling in walls $
●Dustfree drilling in ceilings %
●Drilling in tiles without skidding ^
●For more tips see www.skileurope.com
GUARANTEE / ENVIRONMENT
●Always keep tool and cord clean (especially the
ventilation slots)
! disconnect the plug before cleaning
●Replace a damaged dust cap immediately (pull back
locking sleeve F and pull off dust cap E diagonally at the
same time)
●This SKIL product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to
normal wear and tear, overload or improper handling will
be excluded from the guarantee
●In case of a complaint, send the tool undismantled
together with proof of purchase to your dealer or the
nearest SKIL service station (addresses as well as the
service diagram of the tool are listed on
www.skileurope.com)
●Dispose of the tool by sorting tool, accessories and
packaging for environment-friendly recycling (the plastic
components are labeled for categorized recycling)
INTRODUCTION
●L’outil est conçu pour le perçage de percussion dans le
béton, la brique et dans la pierre naturelle; pour le
perçage dans le bois, le métal et les matières plastiques
ainsi que pour le vissage il est nécessaire d’utiliser des
accessoires spécifiques
●Le système de percussion de cet outil surpasse
largement la performance des perceuses àpercussion
traditionelles lorsqu’il est utilisédans le béton
●Cet outil convient parfaitement pour une utilisation avec
tous les accessoires SDS+ standards
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
ELEMENTS DE SERVICE 2
AInterrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de la
vitesse
BBouton de blocage de l’interrupteur
CLevier pour inverser le sens de rotation
DCommutateur pour sélectionner la fonction de perçage
ECapot de protection contre la poussière
FDouille de verrouillage
GPoignée auxiliaire
HEcrou àoreille pour régler la poignée auxiliaire
SECURITE
●Lire et conserver ce manuel d'instruction (faire en
particulier très attention aux instructions de sécuritéau
dos de ce manuel)
●Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui
pourraient se trouver dans la pièce àtravailler et qui
risqueraient d’endommager très fortement votre outil;
d'abord les enlever puis travailler
●Garder toujours le câble éloignédes parties mobiles de
votre outil
●Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être
coupéet les pièces mobiles complètement arrêtées
●Utiliser un câble de prolongement complètement déroulé
et de bonne qualitéd'une capacitéde 16 A
●En cas d’anomalie électrique ou mécanique, couper
immédiatement l’outil et débrancher la prise
●SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de
cet outil que s’il a étéutiliséavec les accessoires
d’origine
●Avant d’utiliser des accessoires, toujours comparer le
maximum autoriséde tr./min. de l’accessoire avec celui
de votre outil
●Cet outil ne doit pas être utilisépar des personnes en
dessous de 16 ans
●Veillez àne pas percer ni visser dans des endroits où
vous risqueriez de toucher des fils électriques; utiliser
toujours la poignée auxiliaire G 2
●Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser
85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
●Si le câble est endommagéou rompu pendant le travail,
ne pas y toucher, mais immédiatement débrancher la
prise
●N'utiliser jamais d'outil avec un câble endommagé;
faites-le remplacer par un technicien qualifié
●Toujours contrôler si la tension secteur correspond àla
tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V
peuvent également être branchés sur 220V)
●Assurez-vous des forces en jeu consécutives au
blocage (spécialement durant le perçage des métaux);
utiliser toujours la poignée auxiliaire G 2et adopter
une position de travail stable et sûre
●Toujours débrancher l’outil avec tout réglage ou
changement d’accessoire
F
7
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 7

UTILISATION
●Marche/arrêt 3
●Blocage de l’interrupteur pour marche continue 4
●Réglage de la vitesse pour démarrage doux 5
●Inversion du sens de rotation 6
- quand l’outil n’est pas régléexactement sur la
position gauche/droite, il ne peut être mis en marche
! inverser uniquement le sens de rotation lorsque
l’outil est àl’arrêt complet
●Perçage normal/vissage àla fonction de perçage de
percussion 7
!sélectionner la fonction de perçage uniquement
lorsque l’outil n’est pas sous tension
- pour le perçage dans le bois, le métal et les matières
plastiques ainsi que pour le vissage il est nécessaire
d’utiliser le mandrin àcouronne dentée et l’adaptateur
correspondant (voir: Conseils d’utilisation)
-lemécanisme de percussion est déclenchépar une
légère pression sur l’outil lorsque la mèche est en
contact avec le matériau àtravailler
- de performants résultats de perçage de percussion
ne sont obtenus que par une légère pression sur
l’outil, ce qui permet de conserver l’embrayage
automatique; une pression plus important n’accroît en
aucun cas les performances de perçage:
LAISSEZ L’OUTIL SKIL TRAVAILLER POUR VOUS
●Changement des forets 8
- nettoyer l’accessoire avant l’emploi et le graisser
légèrement
- introduire l’accessoire dans le mandrin SDS+ en le
faisant tourner et l’enfoncer jusqu’à ce qu’il
s’enclanche (veiller àne pas endommager la capot
de protection contre la poussière E); l’accessoire se
bloque de lui-même
- tirer sur l’accessoire pour contrôler qu’il est bien bloqué
- retirer l’accessoire en poussant en arrière la douille
de verrouillage F
!l’accessoire SDS+ doit rester mobile ce qui
entraîne un effet visuel excentrique lorsque l’outil
est en marche; cependant, le centrage de
l’accessoire se fait automatiquement durant
l’opération sans que la précision du perçage ne
soit affectée
! ne pas utiliser des forets avec un mors
endommagé
●Embrayage de sécurité
En cas de blocage de l’accessoire, l’entraînement de
l’arbre est interrompu (générant un bruit de crécelle)
-débrancher immédiatement l’outil
- retirer l’accessoire bloqué
- remettre en marche l’outil
●Réglage de la profondeur de perçage 9
●Prise en mains et guidage de l’outil 0
! utiliser toujours la poignée auxiliaire G 2(peut
être réglée avec l’écrou àoreille H)
- tenir les aérations dégagées
- ne pas appuyer trop fortement sur l'outil; laissez l'outil
travailler pour vous
CONSEILS D’UTILISATION
●Utiliser les forets appropriés !
! utiliser seulement des forets bien affûtés
●Pour le perçage dans le bois, le métal et les matières
plastiques ainsi que pour le vissage utiliser le mandrin à
couronne dentée (SKIL accessoire 2610376518) et
l’adaptateur correspondant (SKIL accessoire
2610386376) @
- monter l’adaptateur au mandrin àcouronne dentée
avec la vis fournie
- nettoyer l’adaptateur avant l’emploi et le graisser
légèrement
- introduire l’adaptateur/le mandrin àcouronne dentée
dans le mandrin SDS+ en le faisant tourner et
l’enfoncer jusqu’à ce qu’il s’enclanche (veiller àne
pas endommager la capot de protection contre la
poussière E); l’adaptateur se bloque de lui-même
- tirer sur l’adaptateur pour contrôler qu’il est bien
bloqué
- selectionner la fonction perçage normal avec
l’interrupteur D (uniquement lorsque l’outil n’est
pas sous tension)
●Quand vous perçez des métaux ferreux
- pour faire un gros trou, faire un avant-trou plus petit
- lubrifier le foret de temps en temps
●Quand vous devez visser une vis près d’une arête de
bois ou àla fin d’une coupe transversale, il est
préférable de faire un avant-trou afin d’éviter de faire
craquer le bois
●Perçage sans éclat en bois #
●Perçage sans poussières dans les murs $
●Perçage sans poussières dans les plafonds %
●Perçage des carreaux sans glisser ^
●Pour des suggestions complémentaires voir
www.skileurope.com
GARANTIE / ENVIRONNEMENT
●Garder toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations)
!débrancher la fiche avant le nettoyage
●Ne tardez jamais pour changer un capot de protection
contre la poussière endommagé(repousser la douille de
verrouillage F en retirant de biais le capot de protection
contre la poussière E)
●Ce produit SKIL est garanti conformément aux
dispositions légales/nationales; tout dommage dûà
l’usure normale, àune surcharge ou àune mauvaise
utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie
●En cas de problème, vous devez retourner l’outil non
démontéau vendeur ou àla station-service SKIL la plus
proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi
que la vue éclatée de l’outil figurent sur
www.skileurope.com)
●Débarrassez-vous de l’outil en triant outil, accessoires et
emballage en vue du recyclage propice à
l’environnement (les éléments plastiques sont étiquetés
en vue du recyclage catégorisé)
8
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 8

EINLEITUNG
●Das Werkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Beton,
Ziegel und Stein, und mit spezifischen Zubehör zum
Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie zum
Schrauben
●Das Schlagbohr-System bei diesem Werkzeug übertrifft
bei weitem alle Schlagbohrmaschinen beim Bohren in
Beton
●Dieses Werkzeug erlaubt den Gebrauch jedes normalen
SDS+ Zubehörs
TECHNISCHE DATEN 1
BEDIENUNGSELEMENTE 2
ASchalter zum Ein-Aus-Schalten und zur
Drehzahlregulierung
BKnopf zum Feststellen des Schalters
CHebel zum Umschalten der Drehrichtung
DSchalter zum Wählen der Bohr-Position
EStaubschutzkappe
FVerriegelungshülse
GSeitengriff
HFlügelmutter zur Seitengriffregelung
SICHERHEIT
●Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren (besonders auf die beiliegenden
Sicherheitshinweise am Ende achten)
●Vermeiden Sie Beschädigungen durch Schrauben,
Nägel und ähnliches an Ihrem Werkstück; entfernen Sie
diese vor Arbeitsbeginn
●Halten Sie das Kabel immer von den rotierenden Teilen
Ihres Werkzeuges fern
●Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte
dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden
Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein
●Bei Benutzung von Verlängerungskabeln ist darauf zu
achten, daßdas Kabel völlig abgerollt ist und eine
Kapazität von 16 A hat
●Im Falle von atypischem Verhalten oder
Fremdgeräuschen schalten Sie das Werkzeug sofort ab
und ziehen Sie den Stecker
●SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des
Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör
verwendet wird
●Bevor Sie Zubehör benutzen, vergleichen Sie bitte
immer die maximal erlaubte Drehzahl/Minute des
jeweiligen Zubehörs mit der Ihres Werkzeuges
●Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte älter als
16 Jahre sein
●Vermeiden Sie beim Bohren die Berührung mit
elektrischen Leitungen; das Werkzeug immer am
Seitengriff G 2festhalten
●Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A)
überschreiten; Gehörschutz tragen
●Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder
durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den
Netzstecker ziehen
●Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel
beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem
anerkannten Elektrofachmann ersetzen
●Stets nachprüfen, daßdie Netzspannung mit der auf dem
Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung
übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete
Werkzeuge können auch an 220V betrieben werden)
●Beachten Sie die auftretenden Kräfte beim Blockieren
(besonders beim Bohren in Metall); das Werkzeug
immer am Seitengriff G 2festhalten und einen
sicheren Stand einnehmen
●Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie
beliebige Änderungen an den Einstellungen oder
einen Zubehörwechsel vornehmen
BEDIENUNG
●Ein-/Aus-Schalten 3
●Arretierung des Schalters für Dauerlauf 4
●Drehzahlregulierung für Sanftanlauf 5
●Umschalten der Drehrichtung 6
- wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet,
kann der Schalter A nicht betätigt werden
! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das
Werkzeug vollkommen stillsteht
●Normales Bohren/Schrauben oder Bohrhämmern 7
! Bohr-Position nur im Stillstand wählen
- zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie zum
Schrauben benötigen Sie das Zahnkranzbohrfutter
und den zugehörigen Adapter (siehe: Anwendung)
- der Schlagbohr-Mechanismus wird durch einen
leichten Druck auf das Werkzeug eingeschaltet, wenn
der Bohrer in Kontakt mit dem Werkstück kommt
- beste Bohrergebnisse können nur durch einen
leichten Druck auf das Werkzeug erzielt werden, der
erforderlich ist, die automatische Kupplung zu
betätigen; größerer Druck verbessert nicht das
Bohrergebnis:
SKIL LÄßT DAS WERKZEUG FÜR SIE ARBEITEN
●Wechseln von Bits 8
- Zubehör vor Einsetzen reinigen und leicht fetten
- Zubehör in das SDS+ Bohrfutter drehend einführen
und bis zum Einrasten einschieben
(Staubschutzkappe E nicht beschädigen); das
Zubehör verriegelt sich selbsttätig
- Verriegelung durch Ziehen am Zubehör prüfen
- Zubehör entfernen durch nach hinten Schieben der
Verriegelungshülse F
! das SDS+ Zubehör mußfrei beweglich sein,
wodurch beim Leerlauf eine Rundlaufabweichung
entsteht, die sich beim Bohren selbsttätig
zentriert; dies hat keine Auswirkungen auf die
Genauigkeit des Bohrlochs
! benutzen Sie keine Bits mit beschädigtem Schaft
D
9
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 9

●Sicherheitskupplung
Blockiert das Zubehör, wird der Antrieb zur Spindel
unterbrochen (schlagendes Geräusch)
- das Werkzeug sofort abschalten
- blockiertes Zubehör entfernen
- das Werkzeug wieder anschalten
●Einstellen der Bohrtiefe 9
●Halten und Führen des Werkzeuges 0
! das Werkzeug immer am Seitengriff G 2
festhalten (kann geregelt werden mit Flügelmutter H)
- halten Sie die Lüftungsschlitze offen
- nicht zuviel Druck auf das Werkzeug ausüben; lassen
Sie das Werkzeug für Sie arbeiten
ANWENDUNG
●Die entsprechenden Bits verwenden !
! nur scharfe Bits verwenden
●Zum Bohren in Holz, Metall und Kunststoff sowie zum
Schrauben den Zahnkranzbohrfutter (SKIL Zubehör
2610376518) und den zugehörigen Adapter (SKIL
Zubehör 2610386376) verwenden @
- Adapter zum Zahnkranzbohrfutter montieren mit
mitgelieferter Schraube
- Adapter vor Einsetzen reinigen und leicht fetten
- Adapter/Zahnkranzbohrfutter in das SDS+ Bohrfutter
drehend einführen und bis zum Einrasten
einschieben (Staubschutzkappe E nicht
beschädigen); der Adapter verriegelt sich selbsttätig
- Verriegelung durch Ziehen am Adapter prüfen
- Schalter D auf Normalbohren stellen (nur im
Stillstand betätigen)
●Beim Bohren in Metall
- kleines Loch vorbohren wenn ein größeres Loch
benötigt ist
- Bits gelegentlich mit Öl einfetten
●Beim Eindrehen einer Schraube am Ende oder
Kopfstück eines Holzes sollte ein Loch vorgebohrt
werden um ein Spalten des Holzes zu vermeiden
●Splitterfreies Bohren in Holz #
●Staubfreies Bohren in Mauern $
●Staubfreies Bohren in Decken %
●Bohren in Fliesen ohne auszurutschen ^
●Für mehr Tips siehe www.skileurope.com
GARANTIE / UMWELT
●Halten Sie Werkzeug und Kabel immer sauber
(insbesondere die Lüftungsschlitze)
! Netzstecker vor dem Säubern ziehen
●Ersetzen Sie eine beschädigte Staubschutzkappe
rechtzeitig (Verriegelungshülse F zurückziehen und
gleichzeitig die Staubschutzkappe E schräg abziehen)
●Für dieses SKIL-Erzeugnis leisten wir Garantie gemäß
den gesetzlichen/landesspezifischen Bestimmungen;
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung
oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind,
bleiben von der Garantie ausgeschlossen
●Bei Beanstandung das Werkzeug unzerlegt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste
SKIL-Vertragswerkstätte senden (die Anschriftenlisten
so wie die Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden
Sie unter www.skileurope.com)
●Entsorgen Sie das Werkzeug durch Sortieren des
Werkzeuges, des Zubehörs und der Verpackung für
umweltfreundliches Recycling (die Kunststoffteile sind
für kategorisiertes Recycling gekennzeichnet)
INTRODUKTIE
●Deze machine is bestemd voor het klopboren in beton,
baksteen en steen; voor het boren in hout, metaal en
kunststof en voor het in- en uitdraaien van schroeven
moeten speficieke accessoires gebruikt worden
●Het hamer-systeem in deze machine overtreft de beton-
boorprestatie van iedere traditionele klopboormachine
●Deze machine is zo ontworpen, dat alle standaard SDS+
accessoires gebruikt kunnen worden
TECHNISCHE SPECIFIKATIES 1
BEDIENINGSELEMENTEN 2
ASchakelaar voor aan/uit en toerentalregeling
BKnop voor vastzetten van schakelaar
CPal voor omschakelen van draairichting
DKnop voor omschakelen van boorstand
EStofkap
FVergrendelingshuls
GZijhandgreep
HVleugelmoer voor verstellen van zijhandgreep
VEILIGHEID
●Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing (let met name
op de veiligheidsvoorschriften achterin)
●Voorkom schade, die kan ontstaan door schroeven,
spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder
deze, voordat u aan een karwei begint
●Houd altijd het snoer verwijderd van de bewegende
delen van uw machine
●Als u uw machine wegzet moet de motor uitgeschakeld
zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen
●Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren
met een capaciteit van 16 Ampère
●In geval van electrische of mechanische storing, de
machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken
●SKIL kan alleen een correcte werking van de machine
garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt
●Vergelijk steeds het maximaal toegestane toerental van
accessoires met het toerental van uw machine
●Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen,
die jonger zijn dan 16 jaar
●Zorg ervoor, dat u niet boort of schroeft in gebieden,
waar zich electriciteitsdraden bevinden; gebruik altijd
zijhandgreep G 2
●Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A)
overschrijden; draag oorbeschermers
●Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de
werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden,
maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
NL
10
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 10

●Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd
is; laat dit door een erkende vakman vervangen
●Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het
typeplaatje van de machine, overeenkomt met de
netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines
kunnen ook op 220V aangesloten worden)
●Houd rekening met de krachten, die optreden bij
blokkeren (vooral bij het boren in metaal); gebruik altijd
zijhandgreep G 2en zorg ervoor, dat u stevig staat
●Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
een instelling verandert of een accessoire verwisselt
GEBRUIK
●Aan/uit 3
●Vastzetten van schakelaar voor continu gebruik 4
●Toerentalregeling voor langzaam starten 5
●Omschakelen van draairichting 6
- als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op
links/rechts staat, kan schakelaar A niet ingedrukt
worden
! schakel alleen om als de machine volledig
stilstaat
●Normaal boren/schroeven of hamerboren 7
! schakel alleen om als de machine uitgeschakeld is
- gebruik voor het boren in hout, metaal en kunststof
en voor het in- en uitdraaien van schroeven de
tandkransboorkop en de bijbehorende adapter
(zie: Toepassingsadvies)
- het hamerslagmechanisme treedt in werking als u
tijdens het boren een lichte druk op uw machine
uitoefent
- de beste boor-resultaten in beton worden verkregen
door een lichte druk (voldoende om de automatische
koppeling ingeschakeld te houden) op uw machine uit
te oefenen; de boorprestatie zal niet groter worden
door harder op uw machine te drukken:
SKIL LAAT HET GEREEDSCHAP VOOR JE WERKEN
●Verwisselen van accessoires 8
- het accessoire voor het inzetten reinigen en licht
invetten
- plaats accessoire draaiend in SDS+ boorkop en
schuif door tot deze inklikt (voorkom beschadiging
van stofkap E); het accessoire vergrendelt
automatisch
- controleer vergrendeling door aan accessoire te
trekken
- verwijder accessoire door vergrendelingshuls F naar
achteren te trekken
! het SDS+ accessoire dient beweeglijk geplaatst te
worden, waardoor tijdens het onbelast draaien
een excentrische onnauwkeurigheid onstaat; het
accessoire centreert zich tijdens het boren echter
geheel vanzelf zonder de boorprecisie te
beïnvloeden
! gebruik geen accessoires met beschadigde
schacht
●Veiligheidskoppeling
Indien het accessoire blokkeert, wordt de verbinding
tussen aandrijving en as verbroken (met een ratelend
geluid als gevolg)
- schakel de machine onmiddellijk uit
- verwijder het geblokkeerde accessoire
- schakel de machine weer in
●Instellen van boordiepte 9
●Vasthouden en leiden van de machine 0
! gebruik altijd zijhandgreep G 2(regelbaar met
vleugelmoer H)
- houd de ventilatie-openingen onbedekt
- oefen niet te veel druk uit; laat de machine het werk
voor u doen
TOEPASSINGSADVIES
●Gebruik de juiste accessoires !
! gebruik uitsluitend scherpe boorpunten
●Gebruik voor het boren in hout, metaal en kunststof en
voor het in- en uitdraaien van schroeven een
tandkransboorkop (SKIL accessoire 2610376518) en de
bijbehorende adapter (SKIL accessoire 2610386376) @
- monteer adapter op tandkransboorkop met
bijgeleverde schroef
- de adapter voor het inzetten reinigen en licht invetten
- plaats adapter/tandkransboorkop draaiend in SDS+
boorkop en schuif door tot deze inklikt (voorkom
beschadiging van stofkap E); de adapter vergrendelt
automatisch
- controleer vergrendeling door aan adapter te trekken
- zet schakelaar D op normaal boren (alleen als
machine uitgeschakeld is)
●Bij het boren van harde metalen
- een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat
nodig is
- vet de boorpunt af en toe met olie in
●Altijd een gat voorboren bij het schroeven in/vlakbij de
kopse- of zijkant van hout
●Splintervrij boren in hout #
●Stofvrij boren in muren $
●Stofvrij boren in plafonds %
●Boren in tegels zonder uitglijden ^
●Voor meer tips zie www.skileurope.com
GARANTIE / MILIEU
●Houd machine en snoer altijd schoon (met name de
ventilatie-openingen)
! trek de stekker uit het stopkontakt vóór het
reinigen
●Vervang een beschadigde stofkap onmiddellijk
(vergrendelingshuls F naar achteren trekken en stofkap
E gelijktijdig schuin wegtrekken)
●Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de
wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te
voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of
onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten
●In geval van een klacht de machine ongedemonteerd,
samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres
of het dichtstbijzijnde SKIL service-station opsturen
(de adressen evenals de onderdelentekening van de
machine vindt u op www.skileurope.com)
11
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 11

●Ontdoe u van de machine door machine, accessoires en
verpakking te sorteren, zodat deze op een voor het
milieu verantwoorde manier kunnen worden gerecycled
(de kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te
kunnen recyclen)
INTRODUKTION
●Maskinen är avsedd för slagborrning i betong, tegel och
sten; för borrning i trä, metall och plast samt för
skruvdragning måste specifikt tillbehör användas
●Slagborrsystemet i denna maskin konkurrerar ut varje
traditionell slagborrmaskin, när du skall borra i betong
●Denna maskin är konstruerad för användning i
kombination med alla standard SDS+ tillbehör
TEKNISKA DATA 1
ANVÄNDNING 2
AStrömbrytare för till/från och varvtalsreglering
BKnapp för låsning av strömbrytare
CSpak för reversering av rotationsriktningen
DOmkopplare för utväljande av borr-system
EDammskyddskåpa
FHylsa
GExtrahandtag
HVingmutter för justering av extrahandtaget
SÄKERHET
●Läs och spara denna instruktionsbok (ägna speciellt
uppmärksamhet åt säkerhetsföreskrifter påbaksidan)
●Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller
andra föremål ur arbetsstycket; ta dem bort innan du
startar ett arbete
●Håll alltid sladden påsäkert avstånd från maskinens
rörliga delar
●När du ställer ifrån dig maskinen måste motorn vara
frånslagen och de rörliga delarna ska ha stannat
fullständigt
●Använd helt utrullade och säkra förlängningsladdar med
kapacitet på16 A
●I händelse av onormala elektriska eller mekaniska
störningar, stäng genast av maskinen och dra ur
stickkontakten
●SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt
om originaltillbehör används
●Innan du använder ett tillbehör, jämför först det maximalt
tillåtna varvtalet påtillbehöret med varvtalet pådin
maskin
●Denna maskin bör ej användas av personer under
16 års ålder
●Var försiktig vid borrning påställen där det finns
elektriska ledningar; använd alltid extrahandtaget G 2
●Ljudnivån vid arbete kan överskrida 85 dB(A); använd
hörselskydd
●Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid
sladden utan dra genast ut stickkontakten
●Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta
ut av en kvalificerad person
●Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer
med spänningen som anges påmaskinens märkplåt
(maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även
anslutas till 220V)
●Var medveten om den kraft som uppstår i händelse av
blockering (speciellt när du borrar i metaller); använd
alltid extrahandtaget G 2och se till att du står stadigt
●Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan
du gör någon justering eller byter tillbehör
ANVÄNDNING
●Till/från 3
●Låsning av strömbrytare för kontinuerlig drift 4
●Varvtalsreglering för mjukstart 5
●Reversering av rotationsriktningen 6
- om inte vänster/höger är inställt i rätt läge, kan inte
strömbrytaren A tryckas in
!ändra rotationsriktningen när maskinen är helt
stilla
●Normal borrning/skruvdragning eller slagborrning 7
!välj borr-system endast dåmaskinen är avstängd
-för borrning i trä, metall och plast samt för
skruvdragning måste ringväxelchucken och
motsvarande adapter användas (se: Användningstips)
- slagborrmekanismen aktiveras genom ett lätt tryck på
maskinen, när borren är i kontakt med arbetsmaterialet
- det bästa slagborrresultatet uppnås genom endast ett
lätt tryck påmaskinen, vilket är tillräckligt för att den
automatiska kopplingen skall aktiveras; borrresultatet
blir inte bättre genom att trycka hårdare påmaskinen:
SKIL LÅTER MASKINEN JOBBA ÅT DIG
●Byte av bits 8
- rengör och fetta in tillbehöret lätt innan det sätts i
-för in tillbehöret i SDS+ chucken med en skruvande
rörelse tills det hakar fast (beakta att dammskyddskåpa
E inte skadas); tillbehöret låser sig automatiskt
- kontrollera låsningen genom att dra i tillbehöret
- ta bort tillbehöret genom att dra bakåt hylsan F
! SDS+ tillbehöret måste vara fritt rörligt; genom
detta uppstår under tomgång en ocentrerad
rörelse vilken upphör vid borrning; detta påverkar
ej borrets precision
!använd aldrig bits med trasig axel
●Säkerhetskoppling
Om tillbehöret blockeras, frånkopplas spindelns drivkraft
(orsakar en skramlande ljud)
-stäng genast av maskinen
- ta bort blockerat tillbehör
- starta maskinen igen
●Justering av borrdjupet 9
●Fattning och styrning av maskinen 0
! använd alltid extrahandtaget G 2(kan justeras
med vingmutter H)
-håll ventilationsöppningarna öppna
-lägg inte för mycket tryck påmaskinen; låt maskinen
göra arbetet åt dig
S
12
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 12

ANVÄNDNINGSTIPS
●Använd rätt bits !
! använd endast skarpa bits
●För borrning i trä, metall och plast samt för
skruvdragning använd en ringväxelchuck (SKIL tillbehör
2610376518) och motsvarande adapter (SKIL tillbehör
2610386376) @
- montera adaptern påringväxelchucken med den
tillhandahållna skruven
- rengör och fetta in adaptern lätt innan det sätts i
-för in adaptern/ringväxelchucken i SDS+ chucken
med en skruvande rörelse tills den hakar fast (beakta
att dammskyddskåpa E inte skadas); adaptern låser
sig automatiskt
- kontrollera låsningen genom att dra i adaptern
-ställ in vridknappen D till normal borrning (används
endast dåmaskinen inte är igång)
●När du borrar i järnmetaller
-förborra ett mindre hål dåett större behövs
- olja in borren emellanåt
●Vid idragning av en skruv nära kortänden eller påsidan
av trämaterialet skall förborrning ske för att undvika
sprickbildning
●Splinterfri borrning i trä#
●Dammfri borrning i vägg $
●Dammfri borrning i tak %
●Borrning i kakel utan att slinta ^
●För fler tips se www.skileurope.com
GARANTI / MILJÖ
●Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt
ventilationsöppningarna)
! drag ur stickkontakten innan rengöring
●Ersätt en skadad dammskyddskåpa genast (dra tillbaka
hylsan F och dra samtidigt av dammskyddskåpan E i
diagonalt läge)
●För SKIL produkter lämnas garanti enligt respektive
lands gällande föreskrifter; skador som orsakats av
normalt slitage, överbelastning eller fel hantering
omfattas ej av garantin
●Vid fel sänd maskinen i odemonterat skick tillsammans
med inköpskvitto till din återförsäljäre eller närmsta
auktoriserad SKIL serviceverkstad (adresser till
servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på
www.skileurope.com)
●Gör av med en uttjänt maskin genom att källsortera
maskinen, tillbehören och förpackningen lämnas för
återvinning (plastkomponenterna är märkta för separat
återvinning)
INLEDNING
●Værktøjet er beregnet til slagboring i beton, tegl og sten;
til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde
dog med specifikt tilbehør
●Slagsystemet i denne værktøj udkonkurrerer alle
traditionelle slagboremaskiner ved boring i beton
●Dette værktøj er konstrueret til brug med alt standard
SDS+ tilbehør
TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1
BRUGSELEMENTER 2
AAfbryder til tænd/sluk og regulering af omdrejningstal
BKnap til fastlåsning af afbryderen
CArm til ændring af omdrejningsretningen
DOmskifter for valg af boringsindstilling
EStøvbeskyttelseskapp
FLåsemuff
GStøttegreb
HVingemøtrik til støttegrebsregulering
SIKKERHED
●Læs og gem denne betjeningsvejledning (specielt
sikkerhedsinstruktioner bagerst)
●Undgåskader forårsaget af skruer, søm eller andre
materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder
at arbejde
●Hold altid ledningen væk fra bevægelige dele på
værktøjet
●Efter endt arbejde skal afbryderen afbrydes og alle
bevægelige dele være stoppet før værktøjet sættes til
side
●Anvend helt udrullede og sikre forlængerledninger med
en kapacitet på16 A
●I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal
værktøjet straks afbrydes og stikket tages ud af
kontakten
●SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis
der benyttes originalt tilbehør
●Før brug af tilbehør skal det altid undersøges om den
max. tilladte omdr/min. svarer til værktøjets omdr/min.
●Denne værktøj bør ikke bruges af børn under 16 år
●Sørg for ikke at bore ned i materialer, hvor der er risiko
for at der findes ledninger eller kabler; anvend altid
støttegrebet G 2
●Under arbejde med værktøjet kan lydniveauet overstige
85 dB(A); brug høreværn
●Hvis kablet beskadiges eller skæres over under
arbejdet, ikke berør kablet, og straks træk ud stikket
●Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; fådet
skiftet ud af en anerkendt fagmand
●Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme
som den spænding, der er anført påværktøjets
navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V
kan ogsåtilsluttes til 220V)
●Vær opmærksom påde opstående kræfter af blokering
(især ved boring i metal); anvend altid støttegrebet
G 2og sørg for at ståsikkert
●Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De
foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør
BETJENING
●Tænd/sluk 3
●Fastlåsning af afbryderen til vedvarende drift 4
●Regulering af omdrejningstal til blød start 5
●Ændring af omdrejningsretningen 6
- afbryderen A kan ikke aktiveres, hvis venstre/højre
stillingen ikke er indstillet nøjagtigt
DK
13
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 13

!ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet er
standset helt
●Normal boring/skruning eller slagboring 7
!ændre kun boringsindstilling når værktøjet er
standset helt
- til boring i træ, metal og kunststof samt til
skruearbejde skal tandkransborepatron i forbindelse
med den dertil hørende adapter anvendes (se: Gode
råd)
- slag mekanismen aktiveres med et let tryk på
værktøjet når boret i berøring med materialet
- det bedste slagborings resultat opnås ved et let tryk
påværktøjet, hvorved den automatiske kobling bliver
aktiveret borehastigheden vil ikke blive forøget ved
større tryk påværktøjet:
SKIL LADER VÆRKTØJET ARBEJDE FOR DIG
●Ombytning af tilbehør 8
- tilbehør skal renses og indfedtes let, før det isættes
-før tilbehøret ind i SDS+ borepatronen med en
drejende bevægelse og skub det ind, indtil det går i
hak (sørg for at støvbeskyttelseskappen E ikke bliver
beskadiget); tilbehør bliver automatisk låst fast
- kontroller fastlåsningen ved at trække i tilbehøret
- tag tilbehøret ud ved at skubbe bagud låsemuffe F
! SDS+ tilbehøret skal være frit bevægeligt hvorved
opstår i tomgang en rundløbsafvigelse; tilbehøret
bliver automatisk centreret ved boring og dette
har ingen påvirkning af borehullets nøjagtighed
! brug ikke tilbehør med beskadiget skaft
●Sikkerhedskobling
Hvis tilbehøret blokerer, afbrydes fremdriften af spindlen
(der fører til en skramlende lyd)
- sluk straks for værktøjet
- fjern blokeret tilbehør
-tænd værktøjet igen
●Indstilling af boredybden 9
●Behandling og styring af værktøjet 0
! anvend altid støttegrebet G 2(kan justeres med
vingemøtrik H)
- hold ventilationshullerne udækkede
- pres ikke for hårdt med værktøjet; lad værktøjet gøre
arbejdet for dig
GODE RÅD
●Brug rigtig tilbehør !
! brug kun skarpe bor
●Til boring i træ, metal og kunststof samt til skruearbejde
anvend tandkransborepatronen (SKIL tilbehør
2610376518) og den dertil hørende adapter (SKIL
tilbehør 2610386376) @
- monter adapter påtandkransborepatronen med
medføgende skrue
- adapter skal renses og indfedtes let, før det isættes
-før adapter/tandkransborepatronen ind i
SDS+ borepatronen med en drejende bevægelse og
skub den ind, indtil den går i hak (sørg for at
støvbeskyttelseskappen E ikke bliver beskadiget);
adapter bliver automatisk låst fast
- kontroller fastlåsningen ved at trække i adapter
- stil afbryderen D pånormal borings indstilling
(måkun aktiveres når værktøjet er i stilstand)
●Ved boring i metal
- forbor et mindre hul, når et stort hul skal bores
-sørg for at smøre boret en gang imellem med olien
●Ved iskruning af en skrue nær endeflader eller i endetræ
bør der forbores for at undgåsplinter i træet
●Splintfri boring i træ#
●Støvfri boring i vægge $
●Støvfri boring i lofter %
●Boring i fliser uden udskridning ^
●For flere tips se www.skileurope.com
GARANTI / MILJØ
●Hold værktøjet og ledningen ren (især
ventilationshullerne)
!træk stikket ud før rensning
●Udskift rettidigt en beskadiget støvbeskyttelseskappe
(låsemuffen F trækkes tilbage, og samtidig trækkes
støvbeskyttelseskappen E skråt af)
●Vi yder garanti påSKIL produkter i henhold til de
lovmæssige bestemmelser og de bestemmelser, som
gælder i det enkelte land; garantien dækker ikke normal
slidtage, overbelastning eller fejlagtig anvendelse af
værktøjet
●I tilfælde af en klage, send venligst det uskilte værktøj
sammen med et køb-bevis til Deres værktøjsforhandler
eller nærmeste autoriseret SKIL service værksted
(adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på
www.skileurope.com)
●Bortskaffning af værktøjet ved at sortere værktøj,
tilbehør og emballage for miljøvenlig genbrug
(plastickomponenter er afmærket for kategoriseret
genbrug)
INTRODUKSJON
●Verktøyet er beregnet til slagboring i betong, murstein
og stein; til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten
til skruing, men med spesifikt tilbehør
●Slagboringssystemet i dette verktøyet overgår alle
tradisjonelle slagboremekanismer ved bruk i betong
●Dette verktøjet er spesielt konstruert til bruk sammen
med alt standard SDS+ tilbehør
TEKNISKE OPPLYSNINGER 1
BRUKSELEMENTER 2
ABryter til av/påog turtallsregulering
BKnapp til låsing av bryteren
CHendel til endring av dreieretning
DBryter til valg av borefunksjon
EStøvbeskyttelseshette
FLåsehylse
GSidehåndtak
HVinge-mutter for sidehåndtakregulering
N
14
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 14

SIKKERHET
●Les og ta vare pådenne brukerveiledningen (se spesielt
sikkerhetsanvisningen påbaksiden)
●Ungåskade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i
arbeidsstykket; fjernes før man starter jobben
●Hold alltid kabelen borte fra bevegelige deler på
verktøyet
●Når du setter bort verktøyet måbryteren slåes av,
bevegelige deler måvære helt stoppet
●Bruk en sikker skjøteledning som er helt og uten knuter,
og med en kapasitet på16A
●I tilfelle noe elektrisk eller mekanisk unormalt, slå
øyeblikkelig av bryteren og dra ut støpslet
●SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom
original-tilbehør brukes
●Før du bruker tilbehør sammenlign hvilken maksimun
hastighet er tillatt sammenlignet med hastigheten på
verktøyet
●Verktøyet måikke brukes av personer under 16 år
●Ikke bor eller skru i områder hvor elektriske ledninger
kan bli berørt/skadet; bruk alltid sidehåndtaket G 2
●Støynivået under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk
hørselvern
●Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må
kabelen ikke berøres, men støpselet straks trekkes ut
●Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet; fåden
skiftet ud af en anerkendt fagmand
●Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som
oppgitt påverktøyets merkeplate (verktøy som er
betegnet med 230V eller 240V kan ogsåtilkoples 220V)
●Ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering
(spesielt ved boring i metaller); bruk alltid
sidehåndtaket G 2og pass pååståstødig
●Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger
påsagen eller skifter tilbehør
BRUK
●Av/på3
●Låsing av bryteren for permanent drift 4
●Turtallsregulering for myk-start 5
●Endring av dreieretning 6
- hvis ikke retningshendelen er riktig satt i
venstre/høyre posisjon, sperres bryteren A
! endre bare dreieretning når verktøyet er helt
stillestående
●Normal boring/skruing contra slagboring 7
! velg boringsfunksjon kun i stillstand
- til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten til
skruing månøkkelchucken og den tilhørende
adapteren brukes (se: Bruker tips)
- slagmekanismen aktiveres ved åtilføre et lett trykk
bak pådrillen når boret står i kontakt med
arbeidsmaterialet
- beste slagboringsresultat oppnås ved kun lett
belastning pådrillen, bare nok til åholde den
automatiske clutchen aktivert; resultatet forbedres
ikke ved ålegge mer kraft pådrillen:
SKIL LAR VERKTØYET JOBBE FOR DEG
●Bytting av bor/bits 8
- tilbehør mårenses og fettes lett inn før bruk
- sett tilbehøret dreiende inn i SDS+ chucken og skyv
det inn til det låses fast (pass påat
støvbeskyttelseshette E ikke blir skaded); tilbehøret
låses automatisk fast
- kontrollèr at tilbehøret er festet ved åtrekke i det
- fjern tilbehøret ved åskyve låsehylse F bakover
! SDS+ tilbehøret måbeveges fritt, ved tomgang vil
dermed tilbehøret være usentrert, men sentreres
automatisk ved belastning uten at dette påvirker
bor-nøyaktigheten
! bruk aldri bor/bit med skadet tange
●Sikkerhetskopling
Dersom tilbehøret kjøres fast, avbrytes driften av
spindelen (førende til en skramlende støy)
-slåøyeblikkelig av verktøjet
- fjern fastkjøret tilbehør
-slåpåverktøjet igjen
●Justering av boredybden 9
●Grep og styring av verktøyet 0
! bruk alltid sidehåndtaket G 2(kan justeres med
vinge-mutter H)
- hold kjølevifte åpningen utildekket
- ikke utøv for meget press påverktøyet; la verktøyet
gjøre jobben for deg
BRUKER TIPS
●Bruk riktig bor/bits !
! bruk alltid skarpt bor
●Til boring i tre, metall og kunststoff og dessuten til
skruing bruk nøkkelchucken (SKIL tilbehør 2610376518)
og den tilbørende adapteren (SKIL tilbehør
2610386376) @
- montèr adapteren pånøkkelchucken med skruen
som følger med
- adapter mårenses og fettes lett inn før bruk
- sett adapteren/nøkkelchucken dreiende inn i SDS+
chucken og skyv det inn til det låses fast (pass påat
støvbeskyttelseshette E ikke blir skaded); adapteren
låses automatisk fast
- kontrollèr at adapteret er festet ved åtrekke i det
- sett bryteren D pånormal boringsfunksjon (måkun
betjenes i stillstand)
●Ved boring i jernholdige metaller
- bor først et lite hull, når et stort hull er krevet
-smør boret av og til med olje
●Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel å
forbore for a ongåat materialet sprekker
●Splinterfri boring i tre #
●Støvfri boring i vegger $
●Støvfri boring i tak %
●Boring i fliser uten skli ^
●Se flere tips påwww.skileurope.com
GARANTI / MILJØ
●Hold alltid verktøyet og kabelen ren (spesielt
ventilasjonshullene)
! dra ut støpselet før rengjøring
15
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 15

●En skadet støvbeskyttelseshette måomgående
erstattes (låsehylse F trekkes tilbake samtidig som man
trekker støvbeskyttelseshette E skrått av)
●For SKIL-produkter ytes det garanti i henhold til de
lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan
tilbakeføres til naturlig slitasje, overbelastning eller
uriktig behandling er utelukket fra garantien
●I tilfelle klage send verktøyet i montert tilstand med
kjøpsbevis til leverandøren eller nærmeste SKIL
serviceverksted (adresser liksom service diagram av
verktøyet finner du påwww.skileurope.com)
●Ved skroting av verktøyet måverktøy, tilbehør og
emballasje sorteres for miljøvennlig resirkulering
(plastkomponenter er merket for resirkulering etter
kategori)
ESITTELY
●Tämäporavasara on tarkoitettu iskuporaukseen
betoniin, tiileen ja kiveen; porattaessa puuta, metallia tai
muovia tai ruuvattaessa on käytettäväerikseen näille
materiaaleille tarkoitettuja tarvikkeita
●Iskumekanismi tekee tarpeettomaksi kaikki
traditionaaliset iskuporat porattaessa betoniin
●Tässäkoneessa voidaan käyttää tavallisia SDS+
tarvikkeita
TEKNISET TIEDOT 1
KÄYTTÖSÄÄTIMET 2
ANopeussäätimen kytkintä/sammutus
BKytkimen lukituksen painike
CVipu pyörintäsuunnan vaihtamiseksi
DKytkin poraustoimintoa varten
EPölysuojus
FLukkoholkkia
GApukahva
HSiipimutteri apukahvaa säätämistävarten
TURVALLISUUS
●Lue tämäohjekirja ja pidäse tallella (kiinnitäerityistä
huomiota takaosan turvallisuusohjeisiin)
●Vältävaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua
nauloista, ruuveista tai muista aineista työstettävässä
materiaalissa; poista ne ennen työskentelyn aloittamista
●Pidäliitosjohto kaukana koneesi liikkuvista osista
●Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista,
ettäkaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet
●Käytätäysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja,
joiden kapasiteetti on 16 ampeeria
●Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta
kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta
●SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman
toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiätarvikkeit
●Ennen kuin käytät tarvikkeita vertaa aina sallittua
maksimikierroslukua koneessa mainittuun
maksimikierroslukuun
●Alle 16-vuotiaan henkilön ei ole suositeltavaa käyttää
tätäkonetta
●Äläkoskaan poraa alueille, jossa on sähköjohtoja; käytä
aina apukahvaa G 2
●Työskenneltäessämelutaso saattaa ylittää 85 dB(A);
jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä
●Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei
johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on välittömästi
irrotettava pistorasiasta
●Äla käytäsahaa, kun johto on vioittunut; ja toimita
valtuutettuun huoltoliikkeeseen
●Tarkista aina, ettäsyöttöjännite on sama kuin työkalun
nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso
on 230V tai 240V, voidaan kytkeämyös 220V tason
jännitteeseen)
●Tarkkaile valppaasti juuttumisen aiheuttamia seurauksia
(varsinkin metalleja porattaessa); käytäaina
apukahvaa G 2ja asettaudu tukevaan asentoon
●Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin
suoritat laitteelle mitään säätöjätai vaihdat tarviketta
KÄYTTÖ
●Virtakytkin 3
●Kytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 4
●Nopeussäädin tasaista käynnistystävarten 5
●Pyörintäsuunnan vaihto 6
- jos säätöä ei ole oikein asetettu vasen/oikea
asentoon, kytkintäA ei voi käynnistää
! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin
pysäytettynä
●Normaali poraus/ruuvinkierteitys verrattuna
iskuporaukseen 7
! valitse poraustoiminto vain virran ollessa
katkaistuna työkalusta
- porattaessa puuta, metallia tai muovia tai ruuvattaessa
on käytettävähammaskehäporaistukkaa ja siihen
kuuluvaa adapteria (kts. Vinkkejä)
- iskumekanismi aktivoituu kevyelläpainamisella kun
poranteräon kiinni työstökohteessa
- paras poraustulos saavutetaan kevyelläpainamisella,
joka riittää pitämään automaattisen toiminnon
käynnissä; porausteho ei lisäänny painamalla lisää
konetta:
SKIL PUOLESTASI TEKEE TYÖN
●Terien vaihto 8
- tarvikkeet puhdistetaan ja rasvataan kevyesti ennen
käyttöä
- tarvikkeet asetetaan kiertäen kohdalleen ja painetaan
SDS+ istukkaan kiinni kunnes ne napsahtavat
paikalleen (huomioikaa ettäpölysuojus E ei
vahingoitu); tarvikkeet lukkiutuvat kiinni itsestään
- lukkiutuminen tarkistetaan vetämällätarvikkeita
ulospäin
- irrota tarvikkeet työntämällätaakse lukkoholkki F
! SDS+ tarvikkeiden on oltava vapaasti
liikuteltavissa, siten syntyy tyhjäkäynnillä
pyörintäheittoa, joka porattaessa keskiöityy; tällä
ei ole mitään vaikutusta porausreiän tarkkuuteen
!äläkäytäteriä, joiden varsi on vahingoittunut
FIN
16
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 16

●Turvakytkin
Jos tarvike jumiutuu työstön aikana, kytkeytyy akseli irti
käyttövoimasta (aiheuttaen kalisevan äänen)
- sammuta kone heti
- poista juuttunut tarvike
-käynnista uudelleen kone
●Poraussyvyyden säätö9
●Koneen käyttöja käsittely 0
!käytäaina apukahvaa G 2(voidaan säätää löysää
siipimutteri H)
-äläpeitäilma-aukkoja
-äläpaina työkalua liian voimakkaasti; vaan anna
työkalun tehdätyöpuolestasi
VINKKEJÄ
●Käytäoikeantyyppisiäteriä!
!käytävain teräviäporanter
●Hammaskehäporaistukalla (SKIL tarvike 2610376518) ja
siihen kuuluvalla adapterilla (SKIL tarvike 2610386376)
voidaan porata puuta, metallia ja muovia tai ruuvata @
- aseta adapteri hammaskehäporaistukkaan ruuvilla
- adapteri puhdistetaan ja rasvataan kevyesti ennen
käyttöä
- adapteri/hammaskehäporaistuka asetetaan kiertäen
SDS+ istukkaan, kunnes se napsahtaa paikalleen
(huomioikaa ettäpölysuojus E ei vahingoitu); adapteri
lukkiutuu kiinni itsestään
- lukkiutuminen tarkistetaan vetämälläadapteria ulospäin
- aseta kytkin D poraustoimintoasentoon (saadaan
käyttää vain koneen ollessa pysähdyksissä)
●Porattaessa rautametalleja
- poraa ensin pienempi reikäja jatka sitten isommalla
terällä
- voitele poranteräajoittain öljyllä
●Kun ruuvi väännetään lähelle puun leikkausta tai
kulmaa, pitää porata esireikäruuvia varten, jotta
estetään puun halkeaminen
●Luiskahtamaton poraus puuhun #
●Pölytön poraus seiniin $
●Pölytön poraus kattoihin %
●Poraus laattoihin luiskahtamatta ^
●Lisävinkkejäon tarjolla web-osoitteessa
www.skileurope.com
TAKUU / YMPÄRISTÖNSUOJELU
●Pidätyökalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-
aukkojen puhtaus)
! irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi
pistorasiasta
●Vaihtakaa vioittunut pölysuojus ajoissa uuteen
(lukkoholkkia F vedetään taaksepäin ja samalla
vedetään pölysuojus E vinosti irti)
●TälläSKIL-tuotteella on takuu lakisääteisten/kansallisten
asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen
eikäylikuormituksen tai asiattoman käsittelyn
aiheuttamia vahinkoja
●Jos ilmenee vika, toimita työkalu sitäosiin purkamatta
lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun
huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa
www.skileurope.com) ostotodiste mukaan liitettynä
●Hävitätyökalu lajittelemalla työkalu-, tarvike- ja
pakkausmateriaalit ympäristöystävällistäkierrätystä
varten (muoviset komponentit on nimetty luokiteltua
kierrätystävarten)
INTRODUCCIÓN
●La herramienta ha sido diseñada para taladrar con
percusión en hormigón, ladrillo y piedra; para taladrar sin
percusión en madera, metal y material sintético asícomo
para atornillar deben utilizarse accesorios específicos
●El sistema del martillo en esta herramienta supera los
trabajos realizados en hormigón más que cualquier
taladro percutor tradicional
●Esta herramienta ha sido especialmente diseñada para
ser usada en combinación con todos los accesorios
estandar SDS+
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
ELEMENTOS DE MANEJO 2
AInterruptor para conexión/desconexión y regulación de
la velocidad
BBotón para bloquear el interruptor
CPalanca para invertir la dirección de giro
DConmutador para seleccionar la función de taladrado
ECaperuza de antipolvo
FCasquillo de bloqueo
GPuño auxiliar
HTuerca de oreja para ajustar el puño auxiliar
SEGURIDAD
●Leer y conservar este manual (poner especial atención
a las instrucciones de seguridad en la parte trasera)
●Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos y
otros objetos sobre la pieza de trabajo; quítelos antes
de empezar el trabajo
●Cuide de que el cable eléctrico estáalejado de las
partes móviles de su herramienta
●Ponga atención al guardar su herramienta de que el
motór estáapagado y las partes móviles están parados
●Utilice cables de extensión seguros y completamente
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
●En caso de interferencias eléctricas o mecánicas se
deben parar inmediatamente la herramienta y sacar el
enchufe del contacto
●SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento
correcto de la herramienta al emplear accesorios
originales
●Compare regularmente las revoluciones máximas
indicadas de los accesorios de su herramienta
●Es recomendable que esta herramienta no se debe ser
manejada por personas menores de la edad de 16 años
E
17
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 17

●Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas
donde hayan tendidos eléctricos; utilizar siempre el
puño auxiliar G 2
●El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podrá
sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos
●Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante
el trabajo, no tocar el cable, sino extraer
inmediatamente el enchufe de la red
●No utilizar la herramienta cuando el cable estédañado;
hágalo cambiar por una persona calificada
●Compruebe siempre que la tensión de alimentación es
la misma que la indicada en la placa de características
de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V
pueden conectarse también a 220V)
●Tenga cuidado con las fuerzas resultantes del bloqueo
(sobre todo al taladrar metales); utilizar siempre el
puño auxiliar G 2y adopte una posición estable
●Desenchufar siempre la herramienta antes de
realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio
USO
●Conexión/desconexión 3
●Bloqueo del interruptor para conexión permanente 4
●Regulación de la velocidad para un arranque suave 5
●Inversión de la dirección de giro 6
- si el inversor de giro no esta adecuadamente
colocado en la posición izquierda/derecha, el
interruptor A no podra ser activado
!sólo invierta la dirección de giro cuando la
herramienta estécompletamente parada
●Taladrado sin percusión/atornillado o taladrado con
percusión 7
! seleccione sólo la función de taladrado cuando la
herramienta se encuentre apagada
- para taladrar sin percusión en madera, metal y
material sintético asícomo para atornillar, debe
utilizarse el portabrocas de corona dentada y el
adaptador correspondiente
(véase: Consejos de aplicación)
- el mecanismo de percusión del martillo se pone en
marcha si usted empuja suavemente la herramienta
cuando estátaladrando
- se pueden alcanzar los mejores resultados al taladrar
en hormigón empujando suavemente la herramienta
lo suficiente para conectar el embrague automático;
el rendiminto al taladrar no se aumentaráempujando
más fuerte su herramienta:
SKIL DEJA QUE LA HERRAMIENTA TRABAJE POR
USTED
●Cambio de brocas 8
- limpiar y engrasar levemente el accesorio antes de
su montaje
- introducir el accesorio en el portabrocas SDS+
haciéndolo girar hasta que encastre (no dañar la
caperuza de antipolvo E); el accesorio se bloquea
automáticamente
- tirar del accesorio para cercionarse de que esté
bloqueado
- sacar el accesorio empujando hacia atràs el casquillo
de bloqueo F
! el accesorio SDS+ deberápoder moverse
libremente, lo que al funcionar en vacío resulta en
una desviación de la marcha circular; al taladrar
el accesorio se centra automáticamente sin
afectar la exactitud del taladro
! no utilice brocas con una inserción en malas
condiciones
●Embrague de seguridad
En caso de bloqueo del accesorio, se interrumpe el
accionamiento del eje (causando un ruido tableteando)
- parar inmediatamente la herramienta
- retirar el accesorio bloquedo
- poner en marcha la herramienta una vez más
●Regulación de la profundidad de perforación 9
●Sujección y manejo de la herramienta 0
! utilizar siempre el puño auxiliar G 2(puede ser
ajustado con la tuerca de oreja H)
- mantenga libres las ranuras de ventilación
- no ejerza demasiada presión en la herramienta; deje
que la herramienta haga su trabajo
CONSEJOS DE APLICACIÓN
●Utilice las brocas adecuadas !
! utilice únicamente brocas afiladas
●Para taladrar sin percusión en madera, metal y material
sintético asícomo para atornillar utilizar el portabrocas
de corona dentada (SKIL accesorio 2610376518) y el
adaptador correspondiente (SKIL accesorio
2610386376) @
- montar el adaptador en el portabrocas de corona
dentada con el tornillo suministrado
- limpiar y engrasar levemente el adaptador antes de
su montaje
- introducir el adaptador/portabrocas de corona dentada
en el portabrocas SDS+ haciéndolo girar hasta que
encastre (no dañar la caperuza de antipolvo E); el
adaptador se bloquea automáticamente
- tirar del adaptador para cercionarse de que esté
bloqueado
- coloque el interruptor D en la función de taladro
normal (accionar sólo cuando la herramienta se
encuentra detenida)
●Al taladrar metales ferrosos
- pretaladre antes un agujero pequeño
- lubrique de cuando en cuando la broca con aceite
●Taladrar de antemano un agujero para poder atornillar
en/cerca o al lado de la madera para prevenir rotura de
esta
●Taladrar sín virutas en madera #
●Taladrado sin polvo en paredes $
●Taladrado sin polvo en techos %
●Taladrado en azulejos sin resbalar ^
●Para más consejos vea www.skileurope.com
GARANTÍA / AMBIENTE
●Utilice las brocas adecuadas !
●Mantenga limpio el cable eléctrico y la herramienta
(sobre todo las ranuras de ventilación)
! desenchufar la herramienta antes de limpiar
18
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 18

●Si la caperuza de antipolvo se ha deteriorada, debe
cambiarse inmediatamente (empujar hacia atrás el
casquillo de bloqueo F, sacando al mismo tiempo la
caperuza de antipolve E en sentido diagonal)
●Para las herramientas SKIL brindamos una garantía de
acuerdo con las prescripciones legales específicas de
los dintintos países; los daños ocasionados por
desgaste natural, sobrecarga o manejo inadecuado
serán excluidos de garantía
●En caso de reclamación, envíe la herramienta sin
desmontar junto con la factura al suministrador de la
misma o al servicio técnico de SKL más proximo (los
nombres asícomo el despiece de piezas de la
herramienta figuran en www.skileurope.com)
●Clasifique la herrramienta, los accesorios y los
embalajes para luego poder reciclarlos de manera
adecuada (los componentes plásticos están marcados
para que se les pueda realizar en un reciclaje por
categorías)
INTRODUÇÃO
●Esta ferramenta foi concebida para furar com percussão
em betão, tijolo e pedra; para furar em madeira, metal e
plástico, assim como para aparafusar, devem utilizar-se
acessórios específicos
●O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa
qualquer berbequim de percussão tradicional quando
perfura em betão
●Esta ferramenta estátambém desenhada para uso em
conjunto com todos os acessórios SDS+ estandartes
CARACTERISTICAS TECNICAS 1
INSTRUÇÕES DE SERVIÇO 2
AInterruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade
BBotão de fixação do interruptor
CPatilha para inverter o sentido da rotação
DComutador para seleccionar a função de perfuração
ECapa protectora contra o pó
FLuva de travamento
GPunho lateral
HPorca de orelhas para ajuste do punho lateral
SEGURANÇA
●Leia e guarde este manual de instruções (tenha
especial atenção às instruções de segurança no verso)
●Evite danificar a ferramenta em superfícies com pregos
ou parafusos; remova-os antes de começar a trabalhar
●Mantenha sempre o fio fora do alcance das peças
rotativas da ferramenta
●Quando guardar a ferramenta, deverácertificar-se que o
motor esta devidamente parado assim como todas as
peças rotativas
●Utilize extensões completamente desenroladas e
seguras, com uma capacidade de 16 Amps
●Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue
imediatamente a ferramenta e desligue a ficha da tomada
●A SKIL sópode garantir um funcionamento perfeito da
ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais
●Antes de usar um acessório, certifique-se que as R.P.M.
deste são compatíveis com as da ferramenta
●Não deveráesta ferramenta ser manuseada por
pessoas com idade inferior a 16 anos
●Tenha atenção para não furar ou aparafusar em áreas
onde possa haver fios électricos; utilize sempre o
punho lateral G 2
●O nível de ruído durante o trabalho pode exceder
85 dB(A); utilize protectores auriculares
●Caso o fio for danificado ou cortado durante o trabalho,
não toque no fio, mas tire imediatamente a ficha da
tomada
●Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado;
mandando-o substituir por pessoal qualificado
●Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação
estáde acordo com a tensão indicada na placa de
identificação da ferramenta (ferramentas com a
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas
a uma fonte de 220V)
●Tenha especial atenção com eventuais contra-golpes
que possam ocorrer se o acessório bloquear
(especialmente quando perfurar metais); utilize sempre
o punho lateral G 2e mantenha uma posição firme
●Desligue sempre a ficha da tomada antes de proceder
a qualquer ajustamento ou troca de acessório
MANUSEAMENTO
●Ligar/desligar 3
●Fixação do interruptor para ligação permanente 4
●Regulação da velocidade para arranque suave 5
●Inversão do sentido da rotação 6
- quando não forem correctamente reguladas as
posiçães esquerda/direita, o interruptor A não será
accionado
! inverta o comutador do sentido de rotação
apenas quando a ferramenta desligada
●Perfuração normal/aparafusar vs perfuração com
martelo 7
! seleccione a função de perfuração apenas com a
ferramenta desligada
- para furar em madeira, metal e plástico, assim como
para aparafusar deve usar-se a bucha de coroa
dentada e o correspondente adaptador (veja:
Conselhos de aplicação)
- o sistema de martelo activa-se por uma pequena
pressão sobre a ferramenta, quando a broca estiver
em contacto com a peça a trabalhar
- serão conseguidos melhores resultados fazendo uma
pequena pressão sobre a ferramenta, mantendo a
embraiagem automática engatada; a capacidade de
perfuração não irámelhorar se aplicar uma maior
pressão sobre a ferramenta: SKIL FAZ COM QUE A
FERRAMENTA TRABALHE PARA SI
●Substituição de acessórios 8
- antes de colocar o acessório énecessário limpá-lo e
lubrificá-lo levemente
P
19
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 19

- introduza, rodando, o acessório na bucha SDS+ até
engatar (tenha cuidado para que a capa protectora
contra o póE não seja danificada); o acessório fica
automaticamente travado
- puxar o acessório para verificar se estábem travado
- retirar o acessório puxando para trás a luva de
travamento F
! o acessório SDS+ tem de ser livremente móvel
por que assim surge durante a rotação em vazio
um desvio na rotação; porém o acessório
automaticamente centra durante a perfuração
sem haver quaisquer consequências sobre a
precisão de perfuração
!não utilize acessórios com encabadouros
danificados
●Embraiagem de segurança
Em caso de bloqueio do acessório, o accionamento do
veio seráinterrompido (provocando um som rouco)
- desligar imediatamente a ferramenta
- retirar o acessório bloqueado
- ligar a ferramenta de novo
●Regulação da profundidade de perfuração 9
●Segurar e guiar a ferramenta 0
! utilize sempre o punho lateral G 2(pode ser
ajustado com a porca de orelhas H)
- mantenha as ranhuras de respiração destapadas
-não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe
a ferramenta trabalhar espontaneamente
CONSELHOS DE APLICAÇÃO
●Utilize os acessórios apropiados !
! utilize apenas brocas com pontas afiadas
●Para furar em madeira, metal e plástico, assim como
para aparafusar utilizar a bucha de coroa dentada (SKIL
acessório 2610376518) e o correspondente adaptador
(SKIL acessório 2610386376) @
- coloque o adaptador na bucha de coroa dentada com
o parafuso fornecido
- antes de colocar o adaptador énecessário limpá-lo e
lubrificá-lo levemente
- introduza, rodando, o adaptador/a bucha de coroa
dentada na bucha SDS+ atéengatar (tenha cuidado
para que a capa protectora contra o póE não seja
danificada); o adaptador fica automaticamente travado
- puxar o adaptador para verificar se estábem travado
- coloque o interruptor D na função de perfuração
normal (accionar somente com a ferramenta
desligada)
●Quando perfurar metais ferrosos
-faça primeiro um pequeno furo se necessitar abrir um
furo maior
- lubrifique frequentemente a broca com óleo adequado
●Quando apertar um parafuso num rebordo de madeira,
ou perto dele, deveráprimeiro perfurar, a fim de evitar
que a madeira estale
●Perfuração anti estilhaço em madeira #
●Perfuração sem póem paredes $
●Perfuração sem póem tectos %
●Perfuração em cerâmica sem derrapagens ^
●Para mais sugestões consulte www.skileurope.com
GARANTIA / AMBIENTE
●Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos
(especialmente as ranhuras de respiração)
! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes
de limpar
●Uma capa protectora contra o pódanificada deve ser
substituída atempadamente (puxar a luva de travamento
F para trás e, ao mesmo tempo, retirar obliquamente a
capa protectora contra o póE)
●Prestamos garantia para ferramentas SKIL de acordo
com as disposições legais/específicas do país; avarias
devidas ao desgaste normal, sobrecarga ou má
utilização não estão abrangidas pela garantia
●Em caso de reclamação, enviar a ferramenta, completa
(sem desmontar), acompanhada da factura, ao
fornecedor ou ao serviço de assistência técnica SKIL mais
próximo (os endereços assim como a mapa de peças da
ferramenta estão mencionados no www.skileurope.com)
●No final da vida útil da ferramenta separe a ferramenta,
os acessórios e a embalagem para reciclagem (os
componentes plásticos estão marcados para reciclagem
por categorias)
INTRODUZIONE
●L’utensile èidoneo per forare a percussione nel
calcestruzzo, nei laterizi e nella pietra; per forare nel
legno, metallo e materie plastiche e per avvitare è
necessario applicare un accessorio specifico
●Il sistema di percussione di quest’utensile supera
qualsiasi altro trapano a percussione nella perforazione
del calcestruzzo
●Quest’utensile èprogettato per l’uso in combinazione
con tutti gli accessori SDS+
CARATTERISTICHE TECNICHE 1
ELEMENTI DI CONTROLLO 2
AInterruttore di accensione/spegnimento e regolazione
della velocità
BPulsante di blocco dell’interruttore
CLeva per l’inversione del senso di rotazione
DCommutatore per la selezione del funzionamento di
foratura
ECappuccio para polvere
FBussola di bloccaggio
GImpugnatura ausiliaria
HVite ad aletta di regolazione della impugnatura ausiliaria
SICUREZZA
●Leggere e conservare questo manuale di istruzione (fare
particolare attenzione alle istruzioni per la sicurezza alla
fine)
●Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi
sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione
●Tenete il cavo lontano dalle parti in movimento della
utensile
I
20
XP SKIL 1745/1750 27-03-2003 14:14 Pagina 20
Other manuals for 1745
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Skil Rotary Hammer manuals