Skil SR250801 User manual

1
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del propietario
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente 1-877-SKIL-999 OR www.skil.com
Detail Sander
Ponceuse de Précision
Lijadora de Detalles
Model/ Modelo/ Modèle: SR250801

2
TABLE OF CONTENTS
General Power Tool Safety Warnings . ............................3-4
Additional Safety Warnings .......................................5
Symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Get to Know Your Detail Sander ..................................10
Specications .................................................10
Operating Instructions .......................................11-13
Maintenance...................................................14
Extension Cords ...............................................15
Troubleshooting ...............................................15
Limited Warranty of Skil Consumer Portable,
Benchtop and Hd and Shd Heavy Duty Power Tools..................16
WARNING
• Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
–Lead from lead-based paints.
–Crystalline silica from bricks, cement, and other masonry products.
–Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
• Your risk from these exposures varies, depending upon how often you do this type of work.
To reduce your exposure to these chemicals:
–Work in a well-ventilated area.
–Work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially designed to
lter out microscopic particles.
–Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with soap
and water. Allowing dust to get into your mouth or eyes or to lie on the skin may promote
absorption of harmful chemicals.

3
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specications
provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, re and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodied plugs and matching
outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed
or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit
interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock.
Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inuence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.

4
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent
and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction
of a second.
Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if
detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool
in unexpected situations.
Service
Have your power tool serviced by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

5
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
Unplug the sander before changing accessories. Accidental start-ups may occur if sander
is plugged in while changing an accessory.
Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of
control.
Your tool is equipped with a dust canister, empty it frequently, after completion of
sanding and before storing the sander. Be extremely careful of dust disposal, materials in
ne particle form may be explosive. Do not throw sanding dust on an open re. Combustion
from mixture of varnishes, lacquers, polyurethane, oil or water with dust particles can occur if
there is a static discharge, spark introduced in the box, or excessive heat.
Always wear eye protection and a dust mask for dusty applications and when sanding
overhead. Sanding particles can be absorbed by your eyes and inhaled easily and may cause
health complications.
Do not wet sand with this sander. Liquids entering the motor housing is an electrical shock
hazard.
Do not use sandpaper intended for larger sanding pads. Larger sandpaper will extend
beyond the sanding pad causing snagging, tearing of the paper or kick-back. Extra paper
extending beyond the sanding pad can also cause serious lacerations.
Keep the cord away from the spinning pad and sandpaper. The cord can become
entangled with the pad.
GFCI and personal protection devices like electrician’s rubber gloves and footwear will
further enhance your personal safety.
Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to
work, the electrical components of the AC rated tool are likely to fail and create a hazard to
the operator.
Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control
the power tool.
Develop a periodic maintenance schedule for your tool. When cleaning a tool be careful
not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or
pinched or safety guard return springs may be improperly mounted. Certain cleaning
agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts.
Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a SKIL Factory Service Center
or Authorized SKIL Service Station.

6
SYMBOLS
Safety Symbols
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety
symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding.
The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and
warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING Be sure to read and understand all safety instructions in this Owner’s
Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,”
“WARNING,” and “CAUTION” before using this tool. Failure to following all instructions listed
below may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
The denitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual
and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury.
Damage Prevention and Information Messages
These inform the user of important information and/or instructions that could lead to equipment
or other property damage if they are not followed. Each message is preceded by the word
“NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not followed.
WARNING The operation of any power tools can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result
in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always
wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face
shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use
over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always
use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.

7
SYMBOLS (CONTINUED)
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
Symbol Name Designation/Explanation
V Volts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
Ø Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
n0No load speed Rotational speed, at no load
n Rated speed Maximum attainable speed
…/min Revolutions or reciprocation
per minute Revolutions, strokes, surface speed,
orbits, etc. per minute
0 Off position Zero speed, zero torque...
1,2,3,…
I,II,III, Selector settings Speed, torque or position settings. Higher
number means greater speed
Innitely variable selector
with off Speed is increasing from 0 setting
Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current Type or a characteristic of current
Direct current Type or a characteristic of current
Alternating or direct current Type or a characteristic of current
Class II tool Designates Double Insulated Construction
tools.
Earthing terminal Grounding terminal
Li-ion RBRC seal Designates Li-ion battery recycling
program
Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recycling
program

8
Symbol Name Designation/Explanation
Read manual symbol Alerts user to read manual
Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection

9
SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION)
IMPORTANT: Some of the following symbols for certication information may be used on your
tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will
allow you to operate the tool better and more safely.
Symbol Designation/Explanation
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this tool is recognized by Underwriters
Laboratories.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters
Laboratories, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian
Standards Association.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian
Standards Association, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing
Services, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool complies to NOM Mexican
Standards.

10
GET TO KNOW YOUR DETAIL SANDER
Detail Sander
Fig. 1
Ventilation Openings
Ventilation Openings
Microlter Dust
Canister
Backing Pad
On/off Switch
SPECIFICATIONS
Model No. SR250801
Rated Input 120V, 60 Hz, 1A

11
OPERATING INSTRUCTIONS
Installing Sanding Sheets (Fig. 2)
WARNING Disconnect the plug from
the power source before
performing any assembly, adjustments or
changing accessories. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the
tool accidentally.
Your sander uses hook-and-loop backed
sandpaper, which rmly grips the backing pad
when applied with moderate pressure.
To change, merely peel off the old sandpaper,
remove dust from the backing pad if necessary,
and press the new sandpaper in place. Be sure
to align the sanding sheet holes with the holes in the backing pad to allow the dust-extraction
system to function.
Turning the Sander On/Off (Fig. 3)
To turn on the sander, depress the side of the
On/Off switch marked “I”. To turn it off, depress
the side of the On/Off switch marked “O”.
Microlter Dust Canister
The integrated dust-extraction system collects sanding dust in the microlter dust canister
supplied with your sander. For maximum efciency, the dust canister should be emptied
frequently during operation.
WARNING Your tool is equipped with a dust canister; empty it frequently, after
completion of sanding and before storing the sander. Be extremely
careful of dust disposal; materials in ne particle form may be explosive. Do not throw sanding
dust on an open re. Combustion from mixtures of varnishes, lacquers, polyurethane, oil or
water with dust particles can occur if there is a static discharge, spark introduced in the box, or
excessive heat.
Fig. 2
Fig. 3

12
Installing and Removing the
Microlter Dust Canister (Fig. 4)
WARNING Always disconnect the plug
from the power source
before installing or removing the microlter
dust canister.
To install the microlter dust canister, align
the slot on the dust canister with the rib on
the tool, and then push the dust canister onto
the tool until it locks into place. To remove the
microlter dust canister, simply pull the dust
canister away from the tool.
Cleaning and Emptying the Dust Canister
Knock excess dust out of the microlter or remove the dust with your ngers or a soft brush
(not included). You may notice that all the dust may not come out of the canister. This will not
affect sanding performance but will reduce dust collection efciency.
NOTE: Do not wash the micro lter with soap and water. Dust may become more rmly lodged
in the pores, which will reduce dust collection, and damage the microlter.
Sanding Tips
This tool is particularly suitable for one-hand- operation and provides access to corners and
edges that are otherwise difcult to reach.
Always be certain that smaller workpieces are securely fastened to a bench or other support.
Larger panels may be held in place by hand on a bench or sawhorses.
SANDING: Open-coat aluminum oxide sanding sheets are recommended for most wood or
metal sanding applications, as this synthetic material cuts quickly and wears well.
For best results, use sanding accessories which are of superior quality and are carefully
selected to produce professional quality results with your sander.
The following suggestions may be used as a general guide for abrasive selection, but the best
results will be obtained by sanding a test sample of the workpiece rst.
Grit Application
Coarse For rough wood or metal sanding, and removal of rust or old nish.
Medium For general wood or metal sanding
Fine For nal nishing of wood, metal, plaster and other surfaces.
Extra ne For nal sanding of bare wood, smoothing old paint, or preparing a nished
surface for recoating.
Fig. 4

13
With the workpiece rmly secured, turn the tool
on as described above. Contact the work with
the tool only after the sander has reached its
full speed and then remove it from the work
before switching the tool off. Operating your
sander in this manner will prolong switch and
motor life and greatly increase the quality of
your work.
Move the sander in long, steady strokes
parallel to the grain, using some lateral motion
to overlap the strokes by as much as 75%. DO
NOT apply excessive pressure — let the tool
do the work. Excessive pressure will result in
poor handling, vibration, and unwanted sanding
marks (Fig. 5).
If the surface is rough, begin with coarser grits
and then complete the surfacing with medium and ne abrasives. To avoid uneven results, do
not skip more than one grit size when going from coarser to ner, and do not sand in one area
for too long. When the job is completed, gently lift the tool from the work surface and slide
switch to the "Off" position.
Application Advice
Use the tool for sanding large work surfaces, corners and edges (Fig. 6).
Fig. 6
Fig. 5

14
MAINTENANCE
Service
WARNING To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply
before cleaning or performing any maintenance.
WARNING Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may
result in misplacing of internal wires and components which could
cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory
Service Center or Authorized SKIL Service Station.
Tool Lubrication
Your SKIL tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools
with gears be re-greased with a special gear lubricant at every brush change.
Carbon Brushes
The brushes and commutator in your tool have been engineered for many hours of
dependable service. To maintain peak efciency of the motor, we recommend every two to six
months the brushes be examined. Only genuine SKIL replacement brushes specially designed
for your tool should be used.
Bearings
Bearings that become noisy (due to heavy load or very abrasive material cutting) should be
replaced at once to avoid overheating or motor failure.
Cleaning
WARNING To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply
before cleaning or performing any maintenance. The tool may be
cleaned most effectively with compressed dry air. Always wear safety goggles when clean-
ing tools with compressed air.
Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not
attempt to clean by inserting pointed objects through openings.
CAUTION Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts. Some of
these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and house-
hold detergents that contain ammonia.
Storage
Store the tool indoors in a place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive
agents.

15
EXTENSION CORDS
WARNING If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors
that is capable of carrying the current necessary for your tool must be
used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power, or overheating. Grounded tools
must use 3-wire extension cords that have 3-prong plugs and receptacles.
NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.
RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS 120 VOLT
ALTERNATING CURRENT TOOLS
Tool’s Ampere Rating Cord Size in A.W.G Wire sizes in mm2
Cord length in feet
25 50 100 150 Cord length in meters
15 30 60 120
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18 16 16 14
18 16 14 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 - -
0.75 0.75 1.5 2.5
0.75 1.0 2.5 4.0
0.75 1.0 2.5 4.0
1.0 2.5 4.0 -
- - - -
TROUBLE SHOOTING
Problem Cause Remedy
Tool will not start. 1. Power cord is not plugged in.
2. Power source fuse or circuit
breaker is tripped.
3. Cord damaged.
4. Burned out switch.
1. Plug tool into a power source.
2. Replace fuse or reset tripped circuit
breaker. (If the product repeatedly
causes the circuit or fuse to trip/
blow, discontinue use immediately
and have it serviced by an
Authorized SKIL Service Center.)
3. Inspect cord for damage. If
damaged, have cord replaced by an
Authorized SKIL Service Center.
4. Have switch replaced by an
Authorized SKIL Service Center.
Tool does not
come up to speed 1. Extension cord has
insufcient gauge or is too
long.
2. Low house voltage.
1. Replace with adequate extension
cord (Refer to the part of
“EXTENSION CORDS ”).
2. Contact your electric company.

16
LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER PORTABLE,
BENCHTOP AND HD AND SHD HEAVY DUTY POWER TOOLS
Chervon North America (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL
consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from
defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SKIL
Benchtop and consumer portable power tool models will be free from defects in material or
workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.
SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited
Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law,
shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material
or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by
persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited
Warranty, you must return the complete product, transportation prepaid, to any SKIL Factory
Service Center or Authorized Service Station. For Authorized SKIL Power Tool Service
Stations, please visit www.Registermyskil.com or call 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS
CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING
BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM
DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V I NCES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS)
ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S.
AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE
TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED
STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR
WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL
DEALER OR IMPORTER.
© Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.
04/19

17
TABLE DES MATIÈRES
Avertissements de sécurité généraux relatifs
aux outils électriques ........................................18-20
Avertissements de sécurité supplémentaires .......................20
Symboles ..................................................21-24
Apprenez à connaître votre ponceuse de précision ..................25
Caractéristiques techniques .....................................25
Mode d’emploi ..............................................26-28
Entretien......................................................29
Rallonges .....................................................30
Dépannage ....................................................30
Garantie limitée des outils électriques grand public SKIL
portatifs, de table et pour usage industriel hd et shd ..............31-32
AVERTISSEMENT
• La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le polissage, le perçage et d’autres
activités liées à la construction peut contenir des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme étant la cause de cancer, d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici des exemples de ces produits chimiques :
–du plomb provenant de peintures à base de plomb;
–de la silice cristalline provenant de la brique, du ciment ou d’autres matériaux de
maçonneries;
–de l’arsenic et du chrome provenant du bois d’œuvre traité avec un produit chimique.
• Les risques liés à l’exposition à ces produits varient selon le nombre de fois où vous
pratiquez ces activités. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques :
–travaillez dans un endroit bien ventilé;
–munissez-vous de l’équipement de sécurité approuvé tel que des masques antipoussières
conçus spécialement pour ltrer les particules microscopiques;
–évitez l’exposition prolongée à la poussière causée par le ponçage mécanique, le sciage, le
polissage, le perçage et d’autres activités liées à la construction; Portez un équipement de
protection et lavez à l’eau et au savon toutes les parties exposées. Les poussières pénétrant
dans votre bouche ou dans vos yeux et les poussières se déposant sur votre peau peuvent
causer l’absorption de produits chimiques dangereux.

18
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS
AUX OUTILS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements et toutes les instructions,
illustrations et spécifications fournis avec cet outil
électrique. Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc
électrique, un incendie ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS
AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
L’expression « outil électrique » utilisée dans les avertissements correspond aux outils
électriques alimentés sur secteur (à l) ou alimentés par piles (sans l).
Mesures de sécurité dans l’aire de travail
Gardez l’aire de travail propre et bien éclairée. Une aire de travail sombre ou en désordre
augmente les risques d’accident.
N’utilisez pas d’outils électriques dans un endroit présentant un risque d’explosion,
par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Les outils
électriques produisent des étincelles susceptibles d’enammer ces poussières ou ces vapeurs.
Maintenez les enfants et les observateurs à l’écart lorsque vous manipulez l’outil
électrique. Une distraction peut vous faire perdre la maîtrise de l’outil.
Consignes de sécurité relatives à l’électricité
Les ches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne modiez jamais la
che de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas d’adaptateur avec les outils électriques
mis à la terre. L’utilisation de ches non modiées dans les prises compatibles réduit les
risques de choc électrique.
Évitez de toucher à des surfaces mises à la terre, par exemple un tuyau, un radiateur,
une cuisinière ou un réfrigérateur. Le contact du corps avec une surface mise à la terre
augmente les risques de choc électrique.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ni à tout environnement humide.
L’inltration d’eau dans un outil électrique augmente les risques de choc électrique.
N’utilisez pas le cordon d’alimentation de façon à l’endommager. Ne transportez jamais
un outil électrique en le tenant par son cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour le
débrancher. Tenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de chaleur, de l’huile,
des objets coupants et des pièces mobiles. Les risques de choc électrique sont plus
élevés si le cordon d’alimentation est endommagé ou emmêlé.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utilisez une rallonge conçue pour
être utilisée à l’extérieur. Ce type de rallonge réduit les risques de choc électrique.
Si vous n’avez d’autre choix que d’utiliser un outil électrique dans un endroit humide,
utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un
disjoncteur différentiel réduit les risques de choc électrique.
Sécurité personnelle
Soyez vigilant, prêtez attention à ce que vous faites et usez de votre jugement lorsque
vous utilisez un outil électrique. N’utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes
fatigué ou sous l’effet de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention
pendant que vous utilisez des outils électriques peut occasionner des blessures graves.
Utilisez un équipement de protection. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port
d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions
l’exigent, réduit les risques de blessures.

19
Évitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position
d’arrêt avant de brancher l’outil sur une source d’alimentation ou un bloc-piles, de
ramasser l’outil ou de le transporter. Transporter les outils électriques avec le doigt sur la
gâchette ou brancher les outils lorsque l’interrupteur est à la position de marche augmente les
risques d’accident.
Enlevez toute clé de serrage ou clé à molette avant de mettre l’outil électrique
en marche. Une clé de réglage oubliée sur une pièce rotative de l’outil électrique peut
occasionner des blessures graves.
Ne vous étirez pas pour étendre votre portée. Gardez une posture sécuritaire et un bon
équilibre en tout temps. Cela vous permet de mieux maîtriser l’outil électrique lorsque des
situations inattendues se présentent.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux.
Gardez vos cheveux et vos vêtements loin des pièces mobiles. Les vêtements amples,
les bijoux et les cheveux longs risquent de se prendre dans les pièces en mouvement.
Si un dispositif permet de raccorder un dépoussiéreur, assurez-vous que celui-ci est
branché et utilisé de manière appropriée. L’emploi d’un dépoussiéreur contribue à réduire
les dangers liés à la poussière.
Même si vous connaissez parfaitement ces outils parce que vous les utilisez souvent,
soyez vigilant et respectez les principes de sécurité. Il suft d’être négligent une fraction
de seconde pour se blesser gravement.
Utilisation et entretien d’un outil électrique
Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique approprié à la tâche que vous
souhaitez accomplir. L’outil électrique adéquat vous permettra de mieux accomplir le travail
avec plus de sécurité et au rythme pour lequel il a été conçu.
N’utilisez pas l’outil électrique si l’interrupteur ne permet pas de le mettre en marche
et de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par l’interrupteur est dangereux et doit
être réparé.
Débranchez la che de la prise ou retirez, si possible, le bloc-piles de l’outil électrique
avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de le ranger. De telles
mesures de sécurité préventives réduisent les risques de mise en marche accidentelle de l’outil
électrique.
Rangez l’outil électrique à l’arrêt hors de la portée des enfants et n’autorisez pas une
personne ne sachant pas s’en servir ou n’ayant pas lu ces instructions à l’utiliser.
Les outils électriques sont dangereux s’ils se retrouvent entre les mains d’utilisateurs qui ne
savent pas s’en servir.
Entretenez les outils électriques et les accessoires. Vériez les pièces mobiles pour
vous assurer qu’elles ne sont pas désalignées, enrayées, brisées, ou dans un état
qui pourrait nuire à leur fonctionnement. Si l’outil électrique est endommagé, faites-le
réparer avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont provoqués par des outils électriques
mal entretenus.
Maintenez les outils de découpe affûtés et propres. Des outils tranchants bien entretenus
et dont les lames sont affûtées risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à maîtriser.
Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les embouts et les autres éléments
conformément aux présentes instructions, en tenant compte des conditions de travail
et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil électrique à des ns autres que celles pour
lesquelles il a été conçu pourrait entraîner une situation dangereuse.
Les poignées et autres surfaces de préhension doivent toujours être sèches, propres et
exemptes d’huile ou de graisse.
Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler ni
de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues.

20
Entretien
Have your power tool serviced by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES
Débranchez la ponceuse avant de changer les accessoires. Une mise en marche
accidentelle peut se produire si la ponceuse est branchée pendant que vous changez un
accessoire.
Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour supporter et xer la pièce
travaillée sur une plateforme stable. Tenir la pièce dans sa main ou contre son corps crée
une situation précaire et pourrait causer une perte de maîtrise.
Votre outil est équipé d’un réservoir à poussière. Videz-le fréquemment pendant
l’utilisation, une fois le ponçage terminé et avant de ranger la ponceuse. Soyez
extrêmement prudent lorsque vous jetez la poussière, car les matériaux sous forme de
particules nes peuvent être explosifs. Ne jetez pas la poussière de ponçage sur une amme
nue. La combustion de vernis, de laques, de polyuréthane, d’huile ou d’eau mélangés avec
des particules de poussière peut se produire en présence d’une décharge statique, d’une
étincelle introduite dans le réservoir ou d’une chaleur excessive.
Portez toujours des lunettes de protection et un masque antipoussières lorsque vous
effectuez des tâches qui créent de la poussière ou des opérations de ponçage au-
dessus de votre tête. Des particules de poussière pourraient pénétrer dans vos yeux ou vos
voies respiratoires, et ainsi entraîner des problèmes de santé.
N’effectuez pas de ponçage humide à l’aide de cet outil. L’inltration de liquides dans le
boîtier du moteur entraîne un risque de décharge électrique.
N’utilisez pas de papier abrasif destiné à des tampons de ponçage plus gros que celui
qui est utilisé. Un papier abrasif trop grand s’étendra au-delà de la bordure du tampon de
ponçage, s’accrochera, se déchirera ou provoquera un rebond de l’outil. L’excédent de papier
dépassant du tampon de ponçage peut également causer des lacérations graves.
Tenez le cordon d’alimentation loin du papier abrasif et du tampon de ponçage lorsque
celui-ci tourne. Le cordon est susceptible de s’emmêler avec le tampon.
Les disjoncteurs différentiels et les équipements de protection individuelle tels que
les gants en caoutchouc et les chaussures d’électricien offrent un degré de protection
supplémentaire.
N’utilisez pas un outil portant la mention « AC only » (c.a. uniquement) avec
une alimentation électrique de courant continu. Même si l’outil semble fonctionner
normalement, il est probable que les composants électriques conçus pour une utilisation
sous un courant alternatif subissent une défaillance, ce qui serait une source de danger pour
l’utilisateur.
Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Il est
impossible de maîtriser un outil électrique dont les prises sont glissantes.
Établissez un calendrier d’entretien périodique pour vos outils. Lorsque vous nettoyez
un outil, prenez soin de n’en démonter aucune partie, car vous pourriez déplacer ou
pincer des ls internes ou encore remonter incorrectement les ressorts du dispositif de
sécurité. Certains agents nettoyant tels l’essence, le tétrachlorure de carbone, l’ammoniaque
et d’autres agents peuvent endommager les pièces en plastique. Risque de blessures pour
l’utilisateur. L’entretien du cordon d’alimentation doit être effectué dans un centre de service
de l’usine de SKIL ou un centre de service autorisé par SKIL.
Table of contents
Languages:
Other Skil Sander manuals
Popular Sander manuals by other brands

Makita
Makita 9741 instruction manual

Dynabrade
Dynabrade 57700 Operating, maintenance and safety instructions

Parkside
Parkside PDEXS 125 A1 Translation of the original instructions

Makita
Makita PV7001 instruction manual

Proxxon
Proxxon BS/A manual

Schuller Ehklar
Schuller Ehklar EASY SANDER DS 1220 user manual

Bosch
Bosch 1250DEVS - NA 6" Dual-Mode Variable Speed Random Orbit... Operating/safety instructions

Multi-Mover
Multi-Mover S15 User manual and parts list

Far Tools
Far Tools S 150C Original manual translation

Black & Decker
Black & Decker BS200 instruction manual

Meec tools
Meec tools 014139 operating instructions

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand 315-EU instructions