Skross World Travel Adapter 2 User manual


D - Gebrauchsanweisung 2
UK - User‘s Guide 9
F - Mode d’emploi 16
I - Istruzioni per l‘uso 23
E - Instrucciones de manejo 30
P - Instruções de uso 37
NL - Gebruiksaanwijzing 44
GR - Οδηγίες χρήσης 51
Country compatibility list 58

Produktübersicht & Basisfunktionen Kompatibilität
Adapter
USB-Ladegerät
Europa
Australien,
China USA GB
Der SKROSS World Travel Adapter 2 ist geeignet für die meisten
2poligen Stecker der Schutzklasse II und die sicherste Art, Ihre
portablen, nicht geerdeten Geräte weltweit einzustecken. Zudem
können Sie mittels dem USB-Aufsatz Ihre USB-Geräte schnell
Laden.
Unter anderem geeignet für folgende Geräte: MP3-Player,
Digitalkameras, Mobiltelefone, GPS, PDAs, Reiselautsprecher, etc.
3
DEUTSCH
•
•
Länderspezischer
Stecker
Schieber
Entriegelungsknopf
Max: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V
•
•
•
USB-Ladegerät
LED-Leuchtanzeige
Leuchtet permanent:
Normalbetrieb.
Blinkt: Hinweis
auf eine mögliche
Überlastung. Das
Gerät trennen und
Statusanzeige
erneut prüfen.
Dual-USB
Eingangsbuchse
1000mA

Basisanwendung
Vor dem Gebrauch alle seitlichen Schieber vollständig zurück in
die Ausgangsposition bringen (1). Den gewünschten Schieber
bis zum Einrasten (klick!) nach vorne schieben (2).
Netzstecker oder Ladegerät mit dem Adapter verbinden (3).
Adapter mit dem Stromnetz verbinden (4). Nach dem Einsatz
Knopf (5) drücken und Schieber vollständig in die Ausgangspo-
sition bringen.
1
4
5
2
3
Ersatzsicherungsfach: Zum Önen des Fachs die Abdeckung
seitlich wegdrücken bis sie sich löst (1) und die optionalen
Sicherungen zugänglich werden.
Um die Sicherung zu wechseln, den Verschluss (2) nach rechts
drehen. Im Lieferumfang sind zwei Ersatzsicherungen (Typ T6.3A)
enthalten!
5
12

USB-Ladegerät auf den Adapter aufstecken. Gerätespezisches
USB-Ladekabel an die USB-Buchse anschliessen (1).
Das USB-Ladegerät ist in allen Stromnetzen weltweit einsetzbar,
bei einer variablen Eingangsspannung von 100-240 Volt.
Das USB-Ladegerät kann in Ländern, welche über die US-Norm
Steckdose verfügen, auch unabhängig vom Adapter, verwendet
werden (2).
Vorsichtsmassnahmen
• Adapter darf nicht mit beschädigtem Gehäuse verwendet
werden.
• Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
• Adapter dürfen nicht miteinander kombiniert werden.
• Adapter ist kein Spannungswandler: Eingangsspannung des
anzuschliessenden Gerätes muss mit der Spannung des
lokalen Stromnetzes übereinstimmen.
• Nur Sicherungen des Typs T6.3A (Keramik oder Glas)
verwenden um der Überhitzung vorzubeugen.
• Adapter von Kindern fernhalten.
• Adapter vom Stromnetz trennen, wenn er nicht benutzt wird.
Bei unsachgemässer Verwendung des Adapters erlischt auto-
matisch die Herstellergarantie. Für Schäden wird keinerlei
Haftung übernommen.
• Diese Anleitung ist aufzubewahren.
USB-Ladegerät
7
12

Kundendienst
Sollten Sie Probleme im Umgang mit dem World Travel Adapter 2
& USB Charger haben, dann setzen Sie sich mit uns unter
info@skross.com in Verbindung.
Garantiebestimmungen
Adapter: Lebenslange Garantie, die Sicherung ausgenommen.
USB-Ladegerät: 2 Jahre Garantie. Sie nden den vollständigen Text
zu unseren Garantiebedingungen im Internet: www.skross.com.
In gewissen Ländern (z.B. Deutschland) kann keine lebenslange
Garantie gewährt werden. Es gelten die gesetzlich maximalen
Garantiefristen.
Alle in diesem Dokument erwähnten Produkte und Software sind
registrierte Marken und gehören dem jeweiligen Markeninhaber.
Fehler vorbehalten.
©2008 WorldConnect AG. Alle Rechte vorbehalten. SKROSS ist ein
eingetragenes Warenzeichen der WorldConnect AG. Alle Warenzei-
chen und eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum der jeweili-
gen Besitzer. Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
Product Overview & Basic Functions
9
ENGLISH
Adapter
USB charger
•
•
•
•
•
Country-specic
plug
Slider
USB charger
LED lights
LED solid:
normal operation.
LED blinking:
unplug one device
and check status
indicator again,
due to overload.
Unlocking button
Dual USB
port
1000mA

11
The SKROSS World Travel Adapter 2 is suitable for use with most
2-pole plugs of protection class II. It is the safest way to plug in
your portable, non-earthed devices around the world. In addition,
you can use the USB top to quickly charge your USB devices.
It can be used with a range of devices, including: MP3 players,
digital cameras, mobile phones, GPSs, PDAs, travel speakers, etc.
Max: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V
Basic Use
Before use, move all sliders on the sides completely back to their
starting positions (1). Slide the slider you require forward until it
clicks into place (2).
Connect the device plug or charger to the adapter (3). Plug the
adapter into the local power network (4). After use, press the
button (5) and move the slider completely back to its starting
position.
1
4
5
2
3
Compatibility
Europa
Australien
China USA GB
Australia,
China
USA UK Europe

13
Replacement fuse compartment: To open the compartment,
push the cover to the side until it comes o and the optional
fuses become accessible (1).
To change the fuse, turn the fuse cap to the right (2). Two spare
fuses (type T6.3A) are included in the scope of delivery.
12
Attach the USB charger to the adapter. Plug the device-specic
USB charging cable into the USB port (1).
The USB charger can be used on electrical systems around the
world, with a variable input voltage range from 100-240 Volts.
The USB charger can also be used without the adapter in coun-
tries that use the standard US socket (2).
USB Charger
12

15
Precautionary Measures
• Do not use the adapter if the housing is damaged.
• Do not expose the adapter to any kind of liquid or moisture.
• This adapter must not be combined with another adapter.
• This adapter is not converting voltage; the input voltage of
the device you want to connect must match the local power
network voltage.
• In order to prevent from overheating, use only type T6.3A
fuses (ceramic or glass).
• Keep away from children.
• Disconnect the adapter from the receptacle of the electrical
circuit when you are not using it. Improper use of the adapter
automatically voids the manufacturer’s warranty. The manu-
facturer assumes no liability for damages.
• You must keep these instructions for future use.
Customer Service
If you have any problems operating the World Travel Adapter 2
& USB Charger, please contact us at info@skross.com.
Terms of Warranty
Adapter: Lifetime warranty. Not including fuse. USB charger:
2-year warranty. For the full text of our terms of warranty,
refer to our website at: www.skross.com.
In some countries (e. g. Germany) no lifetime warranty can
be granted. The maximum legal warranty period will apply.
All products and software mentioned in this document are
registered trademarks and the property of their respective
owners. Errors reserved.
©2008 WorldConnect AG. All rights reserved. SKROSS is a
registered trademark of WorldConnect AG. All trademarks
and registered trademarks are the property of their respec-
tive owners. Changes of technical data reserved.

17
Aperçu du produit et fonctions de base
FRANÇAIS
Adaptateur
Chargeur USB
•
•
Fiche spécique
au pays
Poussoir
Bouton de
déverrouillage
Dual USB
Prise d’entrée
L’adaptateur de voyage SKROSS World Travel Adapter 2 convient
à la plupart des ches à 2 pôles de la classe II; il est la façon la plus
sûre d’assurer l’alimentation électrique de vos appareils portables
sans mise à la terre dans le monde entier. A l’aide du kit USB, il
vous permet, en outre, de recharger rapidement vos appareils USB.
Il est, entre autres, adapté aux appareils suivants: lecteurs MP3,
appareils photo numériques, téléphones portables, GPS, PDA,
haut-parleurs de voyage, etc.
Maxi: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V
Compatibilité
Europa
Australien
China USA GB
Australie,
Chine
USA GB Europe
•
•
•
Chargeur USB
Voyants DEL
Allumés en
permanence:
fonctionnement
normal.
Clignotement
des voyants:
surcharge électrique
éventuelle; débran-
chez un appareil et
contrôlez à nouveau
le voyant d’état.
1000mA

19
Fonctionnement de base
Avant l’utilisation, veuillez faire glisser tous les poussoirs latéraux
entièrement vers l’arrière, en position initiale (1). Faites glisser le
poussoir souhaité vers l’avant, jusqu’à la butée (clic!) (2).
Branchez la che secteur ou le chargeur à l’adaptateur (3).
Branchez l’adaptateur au réseau électrique (4). Après utilisation,
appuyez sur le bouton (5) et faites glisser le poussoir entièrement
en position initiale.
1
4
5
2
3
Logement du fusible de remplacement: pour ouvrir le logement,
appuyez latéralement sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’ouvre et
permette un bon accès aux fusibles (1).
Pour remplacer le fusible, tournez la fermeture (2) vers la droite.
La livraison comporte deux fusibles de rechange (de type T6.3A).
12

21
Connectez le chargeur USB à l’adaptateur. Branchez le câble de
charge USB spécique à l’appareil à la prise USB (1). Le chargeur
USB peut être utilisé dans tous les réseaux électriques du monde
entier disposant d’une tension d’entrée variable de 100-240 volts.
Le chargeur USB peut également être utilisé, indépendamment
de l’adaptateur, dans les pays dans lesquels les prises de type
américain sont utilisées (2).
Chargeur USB
12
Consignes de sécurité
• Cessez d’utiliser un adaptateur dont le boîtier est détérioré.
• Protégez l’adaptateur de liquides ou de l’humidité.
• Il est interdit de combiner plusieurs adaptateurs simultanément.
• L’adaptateur n’est pas un convertisseur de tension; la tension
d’entrée de l’appareil que vous désirez connecter doit
correspondre à la tension du réseau du pays dans lequel
vous vous trouvez.
• Utilisez exclusivement des fusibles de type T6.3A (fusibles en
céramique ou en verre) an d’éviter toute surchaue.
• Conservez l’adaptateur hors de portée des enfants.
• Débranchez l’adaptateur du réseau lorsque vous ne l’utilisez
pas. Une utilisation non conforme de l’adaptateur entraîne
automatiquement l’annulation de la garantie du fabricant.
Aucune responsabilité ne sera prise en charge en cas de
dommages.
• Veuillez conserver cette notice.

23
Panoramica del prodotto & funzioni base
Adattatore
Caricatore USB
ITALIANO
•
•
Spina specica per
ciascun paese
Cursore
Pulsante di sblocco
Service clientèle
Veuillez contacter info@skross.com en cas de problèmes lors de
l’utilisation du World Travel Adapter 2 & USB Charger.
Conditions de garantie
Adaptateur: garantie à vie. N’inclut pas le fusible. Chargeur
USB: garantie de 2 ans. Vous trouverez le texte complet des
conditions de garantie sur notre page web: www.skross.com.
La garantie à vie n’est pas applicable dans certains pays,
(l’Allemagne, par exemple). Le délai maximal légal de
garantie sera appliqué.
Tous les produits et logiciels mentionnés dans ce document
sont des produits de marques commerciales déposées et
appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Sous réserve
d’erreurs.
©2008 WorldConnect AG. Tous droits réservés. SKROSS est une
marque commerciale déposée de la société WorldConnect AG.
Toutes les marques commerciales et les marques commerciales
déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Sous
réserve de modications techniques.
•
•
•
Caricatore USB
Spie LED
LED sso: normale
funzionamento.
LED lampeggiante:
dovuto a sovraccarico,
scollegare un dispo-
sitivo e ricontrollare
l‘indicatore di stato.
Doppio
connettore USB
1000mA

25
Compatibilità
Europa
Australien
China USA GB
L’adattatore World Travel 2 di SKROSS è compatibile con la maggior
parte delle spine a due poli appartenenti alla classe di protezione
II e rappresenta il modo più sicuro per collegare, in tutto il mondo,
i propri apparecchi portatili che non utilizzano la messa a terra.
Inoltre, tramite il supporto USB, si possono caricare velocemente
gli apparati USB.
Adatto tra l’altro per i seguenti apparecchi: lettore MP3, fotocamera
digitale, cellulare, GPS, PDA, casse acustiche da viaggio ecc.
Max: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V
Applicazione di base
Prima dell’utilizzo, riportare tutti i cursori laterali nella posizione
di partenza (1). Spingere il cursore desiderato in avanti (2) nché
non scatta (clic!).
Collegare la spina elettrica oppure il caricatore con l’adattatore
(3). Collegare l‘adattatore con la rete elettrica (4). Spingere i cur-
sori laterali (5) completamente indietro nella posizione di base.
1
4
5
2
3
Australia,
Cina
USA GB Europa

27
Vano fusibile di ricambio: per aprire il vano, premere lateral-
mente il coperchio nché non si allenta, rendendo accessibili
i fusibili (1).
Per sostituire i fusibili, ruotare la chiusura (2) a destra. La forni-
tura comprende due fusibili di ricambio (tipo T6.3A)!
12
Applicare il caricatore USB sull’adattatore. Collegare il cavo
USB di ciascun apparecchio alla presa USB (1).
Il caricatore USB può essere utilizzato con le reti elettriche
di tutto il mondo, con una tensione d’ingresso variabile da
100 a 240 Volt. Il caricatore USB può essere usato, nei paesi
che dispongono di prese di corrente a norma US, anche
indipendentemente dall‘adattatore (2).
Caricatore USB
12

29
Misure precauzionali
• L‘adattatore non deve essere usato se il suo contenitore
(alloggiamento) è danneggiato.
• L‘adattatore non deve venire a contatto con liquidi o essere
sottoposto all‘umidità.
• Gli adattatori non devono essere combinati gli uni con gli altri.
• L‘adattatore non è un trasformatore di tensione; la tensione di
ingresso dell‘apparecchio da collegare deve coincidere con la
tensione della rete elettrica locale.
• Per evitare il surriscaldamento, utilizzare esclusivamente fusibili
del tipo T6.3A (ceramica o vetro).
• Tenere l‘adattatore lontano dalla portata dei bambini.
• Se l‘adattatore non viene utilizzato, separarlo dalla rete elettrica.
In caso di uso inappropriato dell’adattatore, viene escluso auto-
maticamente il diritto alle prestazioni di garanzia da parte del
produttore. In caso di danni il produttore non si assume alcuna
responsabilità.
• Queste istruzioni devono essere conservate.
Servizio di assistenza clienti
Nel caso in cui dovessero insorgere dei problemi con il World
Travel Adapter 2 & USB Charger, vi preghiamo di mettervi in
contatto con noi presso il seguente indirizzo: info@skross.com.
Condizioni di garanzia
Adattatore: garanzia a vita. Non include il fusibile. Caricatore
USB: 2 anni di garanzia.: Il testo completo relativo alle nostre
condizioni di garanzia potete trovarlo in Internet all‘indirizzo:
www.skross.com.
In alcuni Paesi, come ad es. la Germania, non può essere
concessa alcuna garanzia a vita. È valida la massima garanzia
prevista ai sensi di legge.
Tutti i prodotti e software menzionati in questo documento
sono dei marchi registrati e appartengono ai rispettivi pro-
prietari del marchio. Con riserva di errori.
©2008 WorldConnect AG. Tutti i diritti riservati. SKROSS è un
marchio registrato della WorldConnect AG. Tutti i marchi e i
marchi di fabbrica registrati sono di proprietà del rispettivo
proprietario. Con riserva di modiche dei dati tecnici.

31
Vista general del producto y funciones básicas
Adaptador
Cargador USB
ESPAÑOL
•
•
Enchufe especíco
del país
Corredera
Botón de
desbloqueo
Compatibilidad
Europa
Australien
China USA GB
El adaptador SKROSS World Travel Adapter 2 es adecuado para la
mayoría de los enchufes de la clase de protección II y es la forma
más segura de enchufar sus aparatos portátiles sin puesta a tierra
en todo el mundo. Además, el adaptador USB le permite cargar
rápidamente sus dispositivos USB.
Es adecuado para los siguientes aparatos: reproductor MP3,
cámara digital, teléfono móvil, GPS, PDA, altavoces de viaje, etc.
Máx: 1300 W - 220 V, 650 W - 110 V
Australia,
China
EE.UU. GB Europa
•
•
•
Cargador USB
Luces del LED
LED constante:
funcionamiento
normal.
LED parpadea:
desconecte un
dispositivo y
observe de nuevo
el indicador
de estado.
Doble enchufe
USB
1000mA

33
Utilización básica
Antes de utilizarlo, lleve todas las correderas laterales a la posi-
ción inicial (1). Desplace hacia delante la corredera que desee
hasta que encaje (suena un clic) (2).
Conecte el enchufe eléctrico o el cargador al adaptador (3).
Conecte el adaptador a la red de corriente (4). Después de utili-
zarlo, pulse el botón (5) y lleve la corredera a la posición inicial.
1
4
5
2
3
Compartimento para fusible de repuesto: Para abrir el compar-
timento, presione lateralmente la cubierta hasta que se suelte
y pueda tener acceso a los fusibles (1).
Para cambiar el fusible, gire hacia la derecha el cierre (2). ¡En
cada envío se incluyen dos fusibles de repuesto (tipo T6.3A)!
12

35
Enchufe el cargador USB en el adaptador. Conecte el cable de
carga USB del aparato al puerto USB (1).
El cargador USB se puede utilizar con todas las redes eléctricas
del mundo con una tensión de entrada variable entre 100-240
voltios. El cargador USB también puede utilizarse sin adaptador
en aquellos países que dispongan de enchufes hembra de tipo
americano (2).
Cargador USB
12
Medidas de precaución
• No utilice el adaptador si la carcasa está deteriorada.
• No someta el adaptador a los líquidos o a la humedad.
• No está permitido combinar adaptadores.
• El adaptador no es un transformador de tensión; la tensión
de entrada del aparato a conectar debe coincidir con la
tensión de la red local de corriente.
• Utilice sólo fusibles del tipo T6.3A (cerámica o cristal) para
prevenir el sobrecalentamiento.
• Mantenga el adaptador fuera del alcance de los niños.
• Desenchufe el adaptador de la red de corriente cuando no lo
vaya a utilizar. El uso no adecuado del adaptador conlleva la
pérdida automática de los derechos de garantía concedidos
por el fabricante. El fabricante no se responsabilizará por los
daños que surjan como consecuencia de ello.
• Guarde estas instrucciones.

37
Produto & funções básicas
Adaptador
Carregador USB
PORTUGUÊS
•
•
Ficha para os
vários países
Tomada
Botão de desbloqueio
Servicio al cliente
Si se le presentan problemas con el adaptador World Travel
Adapter 2 & USB Charger, póngase en contacto con nosotros
mediante la dirección de e-mail info@skross.com.
Condiciones de garantía
Adattatore: Garantía de por vida. Exceptuando el fusible.
Cargador USB: garantía de 2 años. Puede consultar el texto
completo de nuestras condiciones de garantía en Internet:
www.skross.com.
En algunos países (p. ej. Alemania) no se puede aplicar una
garantía de por vida. En tales casos tiene validez la garantía
legal máxima.
Todos los productos y software nombrados en este documento
son marcas registradas propiedad de los dueños correspon-
dientes. Sujeto a errores.
©2008 WorldConnect AG. Todos los derechos reservados.
SKROSS es una marca registrada de WorldConnect AG. Todas
las marcas y marcas registradas son propiedad de sus dueños
respectivos. Datos técnicos sujetos a cambios.
•
•
•
Carregador USB
LEDs
LED aceso:
operação normal.
LED a piscar:
desligar um dos
aparelhos e vericar
de novo o estado
do LED (possível
sobrecarga).
Entrada
Dual USB
1000mA
Table of contents
Languages:
Other Skross Adapter manuals

Skross
Skross EVO User manual

Skross
Skross MUV Micro User manual

Skross
Skross World Travel Adapter 3 User manual

Skross
Skross MUV USB User manual

Skross
Skross world pro User manual

Skross
Skross world pro+ User manual

Skross
Skross World Adapter MUV User manual

Skross
Skross world pro User manual

Skross
Skross world pro User manual

Skross
Skross world pro User manual
Popular Adapter manuals by other brands

Lightolier
Lightolier LytespanTrack system Instructions for maintenance reference

Hama
Hama Bluetooth USB Adapter Operating instruction

QWNET
QWNET BT50RTK Quick installation guide

TP-Link
TP-Link Archer T2UB Nano Quick installation guide

Devolo
Devolo dlan pro 1200+ wifi ac manual

Havis
Havis C-ADP-101 installation instructions