Skyfood LAR-25PMB User manual

Data de Correção: 13/03/2019
UG0200 / 56453.2
- BESIDES THIS EQUIPMENT, A COMPLETE RANGE OF OTHER PRODUCTS ARE MANUFACTURED, CONSULT OUR DEALERS
- DUE TO THE CONSTANT IMPROVEMENTS INTRODUCED TO OUR EQUIPMENTS, THE INFORMATION CONTAINED IN THE PRESENT
INSTRUCTION MANUAL MAY BE MODIFIED WITHOUT PREVIOUS NOTICE.
Skyfood Equipament LLC
OFFICE
11900 Biscayne Blvd. Suite 616 - North Miami, FL 33181 - USA
1-800-503-7534 | 305-868-1603

ENGLISH ................................................................................................3
ESPAÑOL .............................................................................................14
INDEX

1. Introducon ......................................................................................4
1.1 Safety .................................................................................................................... 4
1.2 Main Components ................................................................................................. 5
1.3 Technical Characteriscs ........................................................................................ 6
2. INSTALLATION and PRE OPERATION .................................................6
2.1 Installaon ............................................................................................................ 6
2.2 Pre Operaon ........................................................................................................ 6
3. Operaon ..........................................................................................7
3.1 Starng .................................................................................................................. 7
3.2 Operang Procedures ............................................................................................ 7
3.3 Discharging Procedures .......................................................................................... 7
3.4 Cleaning ................................................................................................................. 7
4. General Safety Pracces ....................................................................8
4.1 Basic Operaon Pracces ....................................................................................... 8
4.2 Safety Procedures and Notes before Switching the Machine ON ............................ 9
4.3 Roune Inspecon ................................................................................................. 9
4.4 Operaon .............................................................................................................. 9
4.5 Aer Finishing The Work .......................................................................................10
4.6 Maintenance ........................................................................................................10
4.7 Warning ................................................................................................................10
5. Analysis and Problems Solving .........................................................10
5.1 Problem, causes and soluons ..............................................................................10
6. General Advices ...............................................................................11
7. Electric Diagram ............................................................................... 12
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICE ...................................................25
SKYFOOD’S LIMITED WARRANTY .........................................................25
SUMMARY

1. Introducon
1.1 Safety
The High Performance Industrial Tilng Blenders are machines simple to use and to clean.
However for your safety read the following instrucons in order to avoid accidents:
1.1.1 Always unplug the machine when cleaning, servicing or when any other operaon is
needed.
1.1.2 Never use tools that do not belong to the machine during operaon.
1.1.3 Never throw water directly to the machine.
1.1.4 Do not operate the machine wearing wet clothes or wet shoes.
1.1.5 Before operang the machine be sure it is grounded properly.
1.1.6 When washing inside the Cup # 02 (Pic. 01) be careful with the blade as it has sharp
edges.
1.1.7 For your safety, the temperature of the processed products shall not exceed 40 °
Celsius / 104° Fahrenheit.

1.2 Main Components
All components are made with carefully selected materials, in accordance with SKYFOOD
experience and standard tesng procedures.
01- Lid
02- Cup
03- On/Off Switch
04- Stand
05- Motor
06- Lock Pedal
PICTURE 01
01
02
03
04
05
06

TABLE 01
CHARACTERISTICS UNIT LAR-25PMB
Voltage V 110
Frequency Hz 60
Rang CV 1,5
Consumpon kW/h 0,73
Height in 46” 1/2”
Width in 16” 1/8”
Depth in 20” 2/3”
Net Weight lb 45
Gross Weight lb 50
Rotaon rpm 3500
1.3 Technical Characteriscs
2. INSTALLATION and PRE OPERATION
2.1 Installaon
The High Performance Tilng Blenders were developed to be used in 110 V voltages: Upon
receiving the Blender check the voltage..
The cord has two flat pins and one round this last one is ground. It is mandatory the three
pins to be duly connected before to start the machine .
2.2 Pre Operaon
First of all check if the Blender is firm in its posion. Check if Motor (# 01) is perfectly fied
on the Lock Pedal (# 02) as shown on the Picture below.
IMPORTANT
Before doing any maintenance in the machine switch it OFF and unplug it.
PICTURE 01
01 - Motor
02 - Pedal Lock

NOTE
Due to turbulence generated when machine is ON do not turn it ON without the
Lid # 01 (Pic.01). The processing me depends on the kind of product.
IMPORTANT
NEVER SWITCH THE MACHINE ON WITHOUT LOAD IN IT BECAUSE IT WILL CAUSE
IRREPARABLE DAMAGES.
IMPORTANT
It is not recommended to blend products without the addion of any liquid,
otherwise it will overheat and damage the Cup seal.
3. Operaon
3.1 Starng
The Blender is acvated by turning the On/Off Switch # 03 (Pic.01) to ON posion.
3.2 Operang Procedures
The High Performance Tilng Blender works at high speed (approximately 3.500 rpm) To
feed it proceed as follows:
1 – Remove the Lid # 01 (Pic.01).
2 – Put product inside the Cup # 02 (Pic.01) with the machine switched OFF.
3 – Place the Lid # 01 (Pic.01) back on top of the Cup and switch the machine ON.
3.3 Discharging Procedures
To discharge processed product from Blender proceed as follows:
1- Turn machine OFF.
2- Remove Lid # 01 (Pic. 01).
3- Press Lock Pedal # 06 (Pic. 01) down.
4-Tilt Cup # 02 (Pic. 01) holding its handle and discharge processed product as needed.
3.4 Cleaning
The new Blenders cup has stamped ribs that facilitate cleaning. Wash the Lid # 01 and the
Cup # 02 (Pic. 01) with water and neutral soap. Wipe up the other parts with a damp cloth.
IMPORTANT
Never do cleaning with machine plugged in. Always unplug machine before
cleaning. When washing inside the Cup be careful with the blade.
IMPORTANT
DO NOT RUN DRY.

The following safety instrucons are addressed to both the operator of the machine as
well as the person in charge of maintenance.
The machine has to be delivered only in perfect condions of use by the Distributor to the
user. The user shall operate the machine only aer being well acquainted with the safety
procedures described in the present manual. READ THIS MANUAL WITH ATTENTION.
4.1 Basic Operaon Pracces
4.1.1 Dangers
Some areas of the electric device have parts that are connected or have parts connected
to high voltage. These parts when touched may cause severe electrical shocks or even be
lethal.
Never touch manual commands such as switches, buons, turning keys and knobs with
your hands wearing wet clothes and/or wet shoes. By not following these instrucons
operator could be exposed to severe electrical shocks or even to a lethal situaon.
4.1.2 Warnings
* The operator has to be well familiar with the posion of ON/OFF Switch to make sure the
Switch is easy to be reached when necessary.
* Before any kind of maintenance, physically remove plug from the socket.
* Provide space for a comfortable operaon thus avoiding accidents.
* Water or oil spilled on the floor will turn it slippery and dangerous. Make sure the floor
is clean and dry.
* Before using any commands (switch, buons, lever), be sure it is the correct one. In case
of doubt, consult this manual.
* Never touch any manual commands (switch, buons, lever) unadvisedly.
* If any work is to be made by two or more persons, coordinaon signs will have to be
given for each operaon step. Every step of the operaon shall be taken only if a sign has
been made and responded.
4.1.3 Advices
* In case of power shortage, immediately switch the machine off.
* Use recommended or equivalent lubricants, oils or greases.
* Avoid mechanical shocks, once they may cause damages or bad funconing.
* Avoid water, dirt or dust contact to the mechanical and electrical components of the
machine.
* DO NOT change the standard characteriscs of the machine.
* DO NOT remove, tear off or maculate any safety or idenficaon labels stuck on the
IMPORTANT
If any recommendaon is not applicable to your equipment, please ignore it.
4. General Safety Pracces

7. Diagrama Eléctrico machine. If any labels have been removed or are no longer legible, contact your nearest
dealer for replacement.
4.2 Safety Procedures and Notes before Switching the Machine ON
IMPORTANT
Carefully read ALL INSTRUCTIONS of this manual before turning the machine ON.
Be sure to well understand all the informaon contained in this manual. If you
have any queson contact your supervisor or your nearest Dealer.
4.2.1 Danger
An electric cable or electric wire with damaged jacket or bad insulaon might cause
electrical shocks as well as electrical leak. Before use, check the condions of all wires and
cables.
4.2.2 Advices
Be sure to well understand all the informaon contained in this manual. Every operaon
funcon or procedure has to be thoroughly clear.
Before using any commands (switch, buons, lever), be sure it is the correct one. In case
of doubt, consult this manual.
4.2.3 Precauons
The electric cable has to be compable with the power required by the machine.
Cables touching the floor or close to the machine need to be protected against short
circuits.
The oil reservoirs have to be filled unl the indicated level. Check and refill if necessary.
4.3 Roune Inspecon
4.3.1 Advice
When checking the tension of the belts or chains, DO NOT insert your fingers between the
belts and the pulleys and nor between the chain and the gears.
4.3.2 Precauons
Check the motor and sliding or turning parts of the machine in case of abnormal noises.
Check the tension of the belts and chains and replace the set when belts or chains show
signs of wearing.
When checking the tension of belts or chains DO NOT insert your fingers between belts
and pulleys, nor between the chains and gears.
Check protecons and safety devices to make sure they are working properly.
4.4 Operaon
4.4.1 Warnings
Do not use the machine with long hair that could touch any part of the machine. This might
lead to a serious accident. Tie your hair up well and/or cover it with a scarf.
Only trained or skilled personnel shall operate this machine.

Never touch turning parts with your hands or any other way ,
NEVER operate the machine without any original safety devices under perfect condions.
4.5 Aer Finishing The Work
4.5.1 Precauons
Always TURN THE MACHINE OFF before cleaning by removing the plug from the socket.
Never clean the machine unless it has come to a complete stop.
Put all the components back to their funconal posions before turning the machine ON
again.
Check the level of oil.
Do NOT insert your fingers in between belts and pulleys nor chains and gears.
4.6 Maintenance
4.6.1 Danger
Any maintenance with the machine in working situaon is dangerous. TURN IT OFF BY
PULLING THE PLUG OFF THE SOCKET DURING MAINTENANCE.
4.7 Warning
Electrical or mechanical maintenance has to be undertaken by qualified personnel. The
person in charge of maintenance has to be sure that the machine is under TOTAL SAFETY
condions when working.
5. Analysis and Problems Solving
5.1 Problem, causes and soluons
The High Performance Tilng Blenders were designed to operate with the need of
minimum maintenance but the natural wearing caused by long use of the equipment may
occasionally cause some malfuncons.
If such problem occurs with your Blender refer to Table 02 in which the most common
situaons are listed with recommended soluons.
* Service life – 2 years for regular work shi
IMPORTANT
Always remove the plug from the socket in any emergency situaon.
TABLA 02
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
La maquina no prende
Falta de energia eléctrica, o
enchufe desconectado de la red
eléctrica
Problema en el circuito eléctrico
interno o externo de la maquina
Verifique si el enchufe esta
conectado, y si hay energia
eléctrica en la red eléctrica
Llame a la asistencia técnica
Olor a quemado ó humo Problema en el sistema de
vedamiento Llame a la asistencia técnica
6. Consejos Generales
- Do not wear loose fing clothes while operang the unit. Do not use bracelets or any
other piece of jewelry. Have your hair always shortened and held up (use hair fishnets if
necessary) in a way it cannot reach any part of the machine. Roll up any loose sleeves.
- SKYFOOD is not responsible for any harm or injury caused by the negligent or inappropriate
use of this equipment by any operator. This equipment must be operated only by persons
whose age equals or exceeds 18 years old, in a safe and sound state of mind, free from the
influence of any kind of drugs and alcohol, that received proper training and instrucons
regarding the correct operaon of this machine, that are wearing correct and authorized
safety clothes. All and any kind of modificaons carried on and applied to this machine
immediately nullifies any kind of warranty and may result in harm and injuries to the
individuals operang this machine and to individuals that are located in the machine
surrounding areas while it is being operated.
- Under no circunstances place your hands in the moving parts of the machine while it
is being used. Make sure the machine has come to a complete stop before acessing the
processed ingredients.

4.4 Operación
4.4.1 Avisos
No trabaje con pelo largo, que pueda tocar cualquier parte de la maquina, pues el mismo
podría causar serios accidentes. Amárrelo para arriba y para atrás, o cúbralo con un
pañuelo.
Solamente operadores entrenados y calificados pueden operar la maquina.
Nunca toque con las manos o de cualquier otra manera, partes girantes de la maquina.
JAMÁS opere la maquina, sin algún de sus accesorios de seguridad.
4.5 Después de Terminar el Trabajo
4.5.1 Cuidados
Siempre limpie la maquina. Para tanto, deslíguela sicamente del soquete.
Nunca limpie la maquina antes de su PARADA COMPLETA.
Recoloque todos los componentes de la maquina en sus lugares, antes de ligarla otra vez.
Al verificar la tensión de las correas/cadenas, NO coloque los dedos entre las correas y las
poleas ni entre las cadenas y engranajes..
4.6 Manutención
4.6.1 Peligros
Con la maquina ligada cualquier operación de manutención es peligrosa. DESLÍGUELA
FÍSICAMENTE DE LA RED ELÉCTRICA, DURANTE TODA LA OPERACIÓN DE MANUTENCIÓN.
IMPORTANTE
Siempre desligue de la red eléctrica en cualquier caso de emergencia.
4.7 Aviso
La manutención eléctrica o mecánica debe ser hecha por una persona calificada para hacer
el trabajo.
La persona encargada por la manutención debe cerficarse que la maquina trabaje bajo
condiciones TOTALES DE SEGURIDAD.
5. Análisis y Solución de Problemas
5.1 Problemas, Causas y Soluciones
Las Licuadoras Basculantes de Alto Rendimiento fueron diseñadas para que necesiten
un mínimo de manutención. Sin embargo pueden ocurrir algunas irregularidades en su
funcionamiento, debido al desgaste natural causado por su uso.
Caso haya algún problema con su maquina, verifique la Tabla – 02 abajo, donde están
indicadas algunas soluciones recomendadas.
* La vida de servicio - 2 años para la jornada de trabajo normal
TABLE 02
PROBLEM CAUSES SOLUTIONS
The machine does not switch
on
Lack of electric power
Problems in the electrical circuit
Check if machine is plugged
and if there is power in the
power supply source.
Call technical assistance
Cup is leaking Damaged seal Call technical assistance
6. General Advices
- Do not wear loose fing clothes while operang the unit. Do not use bracelets or any
other piece of jewelry. Have your hair always shortened and held up (use hair fishnets if
necessary) in a way it cannot reach any part of the machine. Roll up any loose sleeves.
- SKYFOOD is not responsible for any harm or injury caused by the negligent or inappropriate
use of this equipment by any operator. This equipment must be operated only by persons
whose age equals or exceeds 18 years old, in a safe and sound state of mind, free from the
influence of any kind of drugs and alcohol, that received proper training and instrucons
regarding the correct operaon of this machine, that are wearing correct and authorized
safety clothes. All and any kind of modificaons carried on and applied to this machine
immediately nullifies any kind of warranty and may result in harm and injuries to the
individuals operang this machine and to individuals that are located in the machine
surrounding areas while it is being operated.
- Under no circunstances place your hands in the moving parts of the machine while it
is being used. Make sure the machine has come to a complete stop before acessing the
processed ingredients.

7. Electric Diagram NO SUCIE, RASGUE O RETIRE CUALQUIER ETIQUETA DE SEGURIDAD O DE IDENTIFICACIÓN.
Caso alguna esté ilegible o perdida, solicite otra al Asistente Técnico más cercano.
LEA ATENTAMENTE Y CON CUIDADO LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y DE IDENTIFICACIÓN
CONTENIDAS EN LA MAQUINA, ASÍ COMO LAS INSTRUCCIONES Y LAS TABLAS TÉCNICAS
CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
4.2 Cuidados y Observaciones Antes de Prender la Maquina.
IMPORTANTE
Lee con atención y cuidado las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual,
antes de ligar la maquina. Cerquese que entendió correctamente todas las
informaciones. En caso de duda, consulte su superior o el Revendedor.
4.2.1 Peligro
Cables o hilos eléctricos con aislamiento dañado, pueden provocar choques eléctricos.
Antes de usarlos verifique sus condiciones.
4.2.2 Avisos
Esté seguro que las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual, estén completamente
entendidas. Cada función o procedimiento de operación y de manutención debe estar
perfectamente claro.
El accionamiento de un comando manual (botón, llave eléctrica, palanca, etc.)debe ser
hecho siempre después que se tenga la certud de que es el comando correcto.
4.2.3 Cuidados
El cable de alimentación de energía eléctrica de la maquina, debe tener una sección
suficiente para soportar la potencia eléctrica consumida.
Cables eléctricos que estuvieran en el suelo cerca de la maquina, deben ser protegidos
para evitar corto circuitos.
4.3 Inspección de Runa
4.3.1 Aviso
Al averiguar la tensión de las correas/cadenas, NO coloque los dedos entre las correas y las
poleas, ni cadenas y engranajes..
4.3.2 Cuidados
Verifique los motores y las partes deslizantes o girantes de la maquina, con relación a
ruidos anormales.
Verifique la tensión de las correas, y sustuya el conjunto, caso alguna correa o polea tenga
desgaste. Al verificar la tensión de las correas, NO coloque los dedos entre la s correas y
poleas.
Verifique las protecciones y los disposivos de seguridad para que siempre funcionen
adecuadamente.

Las Nociones Generales de Seguridad fueran preparadas para orientar y instruir
adecuadamente a los operadores de las maquinas, así como aquellos que serán
responsables por su manutención.
La maquina solamente debe ser entregue al operador en buenas condiciones de uso, al
que el operador debe ser orientado cuanto al uso y a la seguridad de la maquina por el
Revendedor. El operador solamente debe usar la maquina con el conocimiento completo de
los cuidados que deben ser tomados, después de LER ATENTAMENTE TODO ESTE MANUAL.
4.1 Praccas Básicas de Operación
4.1.1 Peligros
Algunas partes del accionamiento eléctrico presentan pontos o terminales con altos
voltajes. Cuando tocados pueden ocasionar graves choques eléctricos, o hasta la muerte
de una persona.
Nunca toque un comando manual (botón, llave eléctrica, etc.)con las manos, zapatos o
ropas mojadas. No atender a esta recomendación, también podrá provocar choques
eléctricos, o hasta la muerte de una persona.
4.1.2 Advertencias
El local de la llave liga / desliga debe ser bien conocido, para que sea posible accionarla a
cualquier momento sin la necesidad de procurarla.
Antes de cualquier manutención desconecte la maquina de la red eléctrica.
Proporcione espacio suficiente para evitar caídas peligrosas.
Agua o aceite podrá hacer resbaloso y peligroso el piso. Para evitar accidentes el piso debe
estar seco y limpio.
Antes de accionar cualquier comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas, etc.)
verifique siempre si el comando es el correcto, o en caso de dudas, consulte este Manual.
Nunca toque ni accione un comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas etc.)por
acaso.
Si un trabajo debe ser hecho por dos o más personas, señales de coordinación deben ser
dados antes de cada operación. La operación siguiente no debe ser comenzada sin que la
respecva señal sea dada y respondida.
4.1.3 Avisos
En el caso de falta de energía eléctrica, desligue inmediatamente la llave liga / desliga.
Use solamente óleos lubrificantes o grasas recomendadas o equivalentes.
Evite choques mecánicos, ellos pueden causar fallas o malo funcionamiento.
Evite que agua, suciedad o polvo entren en los componentes mecánicos y eléctricos de la
maquina.
NO ALTERE las caracteríscas originales de la maquina.
IMPORTANTE
Si cualquiera de las recomendaciones no fuera aplicable, ignórela.
4. Nociones Generales de Seguridad

INDICE
1. Introducción ...................................................................................15
1.1 Seguridad .............................................................................................................15
1.2 Principales Componentes ......................................................................................16
1.3 Caracteríscas Técnicas .........................................................................................17
2 INSTALACIÓN Y PRE OPERACIÓN .......................................................17
2.1 Instalación ............................................................................................................17
2.2 Pre – Operación ...................................................................................................17
3. Operación ........................................................................................18
3.1 Accionamiento ......................................................................................................18
3.2 Procedimiento para Ulización .............................................................................18
3.3 Procedimiento para descarga ................................................................................19
3.4 Limpieza ...............................................................................................................19
4. Nociones Generales de Seguridad ....................................................20
4.1 Praccas Básicas de Operación .............................................................................20
4.2 Cuidados y Observaciones Antes de Prender la Maquina. .....................................21
4.3 Inspección de Runa ............................................................................................21
4.4 Operación .............................................................................................................22
4.5 Después de Terminar el Trabajo ............................................................................22
4.6 Manutención ........................................................................................................22
4.7 Aviso ....................................................................................................................22
5. Análisis y Solución de Problemas ....................................................22
5.1 Problemas, Causas y Soluciones ...........................................................................22
6. Consejos Generales ..........................................................................23
7. Diagrama Eléctrico ..........................................................................24
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICIO ................................................. 28
GARANTIA LIMITADA DE SKYFOOD ......................................................28
IMPORTANTE
Nunca haga limpieza con la maquina conectada a la red eléctrica. Para tanto
desconéctela de la toma de energía. Al lavar el interior del Vaso Nº 02 (Fig.01)
tome cuidado con la cuchilla pues ella posee hilos cortantes.
3.3 Procedimiento para descarga
Para efectuar la descarga de las Licuadoras Basculantes proceda de la siguiente manera:
1- Apague la maquina
2- Rere la Tapa Nº 01 (Fig.01).
3- Empuje el Pedal Traba Nº 06 (Fig.01) para abajo.
4- Agarrando la alza, bascule el Vaso Nº 02 (Fig.01) y despeje el producto conforme
necesario.
3.4 Limpieza
El nuevo vaso con cosllas estampadas facilita la limpieza y hace con que la maquina sea
más higiénica. Lave la Tapa Nº 01 y Vaso Nº 02 con agua y jabón neutro. En las otras áreas
del equipo pase un paño húmedo. Evite chorrear agua sobre el Motor Nº 05 (Fig.01).

IMPORTANTE
Cuando desear hacer cualquier po de mantenimiento apague la maquina y rere
la enchufe de la toma de energía.
OBSERVACIÓN
Debido a la grande turbulencia causada por la maquina , no prenda la maquina
sin que la Tapa Nº 01 esté colocada en su posición . El empo de procesamiento
depende de cada producto.
IMPORTANTE
NUNCA PRENDA LA MAQUINA SIN PRODUCTO, PUES DAÑOS IRREPARABLES IRÁN
OCURRIR.
IMPORTANTE
No es recomendable la trituración de productos sólidos sin el auxilio de liquido,
pues podrá ocurrir sobrecalentamiento y consecuentemente dañar el sistema de
vedamiento del Vaso.
3. Operación
3.1 Accionamiento
El accionamiento de la maquina es hecho a través de la Llave Liga/Desliga Nº 03 (Fig.01).
3.2 Procedimiento para Ulización
Las Licuadoras Basculantes de Alto Rendimiento son maquinas que trabajan en alta
velocidad (aproximadamente 3.500 rpm). Para alimentarlas proceda de la siguiente
manera:
1. Rera la Tapa Nº 01 (Fig.01).
2. Coloque el producto en el Vaso Nº 02 (Fig.01) con la maquina apagada.
3. Coloque la Tapa Nº 01 (Fig.01) en el Vaso Nº 02 (Fig.01) y prenda la maquina.
IMPORTANTE
NO EXECUTE SECO.
1. Introducción
1.1 Seguridad
Las Licuadoras Basculantes de Alto Rendimiento, son maquinas simples de se operar y de
fácil limpieza, sin embargo para su mayor seguridad lee las instrucciones abajo para evitar
accidentes:
- Desconecte la maquina de la red eléctrica cuando desear hacer la limpieza, la manutención
o otro cualquier servicio.
- Nunca usar instrumentos fuera a los que acompañan la maquina para auxiliar en su
operación.
- Mantenga las manos lejanas de las partes movibles.
- Nunca use chorros de agua directamente sobre la maquina.
- Nunca ligue la maquina con las manos, los zapatos o ropas mojadas.
- Cuando se haga la instalación de la maquina no sea olvidado de hacer la conexión de
erra. Una buena conexión a la erra es importante para la seguridad suya y del equipo.
- Al lavar el interior del Vaso Nº 02 (Fig.01) tome cuidado con la cuchilla, pues la misma
posee hilos cortantes.
- Para su seguridad, la temperatura de los productos procesados no deberá superar los 40
° Celsius / 104° Fahrenheit.

1.2 Principales Componentes
Todos los componentes que incorporan la maquina son construidos con materiales
cuidadosamente seleccionados para su función, dentro de los padrones de prueba y de la
experiencia de SKYFOOD.
01 – Tapa del Vaso
02 – Vaso
03 – Llave Liga/Desliga
04 – Caballete
05 – Motor
06 – Pedal Traba
FIGURA 01
01
02
03
04
05
06
TABLA 01
CARACTERISTICAS UNIDAD LAR-25PMB
Voltaje V 110
Frecuencia Hz 60
Potencia CV 1,5
Consumo kW/h 0,73
Altura mm 1180
Largura mm 410
Ancho mm 525
Peso Neto kg 20,5
Peso Bruto kg 23,5
Rotación rpm 3500
1.3 Caracteríscas Técnicas
2 INSTALACIÓN Y PRE OPERACIÓN
2.1 Instalación
La Licuadora Basculante de Alto Rendimiento debe ser instalada sobre una superficie de
trabajo estable y plana.
Las licuadoras basculantes de alto rendimiento fueran diseñadas para conectarse a 110
V, al recibir la maquina verifique el voltaje de la red eléctrica. El voltaje de la red y de la
maquina debe ser el mismo .
El cable de alimentación posee un enchufe con dos pernos planos y uno redondo, este
ulmo es la erra. Es obligatorio que los tres estén debidamente conectados antes de usar
el equipo .
2.2 Pre – Operación
Inicialmente verifique si la Licuadora está firme en su posición. Antes de usarla, observe
el perfecto encaje del Motor Nº 01 con la Traba del Pedal Nº 02 conforme la foto abajo.
01 - Motor
02 - Pedal Traba
Table of contents
Languages:
Other Skyfood Blender manuals

Skyfood
Skyfood LT-2,0 SUPER GOURMET 2 User manual

Skyfood
Skyfood LAR-8MBS User manual

Skyfood
Skyfood LAR-15LMBE User manual

Skyfood
Skyfood BS2 User manual

Skyfood
Skyfood LAR-25LMBE User manual

Skyfood
Skyfood LAR-10MBS User manual

Skyfood
Skyfood LAR-4MBS User manual

Skyfood
Skyfood LIS-1,5-N User manual

Skyfood
Skyfood LT-2,0 SUPER GOURMET 2 User manual

Skyfood
Skyfood LAR-25LMB User manual