Skyfood LAR-10MBS User manual

Data de Correção: 01/02/2016
UG0134 / 467413 - INGLÊS
- BESIDES THIS EQUIPMENT, A COMPLETE RANGE OF OTHER PRODUCTS ARE MANUFACTURED, CONSULT OUR DEALERS
- DUE TO THE CONSTANT IMPROVEMENTS INTRODUCED TO OUR EQUIPMENTS, THE INFORMATION CONTAINED IN THE PRESENT
INSTRUCTION MANUAL MAY BE MODIFIED WITHOUT PREVIOUS NOTICE.
Skyfood Equipament LLC
OFFICE
11900 Biscayne Blvd. Suite 616 - North Miami, FL 33181 - USA
1-800-503-7534 | 305-868-1603
www.skyfood.us
Comercial Blender / Licuadora Comercial
LAR-10MBS
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

2
ENGLISH ................................................................................................3
ESPAÑOL ............................................................................................. 18
INDEX
39

SKYFOOD se reserva el derecho de cambiar los términos de la Garana Limitada a
cualquier momento sin previo aviso. También se reserva el derecho de cambiar el
proyecto y las especificaciones de sus equipos ó cualquier otra documentación a
cualquier momento. El usuario final no tendrá derecho a compensaciones
resultantes de éstos cambios.
Actualización :
Estes Terminos y Condiciones fueran por ulmo actualizadas en 1 de Marzo 2015.
1. Introducon ......................................................................................4
1.1 Safety .................................................................................................................... 4
1.2 Main Components ................................................................................................. 6
1.3 Technical Characteriscs ........................................................................................ 7
2. INSTALLATION and PRE OPERATION .................................................7
2.1 Installaon ............................................................................................................ 7
3. Operaon ..........................................................................................8
3.1 Starng.................................................................................................................. 8
3.2 Operaon Procedures............................................................................................ 8
3.3 Cleaning and Sanizing ......................................................................................... 9
3.4 Cauons with Stainless Steel: ..............................................................................10
4. General Safety Pracces .................................................................. 11
4.1 Basic Operaon Pracces......................................................................................11
4.2 Safety Procedures and Notes before Switching the Machine ON ...........................12
4.3 Roune Inspecon................................................................................................12
4.4 Operaon .............................................................................................................12
4.5 Aer Finishing The Work.......................................................................................13
4.6 Maintenance ........................................................................................................13
4.7 Warning................................................................................................................13
5. Analysis and Problems Solving......................................................... 13
5.1 Problem, causes and soluons..............................................................................13
6. Norms............................................................................................. 14
7. Maintenance ................................................................................... 14
8. General Advices............................................................................... 15
9. Electric Diagram............................................................................... 16
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICE ................................................... 33
SKYFOOD’S LIMITED WARRANTY ......................................................... 33
SUMMARY

4
1. Introducon
1.1 Safety
When incorrectly used the Juice Extractor is a potenally DANGEROUS machine .
Maintenance, cleaning or any other service shall be performed by a duly trained person
and with the machine unplugged .
To avoid accidents respect the following instrucons :
1.1.1 Read completely these instrucons
1.1.2 To avoid to risk electric shocks and damage to the equipment never use it with wet
clothes or shoes and/or standing on wet floors. Do not plunge it into water nor any other
liquid, do not spray water directly to the equipment.
1.1.3 When the equipment is in operaon the operator shall supervise it , principally when
children might be near
1.1.4 Unplug the equipment when: It is not in use, before to clean it, before to remove or
to place some accessory. Before maintenance or any other service .
1.1.5 Do not operate the equipment if the cord or plug are damaged. Do not lean the cord
on table edges , nor let them lie on hot surfaces.
1.1.6 When the equipment may have fall , have been damaged any way, or simply does not
work, take it to Technical Assistance to check .
1.1.7 The use of accessories not recommended by the manufacturer may cause corporal
damages .
1.1.8 Keep the hands or any other object away from moving parts while the equipment is
in operaon .
1.1.9 During operaon, never wear loose clothes with wide sleeves principally around the
wrists.
1.1.10 Make sure the equipment voltage and the network voltage are the same, and the
equipment has been solidly grounded.
1.1.11 The knife is very sharp , handle with care
1.1.12 Always place the Lid on the Cup # 01 (Pic. 01) before to switch ON the Blender.
1 1 13 Always grab the Cup # 02 (Pic. 01 ) while the blender is in operaon. If the Cup gets
loose, switch the equipment OFF immediately.
1.1.14 When using the Blender to process hot liquids , remove the Cap # 09 (Pic.01) and
keep the hands away from the lid opening , to avoid possible burnings.
por cualquier perdida, daño, daño oculto, despensa ó atraso de mercaderías, por cualquier
movo cuando dichas mercaderías estuvieren en custodia, posesión ó control de terceras
partes seleccionadas por SKYFOOD para despachar, tramitar, libertar, transportar ó otros
servicios relavos a estas mercaderías. El único remedio por la quiebra de cualquier
garana se limita a lo que es expuesto arriba.
Todos los productos que se encuentren en instalaciones ó domicilios que no sean
comerciales, deben ser llevados o despachados, con flete prepago, sea para las
instalaciones de SKYFOOD, sea para una compañía de servicio (“Compañía de Servicio”)
indicada por SKYFOOD. Productos que se encuentren en instalaciones comerciales y con
peso menor que setenta (70) libras deben ser traídos o despachados, flete prepago, sea
para las instalaciones de SKYFOOD sea para la Compañía de Servicio. Distancia o empo de
viaje NO serán pagados. SKYFOOD ofrece una garana limitada en sito para productos que
estén solamente en instalaciones comerciales con peso neto superior a setenta (70) libras,
siempre que estén instalados en una dirección dentro de un rayo de treinta (30) millas de
una Compañía de Servicio. Usuarios finales son responsables por todos los costos extra
de viaje y costo por milla. En este caso servicios de garana serán provenidos durante las
horas de trabajo comerciales.
Este producto sera sustuido o reparado bajo la garana, por un periodo de un (1) anõ
desde la fecha de compra por el comprador original/usuario (“Usuario Final”), ó diez
ocho (18) meses a parr de la fecha de envío desde el almacén de SKYFOOD cual sea la
fecha que expire primero.
Accesorios serán remplazados ó reparados bajo la garana por un periodo de (30) días a
parr de la fecha de compra por el comprador/usuario (“Usuario Final”), ó diez ocho (18)
meses a parr de la fecha de envío desde el almacén de SKYFOOD cual sea la fecha que
expire primero.
La garana no será aplicable hasta que un formulario de REGISTRO DE GARANTÍA sea
recibido por SKYFOOD EQUIPMENT, LLC, dentro de treinta (30) días de la feche de la compra.
El REGISTRO DE GARANTÍA sea en el Manual de Instrucción de cada producto ó en el sito
de SKYFOOD: www.skyfood.us. El Usuario Final debe llenar el formulario de REGISTRO DE
GARANTÍA y mandarlo para SKYFOOD de acuerdo con las instrucciones indicadas en el
referido sito. Sin el cumplimiento de esta condición la garana NO será valida.
La garana no se exende para productos de terceros. No existen otras garanas ó
condiciones expresas otras que aquellas ofrecidas por cada fabricante de productos
vendidos por SKYFOOD que no sean bajo la marca SKYFOOD.
Para preguntas ó asistencia, no devuelva el producto ó accesorios para la enda, por favor
llame a Toll Free 1-800-503-7534, ó visite la sección Servicio al Cliente en www.skyfood.us.
Para un servicio mas rápido tenga disponible el nombre del modelo, el numero de serie y
la prueba de compra para que el operador le asista.

SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICIO
Para preguntas o asistencia, llame SKYFOOD EQUIPMENT Toll Free: 1-800-503-7534, o
visite la sección de Servicio al Cliente en www.skyfood.us.
GARANTIA LIMITADA DE SKYFOOD
Salvo especificado diferentemente nuevos productos SKYFOOD accesorios excluidos,
vendidos por SKYFOOD EQUIPMENTS, LLC (“SKYFOOD”), para uso solamente en los Estados
Unidos ( colecvamente “Productos” ó singularmente “Producto”) son garanzados de
estar libres de defectos en los materiales y la mano de obra por un periodo de un (1) año
desde la fecha de compra por el comprador original/usuario (“Usuario Final”), ó diez ocho
(18) meses a parr de la fecha de envío desde el almacén de SKYFOOD cual sea la fecha
que expire primero. Varios productos nuevos y accesorios pueden ser garanzados por
un periodo diferente de un (1) año, mientras otros podrían estar sujetos a limitaciones
de transporte, como especificado en Manual de Instrucción del producto. Es necesario
presentar la Prueba de Compra, caso contrario la garana NO SERÁ APLICABLE. Ninguna
garana es dada ó implícita para usuarios secundarios o para terceras partes. Es condición
fundamental de la Garana que SKYFOOD sea noficada de cualquier defecto en materiales
ó mano de obra en el plazo de cinco (5) días del ocurrido, dentro del plazo de la garana. Si
el aviso del reclamo, bajo esta garana, es hecho en empo por el usuario final, SKYFOOD ó
una compañía de servicio (“Compañía de Servicio”) indicada, hará el reparo o la sustución
del Producto, a criterio de SKYFOOD, bajo las condiciones adicionales escritas abajo.
Esta garana no se aplica si el daño ocurre de una instalación impropia ó mantenimiento
hecho por una compañía de servicio (“Compañía de Servicio”) no autorizada, tensión
eléctrica errada, ni si los productos ó partes hubieren sido usados fuera de conformidad
con las instrucciones de operación y mantenimiento, sujetos a mal uso ó abuso, ó
damnificados por accidentes, causas de fuerza mayor, uso anormal, tensión ó cualquier
otra causa que no sea de responsabilidad de SKYFOOD o afuera de su razonable control.
Esta garana NO cubre mano de obra de servicio y despensas de viaje para proceder
ajustes en los productos o /y accesorios. Además del desgaste y rasgue de algunos
ítems, como pero no limitado a; partes de vidrio, hojas de corte, piedras, cuchillas, platos,
cuchillas de corte, discos de corte, vedamientos, cambios de óleo, cinta para vedamiento,
cintas de aislamiento, gusanos, rodamientos auto-lubricados, carbones para motores
eléctricos, y otras partes desgastables por su naturaleza y que necesiten ser repuestas
con frecuencia. Componentes eléctricos están sujetos a desgaste y rasgue natural y
no están cubiertos por esta garana. ESTA GARANTÍA ESCLUDE TODAS GARANTÍAS
VERBALES, ESTRUCTURALES, EXPRESA, Ó IMPLICITA QUE PUDIERA SER APLICABLE
A SKYFOOD, INCLUSO, PERO NO LIMITADO A, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITADE
COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTABILIDAD PARA FINALIDADES PARTICULARES. Bajo ninguna
circunstancia SKYFOOD será responsable por perdida de uso, renta o lucros cesantes o
por daños incidentes ó consecuentes. SKYFOOD en ninguna circunstancia será responsable
5
1.1.15 Never touch the knife while the blender is processing.
1.1.16 For your safety, the temperature of the processed products shall not exceed 40 °
Celsius / 104° Fahrenheit.
IMPORTANT
Make sure the cord is in perfect condions for use. If it is not, change it for a new
one in accordance with the technical specificaons and safety rules .
The substuon shall be made by a qualified professional , and shall respect the
local safety norms.
IMPORTANT
Children shall be watched in order to avoid them to play with the equipment .
IMPORTANT
This equipment must not be used by children or any persons with reduced
physical or mental aptness, lack of experience or knowledge, unless they are
under supervision or have received from the person responsible for safety, proper
instrucons on how to use the equipment.
IMPORTANT
In case of emergency take offthe plug from its socket .
IMPORTANT
Never spray water directly on to the equipment.

6
1.2 Main Components
All components of this equipment were designed and manufactured using carefully
selected materials to their proper funcons, according to test standards and experience
of SKYFOOD.
01 – Lid
02 – Cup
03 – Cup Flange
04 – Motor Support Flange
05 - Housing
06 – Base
07 - Foot
08 – ON/OFF Switch
09 - Cap
PICTURE 01
35

34
remedy for breach of any warranty is limited to the remedies provided in the paragraph
above.
All products held at non-commercial facilies or domiciles, must be taken or shipped,
shipping charges prepaid, either to SKYFOOD’s facility or a SKYFOOD’s designated service
company (“Service Company”). Products held at commercial facilies and weighing
less than seventy (70) lbs. must be taken or shipped, shipping charges are prepaid, either
to SKYFOOD’s facility or to a Service Company. Mileage or travel me will NOT be paid.
SKYFOOD offers a limited on-site warranty for products ONLY held at commercial facilies,
whose net weight exceeds seventy (70) lbs., provided they are installed in a locaon that
is within a thirty (30) mile radius of a Service Company. End Users are responsible for
all extra travel and mileage rates. In this case, warranty services will be provided during
regular business hours.
This product will be replaced or repaired under warranty, for a period of (1) year,
beginning from the date of purchase by the original purchaser/user (“End User”), or
eighteen (18) months from the date of shipment from SKYFOOD’s warehouse, whichever
expires first.
Accessories will be replaced or repaired under warranty, for a period of (30) days, beginning
from the date of purchase by the original purchaser/user (“End User”), or eighteen (18)
months from the date of shipment from SKYFOOD’s warehouse, whichever expires first.
This warranty shall not take effect unl a properly completed and executed WARRANTY
REGISTRATION form has been received by SKYFOOD EQUIPMENT, LLC, within thirty (30)
days from the date of purchase. The WARRANTY REGISTRATION is available either in the
Instrucon Manual of every Product or at SKYFOOD’s website www.skyfood.us. The End
User must fill out the WARRANTY REGISTRATION form and send it to SKYFOOD according
to the instrucons posted on the referred website. Failure to do so will VOID the warranty.
No extended warranes for third party products. There are no other express warranes
or condions other than the one offered by each manufacturer for products sold by
SKYFOOD, not under the SKYFOOD brand.
For quesons or assistance, do not return the product or accessories to the store, please
call Toll Free 1-800-503-7534, or visit the Customer Service secon at www.skyfood.us. For
faster service please have the items name, serial number, and proof of purchase for the
operator to assist you.
SKYFOOD reserves the right to change the terms of its limited warranty at any me
without any prior noce. It also reserves the right to change the design and specificaons
of its equipment or any related documentaon at any me. The end user is not entled
to upgrades or refunds resulng from these changes.
Updates
These Terms and Condions were last updated on March 1st, 2015.
7
TABLE 01
CHARACTERISTICS UNIT LAR-10MBS
Voltage V 110
Frequency Hz 60
Rang W 370
Consumpon kW/h 0,37
Height in 30 3/4”
Width in 13 3/8”
Depth in 13”
Net Weight lb 22,7
Gross Weight lb 34,1
Rotaon rpm 3500
1.3 Technical Characteriscs
(*) Voltage will be only the one indicated on motor characteriscs label.
2. INSTALLATION and PRE OPERATION
2.1 Installaon
The equipment must be placed on to a levelled stable surface approximately 33 inches
high.
2.1.1 Electrical Installaon.
The equipment has been designed to operate 110 Volts . When you receive the equipment
check the voltage indicated on the cord label.
The power plug has 3 (three) pins and the middle one is the ground . All the 3 (three) pins
must be properly connected.
IMPORTANT
Make sure the network voltage is the same as indicated on the cord label .
2.2 Pre Operaon
Before to use the equipment all the parts to be in contact with the product shall be washed
with water and neutral soap (see item 3.3 Cleaning)
Make sure the equipment is stable on the working surface .

8
IMPORTANT
The processing me changes for each product . Solid products should not be
processed without a liquid , because overheang may occur and therefore damage
the Cup seal
IMPORTANT
Never remove or replace the Cup with the Blender switched ON.
2.2.1 Placing the Cup
The Cup # 02 (Pic.01) has a simple system to be fied allowing an easy and safe placement .
Always remove or replace the Cup, just liing and holding it firmly by the two handles.
2.2.2 Placing the Lid
The Cup # 02 (Pic,01)has a Lid # 01 (Pic.01) made of non toxic rubber providing an efficient
seal during the process.
Make sure the Lid to be duly placed on the Cup , see picture below .
2.2.3 Placing the Cap
The Cap # 09 (Pic.01) may be used either to watch the process or to add ingredients.
To remove it turn it clockwise unl to be loose , then liit.
3. Operaon
3.1 Starng
To start the Blender just press the ON/OFF Switch # 08 (Pic.01) to posion “I”.
To stop the blender press the ON/OFF to posio n “ O ”.
3.2 Operaon Procedures
Remove the Lid # 01 (Pic.01) with the Cap # 09 (Pic.01) out of the Cup # 02 (Pic.01)
With the Blender switched OFF introduce inside the Cup # 02 (Pic.01) firstly the liquid
products and only aer, introduce the more consistent products.
Press the Lid with the Cap as explained on item 2.2.2 and 2.2.3.
33
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICE
For quesons or assistance with products SKYFOOD, call SKYFOOD EQUIPMENT Toll Free:
1-800-503-7534, or visit the Customer Service secon of www.skyfood.us.
SKYFOOD’S LIMITED WARRANTY
Unless otherwise specified, new SKYFOOD products, excluding accessories, sold by
SKYFOOD EQUIPMENT, LLC. (“SKYFOOD”), for use only in the connental United States
(collecvely, “Products” or singularly, “Product”), are warranted to be free from defects
in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase
by the original purchaser/user (“End User”). Several new products and accessories may
be warranted for a period other than one (1) year while others may be subject to travel
limitaons, as specified on the products Instrucon Manual. Proof of purchase must
be presented; if not this warranty will be VOID. No warranty is given or implied to a
subsequent transferee or any other third party. This warranty is expressly condional upon
SKYFOOD being nofied of any defects in materials or workmanship within five (5) days of
its occurrence, within the warranted me period. If a noce of a claim under this warranty
is mely made by the End User, SKYFOOD or a SKYFOOD’s designated service company
(“Service Company”), will repair or replace the Product, at SKYFOOD’s discreon, subject
to the addional condions hereinaer described.
This warranty shall not apply if damage occurs from improper installaon or maintenance
performed by an unauthorized service company (“Service Company”), wrong voltage,
nor to the extent that Products or parts have been used other than in conformance with
operang and maintenance instrucons, subjected to misuse or abuse or damaged by
accident, acts of God, abnormal use, stress or any other maer unrelated to SKYFOOD,
and beyond its reasonable control. This warranty does NOT cover service labor and travel
to perform adjustments on products and/or accessories. In addion to wear and tear
of certain items, such as, but not limited to; glass parts, blades, stones, chopper cung
knives, plates, slicing knives, cung disc, gaskets, oil changes, sealing tape, heat seal wires,
worm gears, self-lubricang bushings, carbon brushes for electric motors, and other parts
expendable by nature and that need to be replaced frequently. Electrical components are
subject to natural wear and tear, and are NOT covered by this warranty. THIS WARRANTY
EXCLUDES ALL ORAL, STATUTORY, EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY BE
APPLICABLE TO SKYFOOD, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. Under no circumstances
shall SKYFOOD be liable for loss of use, revenue or profit or for incidental or consequenal
damages. SKYFOOD shall under no circumstances be liable for any loss, damage, concealed
damage, expense or delay of goods for any reason when said goods are in the custody,
possession or control of third pares selected by SKYFOOD to forward, enter, clear,
transport, or render other services with respect to such goods. The sole and exclusive
remedy for breach of any warranty is limited to the remedies provided in the paragraph
above.
All products held at non-commercial facilies or domiciles, must be taken or shipped,

___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
9
IMPORTANT
Never spray water directly to the equipment
3.3 Cleaning and Sanizing
IMPORTANT
Do never switch ON the blender empty, because irreparable damage will occur .
IMPORTANT
Never clean the machine when it is connected to the power point, always unplug
the machine before cleaning.
The equipment shall be totally cleaned and sanized :
- Before to be used first me
- Aer every day's operaon
-When it has not been used during a long me
- Before to operate it aer a long period unused
Some parts of the equipment may be removed for cleaning , such as:
The Cup # 02 (Pic.01) , The Lid # 01 (Pic.01) and The Cap # 09 (Pic.01)
Wash all the parts with water and neutral soap .
To assemble follow the inverse path .

10
IMPORTANT
Acid soluons, salty soluons, disinfectants and some sterilizing soluons
(hypochlorites, tetravalent ammonia salts, iodine compounds, nitric acid and
others), must be AVOIDED, once it cannot remain for long in contact with the
stainless steel:
3.4 Cauons with Stainless Steel:
The Stainless Steel may present rust signs, which ARE ALWAYS CAUSED BY EXTERNAL
AGENTS, especially when the cleaning or sanizaon is not constant and appropriate.
The Stainless Steel resistance towards corrosion is mainly due to the presence of chrome,
which in contact with oxygen allows the formaon of a very thin protecve coat. This
protecve coat is formed through the whole surface of the steel, blocking the acon of
external corrosive agents.
When the protecve coat is broken, the corrosion process begins, being possible to avoid
it by means of constant and adequate cleaning.
Cleaning must always be done immediately aer using the equipment. For such end, use
water, neutral soap or detergent, and clean the equipment with a socloth or a nylon
sponge. Then rinse it with plain running water, and dry immediately with a socloth, this
way avoiding humidity on surfaces and especially on gaps.
The rinsing and drying processes are extremely important to prevent stains and corrosion
from arising.
These substances aack the stainless steel due to the CHLORINE on its composion,
causing corrosion spots (ping).
Even detergents used in domesc cleaning must not remain in contact with the stainless
steel longer than the necessary, being mandatory to remove it with plain water and then
dry the surface completely.
Use of abrasives:
Sponges or steel wool and carbon steel brushes, besides scratching the surface
and compromising the stainless steel protecon, leave parcles that rust and react
contaminang the stainless steel. That is why such products must not be used for cleaning
and sanizaon. Scrapings made with sharp instruments or similar must also be avoided.
Main substances that cause stainless steel corrosion:
Dust, grease, acid soluons such as vinegar, fruit juices, etc., saltern soluons (brine),
blood, detergents (except for the neutral ones), common steel parcles, residue of sponges
or common steel wool, and also other abrasives.
31
9. Diagrama Eléctrico
RED ELÉCTRICA
LLAVE
PRENDE/DESLIGA

30
* Instalación – Verifique la instalación de su equipo de acuerdo con el ítem 2.1 de este
manual.
* La vida de servicio - 2 años para la jornada de trabajo normal
1. Verificaciones a ejecutar mensualmente :
Verificar la instalación eléctrica.
Controlar la tensión de la toma eléctrica
Medir la corriente eléctrica y compararla con la corriente nominal
Verificar el aprieto de todos los terminales eléctricos para evitar malos contactos .
Verificar posibles aflojamientos del eje del motor eléctrico
Controlar el cableado eléctrico para idenficar señales de sobrecalentamiento, aislamiento
deficiente o avería mecánica .
2. Verificaciones a ejecutar cada tres meses :
Verificar los componentes eléctricos como la llave prende/desliga, botón de emergencia,
botón rearme, y circuitos electrónicos con respecto a sobrecalentamiento, aislamiento
deficiente o avería mecánica .
Verificar posibles holguras en los ejes y rodamientos .
Verificar retenedores, anillos O'ring , anillos V'ring, y otros sistemas de vedamiento
8. Consejos Generales
- Do not wear loose fing clothes while operang the unit. Do not use bracelets or any
other piece of jewelry. Have your hair always shortened and held up (use hair fishnets if
necessary) in a way it cannot reach any part of the machine. Roll up any loose sleeves.
- SKYFOOD is not responsible for any harm or injury caused by the negligent or inappropriate
use of this equipment by any operator. This equipment must be operated only by persons
whose age equals or exceeds 18 years old, in a safe and sound state of mind, free from the
influence of any kind of drugs and alcohol, that received proper training and instrucons
regarding the correct operaon of this machine, that are wearing correct and authorized
safety clothes. All and any kind of modificaons carried on and applied to this machine
immediately nullifies any kind of warranty and may result in harm and injuries to the
individuals operang this machine and to individuals that are located in the machine
surrounding areas while it is being operated.
- Under no circunstances place your hands in the moving parts of the machine while it
is being used. Make sure the machine has come to a complete stop before acessing the
processed ingredients.
11
The following safety instrucons are addressed to both the operator of the machine as
well as the person in charge of maintenance.
The machine has to be delivered only in perfect condions of use by the Distributor to the
user. The user shall operate the machine only aer being well acquainted with the safety
procedures described in the present manual. READ THIS MANUAL WITH ATTENTION.
4.1 Basic Operaon Pracces
4.1.1 Dangers
Some areas of the electric device have parts that are connected or have parts connected
to high voltage. These parts when touched may cause severe electrical shocks or even be
lethal.
Never touch manual commands such as switches, buons, turning keys and knobs with
your hands wearing wet clothes and/or wet shoes. By not following these instrucons
operator could be exposed to severe electrical shocks or even to a lethal situaon.
4.1.2 Warnings
* The operator has to be well familiar with the posion of ON/OFF Switch to make sure the
Switch is easy to be reached when necessary.
* Before any kind of maintenance, physically remove plug from the socket.
* Provide space for a comfortable operaon thus avoiding accidents.
* Water or oil spilled on the floor will turn it slippery and dangerous. Make sure the floor
is clean and dry.
* Before using any commands (switch, buons, lever), be sure it is the correct one. In case
of doubt, consult this manual.
* Never touch any manual commands (switch, buons, lever) unadvisedly.
* If any work is to be made by two or more persons, coordinaon signs will have to be
given for each operaon step. Every step of the operaon shall be taken only if a sign has
been made and responded.
4.1.3 Advices
* In case of power shortage, immediately switch the machine off.
* Use recommended or equivalent lubricants, oils or greases.
* Avoid mechanical shocks, once they may cause damages or bad funconing.
* Avoid water, dirt or dust contact to the mechanical and electrical components of the
machine.
* DO NOT change the standard characteriscs of the machine.
* DO NOT remove, tear offor maculate any safety or idenficaon labels stuck on the
IMPORTANT
If any recommendaon is not applicable to your equipment, please ignore it.
4. General Safety Pracces

12
machine. If any labels have been removed or are no longer legible, contact your nearest
dealer for replacement.
4.2 Safety Procedures and Notes before Switching the Machine ON
IMPORTANT
Carefully read ALL INSTRUCTIONS of this manual before turning the machine ON.
Be sure to well understand all the informaon contained in this manual. If you
have any queson contact your supervisor or your nearest Dealer.
4.2.1 Danger
An electric cable or electric wire with damaged jacket or bad insulaon might cause
electrical shocks as well as electrical leak. Before use, check the condions of all wires and
cables.
4.2.2 Advices
Be sure to well understand all the informaon contained in this manual. Every operaon
funcon or procedure has to be thoroughly clear.
Before using any commands (switch, buons, lever), be sure it is the correct one. In case
of doubt, consult this manual.
4.2.3 Precauons
The electric cable has to be compable with the power required by the machine.
Cables touching the floor or close to the machine need to be protected against short
circuits.
The oil reservoirs have to be filled unl the indicated level. Check and refill if necessary.
4.3 Roune Inspecon
4.3.1 Advice
When checking the tension of the belts or chains, DO NOT insert your fingers between the
belts and the pulleys and nor between the chain and the gears.
4.3.2 Precauons
Check the motor and sliding or turning parts of the machine in case of abnormal noises.
Check the tension of the belts and chains and replace the set when belts or chains show
signs of wearing.
When checking the tension of belts or chains DO NOT insert your fingers between belts
and pulleys, nor between the chains and gears.
Check protecons and safety devices to make sure they are working properly.
4.4 Operaon
4.4.1 Warnings
Do not use the machine with long hair that could touch any part of the machine. This might
lead to a serious accident. Tie your hair up well and/or cover it with a scarf.
Only trained or skilled personnel shall operate this machine.
29
TABLA 02
PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES
La maquina no prende
Falta de energia eléctrica
Problema en el circuito interno o
externo de la maquina
Verifique si el enchufe esta
conectado, y sy hay energia
eléctrica
Llame a la asistencia técnica
Olor a quemado ó humo Problema en el circuito interno o
externo de la maquina Llame a la asistencia técnica
Cable eléctrico dañado Falla en el transporte del
producto Llame a la asistencia técnica
Ruidos anormales Rodamiento dañado Llame a la asistencia técnica
La maquina prende pero
cuando el producto es
colocado la maquina para o
gira con baja rotación
Problema con el motor eléctrico
El encaje de la corona está
desgastado o quebrado
Llame a la asistencia técnica
Llame a la asistencia técnica
6. Normas Observadas
ABNT NBR NM 60335-1
IEC 60335-2-64
7. Mantenimiento
El mantenimiento debe ser considerado como un conjunto de procedimientos con el
objevo de conservar el equipo en las mejores condiciones de funcionamiento propiciando
un aumento de su vida úl y de su seguridad .
* Limpieza verificar el ítem No. 3.3 de este manual .
* Cableado - verifique todos los cables cuanto a su deterioración y todos los terminales
cuanto a su aprieto y corrosión.
* Contactos – Llave prende/desliga, botón de emergencia, botón rearme, circuitos
electrónicos, etc Verifique el equipo para que todos los componentes estén funcionando
correctamente , y que la operación del equipo sea normal .

28
4.4 Operación
4.4.1 Avisos
No trabaje con pelo largo, que pueda tocar cualquier parte de la maquina, pues el mismo
podría causar serios accidentes. Amárrelo para arriba y para atrás, o cúbralo con un
pañuelo.
Solamente operadores entrenados y calificados pueden operar la maquina.
Nunca toque con las manos o de cualquier otra manera, partes girantes de la maquina.
JAMÁS opere la maquina, sin algún de sus accesorios de seguridad.
4.5 Después de Terminar el Trabajo
4.5.1 Cuidados
Siempre limpie la maquina. Para tanto, deslíguela sicamente del soquete.
Nunca limpie la maquina antes de su PARADA COMPLETA.
Recoloque todos los componentes de la maquina en sus lugares, antes de ligarla otra vez.
Al verificar la tensión de las correas/cadenas, NO coloque los dedos entre las correas y las
poleas ni entre las cadenas y engranajes..
4.6 Manutención
4.6.1 Peligros
Con la maquina ligada cualquier operación de manutención es peligrosa. DESLÍGUELA
FÍSICAMENTE DE LA RED ELÉCTRICA, DURANTE TODA LA OPERACIÓN DE MANUTENCIÓN.
IMPORTANTE
Siempre desligue de la red eléctrica en cualquier caso de emergencia.
4.7 Aviso
La manutención eléctrica o mecánica debe ser hecha por una persona calificada para hacer
el trabajo.
La persona encargada por la manutención debe cerficarse que la maquina trabaje bajo
condiciones TOTALES DE SEGURIDAD.
5. Análisis y Solución de Problemas
5.1 Problemas, Causas y Soluciones
Este equipo fue diseñado para que se necesite un mínimo de manutención. Sin embargo
pueden ocurrir algunas irregularidades en su funcionamiento, debido al desgaste natural
causado por su uso.
Caso haya algún problema con su maquina, verifique la Tabla – 02 abajo, donde están
indicadas algunas soluciones recomendadas.
13
Never touch turning parts with your hands or any other way ,
NEVER operate the machine without any original safety devices under perfect condions.
4.5 Aer Finishing The Work
4.5.1 Precauons
Always TURN THE MACHINE OFF before cleaning by removing the plug from the socket.
Never clean the machine unless it has come to a complete stop.
Put all the components back to their funconal posions before turning the machine ON
again.
Check the level of oil.
Do NOT insert your fingers in between belts and pulleys nor chains and gears.
4.6 Maintenance
4.6.1 Danger
Any maintenance with the machine in working situaon is dangerous. TURN IT OFF BY
PULLING THE PLUG OFF THE SOCKET DURING MAINTENANCE.
4.7 Warning
Electrical or mechanical maintenance has to be undertaken by qualified personnel. The
person in charge of maintenance has to be sure that the machine is under TOTAL SAFETY
condions when working.
5. Analysis and Problems Solving
5.1 Problem, causes and soluons
The equipment has been designed to operate with the need of minimum maintenance but
the natural wearing caused by longer use of the equipment may occasionally cause some
malfuncons.
If such problem occurs with your equipment, refer to Table 02 in which the most common
situaons are listed with recommended soluons.
IMPORTANT
Always remove the plug from the socket in any emergency situaon.

14
TABLE 02
PROBLEM CAUSES SOLUTIONS
The machine does not switch
on
Lack of electric power
Problems in the electrical circuit
Check if plug is connected to
its socket, or if there is electric
shortage
Call technical assistance
Smoke or burnt smell Problems in the electrical circuit Call technical assistance
Damaged cord Failure during transport of
product Call technical assistance
Unusual noises Damaged bearing Call technical assistance
The equipment switches on
but then the product is placed
it stops or turn slowly
Problem with the motor
Crown grove worn out or broken
Call technical assistance
Change the crown
6. Norms
The following Norms apply:
ABNT NBR NM 60335-1
IEC 60335-2-64
7. Maintenance
Maintenance must be considered a set of procedures with the purpose to keep the
equipment best operang condions , therefore increasing the equipment life and safety.
* Cleaning – check item 3,3 Cleaning
* Wiring - Check all wires regarding deteriorate condions as well as all electric contacts
(terminals) regarding ghtening and corrosion .
*Contacts – ON/OFF switches, emergency buon, reset buon , electronic circuits etc ,
check the equipment in order to assure that all components are correctly working and the
equipment operaon is normal .
27
NO ALTERE las caracteríscas originales de la maquina.
NO SUCIE, RASGUE O RETIRE CUALQUIER ETIQUETA DE SEGURIDAD O DE IDENTIFICACIÓN.
Caso alguna esté ilegible o perdida, solicite otra al Asistente Técnico más cercano.
LEA ATENTAMENTE Y CON CUIDADO LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD Y DE IDENTIFICACIÓN
CONTENIDAS EN LA MAQUINA, ASÍ COMO LAS INSTRUCCIONES Y LAS TABLAS TÉCNICAS
CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.
4.2 Cuidados y Observaciones Antes de Prender la Maquina.
IMPORTANTE
Lee con atención y cuidado las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual,
antes de ligar la maquina. Cerquese que entendió correctamente todas las
informaciones. En caso de duda, consulte su superior o el Revendedor.
4.2.1 Peligro
Cables o hilos eléctricos con aislamiento dañado, pueden provocar choques eléctricos.
Antes de usarlos verifique sus condiciones.
4.2.2 Avisos
Esté seguro que las INSTRUCCIONES contenidas en este Manual, estén completamente
entendidas. Cada función o procedimiento de operación y de manutención debe estar
perfectamente claro.
El accionamiento de un comando manual (botón, llave eléctrica, palanca, etc.)debe ser
hecho siempre después que se tenga la certud de que es el comando correcto.
4.2.3 Cuidados
El cable de alimentación de energía eléctrica de la maquina, debe tener una sección
suficiente para soportar la potencia eléctrica consumida.
Cables eléctricos que estuvieran en el suelo cerca de la maquina, deben ser protegidos
para evitar corto circuitos.
4.3 Inspección de Runa
4.3.1 Aviso
Al averiguar la tensión de las correas/cadenas, NO coloque los dedos entre las correas y las
poleas, ni cadenas y engranajes..
4.3.2 Cuidados
Verifique los motores y las partes deslizantes o girantes de la maquina, con relación a
ruidos anormales.
Verifique la tensión de las correas, y sustuya el conjunto, caso alguna correa o polea tenga
desgaste. Al verificar la tensión de las correas, NO coloque los dedos entre la s correas y
poleas.
Verifique las protecciones y los disposivos de seguridad para que siempre funcionen
adecuadamente.

26
Las Nociones Generales de Seguridad fueran preparadas para orientar y instruir
adecuadamente a los operadores de las maquinas, así como aquellos que serán
responsables por su manutención.
La maquina solamente debe ser entregue al operador en buenas condiciones de uso, al
que el operador debe ser orientado cuanto al uso y a la seguridad de la maquina por el
Revendedor. El operador solamente debe usar la maquina con el conocimiento completo
de los cuidados que deben ser tomados, después de LER ATENTAMENTE TODO ESTE
MANUAL.
4.1 Praccas Básicas de Operación
4.1.1 Peligros
Algunas partes del accionamiento eléctrico presentan pontos o terminales con altos
voltajes. Cuando tocados pueden ocasionar graves choques eléctricos, o hasta la muerte
de una persona.
Nunca toque un comando manual (botón, llave eléctrica, etc.)con las manos, zapatos
o ropas mojadas. No atender a esta recomendación, también podrá provocar choques
eléctricos, o hasta la muerte de una persona.
4.1.2 Advertencias
El local de la llave liga / desliga debe ser bien conocido, para que sea posible accionarla a
cualquier momento sin la necesidad de procurarla.
Antes de cualquier manutención desconecte la maquina de la red eléctrica.
Proporcione espacio suficiente para evitar caídas peligrosas.
Agua o aceite podrá hacer resbaloso y peligroso el piso. Para evitar accidentes el piso debe
estar seco y limpio.
Antes de accionar cualquier comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas, etc.)
verifique siempre si el comando es el correcto, o en caso de dudas, consulte este Manual.
Nunca toque ni accione un comando manual (botones, llaves eléctricas, palancas etc.)por
acaso.
Si un trabajo debe ser hecho por dos o más personas, señales de coordinación deben ser
dados antes de cada operación. La operación siguiente no debe ser comenzada sin que la
respecva señal sea dada y respondida.
4.1.3 Avisos
En el caso de falta de energía eléctrica, desligue inmediatamente la llave liga / desliga.
Use solamente óleos lubrificantes o grasas recomendadas o equivalentes.
Evite choques mecánicos, ellos pueden causar fallas o malo funcionamiento.
Evite que agua, suciedad o polvo entren en los componentes mecánicos y eléctricos de la
maquina.
IMPORTANTE
Si cualquiera de las recomendaciones no fuera aplicable, ignórela.
4. Nociones Generales de Seguridad
15
8. General Advices
- Do not wear loose fing clothes while operang the unit. Do not use bracelets or any
other piece of jewelry. Have your hair always shortened and held up (use hair fishnets if
necessary) in a way it cannot reach any part of the machine. Roll up any loose sleeves.
- SKYFOOD is not responsible for any harm or injury caused by the negligent or inappropriate
use of this equipment by any operator. This equipment must be operated only by persons
whose age equals or exceeds 18 years old, in a safe and sound state of mind, free from the
influence of any kind of drugs and alcohol, that received proper training and instrucons
regarding the correct operaon of this machine, that are wearing correct and authorized
safety clothes. All and any kind of modificaons carried on and applied to this machine
immediately nullifies any kind of warranty and may result in harm and injuries to the
individuals operang this machine and to individuals that are located in the machine
surrounding areas while it is being operated.
- Under no circunstances place your hands in the moving parts of the machine while it
is being used. Make sure the machine has come to a complete stop before acessing the
processed ingredients.
* Installaon – make sure the installaon followed item 2.1 instrucons
* Service life – 2 years for regular work shi
* 1 – Each month check :
- Check the electrical installaon
- Measure the voltage at the socket
- Measure the working current and match it with the nominal current
- Check the ghtening of all electric terminals to avoid bad contacts
- Check electric motor shaclearance
- Check the wiring for overeang , insulaon failures and mechanical damages .
2 Each three month checks
- Check electrical components such as ON/OFF switch, emergency buon , reset buon,
electronic electric circuits , overeang, insulaon failings, or mechanical damages
- Check bearings clearances
- Check retainers, O'rings, V'rings and other sealings

16
9. Electric Diagram
25
IMPORTANTE
Soluciones ácidas, soluciones salinas, desinfectantes y determinadas soluciones
para esterilizar (hipocloritos, sales de amoníaco tetravalente, compuestos de
iodo, acido nítrico y otros), deben ser EVITADAS por no poder permanecer mucho
empo en contacto con el acero inoxidable.
3.4 Cuidados con los aceros inoxidables
Los aceros inoxidables pueden presentar puntos de “corrosión”, que SIEMPRE SON
PROVOCADOS POR AGENTES EXTERNOS, principalmente cuando el cuidado con la limpieza
o higienización no sea constante y adecuado.
La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe principalmente a la presencia
del cromo que, en contacto con el oxígeno, permite la formación de una finísima camada
protectora. Esta camada protectora se forma sobre toda la superficie del acero, bloqueando
la acción de los agentes externos que provocan la corrosión.
Cuando la camada protectora sufre un rompimiento, el proceso de corrosión es iniciado,
pudiendo ser evitado a través de la limpieza constante y adecuada.
Inmediatamente después de la ulización del equipamiento, es necesario proceder con
la limpieza, ulizando agua, jabón o detergentes neutros, aplicados con un paño suave o
esponja de nylon. A seguir, enjuagar con agua corriente, se debe enjugar e, inmediatamente
secar, con un paño suave, evitando la permanencia de humedades en las superficies y
principalmente en las grietas.
El enjuague y el secado son extremamente importantes para evitar el aparecimiento de
huellas o corrosiones.
Visto que generalmente poseen CLORO en su composición, tales sustancias atacan el acero
inoxidable, causando puntos de corrosión.
Mismo los detergentes ulizados en la limpieza domésca, no deben permanecer en
contacto con el acero inoxidable más de lo necesario, debiendo ser también removidos
con agua y la superficie deberá ser completamente seca.
Uso de abrasivos:
Esponjas o estropajos de acero y cepillos de acero en general, además de rallar la
superficie y comprometer la protección del acero inoxidable, dejan parculas que oxidan
y reaccionan, contaminando el acero inoxidable. Por eso, tales productos no deben ser
usados en la limpieza e higienización. Raspados hechos con instrumentos punagudos o
similares también deberán ser evitados.
Principales sustancias que causan la corrosión de los aceros inoxidables:
Polvos, grasas, engrases, aceites, soluciones ácidas como el vinagre, sucos de frutas u otros
ácidos, soluciones salinas (salmuera), sangre, detergentes (excepto los neutros), parculas
de aceros, residuos de esponjas o estropajos de acero común, además de otros pos de
abrasivos.

24
IMPORTANTE
El empo de procesamiento varía de acuerdo con el producto. Productos sólidos no
deben ser procesados sin un liquido, porque puede ocurrir un sobre calentamiento
y asi dañar el vedamiento .
IMPORTANTE
Nunca prenda la licuadora en vacío, porque ocurrirán daños irreparables.
IMPORTANTE
Nunca haga limpieza con la maquina conectada a la red eléctrica. Para tanto
desconéctela de la toma .
IMPORTANTE
No use chorros de agua directamente sobre el equipo .
3.3 Limpieza y Higienización
El equipo debe ser totalmente limpio y higienizado:
- Antes del primer uso
- Después de cada día de operación
- Después de un largo periodo sin uso.
- Antes de reiniciar la operación después de un largo periodo de inacvidad
Algunas partes del equipo pueden ser removidas para la limpieza, ellas son:
El Vaso No.02 (Fig.01)
La Tapa No.01 (Fig.01)
La Sobre Tapa No 09 (Fig.01)
Lave todas las partes con agua y jabón neutro .
Para remontar las partes removidas, proceda de manera inversa a la descrita arriba.
17
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________

18
INDICE
1. Introducción ................................................................................... 19
1.1 Seguridad .............................................................................................................19
1.2 Principales Componentes......................................................................................21
1.3 Caracteríscas Técnicas.........................................................................................22
2 INSTALACIÓN Y PRE OPERACIÓN....................................................... 22
2.1 Instalación ............................................................................................................22
2.2 Pre – Operación ...................................................................................................22
3. Operación........................................................................................ 23
3.1 Accionamiento......................................................................................................23
3.2 Procedimiento para la Operación..........................................................................23
3.3 Limpieza y Higienización .......................................................................................24
3.4 Cuidados con los aceros inoxidables .....................................................................25
4. Nociones Generales de Seguridad.................................................... 26
4.1 Praccas Básicas de Operación .............................................................................26
4.2 Cuidados y Observaciones Antes de Prender la Maquina. .....................................27
4.3 Inspección de Runa ............................................................................................27
4.4 Operación.............................................................................................................28
4.5 Después de Terminar el Trabajo ............................................................................28
4.6 Manutención ........................................................................................................28
4.7 Aviso ....................................................................................................................28
5. Análisis y Solución de Problemas .................................................... 28
5.1 Problemas, Causas y Soluciones ...........................................................................28
6. Normas Observadas ........................................................................ 29
7. Mantenimiento................................................................................ 29
8. Consejos Generales.......................................................................... 30
9. Diagrama Eléctrico .......................................................................... 31
SKYFOOD EQUIPMENT LLC - SERVICIO ................................................. 36
GARANTIA LIMITADA DE SKYFOOD ...................................................... 36
23
IMPORTANTE
Nunca rere ó coloque el Vaso con la licuadora prendida .
Verifique si el equipo está firme en su posición de trabajo .
2.2.1 Colocando el Vaso
El Vaso No.02 (fig 01) posee un sistema simples permiendo una fácil y segura colocación.
Siempre rere ó coloque el Vaso agarrándole por los dos manípulos .
2.2.2 Colocando la Tapa
El Vaso No.02 (Fig.01) ene una tapa No.01 (Fig 01) hecha de goma atoxica que asegura un
eficiente vedamiento durante la aperación .
Tenga cuidado para que la Tapa esté debidamente colocada sobre el Vaso. Vea la figura
abajo :
2.2.3 Colocando la Sobre Tapa
La Sobre Tapa No.09 (Fig.01) puede ser usada sea para observar el proceso , sea para
añadir ingredientes .
Para rerarla gírela en el sendo horario hasta que se suelte , y después levántela.
3. Operación
3.1 Accionamiento
Para prender la licuadora apriéte la Llave Prende/desliga No.08 (Fig.01)para la posición “I”.
Para desligar la licuadora apriete la llave para la posición “O”.
3.2 Procedimiento para la Operación
Rere la Tapa No.01 (Fig.01) con su sobre tapa No.09 (Fig.01) de arriba del Vaso No.02
(Fig.01).
Con la licuadora desligada introduzca en el Vaso No.02 (Fig.01) primeramente los productos
líquidos. y solamente después coloque los productos mas consistentes.
Apriete la Tapa con su Sobre Tapa como explicado en los ítem 2.2.2 y 2.2.3

22
TABLA 01
CARACTERISTICAS UNIDAD LAR-10MBS
Voltaje V 110
Frecuencia Hz 60
Potencia CV 0,5
Consumo kW/h 0,37
Altura mm 780
Largura mm 340
Ancho mm 330
Peso Neto kg 10,3
Peso Bruto kg 15,5
Rotación rpm 3500
1.3 Caracteríscas Técnicas
2 INSTALACIÓN Y PRE OPERACIÓN
2.1 Instalación
2.1.1 Posición
Para un buen desempeño el equipo debe ser colocado sobre una superficie de trabajo
seca, estable y plana con de preferencia 850mm de altura.
2.1.2 Instalación Eléctrica
Este equipo fue desarrollado para 110 Volt, al recibirlo verifique la tensión registrada en la
equeta existente en el cable eléctrico .
El enchufe del cable eléctrico posee tres pernos, el perno del medio es el perno de erra.
Es obligatorio que los tres puntos estén debidamente conectados , antes de prender el
equipo.
IMPORTANTE
Asegúrese de que la tensión de la red eléctrica es compable con la tensión
indicada en la equeta existente en el cable eléctrico .
2.2 Pre – Operación
Antes de usar el equipo , todas las partes que entran en contacto con el producto que será
procesado deben ser lavadas con agua y jabón neutro ( lea el ítem 3.3 Limpieza ).
19
1. Introducción
1.1 Seguridad
Cuando usado incorrectamente este equipo es una maquina potencialmente PELIGROSA.
El mantenimiento, la limpieza ó otro cualquier servicio, debe ser hecho por una persona
debidamente entrenada con la maquina desconectada de la red eléctrica.
Para evitar cualquier accidente siga las siguientes instrucciones:
1.1.1 Lea todas las instrucciones.
1.1.2 Para evitar riesgos de choque eléctrico y daños a la maquina , nunca la use con ropas
ó pies mojados y/ó en superficies húmedas ó mojadas , no la sumerja en agua ó cualquier
otro liquido y no use chorro de agua directamente contra el equipo .
1.1.3 siempre debe haber supervisión del equipo cuando en uso, principalmente cuando
hubiera niños cerca .
1.1.4 Desconecte el equipo de la red cuando : no estuviera en uso, antes de la limpieza, ó
de inserir ó remover accesorios, cuando en mantenimiento ó otro po de servicio.
1.1.5 No use el equipo cuando tenga el cable o el enchufe damnificado. No deje que el
cable de alimentación se quede en el borde de una mesa, o que toque superficies calientes
1.1.6 Cuando el equipo se haya caído , estuviera damnificado de alguna manera ó no
funcione llévelo hasta una Asistencia Técnica para revisión y reparo.
1.1.7 Usar accesorios no recomendados por el fabricante puede proporcionar lesiones
corporales .
1.1.8 Mantenga las manos ó cualquier otro objeto lejos de todas las partes en movimiento
mientras el equipo estuviera funcionando para evitar lesiones corporales y/ó daños al
equipo.
1.1.9 Nunca use ropas con mangas anchas, principalmente cerca de los puños, durante la
operación.
1.1.10 Cerquese que la tensión del equipo y de la red eléctrica sean iguales , y que el
equipo esté aterrado.
1.1.11 Las cuchillas son muy afiladas , manéjelas con cuidado.
1.1.12 Siempre ponga la Tapa No.01 (Fig.01) sobre el Vaso antes de prender la licuadora.

20
IMPORTANTE
Cerquese que el cable de alimentación esté en perfectas condiciones de
uso. Si no estuviera, sustuya el cable damnificado por otro que respete las
especificaciones técnicas y de seguridad .
Esta sustución deberá ser hecha por un profesional calificado y deberá respetar
las normas locales de seguridad.
IMPORTANTE
Recomendase que los niños sean vigilados para que no se les permita jugar con el
equipo.
IMPORTANTE
Este equipo no es para ser ulizado por personas (inclusive niños) con capacidades
sicas o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a no ser
que tengan recibido supervisión o instrucción referente al uso de este equipo por
una persona responsable por la seguridad del mismo.
IMPORTANTE
En caso de emergencia rere el enchufe de la toma de energía eléctrica.
IMPORTANTE
Nunca use chorros de agua directamente sobre el equipo .
1.1.13 Siempre agarre el Vaso No 02 (Fig.01) mientras la licuadora esté en operación. Si el
Vaso se suelta , desligue inmediatamente el equipo .
1.1.14 Cuando se use la licuadora para procesar líquidos calientes rerse la sobre tapa ,
y se quede con las manos lejos del agujero en la Tapa .para evitar posibles quemaduras.
1.1.15 Nunca toque la cuchilla mientras la licuadora esté en procesamiento .
1.1.16 Para su seguridad, la temperatura de los productos procesados no deberá superar
los 40 ° Celsius / 104° Fahrenheit.
21
1.2 Principales Componentes
Todos los componentes que incorporan la maquina son construidos con materiales
cuidadosamente seleccionados para su función, dentro de los padrones de prueba y de la
experiencia de SKYFOOD.
01 - Tapa
02 - Vaso
03 - Flange del Vaso
04 - Flange de soporte del Motor
05 - Gabinete
06 - Base
07 - Pie
08 - Llave Prende/Desliga
09 - Sobre Tapa
FIGURA 01
Table of contents
Languages:
Other Skyfood Blender manuals

Skyfood
Skyfood BS2 User manual

Skyfood
Skyfood LAR-8MBS User manual

Skyfood
Skyfood LIS-1,5-N User manual

Skyfood
Skyfood TA-2.0 SUPER User manual

Skyfood
Skyfood LT-2,0 SUPER GOURMET 2 User manual

Skyfood
Skyfood LAR-25LMBE User manual

Skyfood
Skyfood LAR-4MBS User manual

Skyfood
Skyfood LI/LT1.5 User manual

Skyfood
Skyfood LAR-25LMB User manual

Skyfood
Skyfood LAR-25PMB User manual
Popular Blender manuals by other brands

Hyundai
Hyundai HB1000 instruction manual

Electrolux
Electrolux ELHB10B9PS user manual

Black & Decker
Black & Decker Crush Master BLM6350B owner's manual

emerio
emerio BL-124816.1 instruction manual

Breville
Breville Shake Creation MS400D Instructions for use

Morphy Richards
Morphy Richards Accents Instructions for use