Slackers Rack User manual

3-22-18 1
9) Habillez les enfants avec des chaussures bien ajustées et qui protègent complètement le pied.Les
exemples de chaussures inappropriées sont des sabots, des tongs et des sandales.
b4 Adventure• Denver Colorado80216 • 1-844-834-4334
QUESTIONS? info@b4Adventure.com · www.slackersline.com/help-center/ 303-339-0482
For
Ages
5+
Up
to
350
lbs
(158kg)
SLA.821
Slackers®
Rack
Thank
you
for
your
purchase
of
the
Slackers®
Rack.
This
product
was
engineered
to
provide
safe
fun
for
ages
5+.
For
best
and
safe
results,
please
read
instrucons
carefully
when
installing
and
using
your
Slackers®
Rack.
Read
and
obey
all
rules.
We
are
sure
that
this
product
will
provide
you
with
years
of
fun
and
enjoyment.
Kit
Contains:
A)
2-
Anchors
with
Bases
B)
15
Slackline
Warranty:
one
year
on
all
parts
and
workmanship.
WARNING! Adult Assembly Required- This product should be unpacked and assembled by an adult,
including site selecon as well as secure and proper slackline installaon
•
Adultsupervisionisrequiredatall mes.
•
EverymeyouusetheSlackersRack,makesureeverythingisinstalledcorrectlyandcheck forwearbeforeusing.
•
If worn ordamagedparts arefound,contactb4Adventureforreplacementparts - Do not substutewithother,
non-b4Adventurepartsorfailureresulngininjurycouldresult.
•
Onepersononlyata me
•
Neverusethelineoutdoors when itis wetor if thereis rain orlightning inthearea.
FAILURE TO FOLLOW THESE RULES COULD RESULT IN SERIOUS INJURY
ALWAYS SET YOUR SLACKLINE UP IN BROAD DAYLIGHT. NEVER AT NIGHT!
Pour
+5
ans
Jusqu’à
350
lbs
(158
kg)
SLA.821
Slackers®
Rack
Nous
vous
remercions
de
votre
achat
du
Slackers®
Rack.
Ce
produit
a
été
conçu
pour
assurer
un
diverss-
ement
sûr
pour
les
enfants
de
5
ans
et
plus.
Pour
des
meilleurs
résultats
et
plus
sûrs,
lisez
aenvement
les
instrucons
lors
de
l'installaon
et
de
l'ulisaon
de
votre
Slackers®
Rack.
Lisez
et
respectez
toutes
les
règles.
Nous
sommes
sûrs
que
ce
produit
vous
offrira
des
années
de
joie
et
de
plaisir.
Le
kit
contient
:
A)
2
ancrages
avecbases
B)
Slackline
de
15
pieds
Garane
:
un
an
sur
toutes
les
pièces
et
la
main-d'œuvre.
AVERTISSEMENT ! Assemblage par un adulte est requis - Ce produit doit être déballé et assemblé
par un adulte, y compris la sélecon du site ainsi que l'installaon correcte et sécurisée du slackline
•
Lasupervisionpardesadultesestnécessaireentouttemps.
•
Chaquefoisque vousulisezleSlackersRack,assurez-vousquetoutestinstallécorrectementetrechercheztout
signed'usureavantdel'uliser.
•
Sidespiècesuséesouendommagéessonttrouvées,contactezb4Adventurepouravoirdes piècesderechange-
Nesurtoutpasremplacerpard'autrespiècesnon-b4Adventurecarunedéfaillancepeutseproduireetcauserdes
blessures.
•
Unepersonneseuleà la fois
•
Nejamaisuliserla ligneà l'extérieurlorsqu'ilfaithumideou s'il y adelapluievoiremême deséclairs auxalentours.
LE NON RESPECT DE CES RÈGLES PEUT OCCASIONER DES BLESSURES
GRAVES. INSTALLEZ TOUJOURS VOTRE SLACKLINE A LA LUMIÈRE DU
JOUR. JAMAIS LA NUIT !
Choose a clear area for the Slackers Rack both indoors and out. Cauon: If using outdoors, we recommend
a grass course underneath that is clear of ALL obstacles: bushes, rocks, or anything else that could cause
injury. If the grass course becomes hard-packed over me, move course to a soer locaon.
Choisissez une zone dégagée pour l’installaon du Slackers Rack à la fois à l'intérieur et à l'extérieur.
Aenon : si vous l’ulisez à l'extérieur, nous vous recommandons un parcours au dessus d’une herbe
dégagée de tous obstacles : buissons, roches ou toute autre élément qui pourrait causer des blessures.
Si la zone d'herbe devient dure et compactée avec le temps, placez-le dans un endroit plus doux.
Étape 1 - aachez l'ancrage à la base avec le boulon inclus des deux côtés. Ne pas trop serrer le boulon.
L'ancrage devrait pouvoir pivoter sur la base pour l'assemblage final
Étape 2- Fixez le cliquet à la 2ème barre sur une extrémité, les « dents » tournées vers le bas
Étape 3 - rerez l’armature plate de l'avant de chaque ancrage
Étape 4 - Fixez le cliquet avec les "dents orientées vers le bas" en ulisant le 2ème boulon en bas à
l'extérieur de l'une des ancrages
Étape 5 - insérez soit la poutre de bois massif 2 de 2 "x 4" ou le 1 de 4 "x 4" et remeez l'armature plate
au-dessus de la poutre. Répétez l'étape 4 pour l'autre côté. Assurez-vous que la poutre soit complètement
à l'arrière de l'ancrage avant de serrer le slackline
Étape 6- aachez la boucle du slackline sur le côté de l'ancrage sans cliquet. Vous devez rerer le 2ème
boulon du haut pour le faire. Assurez-vous que le slackline dépasse tous les boulons
Étape 7- prenez l'autre côté du slackline et placez-le au-dessus de tous les boulons et faites-le glisser dans
le cliquet. Poussez le reste de la ligne à travers le cliquet avant de commencer à serrer. Gardez la ligne et
le cliquet centrés lorsque vous tenez le slackline. Une fois que vous ne pouvez plus serrer le slackline,
fermez le cliquet pour le sécuriser.
Les ancrages doivent pivoter lorsque la ligne est tendue
1) Place the equipment on level ground, not less than 6 . (1.8m) from any structure or obstrucon
such as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires
2) Do not install home playground equipment over concrete, asphalt, packed earth, grass, carpet, or
any other hard surface. A fall onto a hard surface can result in serious injury or death to the
equipment user
3) To prevent serious injury, children must not use the equipment unl properly installed.
4) Disassemble and dispose of the Slack Rack per city regulaons.
5) Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal
injury.
6) Do not to use the equipment in a manner other than intended.
7) Do not wear inappropriate items, such as but not limited to, loose fing clothing, hood
and neck drawstrings, scarves, cord-connected items, capes and ponchos. These items can
cause death by strangulaon.
8) Do not to aach items to the playground equipment that are not specifically designed for
use with the equipment, such as, but not limited to, jump ropes, clothesline, pet leashes,
cables and chain as they may cause a strangulaon hazard.
9) Dress children with well fing and full foot enclosing footwear. Examples of inappropriate
footwear are clogs, flip flops, and sandals.
Step 2
Selecng your Locaon
Release the ratchet
Step 6
Step 4- other anchor on the opposite side Step 5
Step 3
Step 1
CHOISIR LE PARCOURS DU SLACKLINE
CHOOSING THE SLACKLINE COURSE
SOYEZ PRUDENT ! – SUIVEZ TOUJOURS CES RÈGLES
BE SAFE! - ALWAYS FOLLOW THESE RULES
Step 1- aach anchor to the base with included bolt on both sides. Do not overghten bolt. The anchor
should be allowed to pivot on the base for final assembly
Step 2-Aach the ratchet to the 2nd bar on one end, ‘teeth’ facing downwards
Step 3- remove the flat brace from the front of each anchor
Step 4- insert either 2- 2”x4” or 1- 4”x4” solid wood beam and replace flat brace above the beam. Repeat
step 4 for other side. Make sure that the beam is all the way to the back of the anchor before ghtening
the slackline
Step 6- Aach loop of slackline to anchor side without ratchet. You must remove the 2nd bolt at the
boom to do this. Make sure that the slackline goes above all the bolts
Step 7- take the other side of the slackline and place above all the bolts and slide through the ratchet.
Pull excess line through the ratchet before you start to ghten. Keep the line and ratchet centered as
you tension the slackline. Once you can’t ghten slackline any further, close the ratchet to secure. The
anchors should pivot in when the line is ghtened
1) To release the ratchet, pull up the vinyl coated gate inside the ratchet handle and open all the way
unlFLAT.
2)
The second release gate should open, releasing the spool and the line tension should “pop” open with
webbing releasing.
3)
Connue to pull on the line ll there is lile tension le. Slide the remaining line out of the ratchet.
Note: To release all gates, open ratchet FLAT. Webbing will be free to unwind.
Release the Ratchet
Relâcher le cliquet:
1)
Pour relâcher le cliquet, rez sur l’ouverture revêtue de vinyle à l'intérieur de la poignée du cliquet
et ouvrez-le complètement jusqu'à ce qu’il soit PLATE.
2)
La deuxième ouverture doit s'ouvrir, relâchant la bobine et la tension de la ligne devrait "se déplier" en
libérant les sangles.
3)
Connuez à rer sur la ligne jusqu'à ce qu'il reste peu de tension. Faites glisser la ligne restante hors du
cliquet.
Remarque : Pour libérer toutes les ouvertures, ouvrez le cliquet à PLAT. Les sangles seront libres de se
détendre.
Choix du site d'installation
1) Placez l'équipement sur un sol plat, à au moins 1,8 m (6 pi) de toute structure ou
obstacles telle qu'une clôture, un garage, une maison, des branches en surplomb, des
cordes à linge ou des fils électriques.
2) N'installez pas l'équipement sur le béton, l'asphalte, la terre compactée, l'herbe, la
moquette ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner
des blessures graves ou la mort de l'utilisateur de l'équipement.
3) Pour éviter des blessures graves, les enfants ne doivent pas utiliser l'équipement tant
qu'il n’est pas correctement installé. N'utilisez jamais la sangle quand elle est mouillée
ou lors d’épisode pluvieux ou orageux dans la région.
4) Démontez et mettez au rebut le Slack Rack selon les règlements de la ville.
5) L'observation des énoncés et des avertissements suivants réduit la probabilité de
blessures graves ou mortelles.
6) N’utilisez pas l'équipement d'une manière autre que celle prévue.
7) Ne portez pas d'articles inappropriés, tels que, mais sans s'y limiter, des vêtements
amples, des cordons de serrage au niveau de la capuche et au cou, des foulards, des
articles reliés au cordon, des capes et des ponchos. Ces articles peuvent causer la mort
par strangulation.
8) N’attachez pas d'objets à l'équipement de jeu qui ne sont pas spécifiquement conçus
pour être utilisés avec l'équipement, tels que des cordes à sauter, des cordes à linge,
des laisses pour animaux, des câbles et des chaînes, car ils pourraient causer un risque
de danger par étranglement.
Line design may vary

Au début de chaque saison de jeu :
• Serrez tout le matériel.
• Vérifiez tous les revêtements de protection sur les boulons, les tuyaux, les bords et les coins.
Remplacez-les s'ils sont lâches, fissurés ou manquants.
• Vérifiez toutes les pièces métalliques à la recherche de rouille. Si vous trouvez de la rouille,
poncez et repeignez en utilisant une peinture sans plomb répondant aux exigences de 16CFR 1303.
Lubrifiez toutes les pièces métalliques mobiles selon les instructions du fabricant.
• Vérifiez toutes les pièces en bois à la recherche de tout signe de détérioration et d’éclats.
Poncez les éclats et remplacez les pièces en bois qui se détériorent
• Vérifiez toutes les pièces mobiles, y compris les disques, les cordes, les câbles et les chaînes,
pour déceler tout signe d’usure, de rouille ou autre détérioration. Remplacez si nécessaire.
• X.3.1.1 Matériaux en vrac :
X.3.1.1 Conservez une profondeur minimale de 9 pouces de matériaux en vrac tels que les
paillis/copeaux de bois, les fibres de bois d'ingénierie (EWF) ou paillis de caoutchouc déchiqueté/recyclé
pour les équipements ayant jusqu'à 8 pieds de hauteur; et 9 pouces de sable ou de gravier de pois pour
l'équipement ayant jusqu'à 5 pieds de hauteur. REMARQUE : Un niveau de remplissage initial de 12 pouces
sera compressé à environ 9 pouces de profondeur de surfaçage au fil du temps. Le revêtement se compactera,
se déplacera et se déposera, et devra être rempli périodiquement pour maintenir une profondeur d'au moins 9
3-22-18 2
b4 Adventure• Denver Colorado80216 • 1-844-834-4334
QUESTIONS? info@b4Adventure.com· www.slackersline.com/help-center/ 303-339-0482
The installaon and use of slacklines and zip lines and their respecve pulleys, harnesses, ratchets and
other related gear are potenally hazardous by their very nature. Any person purchasing, installing or
using equipment from Slackers® must:
1.
Obtain proper training and instrucon regarding its proper use and safety precauons to always
pracce;
2.
Ensure proper & adequate adult supervision and instrucon (this include the connuous use of
appropriate safety procedures & equipment) for themselves and others using the equipment;
3.
Check that all equipment is properly maintained, in good working order and inspected for damage or
wear prior to each use,
4.
You assume all risks and accept full responsibility for any injury (including death) or damages that may
occur from its use.
5.
As with all small parts, there is a potenal risk of choking hazard. Please keep all parts away from small
children.
6.
Do not use when product is wet
7.
Not to be used with more than person at a me
All the informaon provided by Slackers®, either printed, electronic or other, is not to be considered
professional instrucon or advice. Users of this equipment are encouraged to seek professional instrucon
regarding specific quesons about usage, locaon, installaon or other aspects of Slacklines/ Ziplines.
Be Careful and Have Fun!
Product complies with all US and EU safety regulaons.
Product conforms to EU standards DIN 79400:2012-02
L'installaon et l'ulisaon des slacklines et des tyroliennes ainsi que de leurs poulies, harnais, cliquets et
des autres systèmes connexes sont potenellement dangereux du fait de leur propre nature. Toute
personne qui achète, installe ou ulise un équipement de Slackers® doit :
1.
Obtenirune formaon et des instruconsappropriées concernant sonulisaon correcte et des
précauons de sécurité pour son utlisaon;
2.
Assurer unesupervision, des instrucons appropriées et adéquates par un adulte(comprenant
l'ulisaon connue de procédures et d’équipements de sécurité appropriés) pour soit-mêmes et pour les
autres personnesqui ulisentl'équipement;
3.
Vérifier que tous leséquipements soient bien entretenus, en bon état de fonconnement en réalisant
uneinspecon rigoureuse pour détecter lessignes dedommages ou d'usure avant chaque ulisaon,
4.
Vous assumez tous les risques et acceptez toute responsabilitépour toute blessure (y comprisles décès)
ou les dommages qui peuvent survenir lors deson ulisaon.
5.
Commepour toutes les petes pièces, il existe un risquepotenel d'étouffement. Gardez toutes les
pièces à l'écart des petsenfants.
6. N’utilisez pas l’équipement lorsque le produit est mouillé.
7. N’utilisez pas l’équipement avec plus d'une personne à la fois.
Toutes les informaons fournies par Slackers®, sous forme imprimées, électroniques ou autres, ne doivent
pas être considérées comme des instrucons professionnelles ou comme des conseils. Les ulisateurs de
cet équipement sont encouragés à demander des instrucons professionnelles concernant des quesons
spécifiques concernant l'ulisaon, l'emplacement, l'installaon ou d'autres aspects de Slacklines / Ziplines.
Faites aenon et amusez-vous !
Le produit est conforme à toutes les réglementaons de sécurité américaines et européennes.
Le produit est conforme aux normes européennes DIN 79400: 2012-02
Product Disclaimer & Noce Avis de non-responsabilité concernant le produit et averssement
At the beginning of each play season:
• Tighten all hardware.
• Check all protecve coverings on bolts, pipes, edges and corners. Replace if they are loose,
cracked or missing.
• Check all metal parts for rust. If found, sand and repaint using a non-lead based paint
meeng the requirements of 16CFR 1303. Lubricate all metallic moving parts per
manufacturer’s instrucons
• Check all wood members for deterioraon and splinters. Sand down splinters and replace
any deteriorang members
• Check all moving parts including disks, ropes, cables, and chains for wear, rust, or other
deterioraon. Replace as needed.
• X.3.1.1 Loose-Fill Materials:
X.3.1.1 Maintain a minimum depth of 9 inches of loose-fill materials such as wood
mulch/chips, engineered wood fiber (EWF), or shredded/recycled rubber mulch for
equipment up to 8 feet high; and 9- inches of sand or peat gravel for equipment up to 5 feet
high. NOTE: An inial fill level of 12 inches will compress to about a 9- inch
depth of surfacing over me. The surfacing will also compact, displace, and sele, and
should be periodically refilled to maintain a least a 9- inch depth.
Twice a month during play season:
• Tighten all hardware.
• Check all protecve coverings on bolts, pipes, edges and corners. Replace if they are loose,
cracked or missing.
• X.3.1.1 Loose-Fill Materials:
X.3.1.1 Maintain a minimum depth of 9 inches of loose-fill materials such as wood
mulch/chips, engineered wood fiber (EWF), or shredded/recycled rubber mulch for
equipment up to 8 feet high; and 9- inches of sand or peat gravel for equipment up to 5 feet
high. NOTE: An inial fill level of 12 inches will compress to about a 9- inch depth of
surfacing over me. The surfacing will also compact, displace, and sele, and should be
periodically refilled to maintain a least a 9- inch depth.
Once a month during play season:
• Check all moving parts including disks, ropes, cables, and chains for wear, rust, or other
deterioraon. Replace as needed.
• At the end of each play season or when the temperature drops below 32 Degrees
Fahrenheit take in your Slack Rack and store indoors in cool dry locaon.
• X.3.1.1 Loose-Fill Materials:
X.3.1.1 Maintain a minimum depth of 9 inches of loose-fill materials such as wood
mulch/chips, engineered wood fiber (EWF), or shredded/recycled rubber mulch for
equipment up to 8 feet high; and 9- inches of sand or peat gravel for equipment up to 5 feet
high. NOTE: An inial fill level of 12 inches will compress to about a 9- inch
depth of surfacing over me. The surfacing will also compact, displace, and sele, and
should be periodically refilled to maintain a least a 9- inch depth.
Maintenance of your slack rack
Entretien de votre Slack Rack
pouces.
Deux fois par mois pendant la saison de jeu :
• Serrez tout le matériel.
• Vérifiez tous les revêtements de protection sur les boulons, les tuyaux, les bords et les coins. Remplacez-les
s'ils sont lâches, fissurés ou manquants.
•X.3.1.1 Matériaux en vrac :
X.3.1.1 Conservez une profondeur minimale de 9 pouces de matériaux en vrac tels que les paillis/copeaux de
bois, les fibres de bois d'ingénierie (EWF) ou paillis de caoutchouc déchiqueté/recyclé pour les équipements
ayant jusqu'à 8 pieds de hauteur; et 9 pouces de sable ou de gravier de pois pour l'équipement ayant jusqu'à 5
pieds de hauteur. REMARQUE : Un niveau de remplissage initial de 12 pouces sera compressé à environ 9
pouces de profondeur de surfaçage au fil du temps. Le revêtement se compactera, se déplacera et se
déposera, et devra être rempli périodiquement pour maintenir une profondeur d'au moins 9 pouces.
Une fois par mois pendant la saison de jeu :
• Vérifiez toutes les pièces mobiles, y compris les disques, les cordes, les câbles et les chaînes, pour déceler
toute usure, rouille ou autre détérioration. Remplacez au besoin.
• À la fin de chaque saison de jeu ou lorsque la température descend en dessous de 32 degrés Fahrenheit,
prenez votre Slack Rack et rangez-le à l'intérieur dans un endroit frais et sec.
• X.3.1.1 Matériaux en vrac :
X.3.1.1 Conservez une profondeur minimale de 9 pouces de matériaux en vrac tels que les paillis/copeaux de
bois, les fibres de bois d'ingénierie (EWF) ou paillis de caoutchouc déchiqueté/recyclé pour les équipements
ayant jusqu'à 8 pieds de hauteur; et 9 pouces de sable ou de gravier de pois pour l'équipement ayant jusqu'à 5
pieds de hauteur. REMARQUE : Un niveau de remplissage initial de 12 pouces sera compressé à environ 9
pouces de profondeur de surfaçage au fil du temps. Le revêtement se compactera, se déplacera et se
déposera, et devra être rempli périodiquement pour maintenir une profondeur d'au moins 9 pouces.
Other Slackers Fitness Equipment manuals

Slackers
Slackers Ninja Twister User manual

Slackers
Slackers Sky Board Underglow User manual

Slackers
Slackers Ninjaline Pro Kit User manual

Slackers
Slackers Ninja Net User manual

Slackers
Slackers Ninja Ladder User manual

Slackers
Slackers Rickety Bridge User manual

Slackers
Slackers Skate Swing User manual

Slackers
Slackers American Ninjaline Intro Kit User manual

Slackers
Slackers Tree Climbers User manual